Un certo giorno One Fine Day

es
00:00:28 Somos una agencia
00:00:31 estructurada en las
00:00:33 Dirección, marketing,
00:00:36 investigación, creatividad,
00:00:38 medios, contactos.
00:00:39 Veamos cómo se organiza
00:00:42 en las diferentes secciones.
00:00:47 Fase 1: Definición
00:00:51 El personaje masculino
00:00:53 no le interesa la mujer.
00:00:55 Mira la moto, pero debemos
00:00:58 Ahora el énfasis
00:01:01 No vendemos aceite de
00:01:04 Míralo en detalle.
00:01:06 El énfasis sigue aquí,
00:01:07 Eso está mejor, Pablo,
00:01:10 Esto no vale,
00:01:12 Pero esto ya empiza
00:01:15 —¿Está terminado?
00:01:18 Pero queda el problema
00:01:20 Ahora lo vemos,
00:01:25 Mira.
00:01:27 No, oye, perdona un momento.
00:01:29 En mi opinión, es perfecto.
00:01:32 Sólo que a ver quién capta
00:01:36 que la mano de ella
00:01:38 Deberíamos buscar la forma
00:01:43 Sí, que la descubra.
00:01:45 No sé qué decirte.
00:01:46 Levanta la antorcha
00:01:48 Levanta la copa
00:02:22 —¿Y qué dicen en Frankfurt?
00:02:25 Al menos, estarán contentos
00:02:27 Sólo si al cabo
00:02:30 nuestro balance resulta
00:02:33 Hasta ahora
00:02:35 y los principios en esto
00:02:38 Habrá que ver cómo nos va
00:02:42 Por cierto, ¿qué tal con
00:02:45 Bien, mañana presentamos
00:02:47 Creo que tienen una buena
00:02:51 Ya están aquí.
00:02:57 Buenos días.
00:02:58 Por favor.
00:03:01 El señor Davoli,
00:03:03 Por favor.
00:03:05 Encantado, Davoli.
00:03:06 —Ya nos conocemos.
00:03:09 Buenos días.
00:03:12 —Siéntense, por favor.
00:03:18 Siéntense.
00:03:20 Ya conocen el motivo
00:03:24 Les presentaremos las
00:03:27 que hemos elaborado
00:03:30 y que refleja todos los
00:03:34 Espero que este trabajo
00:03:37 y cedo la palabra a
00:03:40 que es el primer responsable,
00:03:46 Antes de examinar
00:03:49 les ilustraré sobre
00:03:52 diseñado expresamente
00:03:55 Hemos de darle una imagen
00:03:59 pues conocemos la
00:04:01 al que va dirigido.
00:04:03 Por ello su imagen recuerda
00:04:06 algo áspero, fuerte,
00:04:07 indirectamente viril.
00:04:10 Una vez visto el envase,
00:04:12 la persiana,
00:04:14 a las propuestas creativas,
00:04:18 El primer boceto.
00:04:21 Como ven, ya en
00:04:23 hemos recurrido al
00:04:26 en el lema.
00:04:27 "Pioner, el desodorante viril."
00:04:30 En el segundo boceto
00:04:35 Un tornero
00:04:37 usa el producto y se encuentra
00:04:43 que se da en la bolera, pero
00:04:46 o algo así.
00:04:48 "Quien está más fresco, gana."
00:04:50 "Pioner, el desodorante viril."
00:04:53 Es la primera propuesta,
00:04:57 pero nos ha servido
00:05:02 Ésta es nuestra
00:05:05 Procede del estudio
00:05:08 Hombres de corteza dura
00:05:10 es la mejor forma de
00:05:13 lo que el mensaje
00:05:16 corteza, algo áspero.
00:05:19 "Para hombres de corteza
00:05:29 Para nosotros, la línea más
00:06:19 ¿Diga?
00:06:22 Parece que ha sido
00:06:25 Vaya, cuánto lo siento.
00:06:27 ¿Hay ya informe médico
00:06:31 Aún no tienen las pruebas,
00:06:33 pero el médico dice que
00:06:36 Es una faena.
00:06:40 Mañana por la mañana
00:06:43 Tranquilo, yo me ocupo
00:06:46 Volveré antes de mediodía.
00:07:11 —Buenas noches.
00:07:14 —Viendo la televisión.
00:07:50 —¿Has cenado?
00:07:53 Un poquito.
00:08:52 —¿Qué es, whisky?
00:08:56 ¿Quieres uno?
00:09:31 Voy a apagar el cigarrillo,
00:10:00 Muy bien.
00:10:03 Entendido, gracias.
00:10:05 Hasta pronto.
00:10:08 —¿Cómo está?
00:10:11 Dice que ya no hay
00:10:14 Pero, ¿qué ha sido
00:10:16 Un derrumbamiento
00:10:20 —Y ahora, ¿cómo está?
00:10:23 Ya sabe cómo es esto.
00:10:24 Pasada la crisis,
00:10:27 Pero los médicos
00:10:30 un largo período de reposo.
00:10:32 Más adelante haremos
00:10:34 Y unas buenas vacaciones,
00:10:37 —¿Quiere un café?
00:10:41 —¿Quiere verle?
00:10:43 Si no hablan de trabajo...
00:10:45 Tranquila, sólo quería
00:10:47 y saber qué decir
00:10:50 Ya está avisado,
00:10:55 Está durmiendo.
00:10:57 Es mejor dejarle.
00:11:00 —¿Qué tal?
00:11:05 Así dormirá
00:11:07 Eso le hace más falta
00:11:26 ¿Sabe a qué hora llega
00:11:30 ¿Ha mandado el coche
00:11:32 ¿Dónde le llevamos a
00:11:36 ¿Y a la Scala,
00:11:38 ¿Cómo se llaman sus hijos?
00:11:40 Thomas y Siegfrid.
00:11:43 Está aquí ese señor.
00:11:45 —Bienvenido, Sr. Fiedman.
00:11:48 ¿Buen tiempo en Frankfurt?
00:11:50 De invierno:
00:11:52 —¿Y su señora?
00:11:54 —¿Y Thomas y Siegfrid?
00:11:58 Mi hija tiene 18 años,
00:12:02 Con los años
00:12:04 Bueno, hablemos de negocios.
00:12:07 ¿Tiene noticias recientes
00:12:10 Ayer fui a verle.
00:12:13 Nada grave. El problema
00:12:14 es que necesita un
00:12:17 y eso nos privará de él.
00:12:19 ¿Cuánto tiempo?
00:12:21 Tres meses.
00:12:22 ¿Qué operaciones importantes
00:12:26 Las que él mismo
00:12:30 Vamos a ver en detalle
00:12:34 clientes, perspectivas...
00:12:36 ¿Por dónde desea empezar?
00:12:39 ¿Decía el telegrama
00:12:42 Creo que no.
00:12:44 Convendría pedir a
00:12:48 de mi alojamiento.
00:12:52 —¿El mismo hotel?
00:12:54 ¿Puede reservar alojamiento
00:12:58 Espero no haberle
00:13:01 Tenía proyectado un viaje
00:13:05 Claro que no estaba
00:13:09 Lástima, debe de ser
00:13:12 Tan bonita que merecería
00:13:15 ¿Es decir?
