Un Orage Immobile
|
00:00:02 |
Три дня... |
00:00:06 |
Я держался три дня. |
00:00:09 |
Каждая минута - мука. |
00:00:12 |
Зачем цепляться за жизнь дальше... |
00:00:16 |
...когда та, |
00:00:19 |
...уже обращается в прах, |
00:00:23 |
Месье, месье Николя. |
00:00:27 |
Месье Николя, ответьте. |
00:00:32 |
Всем, кто участвовал в этой странной |
00:00:38 |
...или, как я, беспомощным свидетелям - |
00:00:44 |
Забвения окончательного, |
00:00:48 |
...тяжелого, такого же невыносимого, |
00:00:52 |
...соединившие нас в эти |
00:00:58 |
- Он вскрыл себе вены. |
00:01:00 |
Иди за доктором. |
00:01:02 |
А ты принеси бинты, |
00:01:05 |
Скорее, скорее. |
00:01:19 |
По мотивам романа Франсуазы Саган |
00:01:23 |
Робен Ренуччи |
00:01:27 |
и Лаура Моранте в фильме |
00:01:33 |
"НЕДВИЖИМАЯ ГРОЗА" |
00:01:37 |
В фильме снимались: Кристофер Томпсон |
00:01:41 |
Анаис Жаннре |
00:01:44 |
Клодин Оже |
00:01:49 |
Автор сценария - Робер Вале |
00:01:52 |
Композитор - Мишель Порталь |
00:01:56 |
Производство ФИТ Продюксьон |
00:01:59 |
совместно с Франс 2 |
00:02:03 |
и Бельгийским телевидением. |
00:02:07 |
Режиссер - Жан-Даниель Верхак |
00:02:24 |
- Что он сказал? |
00:02:27 |
Для меня, Николя Ломона, |
00:02:31 |
Моя жизнь, моя любовь были лишь |
00:02:35 |
Теперь такой же неудачей |
00:02:38 |
А ведь у меня было все, |
00:02:41 |
...должность нотариуса, |
00:02:45 |
...чего еще мне было желать, |
00:02:49 |
Женщины, которую, как я считал, |
00:02:52 |
...и чьим самым большим удовольствием |
00:02:57 |
...надеждами, |
00:03:00 |
Женщины, которая |
00:03:03 |
...как и желаниями всех прочих... |
00:03:05 |
...и которая ухаживала за маленьким |
00:03:09 |
...как ухаживают за могилой |
00:03:12 |
Зибер, месье Д'Орти - тот, |
00:03:15 |
Берваль, |
00:03:20 |
Маркиз де Шуазе, который, как и все |
00:03:24 |
...боясь унизить себя, |
00:03:30 |
И этот молодой человек |
00:03:34 |
...не кто иной, как мэтр Николя Ломон, |
00:03:39 |
Что касается дамы их сердца, |
00:03:43 |
Боже, какие у меня веселые садовники, |
00:03:47 |
Господа, ваши мучения окончены... |
00:03:49 |
...вы поработали как ангелы, |
00:03:53 |
- Как насчет игры в портреты? |
00:03:58 |
У меня как раз есть песочные часы. |
00:04:00 |
- Кто водит? |
00:04:03 |
Если я правильно понял, страдать |
00:04:08 |
Напоминаю, друзья, по моему сигналу |
00:04:12 |
Если не отгадаете, |
00:04:15 |
...я назначаю вам фант. |
00:04:17 |
Если отгадаете, накажем Николя. |
00:04:20 |
- Вы готовы? |
00:04:24 |
Начинайте. |
00:04:29 |
Птица. |
00:04:34 |
Ангел. |
00:04:37 |
Ангел Благовещения. |
00:04:43 |
Земля. |
00:04:46 |
Земной ангел. |
00:04:48 |
Мать Элиза. |
00:04:51 |
Да, простой человек проиграл. |
00:04:53 |
Фант, фант простому человеку. |
00:04:54 |
Вы ужасные угодники, |
00:04:58 |
Итак, дайте подумать. |
00:05:05 |
- Почему левую? |
00:05:08 |
Нет, когда я решу. |
00:05:17 |
Но этот душевный покой |
00:05:20 |
...возвращением женщины по имени |
00:05:25 |
...замок которой около 40 лет |
00:05:35 |
Я был, несомненно, |
00:05:38 |
...который влюбился |
00:05:40 |
...так как я был, наверное, |
00:05:58 |
Это было 15 апреля 1832 года. |
00:06:01 |
В три часа пополудни я подъехал |
00:06:25 |
- Вы? |
00:06:28 |
Боже, какая я глупая... |
00:06:32 |
Это - часть мебели. |
00:06:34 |
Остальная еще ждет |
00:06:37 |
Идемте. |
00:06:39 |
Идемте. |
00:06:42 |
Это - мои люди... |
00:06:46 |
А это, это - Фриспуле, |
00:06:55 |
Я признаю, что... |
00:07:01 |
Я признаю, что существует |
00:07:07 |
...между вами и вашими соседями. |
00:07:11 |
Несомненно. |
00:07:13 |
Что же делать? |
00:07:15 |
Лучше всего пригласить... землемера. |
00:07:28 |
Что это? |
00:07:32 |
Национальное имущество. |
00:07:33 |
Нет, извините, это - ошибка... |
00:07:38 |
Я ничего не буду делать, |
00:07:41 |
...купленные в отсутствие |
00:07:43 |
Это было бы не легче, |
00:07:46 |
...кто унес книги, |
00:07:48 |
Можно ли сердиться на любителя |
00:07:51 |
Я скорее поверю, |
00:07:55 |
...чтобы разжечь огонь |
00:08:00 |
Я, наверное, кажусь вам странной... |
00:08:05 |
- Вы не женаты, насколько я знаю. |
00:08:11 |
Похоже, галантная жизнь |
00:08:14 |
...как бы это сказать, в летаргии. |
00:08:18 |
Какая проницательность. |
00:08:21 |
Вы здесь так недавно |
00:08:25 |
Я о много знаю. |
00:08:28 |
Например, что мадам Д'Обек, |
00:08:36 |
...содержит небольшую |
00:08:38 |
...одним из лучших украшений которой |
00:08:43 |
Не буду отрицать, мадам Д'Обек - |
00:08:47 |
- Но делать из этого выводы? |
00:08:52 |
Я знаю также, что мадам Д'Обек |
00:08:55 |
...больше любя разжигать огонь |
00:09:01 |
Возможно, ей больше нравится |
00:09:07 |
Судя по тому, что мне говорили... |
00:09:09 |
...ей больше всего нравится |
00:09:12 |
...в состоянии |
00:09:15 |
При Людовике XIII она затмила бы |
00:09:21 |
Ваши информаторы несколько предвзяты. |
00:09:24 |
Не часто ли она вспоминает |
00:09:28 |
А ведь это - всего лишь варианты |
00:09:32 |
Столь жестокие речи |
00:09:37 |
Я хочу, |
00:09:40 |
Чтобы воспользоваться законом... |
00:09:42 |
...по которому назначается |
00:09:45 |
