Un proph te A Prophet
|
00:00:41 |
Zdejmij te kajdanki! |
00:00:50 |
Myślisz, że możesz zamknąć mi gębę? |
00:00:53 |
Pieprz się! |
00:00:58 |
Zapamiętam was, pedały! |
00:01:02 |
Spokojnie. |
00:01:07 |
Nie dotykaj mnie. |
00:01:09 |
Mogę iść sam. |
00:01:11 |
Wal się, dupku! |
00:01:13 |
Dokąd mnie zabieracie? |
00:01:15 |
Najpierw, zdejmijcie kajdanki. |
00:01:18 |
Zdejmijcie, albo nie wchodzę. |
00:01:21 |
Myślisz, że jestem głupi? |
00:01:38 |
Malik, słyszysz mnie? |
00:01:41 |
- Rozumiesz? |
00:01:45 |
Teraz jesteś dorosły. |
00:01:48 |
Jesteś wśród dorosłych. |
00:01:53 |
Podpisz tutaj. |
00:01:55 |
- Co to jest? |
00:01:59 |
- Pieniądze? |
00:02:01 |
Jak mi zapłacą. |
00:02:03 |
Pieniądze dla ciebie? |
00:02:18 |
Dziękuję. |
00:03:11 |
Podnieś ręce. |
00:03:14 |
Wyżej. |
00:03:15 |
Ręce na zewnątrz. |
00:03:18 |
Otwórz usta. |
00:03:21 |
Odwróć się. |
00:03:23 |
Podeszwa stopy. |
00:03:26 |
Nachyl się. |
00:03:28 |
Odkaszlnij. |
00:03:33 |
Pieniądze są tu zabronione. |
00:03:37 |
Daj mu ubranie i buty. |
00:03:43 |
- Czy masz rodzinę? |
00:03:46 |
- Kogoś, kto by wysłał ci pieniądze? |
00:03:48 |
Przyjaciele albo wrogowie tutaj? |
00:03:51 |
Nie, proszę pana. |
00:03:54 |
Będziesz pod obserwacją. |
00:03:58 |
Zobaczymy, jak się adaptujesz. |
00:04:00 |
Wtedy otrzymasz stałą celę |
00:04:03 |
- Jesteś wierzący praktykujący? |
00:04:05 |
Twoja religia. |
00:04:07 |
Będziesz się modlić? |
00:04:09 |
Jakaś specjalna dieta? |
00:04:13 |
Nic specjalnego, proszę pana. |
00:04:15 |
Jesz wieprzowinę? |
00:04:17 |
Nie. |
00:04:20 |
Jak odbierzesz pieniądze, |
00:04:24 |
Nie wiem. |
00:04:25 |
Chcesz pracować? |
00:04:29 |
- Co robisz poza atakowaniem policjantów? |
00:04:33 |
Kształcenie zawodowe? |
00:04:42 |
Cofnijcie się. |
00:06:03 |
Szefie! |
00:06:39 |
Jesteś nowy? |
00:06:42 |
Masz coś z zewnątrz? |
00:06:45 |
- Komórkę, prochy, pigułki? |
00:06:49 |
Masz ograniczenia? |
00:06:52 |
- Czego chcesz? |
00:06:56 |
Mogę je wziąć? |
00:06:58 |
Wal się. |
00:07:05 |
Pedzio! |
00:07:36 |
Skurwysyn. |
00:07:41 |
Do cel. |
00:07:52 |
Zamykamy. |
00:08:08 |
W szeregu. |
00:08:15 |
Cesar. |
00:08:18 |
Zawołaj Cesara. |
00:08:24 |
Facet po prawej stronie. |
00:08:28 |
- Co tu robi brudny Arab? |
00:08:47 |
Luciani. |
00:08:59 |
Luciani. |
00:09:24 |
No i? |
00:09:26 |
Sprowadzili go na proces Farraldo. |
00:09:30 |
Jego adwokat chce negocjować. |
00:09:33 |
Zostanie aż do rozprawy. |
00:09:37 |
Jacky Marcaggi chce, żebyś go załatwił. |
00:09:43 |
- Kiedy proces? |
00:09:46 |
Za dziesięć dni? |
00:09:51 |
- Czy on coś podejrzewa? |
00:09:54 |
Jak każdy szczur. |
00:09:55 |
Poprosił o przeniesienie |
00:09:58 |
A jeśli odpuścimy, |
00:10:11 |
Cały dzień siedzi w celi. |
00:10:14 |
Nigdy nie wychodzi. |
00:10:17 |
Poprosił, o blok B, |
00:10:23 |
Musimy go dorwać, |
00:10:26 |
- Uderzasz i uciekasz? |
00:10:30 |
Bądźcie gotowi. Znajdziemy sposób. |
00:10:35 |
Tylko odźwierny. |
00:10:38 |
Otwierać. |
00:10:41 |
- Drzwi muszą być zawsze otwarte. |
00:10:44 |
- Nic do jedzenia? |
00:10:47 |
No to, chleb. |
00:10:49 |
Ten drugi. |
00:10:53 |
Smacznego. |
00:10:54 |
- Kiedy jest tu poczta? |
00:11:03 |
- Jak się masz? |
00:11:06 |
Chleb? |
00:11:08 |
Smacznego. |
00:11:39 |
- Co jest? |
00:11:43 |
- Jak się nazywasz? |
00:11:47 |
- W którym bloku jesteś? |
00:11:51 |
B. |
00:11:53 |
Zapytaj o B. |
00:11:57 |
Podejdź bliżej. |
00:12:02 |
Chcesz haszyszu? |
00:12:07 |
Ale... |
00:12:09 |
- Załatwimy to. |
00:12:13 |
Przekupię strażnika i zrobisz mi laskę. |
00:12:16 |
- Co? |
00:12:18 |
Wal się, dupku! |
00:12:19 |
Ja, laskę? |
00:12:24 |
Zamknij się! |
00:13:15 |
W porządku? |
00:13:17 |
Znalazłem to na podwórku. |
00:13:53 |
Tędy. |
00:13:57 |
- Ile masz lat? |
00:14:01 |
- Nie patrz na mnie. Patrz na tego faceta. |
00:14:05 |
Słyszałem, że dostałeś 6 lat. |
00:14:09 |
Myślisz, że wytrwasz |
00:14:12 |
Dam radę. |
00:14:17 |
- Czego chcesz? |
00:14:19 |
- Mówisz po arabsku? |
00:14:22 |
Ten facet pod prysznicem wczoraj... |
00:14:25 |
Znasz go? |
00:14:27 |
Czego chciał? |
00:14:29 |
Porozmawiać. |
00:14:32 |
Mówiłem, żebyś nie patrzył na mnie. |
00:14:34 |
Chcę, żebyś z nim kontynuował. |
00:14:36 |
Zbliż się do niego. |
00:14:40 |
Dlaczego? |
00:14:42 |
Bo zamierzasz go zabić. |
00:14:46 |
Podejdź bliżej. |
00:14:48 |
Bliżej. |
00:14:52 |
Uda ci się. |
00:14:55 |
Nie będziesz sam. |
00:14:58 |
Ale pamiętaj. |
00:15:01 |
Wiedz, że albo ty zabijesz jego, |
00:15:07 |
Teraz idź. |
00:15:11 |
Zrozumiano? |
00:15:12 |
Zabij go i bądź cicho. |
00:15:18 |
Nie mogę nikogo zabić. |
