Un proph te A Prophet

en
00:00:44 Take off these cuffs!
00:00:53 Think you can shut me up?
00:00:56 Fuck you! Remove the cuffs, fag!
00:01:01 I'll remember you, fags!
00:01:05 Easy.
00:01:10 Don't touch me. Raise your hands.
00:01:13 I can walk alone.
00:01:15 Fuck you, asshole!
00:01:17 Where are you taking me?
00:01:19 First, take off the handcuffs.
00:01:22 Take them off or I'm not coming in.
00:01:25 You think I'm stupid?
00:01:43 Malik, can you hear me?
00:01:46 - Do you understand?
00:01:50 Now you're an adult.
00:01:53 You're among the adults.
00:01:59 Sign here.
00:02:01 - What's this?
00:02:04 - Money?
00:02:07 So they pay me. Sign here.
00:02:09 Money for you?
00:02:24 Thank you.
00:03:20 Raise your arms.
00:03:23 Higher.
00:03:24 Palms out.
00:03:27 Open your mouth.
00:03:31 Turn.
00:03:33 The soles of your feet.
00:03:36 Bend over.
00:03:37 Cough.
00:03:42 Money is not allowed here.
00:03:46 Give him a uniform and shoes.
00:03:53 - Do you have a family?
00:03:56 - Somebody to send you money?
00:03:58 Friends or enemies in here?
00:04:01 No, sir.
00:04:04 You'll be in observation.
00:04:09 We'll see how you adapt.
00:04:11 Then you'll have a permanent cell.
00:04:14 - Are you a practicing believer?
00:04:16 Your religion.
00:04:18 Will you pray?
00:04:21 Any special diet?
00:04:24 Nothing special, sir.
00:04:26 Do you eat pork?
00:04:28 No. Yes...
00:04:31 How will you receive any money sent?
00:04:36 I don't know.
00:04:37 Want to work?
00:04:41 - What do you do besides attacking
00:04:45 Vocational training?
00:04:55 Stand back, please.
00:06:19 Boss!
00:06:56 Are you new?
00:07:00 Did you get something from outside?
00:07:03 - A mobile, drugs, pills?
00:07:07 Do you get checks?
00:07:10 - What do you want?
00:07:14 Can I keep them?
00:07:16 Fuck you.
00:07:23 Faggot!
00:07:56 Son of a bitch.
00:08:01 To your cells. Closing time.
00:08:12 Closing time.
00:08:29 Line up.
00:08:36 Cesar.
00:08:39 Call Cesar.
00:08:46 The guy on the right.
00:08:50 - What's that dirty Arab doing here?
00:09:10 Luciani. Ward.
00:09:23 Luciani. Consultation.
00:09:48 So?
00:09:50 They've brought him
00:09:54 His lawyer wants to negotiate.
00:09:58 He will stay until the trial.
00:10:02 Jacky Marcaggi wants you to do him.
00:10:08 - When is the trial?
00:10:11 In ten days? Not much time.
00:10:16 - Does he suspect anything?
00:10:19 Like any rat. He's asked for a
00:10:24 And if left alone,
00:10:37 Stays all day in the cell. Doesn't see
00:10:44 He requested block B,
00:10:50 We have to get him
00:10:53 - Hit and run?
00:10:57 Stay tuned. We'll find a
00:11:02 Just the porter.
00:11:06 Open. Dinner!
00:11:09 - The door must always be open.
00:11:12 - Nothing to eat? - No, just bread.
00:11:17 The other.
00:11:21 Bon appétit.
00:11:22 - When is there mail?
00:11:31 - How you doing?
00:11:34 Bread?
00:11:37 Bon appétit.
00:12:09 - What the fuck?
00:12:13 - What's your name?
00:12:17 - Which block are you in?
00:12:22 B.
00:12:24 Ask for the B.
00:12:28 Come closer.
00:12:33 You want hashish?
00:12:38 But... I have no money.
00:12:40 - We'll manage.
00:12:44 I'll bribe a guard and you suck me.
00:12:47 - What? - You suck me off.
00:12:51 Me, suck? Mother fucker! Fuck you!
00:12:56 Shut up! Faggot!
00:13:49 Are you okay?
00:13:51 I found it in the yard.
00:14:28 This way.
00:14:33 - How old are you?
00:14:37 - Don't look at me. Look at this guy.
00:14:41 I heard you got 6 years.
00:14:45 Think you can last
00:14:49 I'll manage.
00:14:53 - What do you want?
00:14:56 - Do you speak Arabic?
00:14:58 The guy in the shower yesterday...
00:15:02 You know him?
00:15:04 What did he want?
00:15:06 To talk.
00:15:09 I told you not to look at me.
00:15:11 I want you to go on with him.
00:15:14 Get close to him.
00:15:18 Why?
00:15:20 Because you're going to kill him.
00:15:24 Come closer.
00:15:26 Closer. Near to him.
00:15:30 You can do it.
00:15:33 You're not alone.
00:15:37 But remember something.
00:15:39 Now that you know, either you kill him,
00:15:45 Go on, now.