...французам, собственность |
00:09:48 |
...украдена или уничтожена |
00:09:51 |
Почему бы нет? |
00:09:53 |
А пока просто осмотр. |
00:09:59 |
Вы можете сказать |
00:10:03 |
...что их графиня живет |
00:10:11 |
Представьте, |
00:10:14 |
...маленьким толстячком |
00:10:17 |
Почему бы нотариусам не быть |
00:10:21 |
Это - мое убежище, моя спальня... |
00:10:31 |
Я знаю, это противоречит приличиям |
00:10:35 |
Зайдем? |
00:10:56 |
Я пока оставила эту рухлядь. |
00:11:01 |
Улыбку? |
00:11:07 |
Многие из них даже испустили |
00:11:13 |
Но меня не очень радует проводить |
00:11:19 |
Вы непременно хотите доказать мне, |
00:11:23 |
А вы сами, господин умник? |
00:11:26 |
Вы спите там, где спали ваши предки? |
00:11:28 |
Они спали на соломе, мадам. |
00:11:36 |
Иногда мне снится, |
00:11:41 |
Как в волшебных сказках? |
00:11:43 |
И что однажды, чтобы освободить меня... |
00:11:46 |
Вы заблуждаетесь, мадам, |
00:11:50 |
Все титулованные особы, |
00:11:52 |
...мне это говорили, |
00:11:55 |
Но... не строй из себя Иосифа. |
00:11:59 |
Ты же умираешь от желания. |
00:12:01 |
Не знаю, |
00:12:04 |
...но этот любовный порыв |
00:12:08 |
Ты путаешь любовь и желание. |
00:12:12 |
Ты никогда его не испытываешь. |
00:12:15 |
Во мне достаточно развито |
00:12:18 |
...чтобы смирять неуместную |
00:12:22 |
Оно поражает вас бессилием, |
00:12:27 |
Нет, это вы говорили мне о желании. |
00:12:33 |
Определенно, мадам, |
00:12:37 |
Давайте выйдем. |
00:12:39 |
Но разрешите вам сказать, |
00:12:43 |
...вы слишком быстро |
00:12:46 |
Никогда не забывайте о приличиях. |
00:12:49 |
В обществе, |
00:12:51 |
...они значат гораздо больше, |
00:13:36 |
Это - твой лес? |
00:13:39 |
- Да, мадемуазель. |
00:13:43 |
Он так же и мой... |
00:13:45 |
- Кто ты? |
00:13:51 |
Значит, вы? |
00:13:52 |
Графиня Франческа Кальери... или, |
00:14:00 |
Так что, ты рубишь мой лес. |
00:14:05 |
Прощай, фермер. |
00:14:12 |
Ты знаешь, что ты красив? |
00:14:22 |
Мадам Д'Орти. |
00:14:24 |
Моя дорогая... |
00:14:26 |
Какая глупость. |
00:14:28 |
Я сама себя убедила, |
00:14:31 |
...и все из-за того, |
00:14:33 |
...день моей мигрени |
00:14:36 |
Итак, что я слышала. |
00:14:38 |
К нам из Пьемонта прибыла особа, |
00:14:43 |
Мы только о ней говорили. |
00:14:45 |
Ее кто-нибудь видел? |
00:14:46 |
До сегодняшнего дня никто. |
00:14:48 |
Как мне доложили, |
00:14:51 |
...чтобы носиться верхом. |
00:14:53 |
Кроме вашего дорогого протеже - |
00:14:58 |
- Почему он? |
00:15:01 |
Вы только что упомянули дороги, |
00:15:05 |
...чтобы улицы нашего |
00:15:08 |
Только сесть или выйти |
00:15:11 |
...сравнимый с подвигами |
00:15:13 |
Я уже испортила не одну юбку. |
00:15:15 |
Вы должны шепнуть об этом |
00:15:20 |
Но вернемся к более серьезным вещам. |
00:15:22 |
Эта Кальери, эта графиня, |
00:15:26 |
Почему? |
00:15:27 |
Разве вы забыли, что ее дальние |
00:15:31 |
...до этого жалкого фарса, |
00:15:36 |
Зачем бы ей отказываться |
00:15:39 |
Вы думаете, она вернулась для |
00:15:43 |
Нет, боюсь, |
00:15:46 |
...не пришлось приносить |
00:15:48 |
Если только ей не придется утратить |
00:15:54 |
...или смириться с одиночеством |
00:15:57 |
А, может быть... |
00:15:58 |
...если он станет для нее |
00:16:01 |
...пересечь Альпы и вернуться туда, |
00:16:07 |
- Приветствую вас, милые дамы. |
00:16:10 |
Идите к нам, мой друг... |
00:16:16 |
О том, как ее ощипать, |
00:16:18 |
Надо полагать, |
00:16:35 |
Перечитайте, пожалуйста, |
00:16:39 |
Я только недавно разрешила вам |
00:16:43 |
...а вы уже считаете, что вам можно |
00:16:48 |
Какой путь вам еще надо пройти. |
00:16:52 |
Ваши животные инстинкты, увы, |
00:17:01 |
Вы забыли? |
00:17:03 |
Забыл? |
00:17:05 |
- Что вы должны мне фант. |
00:17:10 |
Сначала... |
00:17:15 |
...поскольку вы единственный, |
00:17:18 |
Что вы хотите услышать? |
00:17:20 |
Ну, как же? |
00:17:22 |
Говорит ли она по-французски |
00:17:25 |
И мужская одежда, |
00:17:28 |
...и ее манера не ездить в женском |
00:17:33 |
- Всегда ли она одета таким образом? |
00:17:37 |
В общем, можно ли ее посещать? |
00:17:40 |
Вы это скоро узнаете, поскольку |
00:17:44 |
Это - отличная возможность |
00:17:47 |
Это - все? |
00:17:49 |
- Еще я знаю, что у нее есть карлик. |
00:17:54 |
Не говорите мне, |
00:17:56 |
Не говорите, что это прилично |
00:18:00 |
На вид он очень милый, очень хороший. |
00:18:02 |
Если ваш рост всего 3 фута 2 дюйма, |
00:18:07 |
Карлик, какой ужас. |
00:18:44 |
У вас, наверное, осталось |
00:18:47 |
Воспоминания маленькой |
00:18:51 |
...заводная птичка, |
00:18:54 |
...несколько цветков, |
00:19:00 |
Хотя нет, был пожар, |
00:19:05 |
Да, это горел замок откупщика. |
00:19:10 |
Какая разница с Италией, |
00:19:13 |
...и где я вышла замуж, |
00:19:17 |
Иногда я немного жалею, |
00:19:21 |
"Кто не знал Франции до революции", - |
00:19:25 |
"Тот не знал радости жизни". |
00:19:28 |
- А давайте пришпорим коней. |
00:19:42 |
Флора, Флора, подождите меня. |
00:19:48 |
Мэтр Ломон, мэтр Ломон. |
00:20:08 |
Николя, Николя, Николя. |
00:20:15 |
Вы живы? |
00:20:19 |
Да. |
00:20:42 |
Когда входишь в собор |