00:15:43 |
- Tak? |
00:15:46 |
Jest procedura. |
00:15:53 |
Straż... |
00:15:58 |
Czy mogę pomówić teraz ze strażnikiem? |
00:16:01 |
- Dlaczego? |
00:16:04 |
Sprawdzę. |
00:16:18 |
Mam problem. |
00:16:36 |
My wydajemy rozkazy. Czego chcesz? |
00:17:07 |
Reyeb jest ostrożny. |
00:17:12 |
Słuchasz? |
00:17:14 |
- Jeszcze raz. Słuchasz uważnie? |
00:17:18 |
To nie będzie łatwe. |
00:17:22 |
Porozmawiaj z nim... naturalnie. |
00:17:26 |
Normalna dyskusja. |
00:17:29 |
Tniesz tu. |
00:17:33 |
Walisz go w jaja. |
00:17:39 |
Łapiesz za ramię. |
00:17:43 |
Wstajesz i robisz. |
00:17:52 |
Dasz mi trochę haszu? |
00:17:56 |
Nie słyszę. |
00:17:59 |
Trochę haszu. |
00:18:02 |
Dobra. |
00:18:05 |
Odsuń się. |
00:18:06 |
Co? |
00:18:07 |
Odsuń się, powiedziałem. |
00:18:10 |
Obróć się. |
00:18:15 |
Obróć się. |
00:18:18 |
Podnieście ręce. |
00:19:42 |
Straż! |
00:20:02 |
Czy to ten? |
00:20:08 |
- El Djebena ruszaj. |
00:20:19 |
Problemy w pracy? |
00:20:23 |
- Co zrobił? |
00:20:27 |
Uderzyłeś gościa? |
00:20:30 |
Co ci zrobił? |
00:20:33 |
Nic? |
00:20:35 |
Nic, a ty go uderzyłeś? |
00:20:39 |
Wiesz co myślę? |
00:20:42 |
Zrobiłeś to, żeby dać się złapać. |
00:20:44 |
Mylę się? |
00:20:46 |
Myślisz, że możesz nie zrobić tego, |
00:20:50 |
Tak? |
00:20:55 |
Suka! |
00:20:57 |
Kupa gówna! |
00:20:59 |
Dupek! |
00:21:00 |
Dość, Cesar! |
00:21:03 |
Przestań, Cesar! |
00:21:15 |
Będzie mocno krwawił, |
00:21:19 |
Sprawdź podeszwy butów. |
00:21:23 |
Zostaw ostrze w ręku. |
00:21:28 |
Twoja kolej. |
00:21:40 |
Szybko, albo się nie uda. |
00:21:53 |
No już. |
00:22:02 |
Właśnie tak. |
00:22:48 |
Chodź. |
00:23:13 |
Wejdź. |
00:23:23 |
Podnieś ręce. |
00:23:28 |
Przepraszam, |
00:23:36 |
Ja decyduję. |
00:23:40 |
Siadaj. |
00:23:42 |
Na łóżku. |
00:23:47 |
Chcesz coś? |
00:23:51 |
Kawa. |
00:24:01 |
- Interesuje cię to? |
00:24:04 |
Książki. |
00:24:06 |
- Chcesz poczytać? |
00:24:09 |
Czego nie wiesz? |
00:24:12 |
Nie umiesz czytać, co? |
00:24:15 |
Nigdy nie jest za późno. |
00:24:19 |
Możesz się tu uczyć. |
00:24:22 |
Cukier? |
00:24:27 |
Chodzi o to, aby wyjść stąd |
00:24:51 |
Masz. |
00:24:59 |
Widziałem cię na podwórku. |
00:25:03 |
Zawsze tak samo ubrany. |
00:25:10 |
Ja jestem przelotem. |
00:25:14 |
Mogę zostawić ci kilka książek. |
00:25:21 |
Nic nie mówisz? |
00:25:32 |
Wszystko w porządku? |
00:25:37 |
W porządku? |
00:25:40 |
Co ty robisz? |
00:25:43 |
Chodź. |
00:28:43 |
Od Cesara Lucianiego. |
00:28:45 |
Jesteś teraz pod jego opieką. |
00:29:28 |
Widziałem twój profil. |
00:29:30 |
Jesteś zainteresowany? |
00:29:33 |
Dlaczego więc go nie wypełniłeś? |
00:29:36 |
- Nie rozumiem. |
00:29:42 |
Napisałeś swoje nazwisko, |
00:29:46 |
Trochę. |
00:29:47 |
- Kiedy rzuciłeś szkołę? |
00:29:51 |
Umiesz napisać "do" i "od"? |
00:29:57 |
Czy twoim ojczystym językiem jest francuski? |
00:30:00 |
Do rodziców mówisz po francusku czy arabsku? |
00:30:06 |
- Nie wychowywali mnie. |
00:30:10 |
Równocześnie. |
00:30:13 |
- Gdzie była wasza szkoła? |
00:30:18 |
Jest słowo z "a" |
00:30:22 |
Czwarty. |
00:30:24 |
- Czwarty. Co to za słowo? |
00:30:28 |
Idźmy do kolejnego słowa. |
00:30:33 |
"Canard". |
00:30:35 |
To słowo ma dwie sylaby. |
00:30:41 |
Ca... |
00:30:42 |
... nard. |
00:30:44 |
Powtórz, oddzielając sylaby. |
00:30:50 |
Bardzo dobrze. |
00:30:52 |
W pierwszej sylabie "ca", "a" jest |
00:32:19 |
Sto lat, bracie. |
00:32:25 |
1 rok |
00:33:06 |
Przestań! |
00:33:09 |
Nie wstyd ci? |
00:33:36 |
Kim są ich liderzy? |
00:33:39 |
- Znasz ich? |
00:33:40 |
Muzułmanów. |
00:33:47 |
Pieprzeni Arabowie! |
00:34:05 |
3,40 euro. |
00:34:06 |
Ile to kosztuje? |
00:34:08 |
We frankach? |
00:34:10 |
Pieniądze to pieniądze. |
00:34:12 |
20 franków? |
00:34:14 |
Odpuść herbatniki. |
00:34:16 |
- Możesz mi coś kupić? |
00:34:20 |
- Nieprawda. |
00:34:22 |
- Czego chcesz? |
00:34:26 |
- Coli nie. |
00:34:27 |
Nie z mojej karty. |
00:34:29 |
- Ale to dla mnie. |
00:34:32 |
Przestań pasożytować. |
00:34:36 |
Albo u znajomych na zewnątrz. |
00:34:40 |
On nie jest jednym z nas. |
00:34:42 |
Niech sprząta, jeśli chcesz. |
00:34:48 |
Skończyłeś? |
00:35:23 |
Pieprzyć ich! |
00:35:26 |
Pieprzę cię. |
00:35:41 |
Ile ci zostało? |
00:35:45 |
Jeszcze dwa... |
00:35:47 |
3 lata. |
00:35:49 |
Co z tobą? |
00:35:53 |
"Rabia". Wściekłość. |
00:35:55 |
"Rabid": Wściekły. |
00:36:02 |
"Raccia"... |
00:36:04 |
Krakać. |
00:36:06 |
Kogo to obchodzi? |
00:36:08 |
"Radica": Korzeń, źródło. |
00:36:30 |
Energia elektryczna jest jak woda |
00:36:32 |
Niezależnie od średnicy rury |
00:36:38 |
Stałe zostają |
00:36:41 |