00:15:50 Understood?
00:15:51 Kill him and be quiet. Understood?
00:15:57 I can't kill anyone.
00:16:23 - Yes?
00:16:26 There is a procedure.
00:16:33 The guard...
00:16:39 Can I talk to the guard now?
00:16:42 - Why?
00:16:45 I'll check.
00:17:00 I have a problem, sir.
00:17:19 We give the orders. What do you want?
00:17:51 Reyeb is careful.
00:17:56 Are you listening?
00:17:58 - Once again. Are you paying attention?
00:18:02 It won't be easy.
00:18:07 Talk to him... naturally.
00:18:10 Normal talk.
00:18:13 You cut here.
00:18:18 You hit him on the balls.
00:18:24 You grab his shoulder.
00:18:29 You get up and do it. Understood?
00:18:37 Can you give me some hash?
00:18:41 I can't hear you.
00:18:45 Some hash.
00:18:47 Ok. I'll talk to the dealer.
00:18:50 Move away.
00:18:52 What?
00:18:53 Move away, I said.
00:18:56 Turn.
00:19:01 Turn.
00:19:05 Raise your hands.
00:20:32 Guard!
00:20:52 Is it that one?
00:20:59 - El Djebena, move.
00:21:11 Problems at work?
00:21:15 - What did he do?
00:21:19 Did you hit a guy?
00:21:22 What did he do to you?
00:21:25 Nothing?
00:21:27 Nothing and you hit him?
00:21:32 You know what I think?
00:21:34 You did that to get caught.
00:21:37 Am I wrong?
00:21:39 You think we can't get to you
00:21:43 Is that it?
00:21:48 Bitch!
00:21:50 Piece of shit!
00:21:52 Asshole!
00:21:53 Enough, Cesar!
00:21:57 Stop, Cesar! Enough!
00:22:09 He'll bleed a lot, so be careful.
00:22:13 Check the soles of your shoes.
00:22:17 Leave the blade in his hand.
00:22:23 Your turn. You're the girl.
00:22:35 Fast or it won't work.
00:22:49 Come on.
00:22:58 That's right. Fine.
00:23:46 Come on.
00:24:12 Come in. Don't move.
00:24:22 Raise your hands.
00:24:28 Sorry, but not everyone
00:24:36 I decide.
00:24:40 Sit.
00:24:42 On the bed.
00:24:47 You want something?
00:24:52 Coffee.
00:25:02 - Are you interested in this?
00:25:07 - You want to read?
00:25:10 Don't know what?
00:25:14 You can't read, right?
00:25:17 it's never too late.
00:25:21 You can learn here.
00:25:24 Sugar?
00:25:29 The idea is to get out of here
00:25:54 Here.
00:26:03 I've seen you in the yard.
00:26:06 Always wearing the same clothes.
00:26:14 I'm just passing by. I won't stay.
00:26:18 I can leave you some books.
00:26:26 Shut up!
00:26:36 Are you okay?
00:26:42 Are you okay?
00:26:45 What are you doing?
00:26:48 Come.
00:29:55 From Cesar Luciani.
00:29:58 You are now under his protection.
00:30:42 I have seen your profile.
00:30:45 Are you interested?
00:30:48 Why didn't you fill it out, then?
00:30:51 - I don't understand.
00:30:57 You wrote your name, so
00:31:01 A little.
00:31:02 - When did you leave school?
00:31:07 Can you write "In" and "out"?
00:31:13 Is your mother tongue French?
00:31:16 Did you talk in French
00:31:22 - I wasn't raised by them.
00:31:26 Both.
00:31:29 - Where was your school?
00:31:34 There is a word with "a"
00:31:39 The fourth.
00:31:40 - The fourth. What is the word?
00:31:45 Go to the second word.
00:31:51 "Canard".
00:31:53 This word has two syllables.
00:31:58 Ca...
00:32:00 ...nard.
00:32:01 Repeat, separating the syllables.
00:32:08 Very good.
00:32:10 In the first syllable, "ca", is the "a"
00:33:41 Happy birthday, brother.
00:33:46 1 year
00:34:30 Stop it!
00:34:33 Have you no shame?
00:35:01 Who are the leaders?
00:35:04 - You know them?
00:35:05 The Muslims.
00:35:12 These fucking Arabs! Dogs
00:35:31 3.40 Euros.
00:35:32 How much is that?
00:35:34 In francs?
00:35:36 Money is money.
00:35:39 20 francs?
00:35:41 Pass the biscuits.
00:35:43 - Can you buy me something?
00:35:47 - Not true.
00:35:48 - What do you want?
00:35:53 - No Coke.
00:35:54 Not with my card.
00:35:56 - But it's for me.
00:35:59 Stop sponging.
00:36:03 Or your friends out there.
00:36:07 He's not one of us.
00:36:10 Let him clean if you want. But he's
00:36:15 Have you finished? Out.
00:36:52 Fuck them!
00:36:55 Fuck you.
00:37:11 How much you got left?
00:37:15 Two more...
