Un proph te A Prophet
|
00:00:42 |
Tirem estas algemas. |
00:00:51 |
Acha que pode me calar? |
00:00:53 |
Vá se foder! |
00:00:58 |
vou me lembrar de vocês, |
00:01:03 |
Devagar. |
00:01:07 |
Não me toque. Tire as mãos. |
00:01:10 |
Eu consigo andar sozinho. |
00:01:11 |
Vá à merda, idiota. |
00:01:14 |
Aonde está me levando? |
00:01:16 |
Tire as algemas primeiro. |
00:01:18 |
Tire-as. |
00:01:22 |
Eu pareço um idiota? |
00:01:24 |
Tire estas algemas. |
00:01:39 |
Então, Malik, está me ouvindo? |
00:01:41 |
Você me entende? |
00:01:43 |
Entendo que eu peguei 6 anos. |
00:01:45 |
Agora você é um adulto. |
00:01:48 |
Você está entre os grandões. |
00:01:54 |
Aqui. Assine aqui. |
00:01:56 |
O que é isto? |
00:01:57 |
É para ajuda legal. |
00:01:59 |
- É dinheiro? |
00:02:01 |
Assim eu sou reembolsado. |
00:02:04 |
Dinheiro para você? |
00:02:18 |
Obrigado. |
00:03:12 |
Levante os braços. |
00:03:14 |
Mais alto. |
00:03:16 |
As palmas para fora. |
00:03:19 |
Abra a boca. |
00:03:20 |
Língua para fora. |
00:03:22 |
Vire-se. |
00:03:24 |
As plantas dos pés. |
00:03:26 |
O outro. |
00:03:27 |
Curve-se. |
00:03:28 |
Tussa. |
00:03:33 |
Nada de dinheiro aqui. |
00:03:35 |
Para quando você sair. |
00:03:37 |
Dê um uniforme e sapatos para ele. |
00:03:39 |
Isto é lixo. |
00:03:44 |
Tem família lá fora? |
00:03:45 |
Não, senhor. |
00:03:46 |
- Ninguém para lhe enviar dinheiro? |
00:03:49 |
Amigos ou inimigos aqui dentro? |
00:03:52 |
Não, senhor. |
00:03:54 |
Você vai ficar sob observação. |
00:03:56 |
Assim poderemos fazer uma avaliação. |
00:03:59 |
Vamos ver como se adapta. |
00:04:01 |
Depois você terá uma cela permanente. |
00:04:03 |
Você é religioso? |
00:04:06 |
Sua religião. |
00:04:08 |
Participa de orações? |
00:04:10 |
Algum regime alimentar? |
00:04:13 |
Nada especial, senhor. |
00:04:15 |
Come carne de porco? |
00:04:17 |
Não. Sim... |
00:04:20 |
Como vai receber o dinheiro que |
00:04:24 |
Não sei. |
00:04:26 |
Quer trabalhar? |
00:04:29 |
O que você faz além de |
00:04:32 |
Eu não fiz nada. |
00:04:33 |
Formação profissional? |
00:04:43 |
Fique ao lado, por favor. |
00:06:03 |
Chefe! |
00:06:39 |
Você é o cara novo? |
00:06:41 |
Você está na oficina. |
00:06:43 |
Conseguiu alguma coisa lá de fora? |
00:06:45 |
Um celular, droga, pílulas? |
00:06:47 |
Que diabos? Não tenho nada. |
00:06:49 |
Recebe ordens de pagamento? |
00:06:53 |
O que você quer? |
00:06:54 |
Quero seus tênis. São bonitos. |
00:06:57 |
Posso ficar com eles? |
00:06:59 |
Vá se foder. |
00:07:05 |
Bicha! |
00:07:36 |
Filho da puta. |
00:07:42 |
Para suas celas. |
00:07:53 |
Hora de fechar. |
00:08:08 |
Formem uma fila. |
00:08:16 |
Cesar. |
00:08:18 |
Vá chamar o Cesar. |
00:08:25 |
Aquele cara à direita. |
00:08:28 |
Por que este árabe sujo |
00:08:31 |
Provavelmente trouxeram para o |
00:08:47 |
Luciani. Enfermaria. |
00:09:00 |
Luciani. Consulta. |
00:09:24 |
Então? |
00:09:27 |
Eles o trouxeram para o |
00:09:30 |
Seu advogado quer negociar. |
00:09:32 |
Pegar uma sentença menor. |
00:09:34 |
Vai ficar aqui até o julgamento. |
00:09:38 |
Jacky Marcaggi quer |
00:09:44 |
Quando é o julgamento? |
00:09:45 |
No dia 14. |
00:09:47 |
Dentro de dez dias? |
00:09:49 |
É pouco tempo. |
00:09:51 |
Ele suspeita de algo? |
00:09:53 |
O de sempre. |
00:09:54 |
Como todos os ratos. Pediu |
00:09:58 |
E se ele ficar na solitária, |
00:10:00 |
perdemos nossa chance. |
00:10:11 |
Ele fica na cela o dia inteiro |
00:10:13 |
Não vê ninguém. |
00:10:18 |
Ele pediu para ficar no bloco B, |
00:10:24 |
Temos que executá-lo em sua |
00:10:27 |
Atingir e correr? |
00:10:29 |
Não podemos arriscar um dos nossos. |
00:10:31 |
Mantenha seus ouvidos atentos. |
00:10:34 |
Algum contato no bloco A? |
00:10:35 |
Ninguém além do porteiro. |
00:10:39 |
Abram. Jantar! |
00:10:42 |
A porta deve estar sempre aberta. |
00:10:44 |
Certo. Eu sei. |
00:10:45 |
- Nada de comida? |
00:10:47 |
Só pão. |
00:10:50 |
O outro. |
00:10:54 |
Bom apetite. |
00:10:55 |
- Quando vem o correio? |
00:11:03 |
Como vai? |
00:11:06 |
Quer pão? |
00:11:09 |
Aí está. |
00:11:39 |
Que porra é esta? |
00:11:41 |
Eu conheço você? |
00:11:42 |
Somos vizinhos. |
00:11:43 |
Qual é seu nome? |
00:11:45 |
Que lhe interessa? |
00:11:47 |
Em qual bloco você foi colocado? |
00:11:50 |
Você sabe qual é o seu? |
00:11:52 |
Sim. É o B. |
00:11:54 |
Peça para ficar no B. |
00:11:58 |
Chegue mais perto. |
00:12:00 |
Eu disse chegue mais perto. |
00:12:03 |
Quer um pouco de haxixe? |
00:12:05 |
É, haxixe. Quer ou não? |
00:12:07 |
Quero, mas... não tenho dinheiro. |
00:12:10 |
Nós damos um jeito. |
00:12:12 |
O que está querendo dizer? |
00:12:13 |
Eu compro um guarda e você |
00:12:16 |
- O quê? |
00:12:18 |
Vá se foder, idiota! |
00:12:20 |
Eu, chupar você? |
00:12:23 |
Vá se foder! |
00:12:25 |
Cale a boca! |
00:12:26 |
Seu bicha! |
00:13:16 |
Você está bem? |
00:13:18 |
Me encontre no pátio. |
00:13:53 |
Por aqui. |
00:13:58 |
Quantos anos você tem? |
00:14:00 |
Dezenove. Por quê? |
00:14:01 |
Não olhe para mim. |
00:14:04 |
Olhe para mim. |
00:14:06 |
Ouvi dizer que você pegou 6 anos. |
00:14:08 |
É muito tempo. |
00:14:10 |
Acha que pode durar muito |
00:14:13 |
Eu me viro. |
00:14:17 |
- O que você quer? |
00:14:20 |
- Você fala árabe? |
00:14:22 |
O cara no chuveiro, ontem... |
00:14:26 |
Você conhece? |
00:14:28 |
O que ele queria? |
00:14:30 |
Acho que queria falar. |
00:14:32 |
Não olhe para mim, eu já disse. |
00:14:35 |
Quero que você continue. |
00:14:37 |
Aproxime-se dele, tornem-se amigos. |
00:14:41 |
Por quê? |
00:14:43 |
Porque você vai matá-lo. |
00:14:44 |
Deixe-o livre. |
00:14:46 |
Chegue mais perto. |
00:14:48 |
Mais perto. Junto dele. |
00:14:52 |
Você consegue fazer isso. |
00:14:55 |
Não vai estar sozinho. Vamos ajudar. |
00:14:59 |
Só se lembre de uma coisa. |
00:15:01 |
Agora que está nessa, |
00:15:07 |
Agora, dê o fora. |
00:15:11 |
Entendeu? |
00:15:13 |
Caia fora e fique calado, entendeu? |
00:15:18 |
Não posso matar ninguém. |
00:15:43 |
Sim? |
00:15:44 |
Posso falar com o diretor? |
00:15:47 |
Existe um regulamento. Primeiro |
00:15:53 |
O diretor... |
00:15:59 |
Posso falar com o diretor? |
00:16:02 |
- Para quê? |
00:16:05 |
Vou verificar. |
00:16:19 |
Estou com um problema, senhor. |
00:16:37 |
Nós mandamos aqui. |
00:16:40 |
Nada? Então fique calado, |
00:17:08 |
Reyeb é cuidadoso. |
00:17:13 |
Está escutando? |
00:17:15 |
Vou começar de novo. |
00:17:16 |
- Está prestando atenção? |