Musisz zmienić "on" na "nas". |
00:36:47 |
"My jedliśmy wcześniej". |
00:36:48 |
"my" jest w porządku, ale "jeść"... |
00:36:57 |
My zjedliśmy. |
00:36:59 |
Okay. |
00:37:04 |
- My... jedliśmy. |
00:37:08 |
To skomplikowane. |
00:37:12 |
Kiedyś widziałem reklamę. |
00:37:15 |
Nie miałem psa. |
00:37:18 |
W swojej niewiedzy kupiłem Rottweilera. |
00:37:22 |
Znasz je? |
00:37:25 |
Już nazywał się: Tyson. |
00:37:30 |
Widzisz to? |
00:37:33 |
Jego kupy były większe niż moje. |
00:37:37 |
Poszedłem do pracy w supermarkecie. |
00:37:41 |
Zostawiłem psa w środku |
00:37:46 |
Kiedy chciałem wejść, |
00:37:50 |
- Nie poznał mnie. |
00:37:53 |
Był wściekły. |
00:37:57 |
Wszedłem, a on rzucił się na mnie. |
00:38:01 |
Wpadłem w panikę i wyciągnąłem pistolet. |
00:38:04 |
Popsikałem go gazem. I nic. |
00:38:10 |
Zostawiłem go w środku. |
00:38:13 |
Trzy godziny później przybyli pracownicy. |
00:38:19 |
Pies miał używanie. |
00:38:27 |
Był jak Karim z bloku B. |
00:38:34 |
- Co ty tu robisz? |
00:38:36 |
Wypad. |
00:38:41 |
- Dlaczego z nim jesteś? |
00:38:43 |
Trzyma z Korsykanami! |
00:38:47 |
Parszywy drań! |
00:38:48 |
- Świnia! |
00:38:53 |
Kto jest świnia? |
00:38:55 |
Ja świnia? |
00:38:57 |
Ja świnia? |
00:38:58 |
Puśćcie mnie! |
00:39:03 |
To nie w porządku! |
00:39:04 |
Tu nie jest Korsyka. |
00:39:07 |
Jesteś niegrzeczny. |
00:39:15 |
El Djebena! |
00:39:19 |
Powiedz szefowi, |
00:39:27 |
- Przyniosłeś dokumenty? |
00:39:31 |
- Zrób kawę. |
00:39:36 |
Widziałeś Ilbaneza? |
00:39:38 |
Przyjdzie później z nowym więźniem. |
00:39:54 |
Luciani. |
00:39:55 |
Vettori. |
00:39:57 |
- Antarro. |
00:39:59 |
- Ceccaldi. |
00:40:01 |
Mosconi. |
00:40:02 |
Pilicci. |
00:40:03 |
- Valpato. |
00:40:05 |
El Djebena. |
00:40:15 |
Minister powiedział, że Korsykanie |
00:40:21 |
Ustawa zostanie opublikowana w niedzielę. |
00:40:24 |
Wynika to z aktualizacji oceny więźniów |
00:40:30 |
W tej chwili nie ma żadnych komentarzy |
00:40:35 |
Cesar! |
00:40:46 |
Jesteś tam? |
00:40:49 |
Słyszałeś wiadomości? |
00:40:53 |
- Jak projekt zostanie zaakceptowany. |
00:41:00 |
Nie mam pojęcia. |
00:41:05 |
Luciani. |
00:41:17 |
Mogę ci powiedzieć, kto nie skorzysta. |
00:41:24 |
Ani Pilicci, ani Antarro, ani profesor |
00:41:29 |
Kiedyś tak nie mówili. |
00:41:33 |
Santi i Vettori mają wyjść na warunkowe... |
00:41:39 |
- Chcesz powiedzieć, że umrę tu sam? |
00:41:48 |
Nie jesteś sam. |
00:41:53 |
A tutaj? |
00:41:56 |
Tu! |
00:41:57 |
Straż! Przypiąłem już trzy. |
00:42:03 |
Pracujesz dla Imama Moussaba? |
00:42:05 |
Pomaga w rehabilitacji chorych więźniów. |
00:42:09 |
Trochę robię dla niego. |
00:42:13 |
- Jesteś chory? |
00:42:16 |
Odchodzisz stąd? |
00:42:21 |
- Masz AIDS? |
00:42:23 |
Nie mów tak. |
00:42:31 |
- Co masz? |
00:42:36 |
- Rak w jajach? |
00:42:40 |
- Poza tym, jestem wyleczony. |
00:42:43 |
Dzięki Bogu. |
00:42:46 |
Czy to boli? |
00:42:48 |
Nie. |
00:42:49 |
Chemioterapia boli. |
00:42:53 |
Czujesz się jakbyś miał 80 lat. |
00:42:56 |
Ale dzięki Bogu to koniec. |
00:43:03 |
- Masz, za twoje jaja, bracie. |
00:43:08 |
- Jaki jest twój znak? |
00:43:12 |
Żartuję. |
00:43:21 |
Do zobaczenia, Cesar! |
00:43:23 |
Uważaj na siebie, przyjacielu! |
00:43:26 |
Nie zapomnę o tobie, Cesar! |
00:43:29 |
Bądź silny, Volfoni! |
00:44:23 |
Masz telefon? |
00:44:39 |
Dlaczego nie zostawisz tego komuś? |
00:44:51 |
Mówię po korsykańsku. |
00:44:58 |
Mówię w twoim języku. |
00:45:03 |
Rozumiałeś o czym mówiłem przez telefon? |
00:45:08 |
Rozmawiałeś z papugą. |
00:45:10 |
Co? |
00:45:14 |
Z adwokatem? |
00:45:18 |
- Kto cię nauczył? |
00:45:21 |
- Patrzę, słucham. |
00:45:26 |
Nie szpieguję ciebie. |
00:45:30 |
Jesteś tu. Skoro nie szpiegujesz, |
00:45:37 |
Nie powiedziałbym, |
00:45:40 |
To dlaczego mi to mówisz? |
00:45:45 |
Patrz na mnie, Arabie. |
00:45:50 |
Tak. |
00:45:54 |
Czy ktoś wie? |
00:46:03 |
Żyje własnym życiem. |
00:46:05 |
Siadaj. |
00:46:20 |
Trzymaj. |
00:46:23 |
Masz, ale nie używaj go. |
00:46:26 |
Nie każdy jest jak Ilbanez. |
00:46:32 |
Koniec z czyszczeniem, |
00:46:36 |
Ilbanez przeniesie cię do |
00:46:41 |
Zrobię cię odźwiernym. |
00:46:43 |
Będziesz zarabiać, będziesz mógł |
00:46:49 |
Będziesz moimi oczami i uszami. |
00:46:55 |
- A co z innymi? |
00:46:58 |
Też ich obserwuj. |
00:47:06 |
Cieszysz się? |
00:47:09 |
- W porządku. |
00:48:21 |
Oczy i uszy. |
00:48:37 |
- Co powiedział Cesar? |
00:48:42 |
Nie kiwnie palcem w sprawie mojego brata. |
00:48:44 |
Moja żona zostawiła mu 10 wiadomości. |
00:48:49 |
Tak samo jak Santi i Castelli. |
00:48:54 |
Graj. |