00:20:45 |
...первое, что вас поражает... |
00:20:47 |
...это "Моисей" Микеланджело. |
00:20:48 |
Согласно обычаю, каждый христианин |
00:20:53 |
Этот палец, Николя, гораздо теплее, |
00:20:56 |
Мне не нравятся ваши манеры, |
00:21:00 |
Раз уж на то пошло, признаю, |
00:21:05 |
Вам двести лет, вы старый, |
00:21:09 |
Поздравляю, господин ригорист. |
00:21:12 |
Флора, прошу вас, забудьте все, |
00:21:15 |
К тому же, как наездник, |
00:21:18 |
Флора, вернитесь. |
00:21:23 |
Я вас хочу... |
00:21:28 |
Я буду брать уроки... |
00:21:33 |
...уроки верховой езды. |
00:21:38 |
Я ничего не добилась, |
00:21:40 |
Мэтр Ломон, |
00:21:43 |
...не захотел понять, |
00:21:47 |
Не сомневаюсь. |
00:21:49 |
Может, |
00:21:53 |
Что за идея бросаться |
00:21:56 |
Он тебе не нравится? |
00:22:00 |
Я пользуюсь мужчинами не так, как вы. |
00:22:03 |
Тем не менее, |
00:22:06 |
Вспомни... Лючо в Неаполе. |
00:22:10 |
Да, верно, и Антонио в Палермо. |
00:22:13 |
Он не раз доводил меня |
00:22:15 |
Меня тоже. |
00:22:17 |
И в Риме мы вдвоем лишили |
00:22:22 |
Да, Франческо. |
00:22:24 |
Есть свежие орехи. |
00:22:29 |
Тебе не кажется, что этот ужин |
00:22:34 |
Впервые, с тех пор как мы здесь... |
00:22:36 |
...мы сидим вместе вот так, |
00:22:39 |
Ведь мы очень похожи. |
00:22:40 |
Только внешне, графиня, |
00:22:45 |
Неужели ты думаешь... |
00:22:47 |
...что служанке и госпоже |
00:22:50 |
...чтобы быть похожими. |
00:22:52 |
Однако мне кажется, я веду себя |
00:22:58 |
Разумеется. |
00:23:00 |
Но, если бы ты оказалась там, |
00:23:03 |
...ты бы взвыла от страха. |
00:23:05 |
Ну, вот, мы вдруг посерьезнели. |
00:23:09 |
Может, пора подумать о моей проблеме? |
00:23:12 |
Вы, правда, хотите уложить этого |
00:23:15 |
Ненавижу неудачи... |
00:23:19 |
- Ну, что бы ты сделала? |
00:23:23 |
Положите приманку под нос дичи, |
00:23:27 |
Таким образом, вы сделаетесь добычей. |
00:23:31 |
Уважительней, пожалуйста... |
00:23:35 |
Не знаю, почему я держу тебя? |
00:23:40 |
Вы это прекрасно знаете, хозяйка. |
00:23:44 |
А идея неплохая... |
00:23:49 |
Сын вашего фермера - красивый |
00:23:53 |
Говорят, он неплохо рифмует. |
00:23:55 |
О таким соперником мэтр Ломон |
00:24:02 |
Почему бы и нет? |
00:24:05 |
У вас останется поэт, |
00:24:22 |
- Госпожа графиня меня звала? |
00:24:28 |
Подойди. |
00:24:32 |
Я читала твои стихи, они прекрасны, |
00:24:38 |
Не знала, |
00:24:41 |
Кстати, у меня есть |
00:24:45 |
Покажись-ка. |
00:24:49 |
Глядя на тебя, |
00:24:52 |
...чем крестьянин и что это |
00:24:56 |
Что вы об этом думаете? |
00:25:00 |
Садись. |
00:25:11 |
Вот что мне пришло в голову:.. |
00:25:13 |
...мы пошлем эти стихи |
00:25:16 |
Королю? |
00:25:17 |
Надо всегда метить выше |
00:25:21 |
...поэт не может всю жизнь |
00:25:24 |
Но я должна научить тебя |
00:25:30 |
Посмотри, какие у тебя руки? |
00:25:35 |
И вот результат, полученный |
00:26:00 |
Сейчас я тебя разогрею... |
00:26:16 |
Этот вечер наполняет меня радостью. |
00:26:20 |
Он позволит нам завязать отношения, |
00:26:25 |
...будут столь же теплыми, |
00:26:28 |
Я предлагаю тост за самую |
00:26:32 |
...за самую очаровательную |
00:26:34 |
Может, я и графиня этих мест... |
00:26:37 |
...но королевой нашего города можете |
00:26:46 |
Кстати, у меня для вас есть сюрприз. |
00:26:57 |
У наших королей были свои шуты |
00:27:01 |
В знак дружбы я предлагаю вам моего. |
00:27:04 |
Вы увидите, он очень преданный |
00:27:09 |
Вот, я вам его дарю... |
00:27:13 |
Это слишком... |
00:27:19 |
Друзья, дорогие друзья. |
00:27:22 |
Слезай, Фриспуле. |
00:27:25 |
Главная новость, |
00:27:30 |
...это не то, |
00:27:33 |
...вернулась на землю своих |
00:27:36 |
...это - то, |
00:27:40 |
...в ее владениях скрывалась |
00:27:45 |
...поэт, скромный как фиалка, |
00:27:57 |
Бедная поэзия. |
00:28:01 |
Прощай, Фриспуле. |
00:28:03 |
Поторопитесь, Фриспуле. |
00:28:06 |
Николя, я провожу вас. |
00:28:22 |
А ты останешься здесь. |
00:28:39 |
А если это - правда, |
00:28:41 |
- Она слышала это от привратника. |
00:28:46 |
Сначала ты. |
00:28:48 |
Погоди, я не смею... |
00:28:50 |
Ну, ты и глупа. |
00:28:56 |
- Кто там? |
00:29:00 |
Ну, конечно. |
00:29:13 |
Да, что с тобой? |
00:29:16 |
Вернись сейчас же. |
00:29:20 |
А вы там, чего вы ждете? |
00:29:22 |
Слушаюсь, госпожа графиня. |
00:29:24 |
Принесите чего-нибудь подкрепиться |
00:29:27 |
...он в этом очень нуждается. |
00:29:29 |
- Здравствуйте, мадам. |
00:29:39 |
Что ты делаешь? |
00:29:42 |
- Вы же видите. |
00:29:48 |
Госпожа графиня. |
00:29:51 |
Он зовет меня графиней |
00:29:56 |
Я должна тебя кое-чему научить. |
00:30:01 |
- Я думал, что... |
00:30:05 |
Что ты моя прихоть на одну ночь? |
00:30:07 |
Женский вариант права первой ночи. |
00:30:11 |
Нет, я тебя люблю. |
00:30:16 |
Если хочешь, можешь оставаться |
00:30:35 |
Ты меня любишь. |
00:30:40 |
За что? |
00:30:45 |
Это - загадка. |
00:30:49 |
А ты? |
00:30:54 |
Нет-нет, не отвечай, |
00:31:04 |
Ну, что, алеа жак тест? |
00:31:09 |
Почему вы это говорите? |
00:31:11 |
Потому что наша дорогая графиня |
00:31:15 |
...даже если эта туфля |