00:37:17 3 years.
00:37:20 What about you?
00:37:23 "Rabia": Rage.
00:37:26 "Rabid": furious.
00:37:33 "Raccia"...
00:37:35 To caw.
00:37:37 Who cares?
00:37:39 "Radica": Root.
00:38:02 Electricity is like water
00:38:04 Whatever the tube diameter
00:38:10 The current remains constant
00:38:14 You have to change "he" for "us".
00:38:19 "We ate earlier".
00:38:21 the "we" is fine, but " to eat"...
00:38:30 We had eaten.
00:38:33 Okay. Now in the indefinite past.
00:38:37 - We... ate.
00:38:42 It's complicated. I don't,
00:38:45 One day I saw an ad.
00:38:49 I had no dog. I bought
00:38:53 In my ignorance I bought a Rottweiler.
00:38:56 You know how they are?
00:38:59 He came with a name: Tyson.
00:39:05 You see this?
00:39:08 His poops were bigger than mine.
00:39:12 I went to work at a supermarket.
00:39:16 I left the dog inside and
00:39:22 When I tried to enter again,
00:39:25 - He didn't recognize me.
00:39:29 He was mad. Tyson was a psychotic.
00:39:32 I went in and he pounced.
00:39:36 I panicked and pulled out the gun.
00:39:40 I sprayed him with gas. No effect.
00:39:47 I left him inside.
00:39:49 Three hours later the employees arrived.
00:39:56 The dog had a field day.
00:40:04 He was like Karim in Block B.
00:40:11 - What are you doing here?
00:40:14 Out. You come with me.
00:40:19 - Why are you with him?
00:40:24 Dirty bastard!
00:40:26 - Pig!
00:40:31 Who is the pig?
00:40:33 Me a pig?
00:40:35 Me a pig?
00:40:36 Let me go!
00:40:42 This is not right!
00:40:43 This isn't Corsica.
00:40:46 You are being disrespectful.
00:40:54 El Djebena!
00:40:58 Tell your boss I have to
00:41:06 - You bring the papers?
00:41:11 - Make coffee.
00:41:16 Did you see Ilbanez?
00:41:18 He'll come later with the new prisoner.
00:41:35 Luciani.
00:41:36 Vettori.
00:41:38 - Antarro.
00:41:40 - Ceccaldi.
00:41:42 Mosconi.
00:41:43 Pilicci.
00:41:44 - Valpato.
00:41:46 El Djebena.
00:41:57 The Minister said that Corsicans will
00:42:02 The law will be published on Sunday.
00:42:05 This is due to the revaluation of
00:42:12 Currently there are no comments
00:42:17 Cesar!
00:42:29 Are you there?
00:42:31 Did you hear the news?
00:42:36 - When the bill is passed.
00:42:43 No idea.
00:42:49 Luciani. For Mr. Sampiero.
00:43:01 I can tell you who won't benefit.
00:43:08 Neither Pilicci, Antarr nor Prof.
00:43:13 "Fuck up" wasn't used back then.
00:43:18 Santi and Vettori are expecting
00:43:24 - Are you saying I'm going to die alone
00:43:33 You're not alone.
00:43:38 And here?
00:43:41 Here!
00:43:43 Guard! I already pinned three.
00:43:49 Do you work for the Imam Moussab?
00:43:51 He helps to rehabilitate sick prisoners.
00:43:55 I'm doing some work for him.
00:43:59 - Are you sick?
00:44:03 Are you leaving this place?
00:44:08 - Do you have AIDS? - Of course not!
00:44:18 - What have you got?
00:44:23 - Cancer in the balls?
00:44:28 - Besides, I'm cured.
00:44:31 Thank God.
00:44:34 Does it hurt?
00:44:36 No.
00:44:37 Chemotherapy is what hurts.
00:44:41 You feel like you're 80.
00:44:44 But thank God it's over.
00:44:52 - Here, for your balls, bro.
00:44:57 - What's your sign?
00:45:00 Just kidding. I'm Aries.
00:45:10 See you, Cesar!
00:45:12 Take care, friend!
00:45:16 We won't forget you, Cesar!
00:45:19 Be strong, Volfoni!
00:46:14 Got your phone?
00:46:32 Why don't you leave it with someone?
00:46:44 I speak Corsican.
00:46:51 I speak your language.
00:46:56 Did you understand me when
00:47:01 You were talking to a layer.
00:47:04 A what?
00:47:08 A lawyer?
00:47:12 - Who taught you?
00:47:16 - Looking, listening.
00:47:21 I didn't spy on you.
00:47:24 You were here. If you weren't spying,
00:47:32 If I had been having fun,
00:47:35 Why are you tellimg me, then?
00:47:40 Look at me, Arab. Because
00:47:46 Yes
00:47:49 Does anyone else know?
00:47:59 It has a life of its own.
00:48:01 Come sit.
00:48:16 Keep it.
00:48:20 Keep it, but don't use it.
00:48:22 Not everyone is like Ilbanez.