00:49:48 |
Masturbujesz się? |
00:49:49 |
Jordi, Cygan |
00:49:52 |
Dziewczyny są ładniejsze, czystsze. |
00:49:58 |
- Kiedy? |
00:50:02 |
Pamiętasz kierowcę? |
00:50:07 |
Brał ją od tyłu i walił ją w dupę. |
00:50:11 |
A ona robiła loda mężowi blondynowi! |
00:50:21 |
Jutro dam ci resztę. |
00:50:26 |
Nie. |
00:50:30 |
Aby kupić... |
00:50:34 |
Chcesz pracować ze mną? |
00:50:39 |
Nie rozumiem twojej gry. |
00:50:41 |
- To nie gra. |
00:50:44 |
Pracuję dla siebie. |
00:50:45 |
Nie znam nikogo w bloku C. |
00:51:00 |
Co będziesz robić jak wyjdziesz? |
00:51:06 |
- Kiedy wyjdziesz, co będziesz robił? |
00:51:12 |
- To samo co tutaj, ale na większą skalę. |
00:51:16 |
Tak, hasz. |
00:51:20 |
Ale w dużych ilościach. |
00:51:24 |
600 kg na wycieczkę. |
00:51:28 |
Nie wierzysz mi? |
00:51:31 |
Właśnie próbuje sobie wyobrazić, 600 kilo. |
00:51:38 |
Coś takiego. |
00:51:41 |
Nie widzisz nic poza. |
00:52:24 |
Mam. |
00:52:44 |
Zginęli bez powodu! |
00:53:21 |
Dalej mnie potrzebujesz? |
00:53:25 |
- Wiesz czym się zajmuję? |
00:53:28 |
Daj spokój... |
00:53:30 |
Nie wiem. Interesy z Włochami. |
00:53:36 |
Co się stało? |
00:53:40 |
- Jak długo tu będziesz? |
00:53:44 |
Masz połowę, tak? |
00:53:48 |
- Możesz dostać przepustkę. Wnioskowałeś? |
00:53:53 |
- Wnioskował? |
00:53:59 |
Zapytaj o zwolnienie warunkowe. |
00:54:05 |
W międzyczasie, możesz dostać przepustki. |
00:54:08 |
Wyjedziesz dla mnie, wrócisz, zapłacę. |
00:54:13 |
- Jakie jest ryzyko? |
00:54:31 |
Jak tylko sędzia zaczyna rozpatrywać sprawę, |
00:54:36 |
i odpowie w ciągu 5 lub 6 miesięcy. |
00:54:39 |
Mam na myśli odpowiedź, |
00:54:45 |
Masz wizytówki z numerem? |
00:54:55 |
Zadzwonię do adwokata, |
00:54:58 |
Daj mu to o co poprosi. |
00:55:02 |
Przedstaw sprawę jak tylko on ją przygotuje. |
00:55:06 |
- Co z rozprawą? |
00:55:19 |
Kim on jest? Kim są ci goście? |
00:55:22 |
Nigdy mi o tym nie mówiłeś. |
00:55:28 |
- Nie potrzeba mi tego. |
00:55:34 |
Od teraz jesteś modelowym więźniem. |
00:55:39 |
Jesteś odźwiernym. |
00:55:43 |
Ucz się do egzaminów. |
00:55:47 |
- Będzie coś podejrzewał. |
00:56:01 |
Pokój niech będzie z tobą. |
00:56:04 |
Po pierwsze, z wieści od ciebie. |
00:56:09 |
Umiesz pisać jak zawodowiec i to mnie cieszy. |
00:56:14 |
Teraz mogę ci powiedzieć, |
00:56:18 |
Co do twojej prośby, zobaczę, co mogę zrobić. |
00:56:22 |
Wyślę prośbę, żeby cię odwiedzić. |
00:56:25 |
Życie tutaj nie jest łatwe. |
00:56:28 |
Powinienem mówić, że tu jest lepiej, |
00:56:33 |
Djamila pracuje na część etatu |
00:56:38 |
Ośrodek Imama Moussaba dał mi pracę operatora. |
00:56:43 |
Gówno zarabiam, |
00:56:47 |
Głowa do góry! |
00:56:51 |
Dla dziewcząt, Martine, |
00:56:54 |
- Pytanie. |
00:56:56 |
Ryad Mnaili. |
00:56:58 |
Jesteś Jean-Pierre. Już się pomyliłeś. |
00:57:02 |
Bądź ostrożny, |
00:57:09 |
Issam... to Malik. |
00:57:24 |
Jest warsztat samochodowy. |
00:57:27 |
Spotka się z tobą, |
00:57:31 |
To facet, który naprawia samochody Imama. |
00:57:38 |
Wiesz, co dla nich robisz? |
00:57:41 |
Obchodzi cię to? |
00:57:44 |
Wychodzę i płacą mi. Jeśli to |
00:57:48 |
Ryzykowne? Zwariowałeś? Zresocjalizowali mnie. |
00:57:58 |
Poza Paryżem są radary. |
00:58:02 |
Nagle... |
00:58:05 |
Ślizga się trochę. |
00:58:08 |
W pobliżu stacji benzynowej. |
00:58:13 |
Zgadnij, kto przychodzi im z pomocą? |
00:58:17 |
- Kto? |
00:58:18 |
- Nie mam pojęcia. |
00:58:23 |
100 kg. |
00:58:55 |
- To o co chodzi? |
00:59:00 |
To biznes. |
00:59:04 |
Mają mnie dopaść za twój łup? |
00:59:08 |
- Wal się! |
00:59:11 |
- Mój deser! |
00:59:17 |
Co powie oskarżenie? |
00:59:20 |
W odnośnej sprawie, nie mam zastrzeżeń |
00:59:26 |
Ale nie na dłużej niż 12 godzin, |
00:59:32 |
Dziękuję. |
00:59:39 |
Niech więzień wejdzie. |
00:59:40 |
Witam, panie El Djebena. |
00:59:45 |
Zezwalam na przepustkę. Wyjdziesz |
01:00:13 |
To obrzydliwe. |
01:00:50 |
Drzwi. |
01:00:53 |
- Miłego dnia. |
01:01:42 |
Zamknij okno. |
01:01:55 |
Twój telefon. To mój numer. |
01:02:01 |
Chcesz się spotkać z Djamilą? |
01:02:06 |
Masz telewizor w celi? |
01:02:20 |
- Na dzień? |
01:03:05 |
- Jak Cesar? |
01:03:10 |
Zostawisz to gdzieś dla nas. |
01:03:14 |
- Co potem? |
01:03:17 |
- Cesar mówi, że nie zadajesz pytań. |
01:03:23 |
Po wszystkim, dobrze? |
01:03:28 |
- Co robimy? |
01:03:32 |
A, jeśli coś pójdzie nie tak? |
01:03:36 |
Przejmujesz się? |
01:03:51 |
Zadupie. |
01:03:55 |
Tam, po prawej. |
01:04:06 |
Przed domem stoi samochód. |
01:04:30 |
Posłaniec jest Arabem! |
01:04:35 |
Co jest? |
01:04:54 |
- Kim jesteś? |
01:04:57 |
- Kto cię przysłał? |