00:17:18 |
Ele não vai lhe aceitar |
00:17:20 |
Você não vai poder carregar nada. |
00:17:23 |
Fale com ele. Aja naturalmente. |
00:17:27 |
Fale normalmente. |
00:17:29 |
Corte aqui. |
00:17:33 |
Atinja-o nas bolas. |
00:17:40 |
Ponha a mão no ombro dele. |
00:17:44 |
Levante-se e faça. Entendeu? |
00:17:52 |
Então, sobre o haxixe, |
00:17:56 |
Não consigo ouvir você. |
00:17:59 |
Tudo bem quanto ao haxixe. |
00:18:02 |
Está bem. Vou falar com o guarda. |
00:18:05 |
O quê? |
00:18:06 |
O quê? |
00:18:07 |
Afaste-se, eu disse. |
00:18:10 |
Vire. |
00:18:15 |
Vire de costas. |
00:18:19 |
Abaixe as mãos. |
00:19:42 |
Guarda! |
00:20:02 |
É ele? |
00:20:08 |
El Djebena, mexa-se. |
00:20:10 |
Me dá um minuto. |
00:20:20 |
Problemas na oficina? |
00:20:24 |
O que ele fez? |
00:20:27 |
Você chutou um cara? |
00:20:30 |
O que ele fez a você? |
00:20:33 |
Nada? |
00:20:36 |
Ele não fez nada e você o chutou? |
00:20:40 |
Sabe o que eu penso? |
00:20:42 |
Acho que fez isso para ir |
00:20:45 |
Estou errado? |
00:20:47 |
Acha que não o usaríamos |
00:20:55 |
Puta! |
00:20:57 |
Pedaço de merda! |
00:20:59 |
Idiota! |
00:21:01 |
Pare com isso, Cesar! |
00:21:04 |
Pare, Cesar. |
00:21:16 |
Ele vai sangrar muito, |
00:21:20 |
Verifique a sola de seus sapatos. |
00:21:23 |
Deixe a lâmina na mão dele. |
00:21:29 |
É sua vez, agora. |
00:21:40 |
Faça direito. Não pode parar. |
00:21:54 |
Continue. |
00:22:02 |
Assim. Muito bem. |
00:22:49 |
Vamos. |
00:23:13 |
Entre. |
00:23:15 |
Não se mova. |
00:23:23 |
Levante as mãos. |
00:23:25 |
Levante as mãos, eu disse. |
00:23:29 |
Desculpe, mas nem todos |
00:23:36 |
Sou eu quem decide, está bem? |
00:23:41 |
Sente-se. |
00:23:42 |
Não, ali, na cama. |
00:23:44 |
Eu disse na cama. |
00:23:48 |
Quer alguma coisa? |
00:23:49 |
Água? |
00:23:50 |
Kawa? |
00:23:52 |
Café. |
00:24:02 |
Isto lhe interessa? |
00:24:03 |
- O quê? |
00:24:06 |
Sabe ler? |
00:24:08 |
Eu não sei. |
00:24:10 |
Não sabe, o quê? |
00:24:13 |
Não sabe ler, certo? |
00:24:16 |
Nunca é tarde demais. |
00:24:17 |
Há uma escola na prisão. |
00:24:20 |
Você pode ler aqui dentro. |
00:24:23 |
Açúcar? |
00:24:28 |
A idéia é sair daqui um pouco |
00:24:51 |
Pegue. |
00:25:00 |
Eu vi você no pátio. |
00:25:02 |
Está sempre sozinho. |
00:25:04 |
Sempre com as mesmas roupas. |
00:25:06 |
Não tem amigos aqui? |
00:25:11 |
Eu estou de passagem. |
00:25:13 |
Não vou ficar. |
00:25:15 |
Posso lhe deixar alguns livros. |
00:25:17 |
Você pode aprender a ler. |
00:25:22 |
Cale esta boca! |
00:25:32 |
Está tudo bem? |
00:25:38 |
Você está bem? |
00:25:41 |
O que está fazendo? |
00:25:44 |
Venha aqui. |
00:28:43 |
De Cesar Luciani. |
00:28:46 |
Agora, você está sob a proteção dele. |
00:29:28 |
Eu vi sua ficha. |
00:29:31 |
Você está interessado? |
00:29:34 |
Então por que não completa? |
00:29:37 |
Eu não entendo. |
00:29:38 |
Quer aprender? |
00:29:42 |
Você escreveu seu nome, então |
00:29:46 |
Sim, um pouco. |
00:29:47 |
Quando parou de estudar? |
00:29:49 |
Com 11 anos. |
00:29:52 |
Consegue ler as palavras |
00:29:58 |
O francês é a língua de sua mãe? |
00:30:01 |
Falava em francês com seus pais? |
00:30:06 |
Eu não fiquei com eles. |
00:30:08 |
Qual é sua primeira língua, |
00:30:11 |
As duas. |
00:30:14 |
Onde era sua escola? |
00:30:16 |
No Centro Juvenil. |
00:30:18 |
Há uma palavra com um A, |
00:30:23 |
A quarta palavra. |
00:30:24 |
A quarta palavra. |
00:30:26 |
"Dans". |
00:30:29 |
Vamos voltar à segunda palavra. |
00:30:31 |
A segunda palavra... vamos lá... |
00:30:34 |
"Canard". |
00:30:36 |
"Canard". |
00:30:41 |
Ca... |
00:30:43 |
...nard. |
00:30:44 |
Repita para mim, |
00:30:50 |
Muito bem. |
00:30:53 |
Na primeira sílaba, |
00:30:55 |
"Ca" o A está no início, |
00:30:58 |
ou no fim da sílaba? |
00:32:19 |
Feliz aniversário, irmão. |
00:32:25 |
Um ano. |
00:33:07 |
Parem com isso! |
00:33:10 |
Não tem vergonha? |
00:33:36 |
Quem são os seguranças deles? |
00:33:39 |
- Você os conhece? |
00:33:41 |
Os Muçulmanos. |
00:33:47 |
Estes porras destes árabes! |
00:33:49 |
Os cães, ao menos, fodem em silêncio. |
00:34:05 |
Três euros e quarenta. |
00:34:07 |
Quanto é isso? 3 e 40? |
00:34:09 |
Quanto dá em francos? |
00:34:11 |
Dinheiro é dinheiro. |
00:34:13 |
Vinte francos? |
00:34:15 |
Me dê os biscoitos. |
00:34:17 |
Você pode comprar para mim? |
00:34:19 |
Você me enganou, na última vez. |
00:34:20 |
- Não enganei não. |
00:34:22 |
O que você quer? |
00:34:23 |
Quero sabão, granola e |
00:34:26 |
- Nada de coca-cola. |
00:34:28 |
Não dá para comprar no meu cartão. |
00:34:29 |
- Mas é para mim. |
00:34:32 |
Pare de nos enganar. |
00:34:35 |
Vá enganar os do seu povo. |
00:34:36 |
Ou seus amigos lá fora. |
00:34:38 |
Fico puto por ele estar aqui. |
00:34:40 |
Não é um de nós. |
00:34:43 |
Deixe-o limpar, se você quiser. |
00:34:45 |
Mas quando terminar, que dê o fora. |
00:34:48 |
Já terminou? Saia. |
00:35:24 |
Caia fora! |
00:35:26 |
Dê o fora daqui. |
00:35:27 |
Árabe sujo! |
00:35:41 |
Quanto tempo falta para você? |
00:35:45 |
Mais uns dois... |
00:35:48 |
três anos. |
00:35:50 |
E você... |
00:35:53 |
"Rabbia": Raiva. |
00:35:55 |
"Rabbiosu": com raiva, furioso. |
00:36:03 |
"Raccia"... |
00:36:05 |
Gralhar. |
00:36:07 |
Quem se importa? |
00:36:08 |
"Radica": Raiz. |
00:36:30 |
Eletricidade, é como a água |
00:36:33 |
Qualquer que seja o diâmetro |
00:36:35 |
a vazão é constante. |
00:36:39 |
A corrente permanece constante |
00:36:42 |
Você tem que trocar o |
00:36:44 |
Entendeu? |
00:36:47 |
"Nós comeu primeiro". |
00:36:48 |
Está certo com o "nós", mas comer... |
00:36:57 |
Nós tínhamos comido. |
00:37:00 |
"Nós tínhamos comido" é o particípio. |
00:37:04 |
Nós... |
00:37:06 |
comemos. |
00:37:07 |
As pessoas falam assim? |
00:37:08 |
É complicado. |
00:37:12 |
Um dia vi um anúncio de trabalho. |
00:37:15 |
Eu não tinha um cão. |
00:37:19 |
Eu não sabia e comprei um |
00:37:22 |
Sabe como eles são? |
00:37:26 |
Já veio com o nome: Tyson. |
00:37:31 |
Vê isso? |
00:37:32 |
Este era o tamanho de seu traseiro. |
00:37:34 |
Fazia cocôs enormes... |
00:37:38 |
Então fui trabalhar em uma loja. |
00:37:41 |
Deixei o cachorro farejando por ali, |
00:37:45 |
fumar um cigarro. |
00:37:47 |
Quando tentei entrar de novo, |
00:37:49 |
era impossível. |
00:37:51 |
Ele não me reconhecia. |
00:37:53 |
Seu próprio cão? |
00:37:54 |
Mas ele era maluco. |
00:37:57 |
Eu entrei, e ele veio para |
00:38:01 |
Entrei em pânico, saquei minha arma. |