00:48:29 Go on with the cleaning,
00:48:34 Ilbanez will transfer you to the
00:48:38 I'll have them make you a porter.
00:48:41 You'll get paid, you can buy stuff
00:48:47 You'll be my eyes and ears.
00:48:53 - What about the others?
00:48:56 Watch them as well.
00:49:04 Are you happy?
00:49:08 - I'm fine.
00:50:23 eyes and ears
00:50:39 - What did Cesar say?
00:50:44 He doesn't give a shit about my brother.
00:50:47 My wife left him 10 messages.
00:50:52 As with Santi and Castelli.
00:50:57 Play.
00:51:53 Did you masturbate?
00:51:54 Jordi, the Gypsy
00:51:57 The girls are prettier, cleaner.
00:52:03 - When?
00:52:08 Remember with the driver?
00:52:13 He fucks her from behind
00:52:17 And she sucks off the blonde's husband!
00:52:27 I'll give you the rest tomorrow.
00:52:33 No. Enough for shopping and my drugs.
00:52:37 To purchase...
00:52:41 Want to work with me?
00:52:46 I don't understand your game.
00:52:48 - It's not a game.
00:52:51 I work for me.
00:52:53 You don't know anybody in Block C.
00:53:08 What will you do after you get out?
00:53:15 - When you leave, what will you do?
00:53:21 - Same as here, but big.
00:53:25 Yes, hash.
00:53:29 But in large quantities.
00:53:33 600 kilos per trip.
00:53:38 You don't believe me?
00:53:41 I was just trying to imagine 600 kilos.
00:53:48 Something like this.
00:53:51 You see nothing beyond.
00:54:35 Got it.
00:54:57 They died for no reason!
00:55:35 Do you still need me?
00:55:40 - Do you know my business?
00:55:44 I don't know. Things with the Italians.
00:55:50 What's wrong?
00:55:55 - How long will you be in here?
00:55:59 You did half, right?
00:56:03 - You can get furloughs. Did you request
00:56:08 - Has he requested them?
00:56:15 Ask for parole. I'll get you
00:56:21 Meanwhile, you can get furloughs.
00:56:24 You go out for me, come back, I'll pay.
00:56:30 - What's the risk?
00:56:48 As soon as the judge considers the
00:56:54 and answer in 5 or 6 months.
00:56:57 I mean an answer,
00:57:03 Do you have a card with your number?
00:57:13 I'll telephone a lawyer,
00:57:16 Give him what he asks.
00:57:20 Present the case as soon as he
00:57:25 - What about the trial?
00:57:38 Who is he? Who are these guys?
00:57:42 You never told me about it. Do you know
00:57:47 - It's not what I need.
00:57:54 From now on you're a model prisoner.
00:57:57 You're a porter.
00:58:03 Study for your exams.
00:58:07 - He'll suspect something.
00:58:22 Peace be with you. I was glad
00:58:25 In the first place to hear from you.
00:58:31 You write like a professional and I'm
00:58:36 Now I can tell you
00:58:40 About your request,
00:58:43 I'll send a request to visit you.
00:58:47 Life here isn't easy.
00:58:50 I will avoid saying that it's better
00:58:55 Djamila has a part-time job
00:59:00 Imam Moussab's Center got
00:59:06 I get paid shit, but I
00:59:10 Keep your head up!
00:59:14 For the girls, Martine,
00:59:17 - A question.
00:59:20 You are Jean-Pierre. You already made
00:59:25 Be careful, put your hand
00:59:32 Issam... this is Malik.
00:59:48 It's a garage. The owner
00:59:52 He'll meet you in your day off.
00:59:55 It's the guy who fixes the Imam's cars.
01:00:03 Do you know what you do for them?
01:00:06 Does it bother you?
01:00:09 I go out and they pay me. If it's risky
01:00:13 Risky? Are you crazy? I'm
01:00:23 Outside of Paris there are radars.
01:00:28 Suddenly... the car breaks down.
01:00:31 It skids a bit. Where?
01:00:34 Near a gas station.
01:00:39 Guess who shows up to help them?
01:00:43 - Who?
01:00:45 - I have no idea.
01:00:50 100 kilos.
01:01:23 - What is the point then?
01:01:28 This is a business.
01:01:32 Are they going to screw me for
01:01:37 - Fuck you!
01:01:39 - My dessert, sir!
01:01:46 What does the accusation say?
01:01:49 In view of the case, I have no objection
01:01:56 But he can't be out more than 12 hours,
01:02:02 Thank you. Do you have anything to add?
01:02:09 Let the prisoner in.
01:02:10 Hello, Mr. El Djebena.
01:02:15 I authorize a furlough. You'll leave
01:02:44 That's disgusting.
01:03:23 The door.
01:03:26 - Have a good day.
01:04:17 Roll up the window.
01:04:30 Your phone. That's my number.
01:04:37 Want to meet Djamila?
01:04:42 Do you have a TV in your cell?
01:04:57 - For a day?
01:05:44 - How is Cesar?
01:05:49 You'll leave this someplace for us.
01:05:52 - What then?