01:05:01 |
Luciani jest w więzieniu! |
01:05:04 |
Jestem razem z nim. |
01:05:07 |
- To jesteś w więzieniu czy na wolności? |
01:05:11 |
- Pracujesz dla tych, palantów? |
01:05:19 |
- Wszystko jest? |
01:05:24 |
- Mogę iść? |
01:05:27 |
Nie wiesz o wymianie? |
01:05:42 |
Chodźmy. |
01:06:00 |
Zamknij się. |
01:06:06 |
Zadzwoń do Cesara... |
01:06:10 |
Zadzwoń do Cezara. |
01:06:31 |
Halo, to ja. |
01:06:33 |
Nie jestem sam. |
01:07:07 |
- Dzwonili z Madrytu. Czekają. |
01:07:14 |
- Jakaś wiadomość dla Cesara? |
01:07:18 |
Może będziemy razem pracować. |
01:07:23 |
- Co? |
01:09:21 |
Boże! |
01:09:23 |
- Ile? |
01:09:29 |
To też weź. |
01:09:33 |
5000. |
01:09:37 |
5000 €... i 25 kilo haszu? |
01:09:43 |
Mamy ludzi, którzy to sprzedadzą. |
01:09:46 |
Korzystamy z konwojów i kupujemy u źródła. |
01:09:51 |
Potrzebujemy trzech dużych samochodów. |
01:09:55 |
Pierwszy samochód na przeszpiegi. |
01:09:59 |
Trzeci samochód jako eskorta. |
01:10:01 |
Są w kontakcie telefonicznym przez całą noc. |
01:10:05 |
Każdy samochód |
01:10:07 |
- Czekaj, ja nigdy tego wcześniej nie robiłem. |
01:10:11 |
Nie. |
01:10:14 |
Ty skup się na mieście, ja na więzieniu. |
01:10:20 |
Jordi zna kierowcę ciężarówki, |
01:10:25 |
Inwestujemy połowę forsy. |
01:10:28 |
Okay. |
01:10:30 |
Umieść część na moim koncie. |
01:10:34 |
- Która godzina? |
01:10:38 |
Powiem ci coś. |
01:10:42 |
Wychodź kiedy tylko chcesz! |
01:10:48 |
- Uważaj. |
01:10:53 |
El Djebena Malik. |
01:10:59 |
- Jak test? |
01:11:01 |
- Lubisz mechanikę? |
01:11:05 |
Jestem w czasie resocjalizacji. |
01:11:07 |
Pochyl się. |
01:11:09 |
Kaszlnij. |
01:11:12 |
- Sampiero mówił, że możemy znowu to zrobić. |
01:11:16 |
- Jest to legalne. |
01:11:20 |
- Z kim się widziałeś po Sampiero? |
01:11:26 |
Jakieś problemy? |
01:11:29 |
Żeby wszystko było jasne. |
01:11:35 |
- Tutaj wciąż jestem twoim "Arabem"? |
01:11:49 |
Umieśćcie swoje nazwiska |
01:11:54 |
Macie godzinę na francuski. |
01:11:59 |
- Tutaj piszemy? |
01:12:10 |
EKONOMIA |
01:12:37 |
Ty! |
01:12:40 |
Słyszałem o twojej matce. |
01:13:02 |
Panowie, wracajcie. |
01:13:10 |
- El Djebena. |
01:13:15 |
- A baterie? |
01:13:35 |
- Malik. |
01:14:09 |
Wariuję, albo oni się mnożą? |
01:14:13 |
Wkrótce pojawią się dywany. |
01:14:16 |
Kiedyś kontrolowaliśmy plac. |
01:14:25 |
Jak przestaną myśleć jajami, |
01:14:31 |
Powinieneś przyjrzeć się bliżej, |
01:14:36 |
Nie rozumiem. |
01:14:39 |
Czego nie rozumiesz? |
01:14:43 |
- Chcesz, żeby mnie pobili? |
01:14:47 |
- Zwariowałeś? Dla nich jestem Korsykaninem. |
01:15:05 |
Wyślij paru strażników, żeby z nimi pogadali. |
01:15:12 |
Dobrze myślisz. |
01:15:16 |
To tylko kolejny Arab, |
01:15:55 |
ŻYJE SIĘ TYLKO DWA RAZY |
01:16:10 |
Przedstawię ci kilku przyjaciół z Marbelli. |
01:16:14 |
- To Khalid! |
01:16:19 |
To jest Mishka! |
01:16:21 |
To jest Damien. A tu Olivier. |
01:16:25 |
- Jak się nazywasz? |
01:16:35 |
Marbella! |
01:16:41 |
Tam, w bloku C. Co robią Muzułmanie? |
01:16:47 |
- Robią własne rzeczy. |
01:16:54 |
Nie sądzisz, że byłoby miło |
01:17:00 |
- Przycisnąć ich trochę. |
01:17:04 |
Po co? Żeby pokazać, kto jest szefem, |
01:17:11 |
Czy to nie oczywiste? |
01:17:14 |
Wcześniej było was 20. Teraz jest was 5. |
01:17:21 |
Jakiej różnicy? |
01:17:25 |
Nie mogę dla 5 robić tego, |
01:17:29 |
Po co tu jesteś, |
01:17:32 |
Chcesz przeniesienia? |
01:17:34 |
- Nie, w porządku. |
01:17:36 |
- Załatwię. Zobaczę, co... |
01:17:40 |
Rusz głową! Jutro mi powiesz, |
01:18:04 |
Mamy problem, bracie. |
01:18:20 |
- Złóż petycję. Co mogę powiedzieć? |
01:18:25 |
Nie rozumiem. Byłem jego fagasem, |
01:18:31 |
Nie dla siebie, dla naszych braci. |
01:18:34 |
Przestać być jego niewolnikiem |
01:18:39 |
Jeśli chcesz przysługi, naucz się prosić. |
01:18:43 |
- Czego chcesz? |
01:18:46 |
- Szacunku. |
01:18:49 |
- Myślisz, że ci zaufają? |
01:19:13 |
Luciani. |
01:19:24 |
Teraz tu są spotkania? |
01:19:25 |
Jest przytulnie, ciepło, |
01:19:30 |
- Siadaj. |
01:19:33 |
- Więc, czego chcesz? |
01:19:38 |
Twój kuzyn, Brahim Lattrache. |
01:19:45 |
Powiedz mu, że Luciani chce porozmawiać |
01:19:50 |
- Zobaczę. Co ze strażnikami? |
01:19:57 |
Brahim Lattrache w Marsylii. |
01:20:06 |
Widzisz gościa w czerwonym? |
01:20:09 |
Pobiegnie do końca, |
01:20:15 |
Tych dwóch co biegną... |
01:20:19 |
Zrobi kilka pompek. |
01:20:26 |
Sprawdź grę. |
01:20:33 |
- Chybił. Pieprzyć go! |
01:20:45 |
Dla mnie nic nie widzisz? |
01:20:51 |
Tak... |
01:21:11 |
Ok. |
01:21:16 |
Wal się... |
01:21:18 |
Szybko, szybko! |
01:21:24 |
Ok. |
01:21:28 |