00:31:18 |
Жильдас Кассинад стал ее любовником. |
00:31:21 |
- Я это знаю, как впрочем, и все. |
00:31:25 |
Зачем ей быть рабой правил, |
00:31:28 |
...к которому она не принадлежит? |
00:31:30 |
Но, которому она строит глазки. |
00:31:32 |
Неужели свобода, |
00:31:35 |
...не привлекает вас так же сильно, |
00:31:40 |
Это - ваши мысли или мысли Флоры... |
00:31:44 |
...которые вы так неосторожно |
00:31:46 |
Но... |
00:31:47 |
Что заставляет вас думать... |
00:31:49 |
...что эта свобода меня хоть |
00:31:55 |
Все. |
00:31:57 |
То, как вы себя ведете - |
00:31:59 |
...то вызов, то сдержанность. |
00:32:04 |
Я всегда предпочитала |
00:32:11 |
Если бы я сейчас |
00:32:15 |
...разве бы вы не уклонились |
00:32:23 |
Разве вы на это надеетесь? |
00:32:35 |
Вся нежность мира в этих руках. |
00:32:40 |
Ты негодяй. |
00:32:46 |
Как кажется давно то время... |
00:32:49 |
...когда я давала тебе |
00:32:53 |
Как сладки о любви беседы, |
00:32:57 |
- Красиво. |
00:33:01 |
Как нужно писать посвящение? |
00:33:04 |
Дело в том, что фермерские сыновья |
00:33:08 |
- Поэты имеют право на все. |
00:33:12 |
Ты ничем не рискуешь. |
00:33:14 |
Мы серьезно подумаем |
00:33:20 |
Господину, запятая... |
00:33:23 |
...Его Величеству |
00:33:27 |
...королю французов, |
00:33:33 |
Это же король. |
00:33:36 |
Что поделать, я была и до последнего |
00:33:56 |
Значит, на сей раз это серьезно, |
00:34:00 |
Почему нет? |
00:34:02 |
В сына крестьянина? |
00:34:04 |
Не тебе обвинять меня в упрощении... |
00:34:07 |
...ты же спишь со всеми, |
00:34:11 |
Нет, со всеми, кого я хочу. |
00:34:13 |
Я не влюбляюсь... |
00:34:15 |
...потому что я против того, |
00:34:19 |
Оно мое, только мое. |
00:34:25 |
Я часто об этом думаю... |
00:34:27 |
- Почему ты не уходишь от меня? |
00:34:31 |
- И ты находишь это приятным? |
00:34:36 |
Останься. |
00:34:39 |
Все эти люди, которые с утра |
00:34:42 |
...они для вас не существуют. |
00:34:44 |
Взгляд сильных мира сего, направлен |
00:34:48 |
А я то думала, |
00:34:51 |
- Благодарность - собачье чувство. |
00:34:56 |
Но хочешь ты того или нет, |
00:34:59 |
...Жильдас тому доказательство. |
00:35:03 |
Вы думаете, достаточно |
00:35:06 |
...чтобы двинуть мир вперед? |
00:35:08 |
А ты? |
00:35:10 |
Считаешь ли ты, что идеи, |
00:35:14 |
...могут хоть что-нибудь |
00:35:17 |
Я бы разогнала всех |
00:35:19 |
...древних философов, |
00:35:21 |
...которым нечего предложить |
00:35:24 |
...пустого пшика. |
00:35:25 |
Нужно все снести, |
00:35:28 |
Потом будет как раньше |
00:35:31 |
Мусорники снова вырастут и на корню |
00:35:37 |
Я ищу смысл жизни, |
00:35:42 |
Вы тоже его искали, и было время, |
00:35:47 |
Ты заходишь слишком далеко... |
00:35:50 |
Нет, это вы больше не двигаетесь, |
00:35:55 |
Неправда... это - мимолетная прихоть. |
00:35:59 |
Прихоть? |
00:36:02 |
Хотела бы я на вас посмотреть, |
00:36:07 |
Я хотела предупредить, мадам... |
00:36:09 |
...что беру свои свободные полдня, |
00:36:56 |
Пошел, пошел. |
00:37:22 |
Здравствуйте, господин префект. |
00:37:26 |
Ты была осторожна? |
00:37:29 |
- Никто из замка тебя не видел? |
00:37:32 |
Идем. |
00:37:36 |
Смотри... |
00:37:38 |
- Красивая, правда? |
00:37:40 |
Она твоя. |
00:37:46 |
Моя? |
00:37:47 |
Ну, почти твоя. |
00:37:49 |
Всего одно слово, |
00:37:53 |
Какая она большая, |
00:37:56 |
Нет, ты не будешь одна, |
00:38:00 |
Тогда мне нужны будут слуги, |
00:38:04 |
Естественно. |
00:38:05 |
Увидишь, наверху есть комнаты, |
00:38:08 |
И потом вокруг не знаю, сколько сот |
00:38:12 |
...а еще леса, много леса. |
00:38:13 |
Увидишь, все в актах. |
00:38:16 |
У мэтра Ломона? |
00:38:17 |
Нет, не у мэтра Ломона, |
00:38:20 |
Почему? |
00:38:21 |
Потому что, потому что мэтру Ломону |
00:38:25 |
...что я щедрый человек, вот почему. |
00:38:27 |
Ну, идем, посмотрим. |
00:38:49 |
- Что я смогу здесь выращивать? |
00:38:53 |
Картошку, репу, свеклу - |
00:38:56 |
А луга? |
00:38:58 |
Сколько захочешь. |
00:38:59 |
- И лошадей? |
00:39:27 |
Идем, посмотрим дом... |
00:39:33 |
Ну, скорей, скорей. |
00:39:35 |
Настоящий собор, |
00:39:44 |
Ты моя пастушка, моя маленькая |
00:39:49 |
- Бе-е-е. |
00:39:54 |
Да, вот так-то лучше. |
00:39:57 |
Сейчас мы отрежем барашку яички. |
00:40:01 |
- Ему больно. |
00:40:04 |
- Барашку очень больно. |
00:40:15 |
Окажи, что это за обещание, |
00:40:17 |
Что? |
00:40:18 |
Обещание, которое я должна дать, |
00:40:21 |
Поклянись, что будешь |
00:40:24 |
...и все будет твоим. |
00:40:25 |
- Только и всего? |
00:40:27 |
Но кто тебе сказал, |
00:40:29 |
Я не хочу готовить |
00:40:32 |
...и целыми днями грызть |
00:40:34 |
...что ты, соизволишь приехать. |
00:40:36 |
Да, ты можешь не заниматься фермой, |
00:40:40 |
...который будет делать |
00:40:43 |
...а ты будешь только |
00:40:47 |
Вы, буржуа, никогда не изменитесь. |
00:40:49 |
Вы не можете себе представить... |
00:40:52 |
...что есть то, что нельзя купить - |
00:40:54 |
Хватит... |
00:40:56 |
Ты напоминаешь мне этих новых |
00:40:59 |
...Сен Симонов и прочих - |
00:41:02 |
Я не знаю, кто эти люди... |
00:41:04 |