00:13:17 Llevarnos el trabajo.
00:13:18 Sería una idea. Pero ya
00:14:12 Pase.
00:14:16 Por aquí.
00:14:18 Quizá no esté todo bien,
00:14:22 Yo vengo solo casi siempre.
00:14:24 Esta es su habitación. Pase.
00:14:27 Vaya, hay café.
00:14:32 —Gracias.
00:14:33 ¿A su señora
00:14:36 Le gusta muchísimo.
00:14:38 Pero, verá, no siempre
00:14:41 sobre cómo vivir
00:14:46 La última vez discutimos
00:14:49 estaban durmiendo
00:14:54 Y si yo vengo
00:15:01 ¡Cochi, Frida!
00:15:03 ¡Guapos!
00:15:05 ¿Lo veis?
00:15:08 Bien, bien.
00:15:10 Fuera, fuera.
00:15:11 Fuera, sí.
00:15:14 ¡Abajo!
00:15:21 ¡Hinki!
00:15:22 Es la más cariñosa.
00:15:25 Corre continuamente,
00:15:35 Por allí desde ese bosque,
00:15:39 Entonces es usted rico.
00:15:41 En absoluto.
00:15:43 Hoy esta tierra
00:15:47 Los campesinos se van
00:15:52 Mi abuelo, sí.
00:15:54 Casi todo lo de por aquí
00:15:57 hasta donde se ve.
00:15:59 Todo olivares.
00:16:01 Sí, entonces la tierra
00:16:04 Pero después
00:16:08 Después de la guerra
00:16:12 Empecé yendo por ahí
00:16:15 pegando carteles.
00:16:17 Mi carrera en publicidad
00:16:19 empezó justo así.
00:16:22 Porque alguien me propuso
00:16:26 Y en momentos así
00:16:31 Y con el primer dinero
00:16:34 compré este trocito
00:16:42 —¡Bruno, nos vemos!
00:16:51 Hola, ¿está Doriana?
00:16:53 Se ha quedado en Milán,
00:16:55 Lástima.
00:16:57 Hasta luego.
00:16:59 —¿Se pasará después?
00:17:01 Hasta luego.
00:17:08 ¿Desea ese puesto?
00:17:13 El puesto del señor Davoli.
00:17:16 Ya que alguien debe
00:17:22 En nuestros planes,
00:17:24 debía seguir un tiempo más.
00:17:26 Su sucesión estaba prevista
00:17:30 Pero en este momento
00:17:34 La situación es la que es.
00:17:36 —Puedo afrontarla.
00:17:39 Mi conocimiento
00:17:41 las posibilidades de la
00:17:45 Y ciertos programas.
00:17:47 ¿Puede decirme algo más
00:17:51 En cuanto a nuevos clientes,
00:17:56 Esos vecinos que
00:17:59 además de ser
00:18:01 poseen también el 51%
00:18:03 de la mayor empresa de
00:18:07 Pienso proponerles
00:18:09 un nuevo producto
00:18:12 producto del que,
00:18:14 existe hoy en nuestro mercado
00:18:16 una gran necesidad
00:18:18 Para el lanzamiento
00:18:21 se hablará de cifras
00:18:23 ¿Y el coste para
00:18:25 El normal para
00:18:29 ¿Me autoriza a contar
00:18:32 lo que me dice?
00:18:35 Eso supone presentar
00:18:38 como administrador delegado.
00:18:41 Puedo intentarlo.
00:18:44 Un puesto semejante
00:18:48 O uno tiene éxito
00:18:52 Se trata de un producto
00:18:55 de primera necesidad.
00:18:57 crear un nuevo deseo.
00:18:59 Sabemos que no existen
00:19:03 Existen expectativas que un
00:19:07 Parto de ciertas
00:19:09 sobre algunos productos.
00:19:11 Como los productos digestivos.
00:19:14 Porque hay problemas
00:19:17 ¿Por qué?
00:19:18 He llegado, así, a las
00:19:21 Vitaminas, proteínas, etc.
00:19:24 ¿Qué significa esto?
00:19:25 Que la gente come mal.
00:19:28 Lo que come no es completo
00:19:31 y además es poco digerible.
00:19:33 De ahí la necesidad
00:19:36 ¿Está dispuesto el
00:19:38 a asimilar eso?
00:19:40 Quien ha probado
00:19:43 por ejemplo, precocinados,
00:19:45 como sopa de legumbres
00:19:47 no ha alcanzado la tasa
00:19:50 El concepto de
00:19:52 estaba mal planteado.
00:19:55 Porque, no sé, es como
00:19:58 hay un rito
00:20:01 Los ravioli los hace
00:20:03 que exige trabajar
00:20:05 el hecho de ser sólo un
00:20:10 ¿Cómo sale tan tarde?
00:20:11 Horas extras:
00:20:14 Y usted, ¿en qué anda?
00:20:16 Novedades en alimentación,
00:20:18 —¿Es usted marciano?
00:20:21 —¿Seguro?
00:20:25 Le tomo la palabra.
00:20:27 Primera pregunta:
00:20:29 ¿Le gusta la idea de
00:20:32 Al salir del trabajo,
00:20:36 Me siento tranquilo y
00:20:39 cosa que no logro
00:20:47 Me cuesta mucho pasar todo
00:20:51 En cuanto llego
00:20:54 Sólo han pasado 10 minutos.
00:20:56 Estoy deseando que
00:20:59 para andar, ver gente,
00:21:02 —¿Y su familia?
00:21:04 ¿No le esperan?
00:21:05 Empecé a hacerlo cuando
00:21:09 Volvía de noche,
00:21:12 y me acostaba.
00:21:14 ¿No le gusta comer
00:21:16 Sí, con los amigos, con
00:21:19 Los demás me molestan.
00:21:22 ¿Y dónde va a comer?
00:21:24 Donde me pilla.
00:21:26 Suelo apañármelas
00:21:28 Compro algo, un filete,
00:21:31 y cuando llego a casa
00:21:35 Si tengo dinero
00:21:38 Hasta superfluas, como
00:21:41 De marca,
00:21:43 ¿No es algo triste
00:21:45 La mía la soporto,
00:21:54 Perdón.
00:21:55 Se me olvidaba algo.
00:21:57 Entre en el portal,
00:22:04 Se me olvidaba el vino.
00:22:07 El vino de marca.
00:22:10 Son cinco pisos.
00:22:13 —Espero llegar.
00:22:17 Ahí es.
00:22:19 Ya estamos.
00:22:21 Perdone.
00:22:25 Así, abro.
00:22:33 Encender la luz
00:22:35 el interruptor está roto
00:22:44 Está muy revuelto, hace más
00:22:48 Pase.
00:23:08 ¿Son suyos estos cuadros?
00:23:10 Algunos son de amigos
00:23:12 A veces vienen aquí
00:23:16 —¿Y eso?
00:23:18 Habrá que despejar
00:23:26 Alguno no está mal:
00:23:28 Espero que funcione.
00:23:32 —¿Tiene frío?