01:05:56 - Cesar says you don't ask questions.
01:06:03 Later, all right?
01:06:07 - What do we do?
01:06:12 What if something goes wrong?
01:06:16 Who cares?
01:06:32 In the middle of nowhere.
01:06:36 There, to the right. Here, here,
01:06:47 There's a car in front.
01:07:12 The messenger's an Arab!
01:07:18 What the fuck?
01:07:38 - Who are you?
01:07:41 - Who sent you?
01:07:44 Luciani is in jail!
01:07:48 I'm doing time with him.
01:07:50 - Are you in jail or out?
01:07:54 - Do you work for those bums?
01:08:03 - Everything in there?
01:08:08 - Can I go now?
01:08:12 You don't know about the exchange?
01:08:27 Let's go.
01:08:46 Shut up.
01:08:52 Call Cesar...
01:08:56 You have to call Cesar.
01:09:18 Hello. It's me.
01:09:20 I'm not alone.
01:09:56 - Calle de Madrid. They're waiting.
01:10:03 - Any message for Cesar? - I'll
01:10:08 Maybe we'll work together again.
01:10:13 - What?
01:12:15 God!
01:12:17 - How much?
01:12:24 Take this too.
01:12:28 5,000.
01:12:31 € 5,000... and 25 kilos of hash?
01:12:38 We have guys to keep it and sell.
01:12:42 We use convoys and buy from
01:12:46 We need three large cars.
01:12:51 The first car to explore.
01:12:55 The third car as an escort.
01:12:57 They stay in contact by phone all night.
01:13:01 Each car has an exit.
01:13:03 - Wait, I've never done this before.
01:13:07 None.
01:13:11 You focus on the city, I do the prison.
01:13:17 Jordi knows a trucker
01:13:21 We invest half the money. We divide
01:13:25 Okay.
01:13:27 Put a part in my account.
01:13:31 - What time is it?
01:13:36 Let me tell you something.
01:13:40 Come out whenever you want!
01:13:46 - Be careful.
01:13:51 El Djebena Malik.
01:13:57 - How was the test?
01:13:59 - Do you like mechanics?
01:14:03 I'm in rehab.
01:14:06 Bend over.
01:14:08 Cough.
01:14:11 - Sampiero said we could do it again.
01:14:15 - It's legal.
01:14:19 - Who did you see after Sampiero?
01:14:25 Any problems?
01:14:29 I'll make myself clear. Your
01:14:34 - Here I am still your "Arab"?
01:14:50 Put your names on the
01:14:55 You have one hour for French.
01:15:00 - Do we write here?
01:15:11 ECONOMICS
01:15:39 You!
01:15:40 I've heard about your mother.
01:16:09 Gentlemen, go back.
01:16:17 - El Djebena.
01:16:23 - And the batteries?
01:16:43 - Malik.
01:17:17 Am I crazy or do they multiply?
01:17:22 Soon the carpets will come out.
01:17:25 We used to control the court.
01:17:34 If they'd stop thinking with
01:17:41 You should get closer
01:17:45 I don't understand.
01:17:48 What don't you understand?
01:17:53 - Want me to get a beating?
01:17:57 - Are you crazy? To them I'm a Corsican.
01:18:16 Sends some guards to mingle with them.
01:18:24 Good thinking.
01:18:27 Just another Arab
01:19:08 YOU ONLY LIVE TWICE
01:19:24 Let me introduce you to some friends.
01:19:28 - This is Khalid!
01:19:33 This is Mishka!
01:19:35 This is Damien. And here is Olivier.
01:19:39 - What's your name?
01:19:50 Marbella!
01:19:56 There, in Block C. What are the
01:20:03 - They do their own things.
01:20:10 Don't you think it would be nice
01:20:16 - Press them a little bit.
01:20:20 Why? To show them who's boss,
01:20:27 Isn't it obvious?
01:20:30 Before you were 20. Now you're 5.
01:20:38 - What kind of difference?
01:20:46 If you can do nothing what good are you?
01:20:51 - No, it's all right.
01:20:54 - I'll manage. I'll see what...
01:20:57 Use your head! Tomorrow you tell
01:21:22 We have a problem, brother.
01:21:39 - Make a petition. What can I say?
01:21:45 I don't understand. I was his lapdog
01:21:51 Not for myself, for our brothers.
01:21:54 To stop being his slave and be yours?
01:21:59 If you want a favor, learn to ask.
01:22:03 - What do you want?
01:22:07 - Respect.
01:22:09 - You think they trust you?
01:22:35 Luciani.
01:22:45 - Now the meetings are here?
01:22:52 - Sit down.
01:22:55 - So, what do you want?
01:23:00 A cousin of yours, Brahim Lattrache.
01:23:07 Tell him Luciani wants to talk
01:23:13 - I'll see. What about the guards?
01:23:20 Brahim Lattrache in Marseille.
01:23:30 See the guy in red? He'll go to the end,
01:23:39 The two that are running...
01:23:43 He'll do some push-ups.
01:23:50 Check the game.