...зато знаю, что никому меня |
00:41:07 |
Я делаю, что хочу, сплю с кем |
00:41:10 |
Значит, я тебе нравлюсь, |
00:41:13 |
Ведь ты его приняла, это значит, |
00:41:17 |
Почтение? |
00:41:20 |
Ты хочешь сказать |
00:41:22 |
Как ты можешь мне нравиться? |
00:41:24 |
Ты мне не нравишься, |
00:41:26 |
Видеть, как человек, |
00:41:30 |
...опускается до того, |
00:41:33 |
...для меня редкостное удовольствие. |
00:41:35 |
Иди к свиньям, префект-баран. |
00:41:52 |
Ну, мой маленький Фриспуле, |
00:41:59 |
- Графиня? |
00:42:05 |
- Но графиня была там. |
00:42:08 |
Ну, а какая разница? |
00:42:16 |
Я тобой горжусь. |
00:42:22 |
- Да, кто там? |
00:42:26 |
Фриспуле, прячься... |
00:42:36 |
Войдите. |
00:42:37 |
- Добрый вечер. |
00:42:41 |
Итак, какие новости? |
00:42:43 |
Герцогиня Берье опять |
00:42:46 |
Она высадилась в Марселе... |
00:42:48 |
...решив еще раз поднять |
00:42:52 |
Полиция, думая, что схватила ее, |
00:42:55 |
Это была лишь служанка |
00:42:59 |
Иногда очень тяжело быть |
00:43:05 |
- А что у вас? |
00:43:08 |
Хотя нет, кажется, стада мадам |
00:43:15 |
- Да? |
00:43:18 |
О недавних пор там можно |
00:43:24 |
...нежным и послушным как ягненок. |
00:43:31 |
- Извините, я должен удалиться. |
00:43:35 |
Это вам лучше всего удается. |
00:43:44 |
Фриспуле. |
00:43:49 |
Нет, я брежу. |
00:43:50 |
Что вы хотите, мой друг, в маленьком |
00:43:54 |
Чувства утомляют. |
00:43:58 |
Окажи, Фриспуле, |
00:44:03 |
Окажи почему? |
00:44:10 |
Она тебя била? |
00:44:13 |
Фриспуле, скажи, |
00:44:16 |
Я ее очень любил. |
00:44:18 |
Но если я это скажу, |
00:44:21 |
Сколько психологии |
00:44:26 |
Фриспуле, вот, что ты сделаешь. |
00:44:34 |
А я то считал, |
00:44:36 |
- Я? |
00:44:40 |
Видите ли, мой дорогой... |
00:44:41 |
...с этими уродцами, как с незнакомыми |
00:44:46 |
...их отвергаешь, пока не попробуешь. |
00:44:48 |
И надо сказать, мне будет тяжело |
00:44:52 |
Ведь говорят, они долго не живут... |
00:44:56 |
- Хотите чаю? |
00:44:59 |
К тому же, очень хороший информатор. |
00:45:03 |
Я узнала от него потрясающие вещи |
00:45:07 |
- Что значит о моей графине? |
00:45:12 |
Компье чере, синьора. |
00:45:21 |
Только не говорите, |
00:45:25 |
...сгорел как друг на Рождество. |
00:45:27 |
Я ничего такого не говорил. |
00:45:29 |
Эта страсть объяснила бы |
00:45:32 |
...например, ваше поведение... |
00:45:35 |
...одним вечером перед жертвой, |
00:45:39 |
Вы хотели рассказать мне |
00:45:42 |
...как мне кажется. |
00:45:44 |
Да, простите, я отвлеклась. |
00:45:45 |
Как многие итальянцы... |
00:45:47 |
...граф Франческо Кальери |
00:45:51 |
...к своему полу, |
00:45:54 |
К тому же, он считал французов, |
00:45:57 |
...годными лишь на то... |
00:45:59 |
...чтобы удовлетворять его капризы |
00:46:03 |
Поскольку Марта тоже француженка, |
00:46:07 |
Полагаю, столь гордая душа... |
00:46:09 |
...как мадам де Маржелас, |
00:46:12 |
Действительно. |
00:46:14 |
Это произошло в одну гриппозную зиму. |
00:46:17 |
Граф Кальери оказался прикованным |
00:46:22 |
Вот тогда-то горничная и графиня... |
00:46:25 |
...радикально полечили его |
00:46:29 |
Кстати, |
00:46:32 |
Нет, она передала, что очень занята. |
00:46:37 |
По-моему, очень верно сказано. |
00:46:42 |
- А эти рубашки куда положить? |
00:46:45 |
Стой, идиотка... |
00:46:48 |
Класть рубашки в чемодан... |
00:46:49 |
...только завернув их |
00:46:52 |
- Ну, что же, делай. |
00:46:55 |
Не забудьте мои книги. |
00:46:57 |
Не забудем, обещаю... |
00:47:01 |
- Ты уверена, что мне все это нужно? |
00:47:06 |
Вечером после умывания надевать |
00:47:10 |
...так как во время сна |
00:47:12 |
- Затем? |
00:47:16 |
Затем, когда просыпаешься? |
00:47:18 |
Затем, когда просыпаешься, |
00:47:21 |
Которая не должна быть |
00:47:23 |
Которая не должна быть |
00:47:26 |
Дурачок. |
00:47:28 |
- Оставьте нас. |
00:47:36 |
Нет, поверь, |
00:47:39 |
Светская жизнь в Париже не то, |
00:47:44 |
Аудиенция у Его Величества |
00:47:47 |
Ну, и, напрасно. |
00:47:49 |
У Луи Филиппа далеко не такой жесткий |
00:47:53 |
Конечно, он из дома Орлеанов. |
00:47:56 |
И когда ты ко мне вернешься... |
00:47:58 |
...я буду принимать поэта |
00:48:01 |
...возведенного королем |
00:48:07 |
Флора, |
00:48:09 |
Говорят, Жильдас возвращается, |
00:48:12 |
Вы пришли объявить, |
00:48:15 |
...что ваши шоры спали, |
00:48:19 |
Вы напрасно смеетесь, |
00:48:22 |
Почему это должно меня интересовать? |
00:48:25 |
- Я уже не прежний, Флора. |
00:48:29 |
И все мои заблуждения пали |
00:48:32 |
Любовь. |
00:48:39 |
Полно, оно все в пыли. |
00:48:42 |
Я люблю вас, Флора. |
00:48:44 |
И никто никогда не будет |
00:48:46 |
Ради бога, выслушайте меня. |
00:48:50 |
Я вас слушаю. |
00:48:53 |
Когда я впервые оказался в вашей |
00:48:57 |
...я отверг не вашу любовь, Флора, |
00:49:01 |
...только желание. |
00:49:04 |
Но у меня тоже было только желание, |
00:49:08 |
...я желала вас... |
00:49:10 |
- Почему вы меня оттолкнули? |
00:49:15 |
Конечно, знаете... |
00:49:20 |
Вам столько раз твердили, |
00:49:23 |
...что нужно презирать желание... |
00:49:25 |
...отказываться от плоти и этого |