00:23:33 Normalmente encendemos
00:23:35 pero la última vez
00:23:38 Estará atascado el tiro, hace
00:23:41 ¿Y cuál es su última obra?
00:23:44 El de arriba, en medio.
00:23:48 ¿A que adivino cómo se titula?
00:23:50 ¿Quiere verlo?
00:23:53 "Encanto",
00:23:55 "Magia",
00:23:57 o "Soledad".
00:23:58 La soledad de tres personas.
00:24:01 Dos están en la casa grande
00:24:05 ¿Y usted,
00:24:07 ¿en cuál está?
00:24:09 En la blanca.
00:24:10 Solo, claro.
00:24:13 Quizá los otros dos
00:24:16 Lo que es peor.
00:24:18 —¿Un poco de vino?
00:24:30 ¿Por qué no hablas?
00:24:32 Es inútil.
00:24:34 Y además
00:24:36 es mejor así.
00:24:45 ¿Me deseas?
00:24:48 Normal.
00:24:50 Pero no pensaba en eso.
00:24:52 ¿En qué pensabas?
00:24:54 No pensaba en nada.
00:24:58 Me estabas mirando.
00:25:01 A veces me gusta estar así,
00:25:05 en momentos como éste,
00:25:10 Me dejo llevar
00:25:12 e intento no pensar
00:25:18 Es una sensación extraña,
00:25:22 porque ya no me siento.
00:25:25 Es como si ya no fuera yo,
00:25:29 sino todo
00:25:31 lo que me rodea,
00:25:33 la silla, la pared,
00:25:35 Todo, hasta el aire.
00:25:37 Pero no muchas cosas
00:25:40 no esas cosas
00:25:43 en fila,
00:25:45 sino todo junto,
00:25:49 Como si yo fuera esas cosas.
00:25:52 Y hago por no pensar
00:25:55 para prolongar esos
00:25:59 Porque cuando
00:26:01 vuelvo a ser yo,
00:26:03 y entonces vuelvo
00:26:07 extraño a todo
00:26:11 ¿Escribes poesía?
00:26:12 ¿Por qué?
00:26:14 Porque te pegaría.
00:26:16 Hablas como si leyeras
00:26:20 Debe de ser eso.
00:26:22 ¿Romántico?
00:26:25 Ingenuo.
00:26:29 Pasado de moda, ¿no?
00:26:31 Las necesito
00:26:33 Si quiere quedarse
00:26:36 Sí, será mejor, ya que
00:26:40 Ya que usted come mal
00:26:43 ¿qué diría de un producto
00:26:46 de vitaminas, proteínas...?
00:26:47 —Sería una idea.
00:27:21 Buenas tardes.
00:27:22 Buenas tardes.
00:27:24 ¿Qué hace?
00:27:26 Estoy pasando la encuesta.
00:27:28 La encuesta del producto
00:27:31 Sí, es muy urgente.
00:27:34 ¿Le han dejado
00:27:36 Pues no.
00:27:39 ¿Cuánto le queda?
00:27:41 Una hora.
00:27:45 Creo que habré terminado
00:27:47 Pasaré a buscarla.
00:27:50 Bien, gracias.
00:27:58 Bien, gracias y adiós.
00:28:01 Buenas noches.
00:28:04 ¿Dónde tiene el coche?
00:28:06 ¿Quién le dice
00:28:08 No sé, pensaba...
00:28:09 En realidad, sí tengo,
00:28:11 pero me ha dejado tirada.
00:28:13 Y tiene razón, el pobre,
00:28:17 ¿La llevo?
00:28:18 Gracias, al menos
00:28:20 —No, la llevo a casa.
00:28:29 —¿Ha cenado ya?
00:28:31 Aunque me he pasado
00:28:40 ¿Y qué vino quieren,
00:28:45 —¿Qué?
00:28:48 ¡Caramba!
00:28:49 —Pero, ¿es vino húngaro?
00:28:52 Muy bien, traiga ése.
00:29:03 —¿Qué, le gusta este sitio?
00:29:07 Es agradable.
00:29:08 Sólo que quizá
00:29:11 para cenar tras el trabajo.
00:29:14 ¿Por qué?
00:29:16 No sé, violines...
00:29:18 ¿No le gusta la música?
00:29:21 ¿Siempre termina así
00:29:25 No, pero no me disgustaría,
00:29:30 Bastante.
00:29:33 A decir verdad, la invitación
00:29:37 ¿O sea?
00:29:40 Quisiera que usted,
00:29:44 me dijera qué piensa
00:29:48 La primera obligación de
00:29:51 es la de no tener
00:29:53 opinión sobre el objeto
00:30:03 Es muy bonito.
00:30:05 —Felicidades.
00:30:09 Así que con lo de hoy
00:30:12 Oficialmente, sí.
00:30:14 ¿Qué quiere decir?
00:30:15 No debería usted
00:30:17 llevo un día de retraso.
00:30:19 ¿Y eso?
00:30:20 Si quiere una
00:30:23 es culpa de mi viejo coche.
00:30:26 Espero no estropearle
00:30:29 Pero puedo tranquilizarle.
00:30:31 Me quedan sólo un par de
00:30:34 ¿Dónde?
00:30:35 Puedo elegir: Alessandria,
00:30:38 Sitios así.
00:30:44 Si decide ir a Brescia,
00:30:47 Mañana voy al lago Garda.
00:30:52 Muy bien, gracias.
00:31:04 ¿Qué se hace
00:31:07 Mirarse con arrobo.
00:31:12 Como en las operetas.
00:31:14 Sí, sólo que aquí
00:32:30 Hermosa música.
00:32:32 Aquí suena aún
00:32:34 Desde luego.
00:32:35 Me estoy acostumbrando
00:32:39 —Tome.
00:32:42 Cielo, son más de las diez.
00:32:48 —¿Damos una vuelta?
00:32:54 —¿No te lo pones?
00:32:58 Tengo que andar
00:33:07 ¿Ha visto qué días
00:33:09 Sí, magníficos.
00:33:11 Había venido para
00:33:13 La cura es muy agradable:
00:33:16 paseos, reposo,
00:33:18 Cosas que acabas
00:33:22 Yo en cuanto puedo
00:33:24 a descargar tensiones.
00:33:28 No, no es lo mismo.
00:33:31 Una cosa es cortar
00:33:35 y otra desconectarse, como
00:33:39 Quizá se haga lo mismo,
00:33:43 incluso dormir,
00:33:45 pero uno sigue pensando
00:33:51 He estado pensando mucho
00:33:55 cuando los médicos
00:34:00 Es una decisión
00:34:02 que no me afecta sólo a mí,
00:34:05 sino a quienes
00:34:08 y especialmente a usted.
00:34:11 Creo
00:34:14 que no volveré
00:34:17 He decidido jubilarme.
00:34:22 No ponga esa cara.
00:34:24 La mía no es una derrota.
00:34:28 una elección.
00:35:09 —Buenos días.
00:35:11 —¿Puedo llamar a Milán?
00:35:21 ¿Sí? Hola.
00:35:24 ¿Y adónde ha ido?