Latif, Egipcjanin. Pozwalają, żeby samochód |
01:21:32 |
Został złapany z haszem. |
01:21:35 |
Teraz chcą pieniędzy. |
01:21:37 |
Kim są ci goście? |
01:21:40 |
Nic. Wiem, że na ich szefa mówią |
01:21:46 |
Używają tej samej trasy. |
01:21:52 |
Co robimy? |
01:21:56 |
Daj im to, o co proszą. |
01:21:59 |
Szefie! |
01:22:00 |
- Jakieś wieści o twoim kumplu? |
01:22:05 |
Uspokój się! Tu jest pełno ludzi, |
01:22:08 |
Jeśli ktoś zna Egipcjanina |
01:22:13 |
I zaboli go, kiedy go znajdę! |
01:22:16 |
- Jak stoisz u brodaczy? |
01:22:19 |
Porozmawiaj z nimi... |
01:22:39 |
- Potrzebuję przysługi. |
01:22:41 |
- Potrzebuję o kimś informacji. |
01:22:44 |
Czarny, Latif, Egipcjanin. |
01:22:46 |
Latif? |
01:22:49 |
- Powiedz mi, kto tutaj go zna. |
01:23:01 |
- O co chodzi? |
01:23:04 |
Widzisz go? |
01:23:07 |
Ten tam. |
01:23:09 |
W czapce. |
01:23:12 |
Czy pozostałych dwu jest z nim? |
01:23:15 |
- Zdaje się, że tak. |
01:23:18 |
- Dają nam dwóch chłopaków. |
01:23:53 |
Zamknij się! |
01:24:02 |
Szefie! Jego kostka. |
01:24:32 |
Światła! |
01:24:49 |
Mohammed Gaziler? |
01:24:52 |
- Znasz go? |
01:24:54 |
Siadaj. |
01:24:59 |
Ouassila to twoja matka? |
01:25:04 |
Patrz. |
01:25:07 |
Jeśli chcesz zobaczyć ją żywą, |
01:25:09 |
powiedz Latif'owi, że chcę |
01:25:13 |
- Okay? |
01:25:15 |
Dzwoń. |
01:25:26 |
- Gdzie byłeś? |
01:25:29 |
Wszystko ok? |
01:25:31 |
- Jadłeś? |
01:25:33 |
Może poczekać. |
01:25:43 |
Obsłuż się. |
01:25:52 |
Chcę z tobą porozmawiać. Widziałem cię |
01:25:59 |
Co to za interes? |
01:26:02 |
- Haszysz. |
01:26:05 |
- Chcesz się przyłączyć? |
01:26:11 |
- Jak to przybywa? |
01:26:14 |
- Więc przekupiłeś część strażników. |
01:26:19 |
- Więc tak to działa? |
01:26:27 |
Co jeśli cię złapią? |
01:26:32 |
Dziura. |
01:26:34 |
I nie ma przepustek. |
01:26:39 |
Co mówiłem ostatnim razem? |
01:26:45 |
A ty co robisz? Walczysz z jakimiś facetami. |
01:26:51 |
Jesteś cenny ze względu |
01:26:54 |
Bez tego, jaki z ciebie pożytek? |
01:26:57 |
Wynoś się. |
01:27:04 |
Wynoś się! |
01:27:26 |
Drań! |
01:27:33 |
Zabiję cię... |
01:27:45 |
Już się mnie nie boisz? |
01:27:52 |
Jeśli coś robisz, to dlatego, |
01:27:57 |
Jeśli jesz, to dzięki mnie. |
01:28:01 |
Jeśli marzysz, myślisz, żyjesz... |
01:28:06 |
Mówisz, że nie masz strażników. |
01:28:10 |
Masz Lucianiego wyrytego na twarzy! |
01:28:19 |
Patrzą na ciebie i widzą mnie. |
01:29:51 |
Jesteś tu? |
01:30:39 |
Chodź tu. |
01:30:42 |
Dość już. |
01:30:46 |
Mam ci coś zabawnego do powiedzenia. |
01:30:55 |
Jedziesz do Marsylii. |
01:30:59 |
Następna przepustka będzie w Marsylii. |
01:31:03 |
Z Brécourt do Marsylii w jeden dzień? |
01:31:07 |
O 9 rano jest wylot, |
01:31:11 |
Spotkasz się z Brahimem Lattrache. |
01:31:15 |
Mam coś zabrać? |
01:31:18 |
Nie. |
01:31:21 |
Sprawdź koszty cięcia powiązań z Włochami. |
01:31:27 |
Powiedz mu, że jestem |
01:31:31 |
bez Jacky Marciaggi'ego i innych. |
01:31:35 |
Sampiero skontaktuje twojego znajomego |
01:31:45 |
Czy leciałeś kiedyś samolotem? |
01:32:31 |
Dzień dobry, Truette. |
01:32:33 |
- Dzień dobry, El Djebena. |
01:32:36 |
Otwórz, proszę. |
01:33:07 |
- Zobacz która godzina, ja byłem na czas! |
01:33:11 |
- Jak mam mówić? Ja tu ryzykuję. |
01:33:17 |
Ten samochód to kupa gówna! |
01:33:22 |
- Robisz się durniem. |
01:33:25 |
Dlaczego dosyć? |
01:33:26 |
Kto cię zrobił szefem? |
01:33:32 |
Zachowaj to na bagażnik Latifa. |
01:34:02 |
Wyrzuć ze swej głowy Latifa. |
01:34:05 |
Znajdę go i wykończę. |
01:34:09 |
Nikogo nie wykończysz. Obudź się. |
01:34:12 |
To nic osobistego. |
01:34:17 |
Dostaliśmy hasz, |
01:34:21 |
Nawet w mieście nam napieprzyli. |
01:34:27 |
Pieprzyć ich! |
01:34:31 |
Wyglądasz jak adwokat. |
01:34:43 |
Wejście na pokład o 9:55, |
01:34:47 |
Bon voyage. |
01:35:05 |
Proszę do przodu. |
01:35:07 |
Proszę podnieść ramiona. |
01:36:48 |
- Ręce! |
01:36:50 |
Ręce! |
01:37:40 |
Posuń się.. |
01:37:56 |
Czy to konieczne? |
01:37:59 |
Ja się nie martwię. |
01:38:01 |
Czego chce Luciani? |
01:38:03 |
Chce wiedzieć, za jaką cenę, |
01:38:07 |
Jeśli się zgodzisz, zagwarantuje |
01:38:12 |
Jak chce zagwarantować nam robotę? |
01:38:16 |
Nie, za pomocą samorządu. |
01:38:17 |
Sampiero zagwarantuje twoją pozycję |
01:38:26 |
- Jak długo znasz Lucianiego? |
01:38:33 |
Pracujesz dla niego |
01:38:36 |
Jak to się zaczęło? |
01:38:42 |
- Czy on cię chroni? |
01:38:45 |
- Jesteś jego Arabusem. On cię chroni. |
01:38:48 |
Za jaką cenę? |
01:38:51 |
Jesteś wtyczką? |
01:38:55 |
- Robisz mu laskę? |
01:39:01 |
Dlaczego Arab pracuje dla Korsykan? |
01:39:05 |
Jesteś jego laską? Miałem tam przyjaciela. |