00:49:32 |
Я так и вижу ваших воспитателей. |
00:49:34 |
Я вижу, как они с упорством |
00:49:38 |
...вкладывают в вашу |
00:49:44 |
Возвышайте ваши желания, дорогое |
00:49:49 |
Умейте противиться искушению... |
00:49:51 |
...ваша душа станет |
00:49:56 |
Вам повторяли и повторяли |
00:50:00 |
Может быть, вы их забыли? |
00:50:04 |
Тем не менее, они здесь, словно путы, |
00:50:10 |
Вам повезло, Флора, |
00:50:14 |
Если бы мне ее предложили. |
00:50:17 |
Свободу никогда не предлагают, |
00:50:22 |
Вы сочли бы совершенно нормальным... |
00:50:25 |
...если бы я сегодня |
00:50:27 |
...потому что вы мужчина, |
00:50:30 |
Но когда речь идет о женщине, |
00:50:33 |
...какой ужас, уступить |
00:50:37 |
...как можно, |
00:50:39 |
...а она уже хочет затащить |
00:50:42 |
Разве так себя ведут |
00:50:45 |
Вот что вы подумали. |
00:50:48 |
А сегодня вы желаете не Флору, |
00:50:56 |
Как же я могу узнать, |
00:51:01 |
Порядочная женщина. |
00:51:03 |
И вы смеете утверждать, |
00:51:06 |
Даже сегодня вы не способны |
00:51:12 |
Вы думаете, что это невозможно, |
00:51:16 |
...поскольку в обоих случаях жесты, |
00:51:19 |
...слова, которые они говорят, |
00:51:24 |
Шлюха берет деньги, поскольку это ее |
00:51:30 |
Отдавать себя - |
00:51:34 |
- Вы не находите, Николя? |
00:51:36 |
- Вот, почему сегодня я отдаюсь. |
00:51:42 |
Я отдаюсь Жильдасу... |
00:51:46 |
В Париже у него был триумф... |
00:51:48 |
...но триумф хрупок, |
00:51:51 |
Как только сможем... |
00:51:52 |
...мы покинем этот разваливающийся |
00:51:57 |
Там его будущее, и я хочу, |
00:52:02 |
Но знайте, вы останетесь моим |
00:52:17 |
Жильдас. |
00:52:34 |
Браво, мой дорогой Д'Орти... |
00:52:36 |
...для начинающего |
00:52:39 |
Вы мне льстите. |
00:52:42 |
Туше... |
00:52:44 |
- Еще немного лимонада? |
00:52:46 |
Божественный напиток. |
00:52:48 |
- Как она его делает? |
00:52:50 |
Я в тысячный раз вас спрашиваю, |
00:52:54 |
Меня бы это удивило. |
00:52:56 |
А вы, Николя, |
00:53:00 |
Нет, у меня священный ужас |
00:53:03 |
...будь то холодное |
00:53:05 |
- Полно, это не оружие, а смех. |
00:53:09 |
Когда я был маленький... |
00:53:10 |
...отец подарил мне лошадь |
00:53:13 |
...которой я никогда |
00:53:16 |
...кроме как для игры в крокет. |
00:53:18 |
Я решила пригласить учителя |
00:53:22 |
...иначе нельзя, коль ты уже шевалье. |
00:53:25 |
Но куда он девался? |
00:53:32 |
Полагаю, он ушел писать, |
00:53:39 |
Кстати, об оружии. |
00:53:41 |
Я привезла из Италии |
00:53:44 |
Представьте себе прекрасную |
00:53:47 |
...но если потянуть за ручку, |
00:53:51 |
...что это - всего лишь футляр |
00:53:56 |
Николя, она в моей спальне. |
00:53:59 |
Достанет ли у вас |
00:54:06 |
Если я не вернусь, |
00:55:40 |
Не дотрагивайтесь до меня. |
00:55:42 |
- Я вас шокировал, не так ли? |
00:55:46 |
Ваше поведение столь же недостойно, |
00:55:49 |
Не думайте, что я извиняюсь... |
00:55:51 |
...но то, в чем вы меня упрекаете, |
00:55:55 |
Вы целыми днями кричите |
00:55:59 |
...и вы не считаете эту измену |
00:56:03 |
Какую измену? |
00:56:04 |
Которую вы совершаете по отношению |
00:56:08 |
...к самой совершенной из женщин. |
00:56:11 |
Я ее люблю. |
00:56:14 |
Вы любите ее, что не мешает вам |
00:56:18 |
И вы смеете говорить, |
00:56:23 |
То, что вы в этом сомневаетесь, |
00:56:26 |
Беда в том, что вы все путаете, |
00:56:32 |
Если эта любовь |
00:56:35 |
...благодарю бога, |
00:56:37 |
Вы не понимаете, |
00:56:40 |
Нет, я не понимаю, как можно любить |
00:56:44 |
Эта, как вы говорите, |
00:56:46 |
...с ней мне не кажется, |
00:56:52 |
Николя... |
00:56:56 |
...наступит момент, |
00:56:59 |
Но если положить туда сахар, |
00:57:02 |
Так вот, соль - это одна любовь... |
00:57:05 |
...а сахар - другая, |
00:57:08 |
Прекрасно. |
00:57:09 |
Похоже, ваши чувства соответствуют |
00:57:15 |
Хорошо вам быть поэтом. |
00:57:18 |
К вашим услугам, господин нотариус. |
00:57:23 |
Я вас слушаю. |
00:57:25 |
Как вы можете так поступать. |
00:57:28 |
А за что стыдно? |
00:57:29 |
За ваше отношение |
00:57:32 |
У меня есть благодетельница? |
00:57:34 |
Только не говорите, что Флора, |
00:57:37 |
...относится к вам, как к прислуге. |
00:57:39 |
Ну, и, что? |
00:57:40 |
- Для вас нет никакой религии? |
00:57:43 |
Есть те, кто живет религией, |
00:57:46 |
Вот они-то повсюду: рядятся святыми |
00:57:50 |
...в сутанах, в турецких штанах... |
00:57:52 |
...и во имя истины, |
00:57:55 |
...или во имя бога, |
00:57:58 |
...убивают, грабят, уничтожают, |
00:58:01 |
...и все это |
00:58:03 |
Истины религии были причиной |
00:58:07 |
...с тех пор, |
00:58:10 |
Вы бредите. |
00:58:11 |
Хватит ваших |
00:58:13 |
Грех не замечать... |
00:58:15 |
...что нищета царит повсюду кроме |
00:58:18 |
Замолчите. |
00:58:19 |
И сожалеть, что земля, возможно, |
00:58:22 |
Кому мы обязаны поколению бедных. |
00:58:24 |
Я предлагаю вам 10 тысяч экю за то, |
00:58:29 |
Я советую вам согласиться. |
00:58:31 |
Уходите из этого дома пока |
00:58:34 |
Бедный Николя не понимает, |
00:58:38 |
Бедный Николя. |
00:58:39 |
Что, вы отказываетесь от такой суммы? |
00:58:42 |