01:23:58 - Missed. Fuck him!
01:24:10 For me you see nothing?
01:24:16 Yes.. snow.
01:24:37 Ok. I'll move aside.
01:24:42 Fuck you...
01:24:45 Quick, quick!
01:24:51 Ok
01:24:55 Latif, the Egyptian. They let a car
01:24:59 He was caught with hash.
01:25:02 Now they want money.
01:25:04 Who are those guys?
01:25:07 Nothing. I know their boss is called
01:25:14 They use the same road.
01:25:20 What do we do?
01:25:24 Give them what they ask.
01:25:28 Boss!
01:25:29 - Any news of his friend? - None.
01:25:34 Calm down! There are many people
01:25:37 If anyone knows the Egyptian
01:25:42 And he's going to hurt when I find him!
01:25:46 - How are you doing with the beards?
01:25:48 Talk to them... and investigate.
01:26:09 - I need a favor.
01:26:11 - I need information about someone.
01:26:16 Latif? What can I do?
01:26:19 - Tell me who he knows here.
01:26:32 - What's the deal?
01:26:35 See him?
01:26:38 The one over there.
01:26:40 With the blue cap.
01:26:43 Are the other two with him?
01:26:47 - Seems that way.
01:26:49 - They give us two guys. - No problem.
01:27:26 Shut up!
01:27:36 Boss! His ankle.
01:28:07 Lights!
01:28:24 Mohammed Gaziler?
01:28:27 - You know him?
01:28:29 Sit down.
01:28:35 Ouassila is your mother?
01:28:40 Look.
01:28:44 If you want to see her alive, tell Latif
01:28:49 - Okay?
01:28:51 Call.
01:29:03 - Where were you?
01:29:06 Everything Ok?
01:29:08 - Have you eaten?
01:29:10 It can wait.
01:29:20 Help yourself.
01:29:30 I want to talk to you. I've seen you in
01:29:37 What's the business?
01:29:41 - Hashish.
01:29:44 - Want a part?
01:29:50 - How does it come in?
01:29:53 - So you bought off some guards.
01:29:58 - So that's how it works?
01:30:06 What if you get caught?
01:30:12 The hole.
01:30:14 And no furloughs.
01:30:19 What did I say last time? To be careful.
01:30:25 What do you do? Fight with some guys.
01:30:31 You're valuable with furloughs, Djebena.
01:30:38 Get out.
01:30:45 Get out!
01:31:08 Bastard!
01:31:15 I'll kill you...
01:31:28 You don't fear me any more?
01:31:35 If you get around,
01:31:41 If you eat it's thanks to me. If you
01:31:50 You say you have no guards.
01:31:54 You have Luciani etched on your face!
01:32:03 They look at you and they see me. Who
01:33:39 Are you here?
01:34:29 Come here.
01:34:32 Enough already.
01:34:37 I have something fun
01:34:45 You're going to Marseille.
01:34:50 Your next leave will be to Marseille.
01:34:54 From Brecourt to Marseille in a day?
01:34:58 There is a flight at 9 am
01:35:02 There you will see Brahim Lattrache.
01:35:06 Should I take anything?
01:35:10 No. You talk and listen.
01:35:13 Find out the cost of cutting
01:35:19 Tell him I'm interested in negotiating
01:35:27 Sampiero will contact your friend
01:35:37 Have you ever flown?
01:36:25 Good morning, Truette.
01:36:28 - Morning, El Djebena.
01:36:30 Open up, please.
01:37:03 - Look at the time, I arrived on time!
01:37:08 - How should I talk? I'm at risk here.
01:37:14 This car is a piece of shit!
01:37:19 - You're becoming an idiot.
01:37:23 Who made you the boss?
01:37:29 Keep that for Latif's trunk.
01:38:00 Get Latif out of your head.
01:38:04 I'll find him and I'll finish him.
01:38:07 You won't finish anyone. Wake up.
01:38:11 It's nothing personal.
01:38:16 We got back the hash,
01:38:20 They even fucked us up in the city.
01:38:27 Fuck them!
01:38:30 You look like a lawyer.
01:38:41 Boarding at 9:55,
01:38:45 Bon voyage.
01:39:03 Come forward.
01:39:06 Raise your arms.
01:40:51 - Hands!
01:40:53 Hands!
01:41:45 Move..
01:42:01 Is this necessary?
01:42:04 I'm not worried.
01:42:06 What does Luciani want?
01:42:08 He wants to know your price to quit the
01:42:13 If you agree, he'll gurantee your
01:42:18 How will he guarantee our work?
01:42:23 No, with the Council.
01:42:24 Sampiero will guarantee your place
01:42:32 - How long have you known Luciani?
01:42:39 Have you worked for him
01:42:43 How was it? Did you arrive
01:42:49 - Does he protect you?
01:42:52 - You're his Arab. He protects you.
01:42:56 At what price?
01:42:59 Are you the mole?
01:43:03 - Do you suck him off?
01:43:09 Why does an Arab work for the Corsicans?
01:43:14 Are you his girl? I had a friend there.