00:35:28 Sí, pero no he podido
00:35:31 Llamo desde Brescia.
00:35:33 No sé si podré volver
00:35:36 Di a mamá que la
00:35:41 No sé a qué hora.
00:35:42 Además, aquí ha empezado
00:35:47 No sé cómo estará
00:35:49 Si acaso, mañana iré
00:35:53 Y busca un poco de tiempo
00:36:12 ¿Qué tal le han ido
00:36:15 Muy bien. Creo que
00:36:21 ¿Ha visto cómo nieva?
00:36:23 Cómo estará la carretera...
00:36:25 A mí me gusta la nieve.
00:36:28 Como a los niños.
00:36:30 Tendré nostalgia
00:36:34 Y la nieve
00:36:37 Este año, en Navidad, no
00:36:40 ¿Tiene problema
00:36:43 ¿Cómo?
00:36:44 ¿Debe estar a una hora?
00:36:47 No, diría que no.
00:36:49 Podríamos hacer realidad
00:36:54 ¿Es decir?
00:36:55 Que podríamos ir a cenar
00:37:02 ¿Usted no tiene problemas
00:37:05 En mi casa saben
00:37:07 que lo más importante
00:37:10 —Esto no es su trabajo.
00:37:12 Es en señal de gratitud
00:37:28 —Oiga.
00:37:31 —¿Quiere algo?
00:37:33 —¿Qué whisky tiene?
00:37:36 JB, gracias.
00:37:39 ¿Cansada?
00:37:41 Un poco.
00:37:43 Me alegra que esté aquí.
00:37:47 Hoy es un día especial
00:37:51 ¿Por qué?
00:37:52 Tengo la sensación
00:37:54 de que hoy
00:37:56 Todo, ¿qué?
00:37:59 Para empezar, mi trabajo.
00:38:01 Esta mañana,
00:38:04 estaba preocupado por
00:38:08 en relación con un amigo,
00:38:10 un compañero de trabajo.
00:38:13 Y en cambio,
00:38:14 todo se ha resuelto
00:38:19 ¿Me traerá usted suerte?
00:38:25 Estudiamos ciertos fenómenos
00:38:29 tanto desde el aspecto
00:38:31 según parámetros
00:38:34 como desde las
00:38:37 que acompañan
00:38:40 con el fin de valorar
00:38:43 las posibilidades de
00:38:46 en el sector
00:38:49 ¿Cuándo sale
00:38:51 A las 15:40.
00:38:53 —Confirma mi llegada.
00:38:56 Destaquemos antes que nada
00:38:58 la notable difusión
00:39:01 vitaminas, proteínas,
00:39:03 que claramente indican
00:39:06 la inadecuación
00:39:08 cada vez mayor
00:39:10 de lo tradicional
00:39:11 para las necesidades
00:39:14 y además la existencia
00:39:17 para un producto nuevo.
00:39:20 Hemos examinado
00:39:21 y la consideramos
00:39:24 sobre todo pensando
00:39:27 para una serie de
00:39:31 pero distintos orgánicamente:
00:39:34 carne, pescado,
00:39:39 Después, además de
00:39:42 se podría elaborar
00:39:45 con los elementos básicos
00:39:48 para que el ama de casa
00:39:51 de forma tradicional,
00:39:53 pero con todas las
00:39:56 Ya veremos los plazos
00:39:59 según nuestro esquema
00:40:01 Les dejo con su trabajo.
00:40:04 Nos vemos en Toscana.
00:40:08 Por cierto,
00:40:09 ¿tienen ya nombre
00:40:12 "Job Dinner",
00:40:15 Me gusta.
00:40:18 Interesante.
00:40:20 —Bien, piénsenlo.
00:40:23 Adiós.
00:40:25 —¿Cómo ha salido?
00:40:30 —¿Y qué dice?
00:40:33 Y saldrá.
00:40:38 Y no se lo darían nunca
00:40:42 ¿Cuándo sale su avión?
00:40:44 A las 15:40.
00:40:47 Quiero ver la cara
00:40:51 incluido el jefazo.
00:40:58 Y Davoli, ¿cómo está?
00:41:00 Bien.
00:41:03 Diría que está
00:41:07 De todas formas,
00:41:11 ¿De todas formas?
00:41:13 ¿Puedo decirle algo
00:41:16 Según qué opinión
00:41:19 Creo que Davoli
00:41:24 Y el señor Friedman quiere
00:41:28 Pero quién sabe.
00:41:29 Es el hombre perfecto.
00:41:32 —Gracias.
00:41:35 De todas formas,
00:41:39 no dejaré que los de
00:41:44 Dentro de dos o tres años,
00:41:46 me retiro al campo,
00:41:50 Es una idea.
00:41:52 Ya estoy harto
00:41:57 ¿Qué fue eso?
00:41:58 No sé, un golpe,
00:42:03 ¿Qué es eso del cristal?
00:42:08 Parece alquitrán.
00:42:10 No habremos dado
00:42:13 Una rueda habrá hecho
00:42:16 No sé.
00:42:28 No se ve nada.
00:42:30 No entiendo
00:42:32 Si no ha sido una rama...
00:42:35 No entiendo
00:42:38 Perdone.
00:42:47 ¿Qué ha pasado?
00:42:48 Se le ha echado encima.
00:42:50 Pero ¿quién ha sido?
00:42:52 ¡Berto!
00:42:53 Despacio.
00:42:57 Cuidado.
00:42:59 No se tiene de pie.
00:43:02 Cuidado.
00:43:06 Espere, voy a avisar
00:43:09 ¡El coche!
00:43:12 ¿Qué ha pasado?
00:43:13 Traiga aquí el coche.
00:43:19 ¿Cómo ha sido?
00:43:22 Se nos echó
00:43:24 Pero, ¿de dónde
00:43:27 Salíamos de trabajar,
00:43:29 ¡Yo no he visto a nadie!
00:43:33 Ya viene el coche.
00:43:38 ¡Atrás, atrás!
00:43:40 Levántelo por ahí. Así.
00:43:43 Despacio, despacio.
00:43:46 Tenga la puerta.
00:43:48 Espere, entro yo antes.
00:43:52 ¡Despacio!
00:43:55 Le duele.
00:43:56 Súbale las piernas.
00:43:59 ¡Los pies, métale los pies!
00:44:03 Suba usted también.
00:44:05 —¿Y el hospital?
00:44:22 —¡Mis hijos!
00:44:24 Llama a sus hijos.
00:44:26 —No será nada grave.
00:44:32 ¿De dónde han salido?
00:44:35 Yo no he visto nada.
00:44:39 ¿Dónde está el hospital?
00:45:31 Esperen ahí.
00:45:41 Todavía no entiendo
00:45:47 No he visto nada.
00:45:53 —Esperemos que no sea grave.
00:45:57 No hay heridas.
00:46:05 ¿Qué ha pasado?
00:46:08 Stucchi está herido.
00:46:10 ¿Y eso?
00:46:11 Trabajábamos en la carretera
00:46:21 En dos horas hay un avión,
00:46:26 En fin...
00:46:41 ¿Adónde va?
00:46:46 Pasen, por favor.