Решать придется тебе. |
00:58:44 |
Но сначала скажи, |
00:58:48 |
Ты возбудился? |
00:58:52 |
Я, может быть, приму твои условия. |
00:58:54 |
Зачем вам это? |
00:58:57 |
Это только, чтобы унизить меня... |
00:58:59 |
...чтобы сохранить жалкое мнение, |
00:59:03 |
Зачем? |
00:59:04 |
Ответь на вопросы, |
00:59:07 |
Вы безумны, вы сумасшедшая. |
00:59:10 |
Насчет твоих предложений, как знать, |
00:59:17 |
Вот и ваш друг Николя... |
00:59:20 |
Вы не нашли мое сокровище, Николя? |
00:59:24 |
Вы побоялись войти в мою спальню? |
00:59:27 |
Я встретил его бредущим по коридору. |
00:59:29 |
Не знаю почему, я заговорил о красоте |
00:59:35 |
Дорогая Артемиза, я хочу попросить |
00:59:39 |
...вас и вашего дорого префекта. |
00:59:42 |
Если дело только во мне |
00:59:46 |
Я решила, что мы уедем жить в Париж. |
00:59:50 |
Да, речь идет о карьере Жильдаса. |
00:59:53 |
И чтобы достойно |
00:59:56 |
...я хочу устроить бал маскарад |
01:00:00 |
Но ввиду состояния этого замка... |
01:00:02 |
...я хотела бы устроить его |
01:00:05 |
Это будет для нас большая честь, |
01:00:08 |
- Не так ли, Анри? |
01:00:11 |
Благодарю... |
01:00:13 |
Окажите, графиня, где Марта взяла |
01:00:19 |
У Марты тысяча других... |
01:00:23 |
Ее отец был француз, |
01:00:25 |
Нет, мадам, наоборот. |
01:00:28 |
Ах да, верно... |
01:00:31 |
Но, какая разница, результат тот же. |
01:00:39 |
Если вы расспрашиваете |
01:00:42 |
...то уж будьте любезны помнить, |
01:00:45 |
Прошу вас. |
01:00:46 |
Вы бы не сказали |
01:00:48 |
...пони с лошадкой |
01:00:51 |
Вы заблуждаетесь, |
01:00:54 |
Я давно ждал какого-нибудь |
01:00:58 |
В том мире, откуда я вышел, |
01:01:01 |
- Всего хорошего. |
01:01:05 |
Жильдас. |
01:01:06 |
Что вы хотите, |
01:01:09 |
Поверьте, этот шевалье де Кассинад... |
01:01:12 |
...всегда будет больше озабочен |
01:01:15 |
Мне казалось, |
01:01:18 |
...что единственное благородство - |
01:01:22 |
В вашем замечании не хватает ни того, |
01:01:29 |
Ну, что случилось. |
01:01:33 |
Не выношу этого лицемерия, |
01:01:36 |
Нельзя ли немного яснее? |
01:01:40 |
- О вас? |
01:01:43 |
Вы знаете все: что я думаю, |
01:01:47 |
...с кем сплю, и никогда ни слова... |
01:01:50 |
...ни замечания, |
01:01:52 |
И что же? |
01:01:54 |
Что я буду устраивать тебе сцену |
01:01:58 |
Что я расцарапаю себе лицо в отчаянии |
01:02:02 |
Или что в порыве ревности |
01:02:05 |
- Ты этого хочешь? |
01:02:16 |
Прошу вас, не смейтесь. |
01:02:22 |
Тогда к чему все эти упреки? |
01:02:26 |
Свобода - это ваш способ быть |
01:02:35 |
Поводок, который вы держите, |
01:02:40 |
...но все равно это - поводок. |
01:02:44 |
И когда я думаю, |
01:02:47 |
...кем бы я был, |
01:02:56 |
- Я люблю тебя, Флора. |
01:03:00 |
Но мы так далеки друг от друга, |
01:03:05 |
Уедем, уедем вдвоем, |
01:03:24 |
Вы знаете, кто я? |
01:03:26 |
- Случайно не Александр Великий? |
01:03:31 |
Не окажите ли мне честь |
01:03:38 |
Надеюсь, |
01:04:43 |
Обещайте сегодня быть счастливым, |
01:04:48 |
А я так счастлива. |
01:04:51 |
Разве можно быть счастливым, |
01:04:55 |
Бедняги... они думают... |
01:04:57 |
...что достаточно наложить на лицо |
01:05:00 |
...чтобы повернуть время вспять. |
01:05:04 |
Николя, я решила уехать |
01:05:12 |
Сегодня же? |
01:05:29 |
Нет, останьтесь. |
01:05:33 |
Я тоже его видела. |
01:05:35 |
Неужели вы думаете, |
01:05:42 |
Вы совершенно другой, такой чистый. |
01:05:48 |
Я люблю вас, Николя... очень люблю. |
01:05:56 |
Извините меня. |
01:06:07 |
- Это не могло подождать? |
01:06:18 |
Начинай, я сгораю от нетерпения. |
01:06:24 |
- Иди ко мне. |
01:06:27 |
В кои-то веки. |
01:06:30 |
- Мы сейчас уезжаем. |
01:06:33 |
Не с тобой, Марта, я уезжаю с Флорой. |
01:06:35 |
Флора не уедет без меня. |
01:06:37 |
Есть много вещей, |
01:06:40 |
- Флора изменилась. |
01:06:44 |
Мне будет тебя не хватать. |
01:06:47 |
Ты сочинишь мне поэму? |
01:06:50 |
Мой бедный Жильдас... |
01:06:51 |
...иди пасти своих гусей и не |
01:06:55 |
Признаюсь, Марта, мир изменился... |
01:06:59 |
Ты можешь жить как захочешь, |
01:07:02 |
Значит, ты забираешь у меня Флору? |
01:07:04 |
Я у тебя ничего не забираю, |
01:07:19 |
Николя, |
01:07:24 |
Пожалуйста. |
01:07:26 |
Впрочем, после того, чтобы было между |
01:07:32 |
Успокойся, тебе нечего бояться, |
01:07:36 |
Милый, милый, милый, понимаешь? |
01:07:39 |
Не какой-нибудь большой баран нет, |
01:07:47 |
Прошу вас, вы пьяны. |
01:07:48 |
Совершенно пьян, но это позволит мне, |
01:07:52 |
...сказать тебе правду |
01:07:55 |
...потому что я префект, |
01:07:58 |
Разве не уморительно? |
01:07:59 |
Идемте, идемте, вам надо отдохнуть. |
01:08:04 |
Насчет жены мне плевать, |
01:08:08 |
...а ей там напрочь все зашили, |
01:08:15 |
Ты читал маркиза де Сада? |
01:08:19 |
- Нет, и не имею никакого желания. |
01:08:22 |
Какой язык, мой милый, какой стиль. |
01:08:27 |
Мариво или этот дурак Руссо - |
01:08:34 |
Идите спать, |
01:08:36 |
Подожди, подожди. |
01:08:37 |
Иначе вы можете наговорить вещей, |
01:08:40 |
Единственное, о чем я жалею, старина, |
01:08:46 |
Ты это понимаешь. |
01:08:49 |