00:38:03 |
Ele me agarrou assim. |
00:38:04 |
Peguei a ampola, espirrei gás nele. |
00:38:07 |
Ele nem sentiu. Eu corri, |
00:38:11 |
Deixei-o do lado de dentro. |
00:38:14 |
Três horas depois os empregados |
00:38:16 |
Eu não sabia que eles usavam |
00:38:20 |
O cão fez uma festa. |
00:38:22 |
Deixou todos em pedaços. |
00:38:27 |
Ele era como o Karim, do bloco B. |
00:38:34 |
Por que você está aqui? |
00:38:35 |
Estou devolvendo uns livros. |
00:38:37 |
Caia fora. Você, venha comigo. |
00:38:42 |
Por que você está com ele? |
00:38:43 |
- Ele é um irmão. |
00:38:47 |
Bastardo sujo! |
00:38:49 |
Porco! |
00:38:50 |
Está me chamando de porco? |
00:38:53 |
Quem é o porco? |
00:38:55 |
Me chamando de porco? |
00:38:57 |
Eu sou um porco? |
00:38:59 |
Me solte! |
00:39:04 |
Isto não está certo! |
00:39:05 |
Aqui não é a Córsega. |
00:39:07 |
Você está sendo indelicado. |
00:39:16 |
El Djebena! |
00:39:19 |
Diga a seu chefe que há um novo |
00:39:27 |
Pegou os jornais? |
00:39:28 |
Não chegaram ainda. |
00:39:32 |
Faça um café. |
00:39:33 |
Para todos? |
00:39:37 |
Você viu o Ilbanez? |
00:39:39 |
Ele virá mais tarde, com o |
00:39:55 |
Luciani. |
00:39:56 |
Vettori. |
00:39:57 |
- Antarro. |
00:39:59 |
- Ceccaldi. |
00:40:01 |
Mosconi. |
00:40:02 |
Pilicci. |
00:40:03 |
- Valpato. |
00:40:06 |
El Djebena. |
00:40:16 |
O Ministro da Segurança anunciou |
00:40:17 |
que os Corsos cumprirão suas penas |
00:40:21 |
A regra foi publicada hoje, |
00:40:24 |
...isto é o resultado do rearranjo |
00:40:29 |
para os prisioneiros |
00:40:30 |
Não houve, até agora, nenhum comentário |
00:40:35 |
Cesar! |
00:40:46 |
Você está aí? |
00:40:49 |
Ouviu as notícias? |
00:40:51 |
Quando vamos sair? |
00:40:53 |
Quando a lei passar pela |
00:40:57 |
Será logo? |
00:41:00 |
Não tenho idéia. |
00:41:06 |
Luciani. Para o Sr. Sampiero. |
00:41:17 |
Posso, ao menos, lhe dizer |
00:41:21 |
Você não está, como já sabe. |
00:41:24 |
Pilicci, Antarro e Prof também não. |
00:41:29 |
Naquela época não se chamava |
00:41:33 |
Santi e Vettori estão para obter a |
00:41:40 |
Você está dizendo que vou morrer |
00:41:43 |
Não fale assim. |
00:41:48 |
Você não está só. |
00:41:53 |
E aqui? |
00:41:56 |
Aqui! |
00:41:58 |
Guarda! Já coloquei 3 fichas. |
00:42:02 |
É sério. |
00:42:04 |
Você trabalha para o Imã Moussab? |
00:42:05 |
Ele ajuda a reabilitar presos doentes. |
00:42:09 |
Trabalho um pouco para ele. Algum |
00:42:14 |
- Porquê? Você está doente? |
00:42:17 |
Você está saindo? |
00:42:22 |
Você tem AIDS? |
00:42:23 |
Claro que não. Não diga isso. |
00:42:32 |
O que você tem? |
00:42:33 |
Câncer nos testículos. |
00:42:36 |
Tem câncer nas bolas? |
00:42:37 |
Pare de gritar. |
00:42:41 |
Além disso, já estou curado. |
00:42:42 |
Então você está melhor. |
00:42:44 |
Graças a Deus, estou. |
00:42:47 |
Dói muito? |
00:42:48 |
Não, não dói. |
00:42:50 |
A quimioterapia é que dói. |
00:42:53 |
Sente-se como se tivesse 80 anos. |
00:42:56 |
Mas, graças a Deus, acabou. |
00:43:04 |
Para suas bolas, irmão. |
00:43:06 |
Bem na hora. |
00:43:09 |
Bem, qual é seu signo? |
00:43:11 |
Câncer! |
00:43:12 |
Estou só brincando. |
00:43:14 |
Sou de Áries. |
00:43:22 |
Até logo, Cesar! |
00:43:24 |
Cuide-se, meu amigo! |
00:43:27 |
Não esqueceremos de você, Cesar! |
00:43:30 |
Seja forte, Volfoni! |
00:44:23 |
Tem um telefone com você? |
00:44:40 |
Por que não deixa com alguém? |
00:44:52 |
Eu falo corso. |
00:44:59 |
Eu falo sua língua. |
00:45:03 |
Quando eu estava no telefone, |
00:45:06 |
você entendeu? |
00:45:08 |
Você falou com um "avogado". |
00:45:11 |
Um o quê? |
00:45:14 |
Um advogado? |
00:45:18 |
Quem lhe ensinou? |
00:45:20 |
Você... e os outros. |
00:45:22 |
Eu estava observando, ouvindo. |
00:45:25 |
Você quer dizer espionando. |
00:45:27 |
Eu não estava espionando. |
00:45:28 |
Estava aprendendo. |
00:45:30 |
Você estava aqui... |
00:45:33 |
Se não estava espionando, o que |
00:45:37 |
Se eu estava me divertindo, |
00:45:40 |
Então, por que me dizer? |
00:45:42 |
Porque os outros foram embora? |
00:45:46 |
Olhe para mim, seu árabe. |
00:45:47 |
Porque os outros foram embora? |
00:45:50 |
Certo? |
00:45:51 |
Sim. |
00:45:54 |
Alguém mais sabe? |
00:46:03 |
Ele tem vida própria. |
00:46:06 |
Venha e sente-se. |
00:46:08 |
Ponha sua bunda ali! |
00:46:20 |
Você fica com ele, agora. |
00:46:23 |
Fique com ele, mas não use. |
00:46:26 |
Nem todos os prisioneiros são |
00:46:29 |
Se encontrarem com você, |
00:46:32 |
Você continua lavando as roupas, |
00:46:37 |
Ilbanez vai transferir você |
00:46:41 |
Vou fazer com que seja porteiro. |
00:46:44 |
Será pago, comprará no comissariado, |
00:46:50 |
Vai ser meus olhos e ouvidos. |
00:46:55 |
E os outros? |
00:46:57 |
O quê, meus amigos? |
00:46:59 |
Você os observa também. |
00:47:06 |
Está feliz? |
00:47:09 |
Estou bem. |
00:47:11 |
Então diga isso. |
00:48:22 |
Os olhos e os ouvidos |
00:48:38 |
O que o Cesar diz? |
00:48:39 |
Que o advogado vai ajudar seu irmão. |
00:48:42 |
Ele está cagando para meu irmão. |
00:48:45 |
Minha esposa deixou 10 mensagens. |
00:48:49 |
Com o Santi e Castelli foi a |
00:48:51 |
Nenhuma notícia. Nada. |
00:48:54 |
Jogue sua carta. |
00:49:48 |
Você se masturbou? |
00:49:49 |
JORDI, O CIGANO |
00:49:50 |
Gosto de filmes pornográficos |
00:49:52 |
As garotas são mais bonitas, |
00:49:55 |
Quantas vezes você goza? |
00:49:58 |
- Aonde? |
00:50:00 |
Que importa quando? |
00:50:03 |
Lembra daquela com o motorista? |
00:50:05 |
Ela tinha o punhal enfiado |
00:50:07 |
Ele come ela por trás, |
00:50:12 |
E quando ela chupa o marido da loira! |
00:50:14 |
Depois ela vai passear com |
00:50:21 |
Vou lhe dar o resto amanhã. |
00:50:24 |
Você ganha muito no tráfico? |
00:50:26 |
Não. O suficiente para as compras, |
00:50:30 |
Para comprar... |
00:50:34 |
Quer trabalhar comigo? |
00:50:39 |
Não entendo seu jogo. |
00:50:41 |
- Não é jogo. |
00:50:44 |
Eu trabalho para mim mesmo. |
00:50:46 |
Você não conhece ninguém no C. |
00:51:00 |
O que vai fazer depois? |
00:51:07 |
Quando sair, o que vai fazer? |
00:51:09 |
Eu não sei. E você? |
00:51:12 |
O mesmo que aqui, só que maior. |
00:51:15 |
Haxixe? |
00:51:17 |
Sim, haxixe. |
00:51:20 |
Vou movimentar grandes quantidades. |
00:51:22 |
Marbella-Paris, três carros. |
00:51:24 |
600 quilos em cada viagem. |
00:51:29 |
Não acredita em mim? |
00:51:32 |
Estava só imaginando como |
00:51:39 |
É tanto assim. |
00:51:42 |
Você não consegue ver do outro lado. |