01:39:12 |
Nazywał się Reyeb. |
01:39:16 |
Brzmi znajomo? |
01:39:20 |
Czy to Luciani, go zabił? |
01:39:25 |
Co wiesz? |
01:39:36 |
Zwierzęta! |
01:39:51 |
Tam! |
01:39:55 |
Zabij je! |
01:40:11 |
Co ty? |
01:40:15 |
Kim jesteś? Kim jesteś? |
01:40:23 |
To ja zabiłem Reyeba. |
01:40:28 |
Cholera. |
01:40:58 |
- Jak się nazywasz? |
01:41:00 |
Malik. |
01:41:01 |
- Upiorę ci koszulę i spodnie. |
01:41:06 |
Jesteś pewien? |
01:41:07 |
To daj mi koszulkę. |
01:41:32 |
Twoja koszula, synu. Wyprałam ją, |
01:41:45 |
Hej, prorok! Powiedz mi. |
01:41:54 |
Rozmawiasz z muzułmanami, |
01:41:59 |
Masz do czynienia ze wszystkimi. |
01:42:04 |
Z Lingherrim też rozmawiasz? |
01:42:09 |
Wygląda na to, że wśród Korsykan jest kret. |
01:42:14 |
- Jesteś pewien? |
01:42:16 |
- Znasz go dobrze? |
01:42:22 |
Dobrze, powiedz to Luciani'emu. |
01:42:24 |
Akceptuję jego ofertę pod jednym warunkiem. |
01:42:35 |
Potrzebuję przysługi |
01:42:39 |
Nazywa się Latif, Egipcjanin. |
01:42:43 |
Co mogę dla ciebie zrobić? |
01:42:45 |
Możesz mu powiedzieć, że się znamy? |
01:42:48 |
Że pracujemy razem? |
01:42:52 |
Że pracujemy... |
01:42:54 |
Myślisz, że mogę to powiedzieć? |
01:43:01 |
Zjedz zanim wyjedziesz. |
01:43:06 |
- Czy mogę iść na plażę? |
01:43:47 |
Pośpiesz się! |
01:43:52 |
Wszystko poszło dobrze? |
01:44:02 |
- Zobaczysz się z Latifem i pogadasz z nim. |
01:44:08 |
- Lattrache będzie z nim rozmawiać. |
01:44:15 |
Jego problem to Korsykanie, a nasz Latif. |
01:44:20 |
Zaproponowałem interes. Będziemy partnerami. |
01:44:27 |
- Zajmujemy rynek i kontrolujemy go. |
01:44:32 |
Uregulujemy wszystko, jak przyjdzie pora. |
01:44:42 |
Znowu jestem chory. |
01:44:47 |
Wyniki badań nie są dobre. |
01:44:56 |
Wyzdrowiejesz? |
01:45:03 |
Trzymaj się, bracie. |
01:45:10 |
Spóźniłeś się 30 minut. |
01:45:13 |
- Cały dzień pracowałem przy drzwiach auta... |
01:45:18 |
Tym razem cię puszczę, ale myśl |
01:45:22 |
Używaj zegarka. |
01:45:40 |
Nie obchodzi mnie wdzięczność Marcaggi. |
01:45:45 |
Chcę, żeby ruszył dupę |
01:45:51 |
Jak to mówimy jeden z nas śpi z Włochami. |
01:45:58 |
- Czy on wie? |
01:46:01 |
I co? |
01:46:03 |
Negocjuje z nim... |
01:46:06 |
- Myśli o sobie. |
01:46:11 |
- Wiesz, kim on jest? |
01:46:17 |
Czekaj, Cesar. |
01:46:21 |
Żebyś nie był po żadnej ze stron. |
01:46:26 |
- Mówi, że gdybyś czegoś potrzebował... |
01:46:37 |
Mam dobrą nowinę. |
01:46:40 |
O utworzeniu firmy hotelowej. |
01:46:48 |
- Dlaczego mówisz "dobrą nowinę"? |
01:46:52 |
Czekaj. |
01:46:55 |
gadasz, żebym nie przeszkadzał |
01:47:00 |
- Te wcześniejsze nie były dobre? |
01:47:03 |
- Dlaczego więc "teraz dobra nowina"? |
01:47:07 |
- Mogę ci powiedzieć, dwie dobre rzeczy. |
01:47:13 |
Dzięki, szefie. |
01:47:30 |
Masz gazetę. |
01:47:39 |
- Masz wyniki? |
01:47:51 |
Dlaczego przyrządzasz kawę? |
01:47:55 |
Bo wciąż jesteś niewolnikiem? |
01:47:59 |
Wychodzisz dla mnie, |
01:48:03 |
Dbasz o mój interes... |
01:48:09 |
A kiedy proszę o kawę, robisz ją. |
01:48:23 |
- Nie masz nic do powiedzenia? |
01:48:27 |
Dlaczego to robię, czy jak się czuję? |
01:48:33 |
- Chcesz wiedzieć jak się czuję? |
01:48:38 |
- Potrzebujesz mnie jeszcze? |
01:48:46 |
Mogę iść? |
01:48:57 |
Słyszysz mnie? |
01:49:01 |
Słuchaj. Daj całą moją działkę |
01:49:08 |
Nie mam pojęcia. |
01:49:11 |
Chcę by wiedział, |
01:49:15 |
Będzie wiedział, jak mnie znaleźć. |
01:49:18 |
Rób co mówię. |
01:49:50 |
Rusz dupę, czarnuchu. |
01:50:02 |
- Jak się masz? |
01:50:57 |
Czy pieniądze w meczecie były twoje? |
01:51:03 |
Oczywiście, że brudne |
01:51:05 |
Ale lepiej, żeby były u niego |
01:51:09 |
Myślisz, że Imam się zgodzi? |
01:51:13 |
To zależy od was, przyjaciele. |
01:51:17 |
Rozumiem, co tu robicie i szanuję to, |
01:51:23 |
Korsykanie kontrolują strażników. |
01:51:26 |
Modlicie się w chlewie, |
01:51:30 |
i znowu was zgniatają. |
01:51:36 |
Czego chcesz? |
01:51:38 |
Tak jak ty, Hassan. |
01:51:42 |
Myślisz, że jestem głupi czy co? |
01:51:46 |
Czyżby? |
01:51:54 |
Słuchaj. Jeśli jeszcze raz |
01:51:58 |
Ze mną będziesz mówił o pieniądzach. |
01:52:07 |
Dlatego dałeś mu pieniądze? |
01:52:13 |
- Jak zabójca z zabójcą? |
01:52:15 |
Żartowałem. |
01:52:52 |
Boże Narodzenie |
01:53:10 |
Ręczna robota. |
01:53:18 |
- Ja jestem prezentem. 100% ręczna robota. |
01:53:23 |
Chcesz trochę? |
01:53:31 |
Czy to jest z dzika? |
01:53:34 |
Żartujesz? |
01:53:37 |
Możemy porozmawiać szczerze? |
01:53:43 |
Dlaczego? |
01:53:46 |
Muszę cię prosić o przysługę, |
01:53:51 |
ale dlatego, że ci ufam. |
01:53:57 |
Nie jestem pewien. |