Пустите, говорю вам, мне некогда. |
01:08:58 |
Это не для прислуги, болван. |
01:09:00 |
Ну, вот, что это значит, |
01:09:04 |
Или ты забыла, что с некоторых пор |
01:09:09 |
...и пить твой лимонад входит |
01:09:16 |
Для прислуги и для префектов. |
01:09:24 |
Я слышал, |
01:09:27 |
Но я не знал, что этот поэт |
01:09:33 |
Это слишком для человека... |
01:09:36 |
...который хочет царствовать |
01:09:39 |
Может, |
01:09:42 |
Возможно, |
01:09:46 |
...чтобы мне захотелось туда попасть. |
01:09:49 |
Ваше поведение, месье, не достойно |
01:09:53 |
Мои предки говорили... |
01:09:55 |
...что нужны 4 поколения, |
01:09:59 |
По-моему, вы слишком торопитесь. |
01:10:02 |
Мои предки, может быть, |
01:10:05 |
...они были ближе к навозу, |
01:10:11 |
Мы никогда не сбегали ни в Коблинз, |
01:10:17 |
Мои были в Вандее |
01:10:21 |
...и господином де Шаретом, |
01:10:25 |
У них не было другого |
01:10:28 |
Ни постоянного жалования, |
01:10:31 |
...и у них не было ни моря, |
01:10:34 |
...как у некоторых, |
01:10:39 |
Если это - камень в мой огород, |
01:10:43 |
...что от маленькой девочки |
01:10:46 |
А вас, месье, |
01:10:49 |
...я считаю вульгарным ничтожеством. |
01:10:52 |
Не в моих обычаях |
01:10:55 |
...поэтому за вас ответит месье. |
01:11:03 |
Я дерусь только |
01:11:05 |
...так что, тебе нечего бояться, |
01:11:08 |
Чем вы хотите меня уязвить, месье? |
01:11:11 |
Я знаю, |
01:11:13 |
...над этой новенькой приставкой, |
01:11:17 |
Подумайте о том, |
01:11:20 |
...перед титулом |
01:11:23 |
Подумайте вы, чье дворянство |
01:11:27 |
...у поиздержавшегося Людовика XIV. |
01:11:31 |
От ваших знатных титулов отказались бы |
01:11:36 |
Дуэль состоится здесь, в этом парке, |
01:11:40 |
Я к вашим услугам, месье... |
01:11:43 |
Месье. |
01:11:44 |
Шуазе, прошу вас драться не у меня, |
01:11:55 |
Николя, не деритесь, |
01:12:00 |
- Говорят, это - дело чести. |
01:12:05 |
Я никогда не строил иллюзий... |
01:12:07 |
...на счет своих шансов |
01:12:09 |
Боже мой, что мне сделать, |
01:12:16 |
Спасибо, Флора, |
01:12:34 |
Николя. |
01:12:39 |
Ничего, это, как все остальное, |
01:12:42 |
Не плачьте, |
01:12:48 |
Вы с Жильдасом самые дорогие |
01:12:56 |
Знайте, все, что у меня есть, |
01:13:05 |
Сердце. |
01:13:09 |
Я виноват. |
01:13:11 |
Я должен был сжать вас |
01:13:14 |
...вместо того, |
01:13:17 |
Сколько несчастий |
01:13:22 |
...и эта боль и сожаление, |
01:13:25 |
...сжимают мне сердце |
01:13:30 |
Флора, Флора, как я вас люблю. |
01:14:15 |
Мэтр Ломон. |
01:14:17 |
Наверное, |
01:14:20 |
...встречаться в самые |
01:14:23 |
Прошлый раз, застав вас, |
01:14:26 |
...у меня было единственное желание - |
01:14:30 |
Сегодня из-за меня вам, возможно, |
01:14:35 |
Да, умереть ради женщины, |
01:14:39 |
Признайтесь, это смешно. |
01:14:42 |
Умереть ради женщины, которую |
01:14:46 |
От такой ситуации можно умереть - |
01:14:50 |
Пожалуйста. |
01:14:53 |
Впрочем, именно это меня и ждет. |
01:14:57 |
Обещаю сделать невозможное... |
01:14:59 |
...чтобы покинуть этот мир |
01:15:02 |
...чтобы все это было |
01:15:04 |
...и оставило наилучшее впечатление. |
01:15:13 |
Надеюсь, мы все согласны, чтобы эти |
01:15:18 |
Разумеется. |
01:15:19 |
Чтобы это была дуэль, а не убийство. |
01:15:21 |
Месье, правилами дуэли не принято, |
01:15:25 |
Я ни тот, ни другой... |
01:15:27 |
Оставьте меня одного, господа. |
01:15:29 |
Прошу извинить за нашу ошибку... |
01:15:46 |
Я, НИКОЛЯ ЛОМОН... |
01:15:52 |
Ты пишешь завещание? |
01:15:57 |
Уйдите, пожалуйста, |
01:16:00 |
Я хочу избавить тебя |
01:16:02 |
Завещание же для тех, |
01:16:05 |
А вы что думаете, |
01:16:09 |
Не знаю, но, наверняка, |
01:16:14 |
К чему эти многозначительные |
01:16:18 |
Нет никакого двойного смысла... |
01:16:21 |
Что еще понимать в мире, |
01:16:26 |
...где отставники |
01:16:29 |
...аристократы, |
01:16:32 |
...а буржуазия только |
01:16:34 |
Ты опять бредишь, |
01:16:37 |
Ты говоришь о вчерашнем дне так, |
01:16:41 |
Что такое ваше завтра? |
01:16:42 |
Мир, где слуги будут считать |
01:16:46 |
Какая жалость. |
01:16:49 |
Как бы я хотел, чтобы вы были правы. |
01:16:52 |
Но в мире, о котором вы говорите, |
01:16:56 |
Неужели судьба человека всегда |
01:17:00 |
...даже когда сердце диктует |
01:17:12 |
Впрочем, |
01:17:17 |
Ваш мир никогда не станет моим. |
01:17:21 |
Еще несколько часов и от Николя |
01:17:40 |
- Да, с удовольствием. |
01:17:47 |
- Неужели ты хочешь сказать, что... |
01:17:55 |
- Жильдас. |
01:18:34 |
Карета нас ждет. |
01:18:36 |
Пригласи меня на последний танец. |
01:19:04 |
На рассвете дверь |
01:19:08 |
Замок превратился |
01:19:12 |
...только обитатели которого |
01:19:17 |
...убитые так понравившимся |
01:19:22 |
Ужасная Марта исчезла |
01:19:26 |
...решившему продолжать где-то дальше |
01:19:31 |
Почему Флора? |
01:19:33 |
Почему она не пощадила ее, |
01:19:36 |
Разве не была она ей ближе всех? |
01:19:41 |
Но, может быть, Флора умерла... |
01:19:44 |
...просто отпив из чувства любви |
01:19:49 |
Узнаю ли я это когда-нибудь? |
01:20:37 |
Оператор - Ролан Дантиньи |
01:20:39 |
Продюсер - Ив Овиннен |