00:46:56 Doctor, son esos señores.
00:47:00 Hay fracturas
00:47:01 en la caja torácica
00:47:05 ¿Pero es grave?
00:47:07 Puede ser muy grave.
00:47:09 Apenas le rozamos.
00:47:10 Hermana,
00:47:12 ¿se encarga usted
00:47:14 Y también, a la familia.
00:47:18 —¿Quién está en el quirófano?
00:47:23 Disculpe.
00:47:26 Escuche, doctor,
00:47:28 en dos horas sale mi último
00:47:32 ¿Qué hago?
00:47:34 No deseo eludir
00:47:37 pero si mi presencia aquí
00:47:39 Dejaría mis datos.
00:47:40 Hable con la hermana,
00:47:48 Mi documentación.
00:47:50 No, no hace falta.
00:47:52 —¿Habrá complicaciones?
00:47:56 Hablaba de la notificación.
00:47:58 Lo habitual.
00:48:00 La policía le interrogará,
00:48:04 Deberíamos avisar
00:48:08 Escuche.
00:48:15 Podríamos hacer una cosa.
00:48:19 Yo vuelvo a la empresa
00:48:22 Desde allí podré hacer
00:48:25 ¿Le importa quedarse?
00:48:27 Me paso a buscarla
00:48:29 —De acuerdo.
00:49:06 Buenos días.
00:49:08 —Soy un colaborador suyo...
00:49:12 He tenido un accidente
00:49:15 Un herido,
00:49:17 Necesito hablar
00:49:19 Pensaba usar sus despachos.
00:49:21 Está cerrado, es sábado.
00:49:24 Sólo un teléfono.
00:49:26 Pase. En la sala de espera
00:49:29 Apriete el botón
00:49:52 Por favor, Milán 453314,
00:49:57 Páseme con
00:50:00 Despeje la línea.
00:50:08 Soy yo.
00:50:10 Llama al abogado Sartía.
00:50:12 He tenido un accidente.
00:50:13 ¿Quién?
00:50:16 Habrá llamado directamente
00:50:20 No, se ha quedado sola.
00:50:21 Yo estoy en la fábrica
00:50:25 ¿Qué abogado?
00:50:27 ¿Y por qué?
00:50:29 Entiendo.
00:50:30 Que me llame aquí,
00:50:33 Otra cosa.
00:50:34 Llama a Frankfurt, al
00:50:38 lo que ha pasado.
00:50:40 Y que lo llamaré yo
00:50:43 o mañana a más tardar.
00:51:01 Soy yo.
00:51:03 Diga.
00:51:04 Le llamo de parte
00:51:07 que lamenta no poder
00:51:09 He hablado con mi secretaria
00:51:13 Ahora querría saber
00:51:16 porque la policía hará un
00:51:20 Si mi coche no tiene nada,
00:51:22 Ni un rasguño, ni un golpe.
00:51:25 —Son formalidades.
00:51:28 No se preocupe,
00:51:31 y hablaremos de todo
00:51:33 Bien.
00:51:34 ¿Puedo decir a la policía
00:51:37 Sí, aquí, en la entrada
00:51:40 Adiós.
00:52:41 Buenos días,
00:52:44 Pronto vendrá la policía
00:52:48 Usted no se deje ver,
00:52:52 Es preferible aplazarlo
00:52:55 En estos casos conviene
00:52:59 Usted espere aquí.
00:53:01 Habría que hacer fotos
00:53:03 a la izquierda,
00:53:06 Podría ser útil.
00:53:24 Buenos días.
00:53:25 ¿Qué tal?
00:53:28 No se ve nada.
00:53:30 Pero nos quedamos
00:53:32 Desde luego, brigada.
00:53:40 La retiraremos
00:53:42 —Hasta la vista.
00:54:14 Perdone.
00:54:16 Diga.
00:54:18 Quería decirle que yo,
00:54:23 me marcho,
00:54:28 Es mi horario.
00:54:31 La cuestión es
00:54:33 que debo recibir
00:54:37 ¿Y qué hacemos?
00:54:39 ¿No queda nadie?
00:54:41 Sólo el vigilante.
00:54:44 Pero tengo orden
00:54:47 No habría debido. Los
00:54:53 Lo malo es que he dado
00:54:58 Oiga, ¿y si llama
00:55:01 a casa de algún directivo?
00:55:03 No sé...
00:55:05 Soy conocido.
00:55:07 Podría llamar
00:55:09 al señor Alberto.
00:55:11 Somos amigos, sólo que
00:55:13 esta mañana me dijo
00:55:17 y no quiero
00:55:19 Entonces...
00:55:21 Mire, haremos una cosa.
00:55:24 Dígale usted al presidente
00:55:27 que le he contado
00:55:29 y que usted asume
00:55:32 Sí, no se preocupe por eso.
00:55:34 Le diré que ha sido
00:55:36 ¿Qué quiere?
00:55:39 y, claro, yo no puedo saber
00:55:43 si no lo conozco.
00:55:46 Si quiere café, hay máquina.
00:55:51 Sí, gracias. Lo tomaré.
00:55:53 Si quiere estar más cómodo,
00:56:00 Hay una salita.
00:56:04 —Pase.
00:56:06 Podrá descansar.
00:56:07 Si junta los dos sillones
00:56:10 Los empleados lo hacen.
00:56:13 —¿Y el teléfono?
00:56:16 Marca el cero
00:56:18 Si le llaman a usted
00:56:20 se lo diré al guarda
00:56:23 Bien.
00:56:25 Entonces,
00:56:27 buenas noches.
00:56:29 Quedamos de acuerdo,
00:56:32 Desde luego.
00:57:00 ¿Es papá?
00:57:35 Tiene unos ojos preciosos.
00:58:18 Debo reconocer que no es
00:58:23 No soporto la estupidez
00:58:28 ¿Siempre es así?
00:58:32 ¿Así, cómo?
00:58:34 Así de decidida.
00:58:40 Sólo me fastidiaba un
00:58:45 ¿Y ahora?
00:58:50 Sabrá que si
00:58:52 es porque ambos
00:59:16 La diferencia
00:59:19 es que ahora somos
00:59:23 Yo tuve miedo de que ese
00:59:28 Es increíble cómo se piensan
00:59:32 Tantas cosas, todas juntas
00:59:36 Lo recuerdas todo.
00:59:37 Recordé incluso mi infancia.
00:59:40 Se ven
00:59:42 momentos muy lejanos
00:59:45 Rostros de personas
00:59:47 olvidadas.
00:59:50 Es una sensación
00:59:53 por muchas cosas
00:59:57 Se nos aparece la vida
01:00:02 para ser juzgada
01:00:04 los responsables de
01:00:09 Lo mejor es que ahí no hay
01:00:14 Estamos obligados a dar
01:00:30 ¿Diga?
01:00:32 ¿Quién? ¿Mi hija?
01:00:35 Pero si no...
01:00:37 Sí, claro, que suba.
01:00:51 —Hola.
01:00:54 Llamaron del despacho.
01:00:57 y mamá me manda
01:01:00 ¿Quién ha llamado?
01:01:02 No lo sé,
01:01:04 han hablado con mamá.