00:52:24 |
Já peguei. |
00:52:45 |
Eles morrem sem motivo! |
00:52:48 |
Foi você que os matou! |
00:53:21 |
Ainda precisa de mim? |
00:53:26 |
Você conhece meus negócios? |
00:53:28 |
- Você me disse para ficar de fora. |
00:53:30 |
Eu não sei. Coisas com italianos. |
00:53:36 |
O que há? |
00:53:40 |
Por quanto tempo ainda |
00:53:43 |
Três anos. Menos com |
00:53:45 |
Já cumpriu metade. |
00:53:48 |
Você pode conseguir dias de saída. |
00:53:50 |
- Já solicitou? |
00:53:53 |
Ele solicitou por você? |
00:53:55 |
Por que está perguntando? |
00:54:00 |
Faça um pedido de condicional. |
00:54:05 |
Enquanto isso você pode sair, |
00:54:09 |
Vai lá fora, para mim, e volta, |
00:54:11 |
e recebe um pagamento. |
00:54:14 |
Qual é o risco? |
00:54:15 |
Não há risco. |
00:54:32 |
Enquanto o juiz recebe, |
00:54:35 |
solicita mais informações, |
00:54:37 |
você não terá resposta por |
00:54:40 |
Eu disse uma resposta, que não |
00:54:46 |
Conseguiu um cartão com seu nome? |
00:54:48 |
Dê para mim. |
00:54:56 |
Um advogado chamado Sampiero |
00:54:58 |
Dê a ele tudo que pedir. |
00:55:01 |
Faça tudo que ele disser. |
00:55:02 |
Entre com o processo assim |
00:55:05 |
Ele vai lhe pagar. |
00:55:07 |
E para o julgamento? |
00:55:09 |
Não se assuste. |
00:55:19 |
Quem é ele? |
00:55:20 |
Quem são estes caras? |
00:55:23 |
Você não disse que seria assim. |
00:55:25 |
Sabe o que pode me acontecer? |
00:55:28 |
Não preciso disto. |
00:55:30 |
É muito tarde. |
00:55:31 |
Você já está dentro disso. |
00:55:35 |
Por agora, você é um |
00:55:37 |
Você é um porteiro. |
00:55:43 |
Estude para seus exames. Quanto |
00:55:48 |
Ele vai ficar desconfiado. |
00:55:49 |
Direi que você me irritou. |
00:56:01 |
Paz. |
00:56:03 |
Foi bom receber sua carta. |
00:56:05 |
Primeiro por saber de você, |
00:56:07 |
segundo por ver que você teve |
00:56:10 |
Você escreve como um profissional, |
00:56:13 |
Pelo menos servi para alguma coisa. |
00:56:15 |
Posso lhe dizer agora... |
00:56:16 |
não foi nada fácil. |
00:56:19 |
Sobre o que pediu, |
00:56:20 |
vou tentar. |
00:56:22 |
Vou enviar o pedido, |
00:56:24 |
e vou fazer uma visita. |
00:56:26 |
Aqui, a vida não é fácil. |
00:56:29 |
Vou evitar dizer que aí é melhor, |
00:56:32 |
é muito difícil. |
00:56:33 |
Djamila trabalha meio período, |
00:56:38 |
O Centro do Ímã Moussab |
00:56:42 |
em telemarketing. |
00:56:44 |
O salário é uma merda, mas eu me calo, |
00:56:48 |
Mantenha a cabeça levantada! |
00:56:52 |
Para as moças se chamam Martine, e |
00:56:54 |
Uma pergunta. |
00:56:55 |
- Como você se chama? |
00:56:58 |
Aqui é Jean-Pierre. |
00:57:00 |
Já cometeu um erro. |
00:57:02 |
Cuidado, coloque sua mão |
00:57:09 |
Issam... apresento Malik. |
00:57:12 |
É seu padrinho. |
00:57:24 |
É uma oficina mecânica. |
00:57:28 |
Ele vai encontrá-lo em seu |
00:57:31 |
Ele é o cara que conserta |
00:57:34 |
Já contratou outros caras do Centro. |
00:57:38 |
O que você faz para eles? |
00:57:42 |
Não se incomoda? |
00:57:44 |
Eu saio, e sou pago. |
00:57:46 |
É arriscado para você, então |
00:57:48 |
Arriscado? Está louco? |
00:57:53 |
Não estamos recuperados? |
00:57:58 |
Saindo de Paris, eles usam radares. |
00:58:02 |
De repente, |
00:58:03 |
os carros brecam. |
00:58:06 |
Ele derrapa um pouco. |
00:58:10 |
Próximo a um posto de gasolina. |
00:58:11 |
Os caras saem, e começam a empurrar. |
00:58:14 |
Adivinhe quem aparece para ajudar? |
00:58:16 |
Vamos, dê um palpite. |
00:58:17 |
- Quem? |
00:58:19 |
Não faço nem idéia. |
00:58:20 |
Alfândega, cara. A Alfândega! |
00:58:24 |
Cem quilos. |
00:58:56 |
E então, qual é o ponto? |
00:58:57 |
Você vai sair. |
00:58:58 |
Você sabe o que eu quero. |
00:59:00 |
Estamos no negócio. |
00:59:04 |
E aí, eu vou para a solitária por |
00:59:09 |
Vá a merda! |
00:59:10 |
Volte para a cela, por favor. |
00:59:11 |
- Minha sobremesa, senhor! |
00:59:17 |
O que diz o Sr. procurador? |
00:59:21 |
Em vista do caso, não me oponho, |
00:59:23 |
a conceder dias de saída ao |
00:59:27 |
Mas ele não deve ficar fora |
00:59:29 |
e deve apresentar-se ao |
00:59:33 |
Obrigado, senhor. |
00:59:39 |
Traga o detento. |
00:59:41 |
Olá Sr. El Djebena. |
00:59:45 |
Vou autorizar um dia de saída. |
00:59:48 |
Vai sair às 7 da manhã, e deve |
01:00:14 |
Isto em seu pescoço é |
01:00:16 |
Faça alguma coisa. |
01:00:51 |
A porta. |
01:00:54 |
Tenha um bom dia. |
01:01:43 |
Feche a janela. |
01:01:55 |
Seu telefone. |
01:01:58 |
Assim pode me encontrar. |
01:02:01 |
Você pode parar e conhecer Djamila? |
01:02:05 |
Ela está sozinha. |
01:02:07 |
Tem uma TV em sua cela? |
01:02:21 |
Por um dia? |
01:02:22 |
Até as 7. |
01:03:06 |
Como está o Cesar? |
01:03:08 |
Ontem, ele estava bem. |
01:03:11 |
Você vai deixar isso em |
01:03:14 |
- E depois? |
01:03:17 |
Cesar disse que você |
01:03:19 |
Cesar disse que vou ser pago. |
01:03:24 |
Logo depois. Está bem? |
01:03:28 |
O que vamos fazer aqui? |
01:03:31 |
Espere até que ele volte. |
01:03:32 |
E se algo der errado? |
01:03:36 |
Quem se incomoda? |
01:03:52 |
No meio de lugar nenhum. |
01:03:56 |
Ali, à direita. |
01:03:57 |
Aqui. Aqui. À direita. |
01:03:59 |
Encoste. |
01:04:06 |
Tem um carro em frente. |
01:04:30 |
É um árabe! |
01:04:31 |
O correio. |
01:04:33 |
Deixo ele entrar? |
01:04:36 |
Que diabos? |
01:04:55 |
Quem é você? |
01:04:57 |
Malik El Djebena. |
01:04:58 |
Quem lhe enviou? |
01:04:59 |
Luciani. |
01:05:01 |
Luciani está preso! |
01:05:03 |
Quem é você? |
01:05:05 |
Estou preso com ele. |
01:05:07 |
Está na prisão, ou fora? |
01:05:09 |
Tenho uma licença por um dia. |
01:05:11 |
Trabalha para aqueles vagabundos? |
01:05:13 |
Não trabalho para ninguém. |
01:05:16 |
Eles dizem entregue, e eu entrego. |
01:05:20 |
Está tudo aí? |
01:05:21 |
Sim. |
01:05:24 |
Posso ir agora? |
01:05:26 |
Não está esquecendo algo? |
01:05:28 |
Já ouviu falar em troca? |
01:05:43 |
Vamos embora. |
01:06:01 |
Cale a boca. |
01:06:06 |
Chame o Cesar... |
01:06:11 |
Você tem que chamar o Cesar. |
01:06:31 |
Alô. Sou eu. |
01:06:32 |
Estou com um problema. |
01:06:34 |
Não estou sozinho. |
01:07:07 |
Vamos para a Rua de Madri. |
01:07:10 |
Temos que ir. |
01:07:14 |
Alguma mensagem para o Cesar? |
01:07:16 |
Eu ligo para ele. |
01:07:19 |
Podemos trabalhar junto |
01:07:24 |
- O que é? |
01:09:21 |
Cacete! |
01:09:23 |
- Quanto tem aí? |
01:09:30 |
Tem isso também. |
01:09:34 |
5000. |
01:09:37 |
5000 euros... e 25 quilos de haxixe? |
01:09:41 |