01:43:20 His name was Reyeb.
01:43:25 Sound familiar?
01:43:29 Was it Luciani who killed him?
01:43:34 What do you know?
01:43:46 Animals coming!
01:44:01 There! Two more!
01:44:05 Kill it!
01:44:22 What are you about?
01:44:26 What are you? What are you?
01:44:34 I killed Reyeb.
01:44:40 Fuck. You've come a long way.
01:45:11 - What's your name?
01:45:14 - I'll wash your shirt and pants.
01:45:21 Then give me the shirt.
01:45:46 Here's your shirt, son. I washed it,
01:46:00 Hey, prophet! Tell me. The Muslims want
01:46:10 You speak with the Muslims,
01:46:14 You deal with everyone. That's
01:46:20 Do you also talk to Lingherri?
01:46:25 Looks like someone is spying among the
01:46:30 - Are you sure?
01:46:33 - Do you know him well?
01:46:39 Well, tell this to Luciani.
01:46:41 I accept his offer with one condition.
01:46:52 I need a favor. I'm having
01:46:56 His name is Latif, the Egyptian.
01:47:00 What can I do for you?
01:47:03 Can you tell him we know each other?
01:47:06 That we work together?
01:47:10 We work together...
01:47:12 You think I can say that?
01:47:20 Let's eat before you go.
01:47:24 - Can I go to the beach?
01:48:07 Hurry!
01:48:12 Has everything gone well?
01:48:23 - You'll see Latif and talk to him.
01:48:29 - Lattrache will talk to him.
01:48:36 His problem is the Corsicans and ours,
01:48:41 I proposed a deal. Let's be partners. We
01:48:48 - We occupy the market and control it.
01:48:54 We'll settle all accounts when the time
01:49:05 I'm sick again.
01:49:09 The test results are not
01:49:19 Will you be okay?
01:49:26 Take care, brother.
01:49:34 You're 30 minutes late.
01:49:37 - All day working with car doors...
01:49:42 I'll let it go this time, but think
01:49:47 Use your watch.
01:50:05 I don't care about Marcaggi's gratitude.
01:50:10 What I want is for him to move
01:50:16 As we speak one of us is sleeping
01:50:24 - Does he know? - Yes
01:50:28 He's negotiating with him...
01:50:31 - He thinks of himself.
01:50:37 - Do you know who he is?
01:50:43 Wait, Cesar. Jacky wants
01:50:47 Neither on one side nor the other.
01:50:53 - He says if you need anything...
01:51:04 I have good news.
01:51:07 About creating a hotel company. I've
01:51:16 - Why do you say "good news"?
01:51:20 Wait. We are talking about
01:51:23 You tell me not to interfere and
01:51:28 - The ones before were not good?
01:51:31 - Why then "good news now"?
01:51:36 - I can tell you two good things.
01:51:42 Thanks, boss.
01:52:00 Pass the papers.
01:52:09 - You got the results?
01:52:21 Why do you make coffee?
01:52:26 Because you're still a servant?
01:52:30 You go out for me, you see Sampiero,
01:52:34 You take care of my business...
01:52:40 And when I ask for coffee, you make it.
01:52:54 - Don't you have anything to say?
01:52:59 Why do I do it, or how I feel?
01:53:05 - Want to know how I feel?
01:53:10 - Do you still need me?
01:53:18 Can I go?
01:53:30 You hear me?
01:53:34 Listen. Give my whole part
01:53:42 No idea.
01:53:45 I want him to know the money
01:53:49 He'll know how to find me.
01:53:52 Do as I say. Leave me
01:54:25 Move that ass, nigger.
01:54:38 - How you doing?
01:55:35 Is the money at the mosque yours?
01:55:41 Of course it's dirty!
01:55:44 But it's better in his hands
01:55:48 Do you think the Imam will accept it?
01:55:52 It depends on you, friends.
01:55:56 I understand what you do here and I
01:56:02 The Corsicans control the guards.
01:56:05 You pray in pigsties, you sleep in
01:56:09 and they crush you again. Perhaps the
01:56:16 What do you want?
01:56:18 Just like you, Hassan.
01:56:22 You think I'm stupid or what?
01:56:26 So? As long as it's good for everyone.
01:56:34 Listen. If you ever talk to
01:56:39 You talk money to me.
01:56:47 Is that why you gave him the money?
01:56:54 - From a killer to a killer?
01:56:57 Just kidding.
01:57:35 Christmas
01:57:54 Handmade. No gifts, no Christmas.
01:58:01 - I am the gift. 100% handmade.
01:58:07 Want some?
01:58:15 Is it made from wild boar?
01:58:18 Are you kidding?
01:58:21 Shall we stop?
01:58:27 Why?
01:58:31 I have to ask you a favor,
01:58:37 but because I trust you.
01:58:43 I'm not sure.
01:58:52 I saw Vettori. He has some information.
01:58:55 He knows that I'm dealing
01:58:58 Form a team.
01:59:03 - A team for what?
01:59:05 - Eliminate the Lingherris?