01:01:07 ¡Serán idiotas!
01:01:12 ¿Quién les ha dado permiso?
01:01:14 ¿Y quién dice que
01:01:17 El abogado, me parece.
01:01:20 —Si no ha pasado nada.
01:01:23 Que se quede tranquila.
01:01:25 ¡Te digo que no
01:01:27 Baja y mira cómo
01:01:32 ¡Como si hubiera pasado
01:01:37 ¿Qué creen estos mentecatos
01:01:42 ¿Por qué antes de telefonear
01:01:45 a hacerse cargo de
01:01:59 Abogado Zanelli.
01:02:02 ¿Ha dado señales de vida
01:02:10 Ya entiendo.
01:02:14 No, a mí no.
01:02:19 ¿Por qué, algo grave?
01:02:23 Sí, me hago cargo.
01:02:26 Muy bien, gracias.
01:02:28 Buenas noches.
01:02:40 ¿Puede llamar al hospital?
01:02:43 Si es tan amable.
01:02:48 Mire, señorita.
01:02:50 Quisiera hablar con el
01:02:53 Ha salido ya.
01:02:55 Le paso con su compañero,
01:02:58 —¿De parte de quién?
01:03:01 Quería saber cómo
01:03:04 un obrero
01:03:06 atropellado por
01:03:09 Ya, el 34.
01:03:10 Falleció hace poco.
01:03:13 ¿Oiga?
01:03:15 ¿Oiga?
01:03:40 ¡Si por lo menos
01:03:45 Es increíble.
01:03:47 No había nadie,
01:03:52 Es una desgracia.
01:03:56 Son cosas que pasan.
01:03:59 Pero nos parece imposible
01:04:05 A cualquiera le
01:04:11 Ya no nos damos
01:04:13 De cómo vivimos,
01:04:18 Sólo si nos ocurre
01:04:21 entonces,
01:04:25 entonces...
01:04:26 ¡Papá!
01:05:00 ¿Diga?
01:05:02 Está aquí el señor Sartía.
01:05:05 Diga que ahora bajo.
01:05:42 —Buenos días.
01:05:53 ¡Qué habrá pensado anoche
01:05:56 Pero, verá, le confieso
01:05:59 que lo hice a propósito:
01:06:01 en estos casos es mejor
01:06:03 lo tome alguien del
01:06:07 Así, ha tenido que ocuparse
01:06:12 Buenos días.
01:06:13 —Buenos días.
01:06:17 —Buenos días, abogado.
01:06:19 Por favor, señorita.
01:06:23 Siéntense, siéntense.
01:06:25 ¿Quieren algo?
01:06:29 —Sí, gracias.
01:06:31 Sí, café.
01:06:32 Si fuera posible,
01:06:35 Y afeitarme.
01:06:36 —¿Maquinilla eléctrica?
01:06:38 Daré orden.
01:06:43 Vamos a ver.
01:06:45 Lamento que
01:06:47 a las causas de la muerte
01:06:49 no se puede hacer nada.
01:06:50 Por desgracia,
01:06:53 la complicación pulmonar
01:06:56 Además,
01:06:57 la policía ha
01:07:01 la señora que le acompañaba,
01:07:03 el compañero
01:07:06 y uno que pasaba
01:07:09 Que no ha sido muy claro.
01:07:10 Prácticamente,
01:07:12 el obrero afirma que
01:07:15 porque las obras
01:07:18 Pero es un testimonio que
01:07:21 Aparte de que los obreros
01:07:26 las señales no cuentan
01:07:31 Con señales o no,
01:07:32 si la visibilidad no es buena,
01:07:36 se debe ir a una velocidad
01:07:39 ante una contigencia
01:07:42 Porque, verá,
01:07:43 la ley argumenta
01:07:45 si usted, por un camino,
01:07:48 con la catedral de Milán,
01:07:52 ¿Se pregunta qué hace ahí
01:07:55 ¿O primero se para y luego
01:08:00 Como verá,
01:08:01 el razonamiento
01:08:03 —Pues yo no vi nada.
01:08:07 ¡No diga eso
01:08:10 Usted lo vio todo,
01:08:14 Tocó el claxon y se
01:08:17 ya que no venía
01:08:20 Lo único que
01:08:23 es cómo se dio el golpe.
01:08:26 Y esa es una cuestión
01:08:29 Ya que apenas
01:08:32 Tampoco las fotos
01:08:35 ¿Ya hay fotografías?
01:08:38 —¿Puedo verlas?
01:08:41 Quiero ver una cosa.
01:08:43 Pero en la declaración
01:08:46 Con permiso.
01:08:49 Gracias.
01:08:50 —¿Está bien así?
01:08:52 Buenos días.
01:08:55 —¿Dos, señorita?
01:09:01 —Tenga, no he removido.
01:09:04 —¿Y usted?
01:09:07 —¿Y eso?
01:09:09 Tampoco debería
01:09:11 pero si uno
01:09:17 Toqué el claxon.
01:09:20 De frente no venía nadie
01:09:22 y decidí adelantar.
01:09:24 A la que superaba
01:09:28 noté un golpe
01:09:31 No pensaba haber dado
01:09:34 Tampoco la señora
01:09:36 Ella dijo: "Habremos dado
01:09:39 Así que no se dio cuenta
01:09:42 No.
01:09:44 ¿Por qué pararon, pues?
01:09:47 Pues no sé, más que
01:09:50 Ni siquiera me volví
01:09:54 Ni se me ocurrió.
01:09:56 Sólo eché un vistazo
01:10:00 ¿No miró si había algo
01:10:03 No se preguntó:
01:10:06 ¿dónde están?"
01:10:09 A decir verdad,
01:10:13 Desde donde paramos
01:10:16 De hecho, retrocedí
01:10:19 Entonces, tenía dudas.
01:10:21 No, fue sólo
01:10:23 Entonces, ¿no se explica Vd.
01:10:29 A decir verdad, no.
01:10:31 A decir verdad, claro:
01:10:34 Escribe:
01:10:35 Pregunta:
01:10:37 Según usted,
01:10:39 ¿cómo se produjo el
01:10:55 —Buenos días.
01:11:28 Hola.
01:11:33 ¿Cómo estás?
01:11:35 ¿Qué han dicho?
01:11:37 —¿Quiénes?
01:11:41 Que lo sentían.
01:11:44 Que lo sentían.
01:11:50 Es su señora.
01:11:52 Dígale que iré
01:12:36 ¡Cariño!
01:12:37 ¡Lo siento!
01:12:40 Lo siento.
01:12:49 ¿Y la niña?
01:12:52 Son más de las dos.
01:12:57 —¿Y tú, has comido?
01:13:01 —Al menos, algo caliente.
01:13:04 Te preparo algo rápido.
01:13:15 Siéntate un rato.
01:13:25 ¿Tienes que volver?
01:13:29 No, hoy me quedo aquí.
01:13:34 Escuche, Costa.
01:13:36 por el accidente
01:13:38 Aquí no se trata de culpa.