Tudo em um dia? |
01:09:43 |
Temos os caras para guardar |
01:09:47 |
Usamos comboios, |
01:09:49 |
O cigano tem os contatos. |
01:09:51 |
Precisamos de 3 carros grandes. |
01:09:56 |
O primeiro carro é a escolta. |
01:09:57 |
O segundo traz a carga. |
01:09:59 |
Mais atrás, outro carro de escolta. |
01:10:02 |
Os carros ficam em contato, |
01:10:05 |
Cada carro tem uma saída separada. |
01:10:08 |
Espere, eu nunca fiz isso antes. |
01:10:10 |
E daí, qual é o problema? |
01:10:12 |
Não há nenhum problema. |
01:10:15 |
Você cuida da cidade, |
01:10:17 |
Vou combinar com os prisioneiros |
01:10:21 |
Jordi conhece um motorista que |
01:10:25 |
Metade do dinheiro volta. Dividimos |
01:10:29 |
Parece bom. |
01:10:30 |
Deposite minha parte na conta. |
01:10:35 |
- Que horas são? |
01:10:39 |
Deixe me dizer uma coisa. |
01:10:41 |
Deixe-me dizer a você. |
01:10:43 |
Saia na hora que quiser. |
01:10:49 |
- Tome cuidado. |
01:10:54 |
El Djebena, Malik. |
01:10:59 |
- Como foi o treinamento? |
01:11:02 |
- Você gosta de mecânica? |
01:11:05 |
Estou em reabilitação. |
01:11:07 |
Curve-se. |
01:11:10 |
Tussa. |
01:11:13 |
Sampiero disse que eu poderia |
01:11:15 |
E o que você acha? |
01:11:17 |
É legal. |
01:11:18 |
Você viu? |
01:11:21 |
Quem você encontrou, |
01:11:23 |
Meu amigo. |
01:11:26 |
Por quê? Tem algum problema? |
01:11:30 |
Só quero deixar claro. |
01:11:33 |
E ponto final. |
01:11:35 |
Aqui, eu continuo sendo seu "árabe"? |
01:11:37 |
Sim, você faz o serviço sujo. |
01:11:50 |
Ponham seus nomes no canto superior |
01:11:55 |
Vocês tem uma hora para Francês. |
01:11:57 |
Depois continuamos com Economia. |
01:12:00 |
- É para escrever nas páginas? |
01:12:10 |
ECONOMIA |
01:12:37 |
Ei, cara! |
01:12:38 |
Ouvi falar sobre sua mãe. |
01:13:05 |
Senhores, voltem a seus assentos, |
01:13:07 |
Vou lhes passar o exame de Economia. |
01:13:13 |
Olá, El Djebena. |
01:13:15 |
Bom dia, senhor. |
01:13:19 |
- E as baterias? |
01:13:39 |
- Malik. |
01:14:12 |
Estou louco, ou eles são |
01:14:16 |
Logo, eles trarão os tapetes. |
01:14:20 |
Antes, nós controlávamos o pátio. |
01:14:23 |
Ainda bem que eles são mudos. |
01:14:28 |
Se eles parassem de pensar |
01:14:31 |
teriam se desenvolvido mais. |
01:14:35 |
Você devia ir até lá, e verificar |
01:14:39 |
Não entendi. |
01:14:42 |
O que você não entendeu? |
01:14:46 |
Quer que eu seja espancado? |
01:14:48 |
Por que bateriam em você? |
01:14:50 |
Está louco? |
01:14:53 |
Como assim? |
01:15:08 |
Mande alguns guardas até lá. |
01:15:10 |
Para aprontar com eles. |
01:15:16 |
Bem pensado. |
01:15:19 |
Sou apenas mais um árabe que |
01:15:58 |
SÓ SE VIVE DUAS VEZES |
01:16:13 |
Deixe-me apresentar alguns amigos. |
01:16:16 |
O homem de Marbella. |
01:16:18 |
Este é Khalid! |
01:16:19 |
Seu mano! |
01:16:22 |
Este é Mishka! |
01:16:24 |
Este é o Damien. |
01:16:25 |
E aqui está o Olivier. |
01:16:28 |
Qual é seu nome? |
01:16:29 |
Meu nome é Fernanda! |
01:16:31 |
E eu gosto de pau! |
01:16:38 |
Marbella! |
01:16:44 |
Lá no bloco C... |
01:16:46 |
O que fazem os Muçulmanos? |
01:16:51 |
Eles andam na linha. |
01:16:52 |
De verdade? |
01:16:57 |
Acha que valeria a pena |
01:17:00 |
enviar um par de caras da pesada? |
01:17:03 |
Fazer um pouco de pressão. |
01:17:06 |
Por que pressionar? |
01:17:08 |
Por quê? |
01:17:10 |
Para mostrar quem é o chefe, a mão de |
01:17:14 |
Não é evidente? |
01:17:17 |
Antes vocês eram 20. |
01:17:20 |
Vê alguma diferença, ou não? |
01:17:24 |
Que tipo de diferença? |
01:17:28 |
Não posso fazer por 5 |
01:17:32 |
Se não pode fazer por mim, |
01:17:35 |
Quer uma transferência? |
01:17:37 |
Não, assim está bem. |
01:17:39 |
O que está bem? |
01:17:40 |
Eu dou um jeito. |
01:17:41 |
Vai dar um jeito? |
01:17:43 |
Use sua cabeça! |
01:17:45 |
Me diga amanhã |
01:17:46 |
o que pode fazer por mim. |
01:18:07 |
Estamos com um problema, irmão. |
01:18:23 |
Registre uma queixa na Administração. |
01:18:25 |
Talvez Luciani possa fazer algo. |
01:18:29 |
Não entendi. |
01:18:30 |
Primeiro eu era o cãozinho deles, |
01:18:34 |
Não é por mim, é por nós, |
01:18:37 |
Quer que eu deixe de ser escravo |
01:18:42 |
Se quer um favor, aprenda a pedir. |
01:18:46 |
O que você quer? |
01:18:48 |
O que posso querer daqui? |
01:18:50 |
Respeito. |
01:18:51 |
Eu pareço um corso? |
01:18:52 |
Acha que tem a confiança deles? |
01:18:56 |
Vou ver o que consigo fazer. |
01:19:17 |
Luciani. |
01:19:27 |
Agora marca encontros aqui? |
01:19:28 |
É aquecido, aconchegante, com |
01:19:33 |
Sente-se. |
01:19:34 |
Estou bem, aqui. |
01:19:36 |
Então, o quê que você quer |
01:19:38 |
Eu tenho um problema em Marselha. |
01:19:41 |
Um de seus primos, Brahim Lattrache. |
01:19:45 |
Quero que passe uma mensagem para ele. |
01:19:48 |
Diga que Luciani quer uma conversa |
01:19:53 |
Vou ver. |
01:19:55 |
E quanto aos guardas? |
01:19:58 |
Disto eu cuido. |
01:20:01 |
Brahim Lattrache em Marselha, certo? |
01:20:09 |
Vê o cara de vermelho? |
01:20:12 |
Vai correr até o fundo e |
01:20:18 |
Os dois que estão correndo... |
01:20:20 |
Vê o baixinho com o boné? |
01:20:23 |
Vai fazer flexões. |
01:20:29 |
Olhe o jogo de basquete. |
01:20:31 |
Olhe para o aro. |
01:20:37 |
Errou. Vá se foder! |
01:20:40 |
Não, não. O outro. |
01:20:48 |
E para mim, não vê nada? |
01:20:54 |
Sim... a neve. |
01:21:14 |
Está bem! Vou encostar. |
01:21:19 |
Vá se foder... |
01:21:22 |
Força, força! |
01:21:28 |
Chega! |
01:21:31 |
Latif, o Egípcio. |
01:21:33 |
Deixaram um carro passar, |
01:21:35 |
Levaram a ele e a droga. |
01:21:38 |
Agora querem dinheiro. |
01:21:40 |
Quem são estes caras? |
01:21:42 |
Sabe algo sobre eles? |
01:21:43 |
Não sei nada. Só que seu chefe |
01:21:47 |
Vem lá do sul. |
01:21:49 |
Usam a mesma rota, |
01:21:55 |
Que vamos fazer? |
01:21:59 |
Dê tudo que eles pedirem. |
01:22:03 |
Chefe! |
01:22:04 |
Alguma notícia de seu amigo? |
01:22:05 |
Nenhuma notícia. O que devo fazer? |
01:22:08 |
Fique calmo. Acalme-se! |
01:22:10 |
Há muita gente aqui, e estamos |
01:22:12 |
Se há alguém que conhece o Egípcio, |
01:22:14 |
nós vamos saber, não tenha dúvidas. |
01:22:16 |
E quando eu souber vou |
01:22:20 |
- E como vai com os barbudos? |
01:22:23 |
Vá falar com eles... e investigue. |
01:22:42 |
Quero pedir um favor. |
01:22:44 |
O que é? |
01:22:45 |
Preciso de informações sobre |
01:22:47 |
- Quem? |
01:22:49 |
Latif? |
01:22:51 |
O que quer que eu faça? |
01:22:52 |
Me diga quem ele conhece daqui. |