01:59:10 Kill Marcaggi? Is that it?
01:59:13 Nobody must know. You, me,
01:59:19 It will be in Paris.
01:59:21 Vettori will provide the stuff. He'll
01:59:27 Can you do that for me?
01:59:49 Any plans for when you get out?
01:59:55 When we have the casinos,
02:00:00 With Lattrache.
02:00:21 We'll do it. We'll do it.
02:00:25 - Six more months and that's it.
02:00:29 Give me time.
02:00:32 - Kill those guys?
02:00:35 We don't know them.
02:00:38 Think about when you get out.
02:00:41 I won't be here.
02:00:43 You can think of your future, I can't.
02:00:46 Malik... there's Djamila.
02:00:50 - What'll I leave them? A fridge? A TV?
02:00:56 You'll take care of them.
02:01:01 That's what I ask you, brother.
02:01:03 You'll say we agree.
02:01:30 I talked to my outside friend.
02:01:34 He's put together a first class team.
02:01:38 I'll talk to my people. Give me the
02:02:47 Have you tried this?
02:02:51 I'll give you some.
02:04:38 Are you listening? It's bad.
02:04:41 Our guys are good for drugs.
02:04:45 - You were the one who wanted to do it.
02:04:50 When the Corsicans took out the
02:04:54 That bastard Vettori
02:04:58 There was a fight on the way.
02:05:04 - Find some other guys.
02:05:06 - For a contract?
02:05:11 You got a minute.
02:05:19 I lost my time and money
02:05:23 just look at him!
02:05:25 - Be careful what you say.
02:05:28 - Hands off!
02:05:32 Hush! We will do it our way.
02:05:34 - What?
02:05:40 - Listen. We'll kill them.
02:05:43 We'll kill them,
02:05:48 - I'm going to hit you. Lower you head.
02:05:51 I'll hit you and you lower your head.
02:05:57 I get it. Can I go on?
02:06:15 Pick me up without the others.
02:06:21 Will you be able to do it?
02:06:29 Guard!
02:06:31 Are you ready to complete your
02:06:35 - It's a support center for detainees.
02:06:42 You requested two days.
02:06:47 I propose a practice module of one day.
02:06:51 - Is that all right?
02:07:08 Muhammed, peace be upon him, reached
02:07:14 The angel Gabriel appeared.
02:07:20 He said, "Pray, pray, Muhammed.
02:07:25 "He created mankind from scratch.
02:07:33 Wonderful!
02:07:35 Wonderful, brother!
02:07:40 Prayer.
02:08:00 The door.
02:08:09 Have a good day, Djebena.
02:08:25 - What about the others?
02:08:56 The car comes out here.
02:09:00 A bodyguard and a driver. The guard
02:09:09 He wears a bulletproof vest.
02:09:14 We hit the bodyguard first,
02:09:19 Come on.
02:10:15 They're coming out.
02:10:16 Coming.
02:10:17 Black car.
02:10:19 Wait for them to come out.
02:10:22 I'll go for the bodyguard.
02:10:49 What's going on?
02:11:37 Come on, come on!
02:11:43 See them?
02:11:46 Yes, now I see them.
02:11:49 - Three cars in front.
02:11:58 It's turning. What do we do?
02:12:02 - Go on. I'll kill them.
02:12:07 I tell you it's armored. If they don't
02:12:19 What's he doing?
02:12:21 Buying tobacco.
02:12:37 - I'll go.
02:13:31 Macarggi here!
02:13:34 Down!
02:14:08 I can't hear!
02:14:39 This blood is not mine.
02:15:01 We've fucked you up, pigs!
02:15:13 Are you Jacky Marcaggi?
02:15:16 Don't talk. I can't hear. Just signs.
02:15:23 Your friend Luciani sent us to kill you.
02:15:26 I won't do it. He's all yours.
02:15:29 - Get revenge!
02:16:07 - Are you sleeping?
02:16:12 - Have you talked to Djamila?
02:16:18 - You won't go back tonight?
02:16:24 - They'll put you in a punishment cell.
02:16:31 Need anything?
02:16:37 I'm not doing chemo.
02:16:41 You're screwed.
02:16:55 Watch your sleeve.
02:17:04 - Eat a little, Riyad.
02:17:07 - Want some more?
02:17:10 - Any good?
02:18:31 El Djebena, Malik.
02:19:49 40 days - 40 nights
02:21:32 Are you there?
02:22:23 Are you there?
02:26:00 Make sure you have everything
02:26:29 Garbage.
02:26:49 Your exit papers.
02:26:55 - Good luck, Djebena.
02:27:26 How are you?
02:27:33 - It's cold.
02:27:37 It's not a good time to come out.
02:27:45 - Have you come by bus?
02:27:49 - When's the next one?
02:27:55 - Want to walk a little?
02:27:59 Do you know where you're going to live?
02:28:02 Come home. I'll sleep with the
02:28:07 - I don't want to disturb.
02:28:11 Okay.
02:28:48 A PROPHET
02:29:36 a film by