01:13:41 Es una desgracia, no ha lugar
01:13:45 Lo que yo quisiera saber
01:13:47 es qué tipo era,
01:13:51 Porque yo le conocía,
01:13:54 Usted trabajaba con él,
01:13:59 No era de los nuestros.
01:14:01 Sí, pero se veían
01:14:04 De vez en cuando.
01:14:06 Por ejemplo,
01:14:08 si le preguntara:
01:14:10 Según usted, ¿qué
01:14:13 No sé: de día
01:14:15 Por cierto, le dio ese
01:14:18 por ser inválido
01:14:21 A lo que íbamos:
01:14:24 y luego, ¿volvía a casa
01:14:28 o le gustaba pasarse
01:14:33 Huerto no tenía.
01:14:34 Si, bueno, ya.
01:14:36 ¿No ha pasado nunca
01:14:38 que volviera a casa
01:14:41 Sí, a menudo:
01:14:45 Pero, entonces,
01:14:46 tampoco entregaba mucho
01:14:50 Sé que la mujer se
01:14:54 tanto que alguien
01:14:57 que para la pobre ha
01:15:01 Puede que sí.
01:15:04 Con eso basta.
01:15:06 Usted, señora,
01:15:07 es el único testigo
01:15:11 además del compañero
01:15:14 que está a favor
01:15:16 Así que debemos confiar
01:15:19 Lo que esté en mi mano...
01:15:21 En el momento
01:15:22 cuando dio marcha atrás
01:15:27 notaría que el
01:15:30 estaba a pocos metros
01:15:33 que da acceso a los
01:15:36 Pues no me fijé.
01:15:41 Comprendo.
01:15:43 Pero pensaba
01:15:45 que mientras los demás
01:15:48 usted pudo reparar en
01:15:52 también porque,
01:15:54 se habrá preguntado
01:15:56 si no llevaría a una
01:15:59 donde socorrerían
01:16:02 cuyo estado tampoco
01:16:06 Pero lo importante,
01:16:08 es que entonces,
01:16:11 que llevaría zapatos
01:16:13 —No, botas.
01:16:17 Notaría bajo sus pies
01:16:20 la incomodidad de
01:16:23 en el asfalto,
01:16:25 que por el frío se habrían
01:16:29 como para convertirse
01:16:32 El golpe que notamos en
01:16:35 Como cuando una rueda
01:16:38 Sí, pero eso no tiene
01:16:42 es otra cosa.
01:16:43 En cambio,
01:16:46 es que en el
01:16:49 el acceso que
01:16:52 y la molestia que
01:16:55 al andar sobre el
01:16:59 de trocitos de hielo.
01:17:01 ¿Entendido?
01:17:41 Hace más de un mes
01:17:44 ¿Y no me pregunta
01:17:46 ¿No le gustaría saberlo?
01:17:49 Si quiere...
01:17:52 Había poco trabajo, la
01:17:56 y me he tomado
01:17:59 En la montaña. Sola.
01:18:00 ¿Por qué subraya eso? Yo
01:18:05 Bien, no hablemos de ello.
01:18:08 Se ha dejado barba.
01:18:11 Le queda bien.
01:18:13 ¿Aún come solo?
01:18:15 —Yo, sí. ¿Y usted?
01:18:17 —Puedo invitarla a comer.
01:18:24 —Tenga.
01:18:26 De nada.
01:18:35 Habría sido más bonito
01:18:42 ¿No le queda buen vino
01:18:47 El vino se acabó.
01:18:49 Y ya no está la buhardilla.
01:18:52 ¿Y eso?
01:18:55 Se la he pasado
01:19:01 Lástima, me habría
01:19:30 No me decido
01:19:34 Los nuevos inquilinos
01:19:57 ¿Por qué la ha dejado?
01:20:00 Ya no la necesitaba.
01:20:02 ¿Ya no pinta?
01:20:04 Me parece anticuado
01:20:09 También estos carteles
01:20:12 Al menos dan dinero.
01:20:16 Tenía razón:
01:20:19 Y son las mismas paredes.
01:20:21 Las paredes se vengan.
01:20:24 Y esto, ¿qué es?
01:20:28 Santos "beat".
01:20:30 Cosas para vender.
01:20:32 Una idea de
01:20:35 Como santos,
01:20:38 Pero así se venden mucho.
01:20:42 Los pintores siguen
01:20:46 y por dinero.
01:22:20 Pues no me esperaba
01:22:23 Y menos, a estas horas.
01:22:27 Estaba durmiendo.
01:22:29 Las ventajas
01:22:33 ¿Esta noche?
01:22:34 Pues no.
01:22:37 Sí, he quedado.
01:22:40 No, mañana tampoco.
01:22:43 Si tienes algo que decir,
01:22:47 Entiendo.
01:22:49 Muy bien,
01:22:52 El tiempo de un café.
01:23:06 ¿Qué?
01:23:07 Anoche,
01:23:09 con ese tipo.
01:23:13 ¿Y por qué él?
01:23:15 ¿Te fastidia que
01:23:17 o son celos?
01:23:20 Ni lo uno ni lo otro.
01:23:22 Sólo quería saber
01:23:25 Si lo fuera, ¿te molestaría?
01:23:28 Al contrario.
01:23:31 Preferiría a uno
01:23:35 y no así, sólo
01:23:38 por diversión.
01:23:40 Como contigo.
01:23:43 ¿Tú qué sabes?
01:23:45 Sólo pensabas en
01:23:50 y quizá no hayas
01:23:54 No termina porque
01:23:58 Quería que tú lo supieras.
01:24:05 Termina sólo porque
01:24:13 Es la última vez.
01:24:18 Yo descartaría el primero:
01:24:22 La combinación blanco
01:24:26 Ni esos dos de ahí.
01:24:29 —¿Cuáles?
01:24:31 En mi opinión
01:24:35 congelados.
01:24:37 Vamos a quitarlos,
01:24:41 Llamó el señor Sartía:
01:24:43 Quisiera ver esos dos.
01:24:45 —¿Ésos?
01:24:48 Un momento,
01:24:52 Aparte de que la primera
01:24:54 es carne en lata,
01:24:56 y no es eso lo que
01:24:58 ésta son nada menos
01:25:03 Así que fuera.
01:25:05 Le buscaba para decirle
01:25:08 Y éstos, ¿que les parecen?
01:25:11 Demasiados colorines,
01:25:13 Son algo "beat".
01:25:14 ¿Hay novedades?
01:25:16 Han fijado
01:25:18 Y esas dos de atrás, ¿qué?
01:25:22 Sí, son interesantes.
01:25:26 Pero quedan muy
01:25:29 Pues fuera.
01:25:30 —¿Y para cuándo es?
01:25:34 De estas tres,
01:25:37 la menos eficaz, creo,
01:25:38 y dejaría
01:25:40 estas dos como alternativa
01:25:43 Ambas son
01:25:45 En nuestras condiciones,
01:25:49 en el peor de los casos,
01:25:51 ¿qué consecuencias tendría?
01:25:53 La pena máxima
01:25:56 pero casi nunca
01:25:58 Pero habría que
01:26:02 ¿Cómo?
01:26:02 Hay que cambiar el envase
01:26:07 y las fotos.