01:22:55 |
O genro. |
01:23:04 |
Qual é o negócio? |
01:23:06 |
Nada. É coisa minha. |
01:23:07 |
Você o vê? |
01:23:10 |
Aquele ali. |
01:23:12 |
Com o boné azul. |
01:23:15 |
E os outros dois... |
01:23:17 |
estão com ele? |
01:23:19 |
Fique olhando. |
01:23:19 |
Os barbudos estão ajudando? |
01:23:21 |
Estão nos dando dois caras. |
01:23:23 |
Não há problema. Se planejarmos |
01:23:56 |
Cale a boca! |
01:24:05 |
Chefe! |
01:24:08 |
É o tornozelo. |
01:24:36 |
Liguem as luzes! |
01:24:52 |
Você é Mohammed Gazil? |
01:24:53 |
Conhece o Egípcio? |
01:24:55 |
- Conhece o Egípcio? |
01:24:57 |
Sente-se. |
01:25:03 |
A Ouassila é sua mãe? |
01:25:04 |
O endereço dela está na |
01:25:07 |
Olhe. |
01:25:11 |
Quer vê-la viva? |
01:25:13 |
Diga a Latif que eu quero meu amigo |
01:25:16 |
- Está bem? |
01:25:18 |
Então ligue. |
01:25:29 |
Onde você estava? |
01:25:30 |
No escritório de registro. |
01:25:32 |
Foi tudo bem? |
01:25:34 |
- Já comeu? |
01:25:37 |
Ele pode esperar. |
01:25:46 |
Sirva-se. |
01:25:55 |
Quero falar com você |
01:25:57 |
Eu vi você com aquele cara alto, |
01:26:02 |
Qual é o negócio? |
01:26:06 |
Haxixe. |
01:26:07 |
Muito? |
01:26:09 |
Você quer uma parte? |
01:26:10 |
Não. É seu negócio. |
01:26:14 |
- Como faz para entrar? |
01:26:17 |
Então, comprou uns guardas. |
01:26:19 |
Não. O cara das entregas. |
01:26:22 |
Então, é assim, não? |
01:26:23 |
Por enquanto, é assim. |
01:26:30 |
O que vai acontecer se |
01:26:36 |
É a solitária. |
01:26:38 |
E então perde a permissão. |
01:26:42 |
O que lhe disse na última vez? |
01:26:45 |
Disse para tomar cuidado. |
01:26:49 |
E o que faz? Espanca uns caras. |
01:26:51 |
Você faz as leis. |
01:26:54 |
Você tem valor por |
01:26:57 |
Se não pode sair, para que |
01:27:01 |
Desapareça. |
01:27:08 |
Suma! |
01:27:29 |
Filho da puta! |
01:27:36 |
Vou matar você... |
01:27:49 |
Não tem mais medo de mim? |
01:27:55 |
Se você pode andar por aí, |
01:27:57 |
é porque fiz de você um porteiro. |
01:28:01 |
Se você come... |
01:28:03 |
é graças a mim, se você sonha, |
01:28:06 |
é graças a mim. |
01:28:10 |
Você diz que não tem guardas. |
01:28:14 |
O nome Luciani está gravado |
01:28:17 |
Você vive por minha causa, Djebena! |
01:28:23 |
As pessoas olham para você, |
01:28:25 |
De outra forma, o que veriam? |
01:29:54 |
Você está aí? |
01:30:43 |
Venha cá. |
01:30:46 |
Isto não é suficiente? |
01:30:48 |
Venha aqui, eu disse. |
01:30:50 |
Tenho uma coisa engraçada para |
01:30:58 |
Você vai a Marselha. |
01:31:02 |
Em sua próxima saída, |
01:31:06 |
De Brecourt a Marselha em um só dia? |
01:31:10 |
Há um vôo às 9 da manhã. |
01:31:14 |
Lá, vai encontrar Brahim Lattrache. |
01:31:18 |
Vou levar alguma coisa? |
01:31:22 |
Não. Você fala e escuta. |
01:31:24 |
Veja qual o custo para cortar as |
01:31:31 |
Diga a ele que estou interessado |
01:31:34 |
sem o Jacky Marciaggi e os outros. |
01:31:38 |
Por seu pagamento e pela viagem, |
01:31:41 |
Sampiero vai contatar seu |
01:31:48 |
Já pegou um avião? |
01:32:34 |
Tenha um bom dia, Truette. |
01:32:36 |
Tenha um bom dia, El Djebena. |
01:32:38 |
Bom dia, senhor. |
01:32:39 |
Abra, por favor. |
01:33:10 |
Quando for me apanhar, |
01:33:12 |
Cuidado! |
01:33:15 |
Como deveria falar? Eu corro |
01:33:17 |
Está bem, está bem. |
01:33:20 |
Este carro é uma merda! |
01:33:23 |
É uma isca para a polícia. |
01:33:26 |
- Você está ficando idiota. |
01:33:28 |
Chega do quê? |
01:33:30 |
Por que está dando uma de chefe? |
01:33:35 |
Guarde isso para o porta-malas |
01:34:05 |
Tire o Latif de sua cabeça. |
01:34:08 |
Vou encontrá-lo e |
01:34:12 |
Você não vai acabar com ninguém. |
01:34:13 |
Acorde. Os negócios estão parados. |
01:34:16 |
Não é nada pessoal. |
01:34:20 |
Recuperamos o haxixe, mas não |
01:34:25 |
Estão nos fodendo na cidade. |
01:34:28 |
Juro que vou acabar com ele. |
01:34:31 |
Fodam-se! |
01:34:34 |
Você parece um advogado. |
01:34:43 |
Seu embarque será às 9:55, |
01:34:47 |
Tenha uma boa viagem. |
01:35:05 |
Um passo à frente. |
01:35:07 |
Abra os braços. |
01:36:48 |
- Suas mãos! |
01:36:50 |
Suas mãos! |
01:37:40 |
Mova-se. |
01:37:56 |
Isto é necessário? |
01:37:58 |
Não me incomoda nada. |
01:38:00 |
O que quer o Luciani? |
01:38:02 |
Quer saber seu preço para parar os |
01:38:07 |
Se aceitar, ele garante sua posição |
01:38:12 |
Como vai garantir nosso trabalho? |
01:38:14 |
Com o cartão do comissariado? |
01:38:16 |
Não, com o Conselho. |
01:38:17 |
O Sampiero vai garantir seu lugar |
01:38:19 |
e com o Conselho Corso. |
01:38:26 |
Há quanto tempo está com o Luciani? |
01:38:28 |
Desde minha prisão. |
01:38:32 |
Trabalhou para ele o tempo todo? |
01:38:36 |
Como aconteceu isso? |
01:38:37 |
Chegou lá e começou a trabalhar. |
01:38:41 |
Ele lhe protege? |
01:38:43 |
Não, eu trabalho. |
01:38:44 |
Você é o árabe deles. |
01:38:46 |
Não. Eu trabalho para eles. |
01:38:48 |
A que preço? |
01:38:51 |
Você é informante? |
01:38:52 |
Leva mensagens? |
01:38:55 |
- Você os chupa? |
01:39:01 |
Por que um árabe trabalha |
01:39:03 |
Faz a dança do ventre? |
01:39:05 |
É a garçonete deles? |
01:39:07 |
Eu tinha um amigo lá. |
01:39:11 |
Se chamava Reyeb. |
01:39:13 |
Reyeb! Lembra alguma coisa? |
01:39:16 |
Lembra alguma coisa? |
01:39:20 |
Foi o Luciani que o matou? |
01:39:22 |
O que você sabe? |
01:39:24 |
O que sabe? |
01:39:36 |
- Os animais estão vindo! |
01:39:38 |
Cuidado! |
01:39:51 |
Ali, ali. Mais dois! |
01:39:55 |
Mate! Mate! |
01:40:11 |
Qual é a sua? |
01:40:12 |
Como sabia disso? |
01:40:14 |
O que deu em você? |
01:40:17 |
O que você é? |
01:40:22 |
Fui eu quem matou Reyeb. |
01:40:28 |
Foda-se. Você veio de |
01:40:58 |
Qual é seu nome? |
01:40:59 |
- Malik. |
01:41:01 |
Vou lavar sua camisa e sua calça. |
01:41:04 |
- A calça não está suja. |
01:41:07 |
Então, me dê só a camisa. |
01:41:31 |
Aqui está sua camisa, meu filho. |
01:41:34 |
Eu lavei mas as manchas de sangue |
01:41:45 |
Ei, profeta! |
01:41:47 |
Me diga uma coisa. O muçulmano |
01:41:50 |
É você? |
01:41:54 |
Você conversa com os barbudos, |
01:41:57 |
Vem até aqui... |
01:41:59 |
Se arreganha com todo mundo. |
01:42:00 |
Não é bom para suas bolas, sabe? |
01:42:04 |
Você conversa com Lingherri, também? |
01:42:09 |
Porque parece que alguém entre os |
01:42:11 |
Seu chefe sabe? |
01:42:14 |
Tem certeza? |
01:42:15 |
Sim, com certeza. |
01:42:16 |
- Você o conhece bem? |
01:42:22 |
Então diga isso ao Luciani. |
01:42:24 |