01:54:06 |
Widziałem się z Vettorim. |
01:54:09 |
Wie, że robię interesy |
01:54:12 |
Zmontuj ekipę. |
01:54:16 |
- Ekipę, po co? |
01:54:19 |
- Wyeliminować Lingherris'a? |
01:54:23 |
Zabić Marcaggi'a? Czy tak? |
01:54:27 |
Nikt nie musi wiedzieć. |
01:54:32 |
To ma być w Paryżu. |
01:54:34 |
Vettori zapewni sprzęt. |
01:54:40 |
Zrobisz to dla mnie? |
01:55:01 |
Co planujesz kiedy stąd wyjdziesz? |
01:55:06 |
Jak będziemy mieć kasyna, będziemy |
01:55:12 |
Z Lattrachem. |
01:55:32 |
Zróbmy to. Zróbmy to. |
01:55:35 |
- Sześć miesięcy i już. |
01:55:39 |
Daj mi czas. |
01:55:42 |
- Zabić tych gości? |
01:55:45 |
Nie znam ich. |
01:55:48 |
Pomyśl o tym, kiedy stąd wyjdziesz. |
01:55:51 |
Mnie nie będzie. |
01:55:53 |
Ty możesz myśleć o swojej przyszłości, ja nie. |
01:55:56 |
Malik... jest Djamila. |
01:55:59 |
- Co im zostawię? Lodówkę? Telewizor? |
01:56:05 |
Będziesz się nimi opiekować. |
01:56:09 |
O to cię proszę, bracie. |
01:56:12 |
Powiedz, ze się zgadzamy. |
01:56:38 |
Rozmawiałem z moim przyjacielem z zewnątrz. |
01:56:42 |
Zbierze zespół pierwsza klasa. |
01:56:45 |
Porozmawiam ze swoimi ludźmi. Daj mi numer. |
01:57:52 |
Próbowałeś tego? |
01:57:55 |
Dam ci trochę. |
01:59:38 |
Słyszysz? |
01:59:41 |
Nasi ludzie są dobrzy do narkotyków. |
01:59:45 |
To ty chciałeś to zrobić. |
01:59:48 |
Nie mogę ich zmusić. |
01:59:49 |
Kiedy Korsykanie wyjęli broń uciekli. |
01:59:54 |
Ten drań Vettori |
01:59:58 |
Po drodze była bójka. |
02:00:03 |
- Znajdź innych chłopaków. |
02:00:05 |
- Na zlecenie? |
02:00:10 |
Masz minutę. |
02:00:18 |
Straciłem czas i pieniądze |
02:00:21 |
popatrz na niego! |
02:00:23 |
- Uważaj, co mówisz. |
02:00:26 |
- Precz z rękami! |
02:00:30 |
Cicho! |
02:00:32 |
- Co? |
02:00:38 |
Słuchaj. Zabijemy ich. |
02:00:41 |
Zabijemy ich |
02:00:45 |
- Chcę cię uderzyć. Niżej głowę. |
02:00:48 |
Uderzę cię, niżej głowę. |
02:00:54 |
Dam radę. |
02:01:12 |
Odbierzesz mnie, bez innych. |
02:01:17 |
Dasz radę to zrobić? |
02:01:25 |
Straż! |
02:01:27 |
Czy jesteś gotowy, aby zakończyć |
02:01:31 |
- Dzięki wsparciu ośrodka dla więźniów. |
02:01:37 |
Wystąpiłeś o dwa dni. |
02:01:42 |
Proponuję wygodny moduł jednego dnia. |
02:01:46 |
- Może być? |
02:02:02 |
Mahomet, niech spoczywa w pokoju, |
02:02:08 |
Ukazał mu się Archanioł Gabriel. |
02:02:14 |
Powiedział: "Módl się, módl się, Mahomet. |
02:02:18 |
"On stworzył ludzkość z niczego. |
02:02:26 |
Urocze! |
02:02:28 |
Urocze, bracie! |
02:02:33 |
Modlitwa. |
02:02:52 |
Drzwi. |
02:03:01 |
Dobrego dnia, Djebena. |
02:03:16 |
- A co z innymi? |
02:03:46 |
Samochód staje tutaj. |
02:03:50 |
Ochroniarz i kierowca. |
02:03:58 |
Nosi kamizelkę kuloodporną. |
02:04:04 |
Najpierw trafiamy ochroniarza, |
02:04:08 |
Chodź. |
02:05:02 |
Nadjeżdżają. |
02:05:03 |
Jadą. |
02:05:04 |
Czarny samochód. |
02:05:06 |
Poczekaj, aż wyjdzie. |
02:05:08 |
Ja podejdę do ochroniarza. |
02:05:34 |
Co się dzieje? |
02:06:21 |
No szybciej! |
02:06:26 |
Widzisz ich? |
02:06:29 |
Tak, teraz ich widzę. |
02:06:32 |
- Trzy samochody z przodu. |
02:06:41 |
Skręca. Co robimy? |
02:06:44 |
- Jedź. Zabiję ich. |
02:06:49 |
Mówiłem ci, że jest pancerny. |
02:07:01 |
Co on robi? |
02:07:03 |
Kupuje fajki. |
02:07:18 |
- Idę. |
02:08:10 |
Jest Macarggi! |
02:08:13 |
Na ziemię! |
02:08:45 |
Nie słyszę! |
02:09:16 |
Krew nie jest moja. |
02:09:36 |
Dorwaliśmy was, świnie! |
02:09:48 |
Jacky Marcaggi? |
02:09:51 |
Nie mów. Nie słyszę. Tylko skiń. |
02:09:57 |
Twój przyjaciel Luciani posłał nas, |
02:10:00 |
Nie zrobię tego. |
02:10:03 |
- Zemścij się! |
02:10:40 |
- Śpisz? |
02:10:45 |
- Rozmawiałeś z Djamilą? |
02:10:50 |
- Nie wracasz dzisiaj? |
02:10:56 |
- Dadzą ci izolatkę. |
02:11:03 |
Potrzebujesz czegoś? |
02:11:09 |
Nie biorę chemioterapii. |
02:11:12 |
Chrzanisz. |
02:11:26 |
Uważaj na rękaw. |
02:11:34 |
- Zjedz trochę, Rijad. |
02:11:37 |
- Chcesz więcej? |
02:11:40 |
- Dobre? |
02:12:58 |
El Djebena Malik. |
02:14:12 |
40 dni - 40 nocy |
02:15:51 |
Jesteś tam? |
02:16:40 |
Jesteś? |
02:20:09 |
Upewnij się, że masz wszystko |
02:20:37 |
Do śmieci. |
02:20:56 |
Twoje dokumenty wyjścia. |
02:21:01 |
- Powodzenia, Djebena. |
02:21:32 |
Jak się masz? |
02:21:38 |
- Zimno. |
02:21:42 |
To nie najlepszy moment na wyjście. |
02:21:50 |
- Przyjechałaś autobusem? |
02:21:54 |
- Kiedy jest następny? |
02:21:59 |
- Przespacerujemy się? |
02:22:03 |
Wiesz, gdzie będziesz mieszkać? |
02:22:07 |
Chodź do domu. Ja będę spać z dzieckiem, |
02:22:11 |
- Nie chcę przeszkadzać. |
02:22:14 |
Dobrze. |
02:22:50 |
PROROK |
02:23:35 |
film |