01:26:08 El cliente lo entenderá.
01:26:10 No podemos pretender que
01:26:13 Así que debemos
01:26:15 ¿Cómo, volver a hacerlo?
01:26:17 —Todo.
01:26:20 ¿Cuánto?
01:26:21 Entre unas cosas y otras
01:26:25 ¿Cómo quince días? Tenemos
01:26:28 No nos preocupemos de eso.
01:26:33 La que da la cara luego
01:26:35 Pues por una vez la daré yo.
01:26:38 Quería saber
01:26:40 y si han surgido dificultades.
01:26:43 No, no hay dificultades,
01:26:45 sólo algunos detalles
01:26:48 Y supongo que eso
01:26:51 Como mucho, tres semanas.
01:26:53 ¿El cliente está de acuerdo?
01:26:55 El cliente estará de acuerdo,
01:26:58 es en su interés.
01:26:59 ¿Y usted ya ha solucionado
01:27:03 Aún no.
01:27:05 Pero ya está fijada
01:27:08 Espero que coincidan
01:27:11 ¿Es decir?
01:27:12 Que una vez
01:27:14 se aclaren esos detalles
01:27:19 ¿Me entiende ahora?
01:27:21 Lo entiendo. Gracias
01:27:54 ¿Qué tal?
01:27:59 Bien.
01:28:02 Me apetecía
01:28:05 Además, ahora
01:28:08 Y hemos aprovechado.
01:28:15 ¿Han vuelto a la ciudad?
01:28:20 Hace un par de días.
01:28:23 Había bajado
01:28:27 y nos hemos quedado.
01:28:30 ¿Y cómo está?
01:28:34 Bien.
01:28:40 De salud
01:28:43 no puedo quejarme.
01:28:46 Sólo que
01:28:49 me aburro mucho.
01:28:54 El problema es
01:28:56 que un hombre como yo,
01:28:58 que siempre ha trabajado,
01:29:01 al final no sabe
01:29:05 Y por aquí, ¿qué tal?
01:29:09 Estamos terminando de
01:29:13 la del producto
01:29:17 De todos modos,
01:29:20 qué decidir.
01:29:22 Más adelante,
01:29:24 si tuviera que rendirme...
01:29:45 ¿Qué haces levantado?
01:29:49 Arreglar algunas cosas.
01:29:51 Ahora voy.
01:29:53 Sabes que mañana
01:29:55 Intenta descansar un poco.
01:30:00 Sí, lo sé.
01:30:09 No pienses más en ello.
01:30:12 Todo saldrá bien.
01:30:15 —¿Sabes en qué pensaba?
01:30:18 Si mañana
01:30:20 se soluciona todo,
01:30:22 vuelvo a casa y nos vamos.
01:30:24 Nos vamos unos días
01:30:30 La casa estará
01:30:33 ¡Cómo la habrán dejado
01:30:36 Ya nos arreglaremos.
01:30:39 Lo importante es
01:30:42 sin que tenga que
01:30:50 Así, al menos,
01:30:53 habré disfrutado de
01:30:59 Me siento algo culpable
01:31:02 ¿Qué dices?
01:31:04 Por todos los problemas
01:31:07 que os he causado.
01:31:10 Debo haceros olvidar
01:31:13 De verdad, Elena.
01:31:15 A quienes más nos quieren
01:31:17 les ofrecemos
01:31:20 para obtener perdón.
01:31:22 Un accidente absurdo,
01:31:26 del acusado
01:31:28 no tiene
01:31:31 Los datos disponibles
01:31:32 no arrojan
01:31:36 una solución evidente.
01:31:38 Pero todo accidente
01:31:42 Si examinamos atentamente
01:31:46 considerando hasta
01:31:49 podremos reconstruir
01:31:52 el accidente.
01:31:54 Elemento crucial:
01:31:58 Como se ve
01:32:01 y nos lo han confirmado
01:32:04 pocos pasos antes de
01:32:08 después del accidente,
01:32:09 y presumiblemente
01:32:12 donde pudo ocurrir,
01:32:15 hay un acceso
01:32:16 para tractores que va
01:32:21 La nieve acumulada
01:32:24 tras despejar las carreteras
01:32:26 obstruyó también la
01:32:29 Ninguna dificultad para
01:32:33 pero los que venían del
01:32:36 bloques de nieve
01:32:39 El intenso frío
01:32:42 convirtió esa nieve
01:32:44 en trocitos de hielo
01:32:46 duros como piedras.
01:32:49 ¿Cuánto espacio habría
01:32:52 entre el coche y el carrito
01:32:53 al adelantar?
01:32:57 Cuando ambos vehículos
01:33:01 ¿a qué distancia estaban?
01:33:04 La ley exige un espacio
01:33:07 De 80 cm en adelante.
01:33:10 Para un adelantamiento normal
01:33:14 Entonces, ¿cómo
01:33:18 Intenten imaginar
01:33:20 qué pasaría si
01:33:23 se encontrara de repente
01:33:27 Y al tratarse de un
01:33:30 ¿qué ocurre si bloqueamos
01:33:35 Que la otra, libre,
01:33:38 creando una desviación
01:33:42 Si tenemos en cuenta
01:33:45 que va de la rueda
01:33:49 y son más de dos metros,
01:33:51 y medimos el desplazamiento
01:33:54 provocado por la rueda,
01:33:56 pero que repercutió
01:33:59 en la vara,
01:34:01 podemos constatar
01:34:02 que el desplazamiento
01:34:05 Ese metro prudencial
01:34:06 que el acusado
01:34:09 para adelantar
01:34:12 Bastó, pues, que el extremo
01:34:15 de la vara
01:34:16 rozara el coche
01:34:19 para provocar
01:34:21 en sentido contrario
01:34:24 Y por tanto
01:34:26 al hombre que lo llevaba.
01:34:30 Todo accidente
01:34:32 tiene siempre
01:34:34 Pero no podemos
01:34:38 la desgracia.
01:35:00 —Mamá, es Silvia.
01:35:03 Hasta luego.
01:35:05 Bueno, yo me voy.
01:35:07 Pasadlo bien.
01:35:09 —¿Cuándo vais a venir?
01:35:30 El desarrollo del arco
01:35:34 La altura máxima,
01:35:39 El largo de la parte
01:35:42 La sagita del arco, 178.
01:35:45 El ancho en la base, 28.
01:35:47 Arriba, 16'50.
01:35:50 Una maqueta de madera,
01:35:53 ha servido para los moldes...
01:35:57 ¿Sientes que Doriana
01:36:00 No, es normal.
01:36:06 Y nosotros aquí,
01:36:09 viendo la tele.
01:36:13 Silvia me ha dicho que
01:36:16 ¿Los invitamos a cenar
01:36:18 Claro, estupendo.
01:36:22 Todo tiene que volver
01:36:27 La prueba de peso propio,
01:36:30 la prueba de
01:36:33 Así se representa el
01:36:37 Los cables llegan a tener
01:36:40 y a pesar 30 kilos por metro.
01:36:43 El teleférico transporta
01:37:18 UN CIERTO DÍA
01:38:35 Subs. por David (2010)