Aceito sua oferta com uma condição. |
01:42:27 |
Que ele encontre o espião, |
01:42:35 |
Quero pedir um favor. |
01:42:37 |
Tenho problemas com um cara, |
01:42:39 |
Se chama Latif, o Egípcio. |
01:42:42 |
O que posso fazer por você? |
01:42:45 |
Pode dizer a ele que nos |
01:42:48 |
Que vamos trabalhar juntos? |
01:42:52 |
Que trabalhamos juntos. |
01:42:54 |
Acho que podemos dizer isso. |
01:43:01 |
Vamos acertar tudo, antes |
01:43:06 |
- Posso ficar na praia? |
01:43:47 |
Rápido! |
01:43:52 |
Correu tudo bem? |
01:44:02 |
Você e o Latif vão se encontrar, |
01:44:04 |
De verdade? |
01:44:08 |
Lattrache vai contatá-lo. |
01:44:11 |
O que ele tem com isso? |
01:44:15 |
O problema deles é com os corsos, |
01:44:17 |
Eu ajudo com os corsos, |
01:44:20 |
Você fez um arranjo. |
01:44:21 |
Vamos nos associar, dividir tudo. |
01:44:26 |
Vamos ocupar o mercado, |
01:44:29 |
Sabe o que está me pedindo, |
01:44:32 |
Vamos acertar as contas |
01:44:35 |
Por enquanto vamos deixar assim. |
01:44:42 |
Você sabe que a doença |
01:44:47 |
Fiz os exames. Os resultados |
01:44:49 |
Preciso mais quimioterapia. |
01:44:56 |
Você vai ficar bem? |
01:45:03 |
Cuide-se, irmão. |
01:45:10 |
Você está 30 minutos atrasado. |
01:45:12 |
Você conhece as regras. |
01:45:13 |
Retirei portas de carros |
01:45:15 |
Abra as pernas. |
01:45:18 |
Vou deixar passar, por agora. |
01:45:21 |
Merda! |
01:45:22 |
Use seu relógio. |
01:45:40 |
Não dou merda nenhuma pelos |
01:45:45 |
Só quero que ele mexa a bunda, |
01:45:47 |
e acerte este negócio. |
01:45:51 |
Enquanto conversamos, um dos |
01:45:54 |
com os italianos. |
01:45:58 |
Ele sabe? |
01:45:59 |
Sim. |
01:46:01 |
Então? |
01:46:03 |
Está negociado com ele... |
01:46:05 |
Só está preocupado |
01:46:07 |
Foi assim com Lattrache também. |
01:46:11 |
E você, sabe quem é? |
01:46:12 |
Não. |
01:46:17 |
Espere Cesar. |
01:46:18 |
Jacky quer que você fique |
01:46:20 |
Nem de perto, nem de longe. |
01:46:22 |
Fora! |
01:46:26 |
Ele disse que se você precisar |
01:46:28 |
Está bem, está bem. |
01:46:37 |
Bem, aqui estão algumas |
01:46:40 |
Você perguntou sobre criar uma |
01:46:43 |
Acho que encontrei alguém. |
01:46:48 |
Por que disse "boas notícias"? |
01:46:50 |
Você me disse para procurar |
01:46:52 |
Espere. Estamos falando de |
01:46:55 |
e você me diz para cair fora, |
01:46:57 |
e de repente "boas noticias". |
01:47:00 |
Antes não eram novidades? |
01:47:01 |
Sim. |
01:47:03 |
- Então por que diz "agora algumas |
01:47:05 |
Eu não disse "agora". |
01:47:07 |
- Posso lhe contar duas coisas boas. |
01:47:13 |
Obrigado, chefe. |
01:47:30 |
Obrigado. |
01:47:39 |
Você sabe o resultado |
01:47:41 |
De qual jogo? |
01:47:51 |
Por que está fazendo café? |
01:47:55 |
Por que continua se fazendo |
01:47:59 |
Você sai para mim, encontra |
01:48:03 |
Cuida de meus negócios... |
01:48:06 |
os Lingherris. |
01:48:09 |
E quando eu peço, você faz café. |
01:48:23 |
Não tem nada a dizer? |
01:48:25 |
Qual é a dúvida? |
01:48:27 |
O porquê eu faço, |
01:48:30 |
Faço porque você me pede. |
01:48:33 |
Quer saber como me sinto? |
01:48:34 |
Não, não. Não me interessa. |
01:48:38 |
Ainda precisa de mim? |
01:48:40 |
É você quem precisa de mim! |
01:48:46 |
Posso ir embora? |
01:48:57 |
Consegue me ouvir? |
01:48:59 |
Quando vai ver o Latif? |
01:49:01 |
Escute. Dê minha parte |
01:49:05 |
Dê tudo a ele. |
01:49:08 |
Não tenho nem idéia. |
01:49:11 |
Só quero que o dinheiro chegue a ele, |
01:49:15 |
Ele vai saber como me encontrar. |
01:49:18 |
Faça como eu disse, e depois |
01:49:50 |
Mexa esta bunda, negro. |
01:50:02 |
- Então, como vai? |
01:50:57 |
Aquele dinheiro na mesquita, |
01:51:01 |
É dinheiro sujo? |
01:51:02 |
Com certeza, é sujo! |
01:51:05 |
Mas é mais útil nas mãos dele |
01:51:09 |
Acha que o Ímã vai ficar com ele? |
01:51:13 |
Isto depende de vocês, amigos. |
01:51:17 |
Entendo o que você fez, |
01:51:20 |
Mas você não está no poder. |
01:51:23 |
Os corsos controlam os guardas. |
01:51:26 |
Vocês rezam em chiqueiros, |
01:51:27 |
dormem em lugares de merda. |
01:51:30 |
e são chutados de volta. |
01:51:31 |
Talvez o Ímã saiba como |
01:51:36 |
O que quer você? |
01:51:38 |
O mesmo que você, Hassan. Uma vida |
01:51:42 |
Acha que sou idiota, ou o quê? |
01:51:44 |
é nos usar. Nada mais. |
01:51:46 |
E daí? |
01:51:48 |
Desde que seja bom para todos. |
01:51:54 |
Escute bem. |
01:51:55 |
Se falar outra vez com o Ímã, |
01:51:58 |
Sobre este dinheiro, |
01:52:00 |
Fica entre nós, está bem? |
01:52:06 |
Foi por isso que deu o dinheiro? |
01:52:13 |
De assassino para assassino? |
01:52:14 |
Pare com isso! |
01:52:15 |
Estava só brincando. |
01:52:52 |
Natal |
01:53:10 |
Feito à mão. |
01:53:17 |
O presente sou eu. |
01:53:20 |
Que presente! |
01:53:23 |
Não quer os pacotes? |
01:53:25 |
Sirva-se. |
01:53:31 |
É de javali? |
01:53:34 |
Está brincando? |
01:53:36 |
Dá para parar? |
01:53:42 |
O quê? |
01:53:46 |
Tem um serviço que quero lhe pedir, |
01:53:48 |
mas não é porque trabalha para mim, |
01:53:51 |
mas porque confio em você. |
01:53:53 |
Entende a diferença? |
01:53:57 |
Não tenho certeza. |
01:54:06 |
Falei com Vettori. |
01:54:09 |
Ele sabe que anda tratando |
01:54:12 |
Monte uma equipe. |
01:54:13 |
Como são os seus rapazes? |
01:54:16 |
- Uma equipe para quê? |
01:54:19 |
Os Lingherris? |
01:54:20 |
Os Lingherris e Jacky Marcaggi. |
01:54:23 |
Matar Marcaggi, é isso? |
01:54:25 |
Matar seu chefe? |
01:54:27 |
Ninguém deve saber. |
01:54:29 |
Você, eu e Vettori, e ninguém mais. |
01:54:32 |
Vai acontecer em Paris. |
01:54:34 |
Vettori vai providenciar o material. |
01:54:37 |
mas nós não devemos aparecer, nunca. |
01:54:39 |
Você pode fazer isso para mim? |
01:55:00 |
Você tem algum projeto |
01:55:06 |
Porque quando pegarmos os cassinos, |
01:55:12 |
Para gerenciar com o Lattrache. |
01:55:32 |
Vamos fazer isso. |
01:55:33 |
Vamos fazer! |
01:55:34 |
Só tenho 6 meses. |
01:55:35 |
Três meses depois, é sua vez. |
01:55:37 |
Vá devagar. Eles podem |
01:55:39 |
Dá um tempo. |
01:55:42 |
Matar aqueles caras? |
01:55:43 |
Fale baixo. |
01:55:45 |
Nós não os conhecemos. |
01:55:46 |
Que nos importa? |
01:55:48 |
Pense em quando sair. |
01:55:51 |
Não vou estar por aqui. |
01:55:53 |
Você pode pensar em sua vida, |
01:55:56 |
Malik... |
01:55:57 |
Tem a Djamila. |
01:55:58 |
Tem meu filho. |
01:55:59 |
O que vou deixar para eles? |
01:56:02 |
Ei, o que você está dizendo? |
01:56:05 |
Você é quem vai cuidar deles. |
01:56:09 |
É isto que estou lhe pedindo, |
01:56:12 |
Vá dizer a eles que estamos de acordo. |
01:56:14 |
Vamos fazer isso. |
01:56:38 |
Falei com meu amigo lá de fora. |
01:56:40 |
Vamos em frente. |
01:56:42 |
Ele contratou uma equipe |
01:56:45 |
Bom. Vou falar com os meus. |
01:56:47 |
Me dê o telefone de seu amigo. |
01:57:52 |
Você já usou isso? |
01:57:55 |
Vou lhe dar um pouco. |
01:59:38 |
Você está me escutando? |
01:59:40 |
Estamos indo mal. |
01:59:41 |
Os caras são bons para as drogas. |
01:59:45 |
Foi você que quis fazer isso. |
01:59:47 |
Não posso obrigá-los. |
01:59:49 |
Quando os corsos trouxeram as armas |
01:59:53 |
Rápidos como demônios. |
01:59:54 |
Aquele puto do Vettori nos |
01:59:57 |
Na viagem a Paris, eles brigaram. |
02:00:03 |
É melhor trocar os caras. |
02:00:04 |
Agora? |
02:00:05 |
- Para um contrato? |
02:00:10 |
Você tem um minuto. |
02:00:18 |
Perdi meu tempo e meu dinheiro |
02:00:21 |
Veja o estado desse aí! |
02:00:23 |
Cuidado com o que fala. |
02:00:24 |
Vou livrá-lo de suas dores! |
02:00:26 |
- Tire as mãos! |
02:00:30 |
Cale-se! |
02:00:33 |
- O que está dizendo? |
02:00:38 |
Escute. Nós vamos matá-los. |
02:00:40 |
Prometa. |
02:00:41 |
Vamos matá-los, mas eles |
02:00:45 |
Agora vou bater em você. |
02:00:47 |
Por quê? |
02:00:48 |
Vou bater em você, |
02:00:54 |
Agora ele entendeu. |
02:00:56 |
Posso continuar? |
02:01:11 |
Vá me buscar sozinho, sem os outros. |
02:01:17 |
Você consegue? |
02:01:25 |
Segurança! |
02:01:27 |
Está pronto para completar seu |
02:01:31 |
Sim, senhor Juiz. |
02:01:34 |
Conheço o centro do Ímã Moussab. |
02:01:37 |
Bem, você solicitou dois dias. |
02:01:40 |
Isto me parece excessivo. |
02:01:42 |
Eu proponho o módulo de um dia |
02:01:46 |
- Está bem assim? |
02:02:02 |
Maomé, que a paz esteja com ele, |
02:02:04 |
chegou ao alto da montanha, |
02:02:08 |
O anjo Gabriel apareceu. |
02:02:11 |
Sabe o que disse a ele? |
02:02:14 |
Ele disse: "Pregue, pregue, Maomé". |
02:02:16 |
"Pregue pelo Deus que criou você". |
02:02:18 |
Ele que criou a humanidade |
02:02:20 |
"Pregue o que Ele lhe ensinou |
02:02:26 |
Maravilhoso! |
02:02:28 |
Maravilhoso, meu irmão! |
02:02:33 |
Pregação. |
02:02:52 |
Para a porta. |
02:03:00 |
Tenha um bom dia, Djebena. |
02:03:16 |
- Onde estão os outros? |
02:03:46 |
O carro sai por ali. |
02:03:50 |
Um guarda-costas e um motorista. |
02:03:52 |
O guarda-costas vem primeiro, |
02:03:58 |
Ele usa um colete à prova de bala. |
02:04:00 |
Deixamos que eles saiam. |
02:04:04 |
Acertamos o segurança primeiro, |
02:04:08 |
Vamos lá. |
02:05:02 |
São eles. |
02:05:03 |
Estão chegando. |
02:05:04 |
O carro preto. |
02:05:06 |
Espere que desçam. |
02:05:08 |
Eu acerto o segurança. |
02:05:34 |
O que aconteceu? |
02:06:21 |
Vamos, vamos, ande! |
02:06:26 |
Está vendo? |
02:06:29 |
Sim, agora estou vendo. |
02:06:32 |
- Três carros à frente. |
02:06:41 |
Estão virando. |
02:06:42 |
Que vamos fazer? |
02:06:44 |
- Continue. Eu vou matá-los. |
02:06:47 |
É um carro blindado. |
02:06:49 |
Eu disse que é um carro blindado. |
02:06:51 |
Se não saírem não há nada a fazer. |
02:07:01 |
O que ele está fazendo? |
02:07:03 |
Foi comprar cigarros. |
02:07:18 |
Eu vou lá. |
02:07:20 |
Não vai funcionar. |
02:08:10 |
Aqui Macarggi! |
02:08:13 |
Fique abaixado! |
02:08:45 |
Não consigo ouvir nada! |
02:08:47 |
Não consigo escutar nada! |
02:09:16 |
Este sangue não é meu. |
02:09:17 |
É deles. |
02:09:36 |
Seus porras, fodemos com vocês. |
02:09:48 |
Você é Jacky Marcaggi? |
02:09:51 |
Não fale. Não posso ouvir. |
02:09:53 |
Conhece este cara? |
02:09:57 |
Seu amigo Luciani nos enviou |
02:10:00 |
Não vou. |
02:10:03 |
Vingue-se! |
02:10:04 |
Vamos derrubá-lo. |
02:10:40 |
Está dormindo? |
02:10:41 |
Não. Não estou. |
02:10:45 |
Você falou com Djamila? |
02:10:46 |
Vou dormir no quarto das crianças. |
02:10:50 |
Não quer voltar esta noite? |
02:10:52 |
Não, vou amanhã. |
02:10:56 |
Você vai para a solitária. |
02:10:58 |
Enquanto isso os corsos se matam, |
02:11:03 |
Precisa de alguma coisa? |
02:11:09 |
Não estou fazendo a quimioterapia. |
02:11:12 |
De qualquer modo, você está fodido. |
02:11:26 |
Cuidado com a manga. |
02:11:27 |
Está esfregando no prato. |
02:11:34 |
Coma um pouco, Ryad. |
02:11:36 |
Estou comendo. |
02:11:37 |
Quer mais um pouco? |
02:11:38 |
Não, obrigado. |
02:11:40 |
- Está bom? |
02:12:58 |
El Djebena, Malik. |
02:14:12 |
40 DIAS - 40 NOITES |
02:15:52 |
Você está aí? |
02:16:41 |
Você está aí? |
02:20:09 |
Confira se está tudo aí, |
02:20:37 |
Lixo. |
02:20:56 |
Seus papéis de saída. |
02:20:58 |
A porta. |
02:21:01 |
Boa sorte, Djebena. |
02:21:04 |
Um bom dia, senhor. |
02:21:10 |
# Oh, o tubarão tem...# |
02:21:14 |
# dentes lindos, querida # |
02:21:19 |
# E ele os mostra... # |
02:21:22 |
# brancos como pérolas # |
02:21:27 |
# Só um canivete... # |
02:21:30 |
# tem o MacHeath, querida # |
02:21:35 |
# E ele o mantém... # |
02:21:38 |
- Está frio. |
02:21:39 |
#...fora de vista # |
02:21:42 |
Não é uma boa hora para sair. |
02:21:44 |
# Quando o tubarão morde... # |
02:21:47 |
# sua vítima # |
02:21:50 |
- Vocês vieram de ônibus? |
02:21:52 |
# O escarlate se espalha... # |
02:21:54 |
- Quando vem o próximo? |
02:21:56 |
#...pelo verde # |
02:21:59 |
- Quer andar um pouco? |
02:22:01 |
# Mas, luvas brancas usa... # |
02:22:03 |
Já sabe onde vai morar? |
02:22:05 |
# o nosso MacHeath, querida # |
02:22:06 |
Venha para casa. Eu fico com |
02:22:10 |
# E o sangue... # |
02:22:11 |
- Não quero atrapalhar. |
02:22:13 |
#...nunca é visto # |
02:22:17 |
# Sete crianças... # |
02:22:20 |
# e seu avô # |
02:22:24 |
# Em um fogo... # |
02:22:27 |
# perto do velho Soho # |
02:22:32 |
# Quem se esgueira... # |
02:22:36 |
# na esquina # |
02:22:41 |
# Não fala... # |
02:22:44 |
# e não sabe # |
02:22:51 |
UM PROFETA |
02:22:58 |
Tradução e Ressincronia |
02:23:03 |
Revisão: |
02:23:21 |
# Solly Silverstein... # |
02:23:25 |
# desapareceu # |
02:23:30 |
# Assim como outros... # |
02:23:34 |
# jovens ricos # |
02:23:38 |
# E MacHeath tem... # |
02:23:42 |
# todo seu dinheiro # |
02:23:47 |
# Tente e prove... # |
02:23:50 |
# se puder # |
02:23:55 |
# Oh, o tubarão tem... # |
02:23:58 |
# dentes perolados, meu bem # |
02:24:03 |
# E ele os mantém... # |
02:24:06 |
# em sua cara # |
02:24:11 |
# Só um canivete... # |
02:24:15 |
# tem o MacHeath, querida # |
02:24:19 |
# E ele o guarda... # |
02:24:23 |
# em um lugar diferente # |