Unborn The

pl
00:00:53 Tłumaczenie ze słuchu:
00:01:00 Korekta i synchro:
00:03:23 Więc, jak myślisz,
00:03:27 Że twoja cipka jest czymś
00:03:31 Zamknij się... na serio.
00:03:33 Dobra... dzieci...
00:03:35 Dzieci symbolizują zmiany i odnowę.
00:03:38 /Jeśli dziecko jest ci obce,
00:03:39 /może reprezentować coś,
00:03:42 /ale nie jest jeszcze gotowe,
00:03:45 Nie ma nic o dzieciach
00:03:47 - W porządku... a psy?
00:03:51 W mitologii, pies był uważany
00:03:55 /Potem zaczyna się jakieś
00:04:00 Więc...
00:04:02 jak dzieciaki?
00:04:04 /Musiałaś zmieniać pieluchy
00:04:07 Nie, maleństwo spało,
00:04:09 a chłopak zasnął, jak tylko
00:04:13 Myślisz, że mają pornosy
00:04:16 /Nie bardzo chcę wiedzieć,
00:04:19 Cóż, na pewno nie pani Newton.
00:04:25 /- Cas...
00:04:33 /Niektórzy ludzie są wejściami.
00:04:42 Matty!
00:04:46 Romy, chyba jedno z dzieci się obudziło.
00:04:50 /Powodzenia.
00:05:27 Matty?
00:05:49 Co robisz, Matty?
00:05:51 Patrz... patrz...
00:05:55 Matty.
00:05:59 Matty, przestań.
00:06:04 Jumby chce się teraz urodzić.
00:06:08 Na pewno nic ci nie jest?
00:06:10 Tak... to nic takiego.
00:06:12 Poczuję się lepiej,
00:06:14 Dobrze, zrobię to.
00:06:20 Do zobaczenia.
00:07:02 - Cześć, tato.
00:07:05 W porządku.
00:07:06 Jest ciasto serowe,
00:07:09 Nie, dziękuję.
00:07:12 Dobranoc.
00:08:55 O, mój Boże!
00:09:15 Świecił lusterkiem na twarz dziecka,
00:09:19 No dobra, to dziwaczne.
00:09:20 Dzieciak ma cztery latka.
00:09:23 Pewnie sam nie wiedział,
00:09:25 To przynosi pecha, wiesz?
00:09:27 Noworodki nie powinny
00:09:30 póki nie ukończą
00:09:32 Inaczej mogą przedwcześnie umrzeć.
00:09:34 - Kto tak twierdzi?
00:09:38 Jesteś opóźniona.
00:09:41 Nie mówię, że w to wierzę.
00:09:44 O ile nam wiadomo, wszechświat
00:09:50 Więc, jeśli wszechświat miał początek,
00:09:55 Einstein powiedziałby nam,
00:09:58 ponieważ nie istniał czas.
00:10:01 Zatem, mam dla was
00:10:05 Jak duży jest wszechświat?
00:10:09 Czy wszechświat trwa wiecznie?
00:10:12 /A jeśli nie trwa wiecznie,
00:10:20 /JUMBY CHCE SIĘ TERAZ URODZIĆ
00:10:25 /Tutaj tkwi haczyk.
00:10:26 /Od momentu, gdy powstał
00:10:28 /Jumby chce się teraz urodzić...
00:10:31 /...wrócilibyśmy do punktu startu.
00:10:33 /Byłoby to jak...
00:10:34 wejście do lustra.
00:10:41 Wszystko w porządku, Casey?
00:10:42 Tak, muszę tylko
00:11:08 Na drugi dzień po spotkaniu,
00:11:14 ale kiedy mu odpisałam,
00:11:18 To było jakieś dwa dni temu.
00:11:21 Case...
00:11:25 - coś jest nie tak z twoim okiem.
00:11:29 Nie wiem...
00:11:38 Nazywa się to heterochromia,
00:11:40 co znaczy, że jedna tęczówka
00:11:43 Zazwyczaj jest to wrodzone.
00:11:45 Czasem może wystąpić
00:11:47 W rzadkich przypadkach może wskazywać
00:11:52 Żeby wykluczyć tę możliwość,
00:11:56 Dobrze.
00:11:57 Muszę zastosować wziernik,
00:12:01 O, Boże...
00:12:04 Odpręż się i...
00:12:13 W porządku.
00:12:14 Jesteś bardzo dzielna.
00:12:17 Dobrze, oprzyj tutaj brodę.
00:12:19 Trzymaj głowę nieruchomo
00:12:22 Tak.
00:12:23 Bardzo dobrze.
00:12:25 Jeszcze jedno...
00:12:33 - Boli?
00:12:35 Tylko światło jest trochę jasne
00:12:40 Kochanie, dziękuję,
00:12:43 - Wiem, jaka jestem ostatnio upierdliwa.
00:12:48 Dobra wiadomość jest taka,
00:12:50 że mojego taty nie będzie
00:12:55 - Czy to jest to, o czym myślę?
00:12:59 To dobrze, bo te okulary
00:13:04 Nie wiem, co to jest.
00:13:20 - Wszystko w porządku?
00:13:37 Wiesz, to naprawdę
00:13:40 Co?
00:13:41 Te opowieści pana Shieldsa.
00:13:43 Że wszechświat nie ma końca.
00:13:45 Kiedyś miałem o tym koszmary.
00:13:48 Że świat przestanie się obracać,
00:13:54 Nie dawało mi to spokoju,
00:13:57 że będę tak spadał wiecznie...
00:14:02 Tak...
00:14:03 też tak mam, kiedy myślę
00:14:06 że ja i... po prostu,
00:14:10 Myślisz, że nie ma
00:14:13 Czemu?
00:14:16 Bo... nigdzie jej nie czuję.
00:14:22 Pamiętam, kiedy widziałam
00:14:27 Pojechaliśmy do szpitala...
00:14:30 a ona tylko siedziała tam,
00:14:39 Wyglądała tak, jakby już
00:14:44 Powiedziała ci coś?
00:14:46 Była adoptowana i chyba dowiedziała się,
00:15:00 Umarła tamtej nocy.
00:15:05 Słyszałam, że to trwa naprawdę długo,
00:15:10 Niektórzy ludzie zmieniają zdanie...
00:15:14 ale nic już nie mogą zrobić.
00:15:21 Boże, nienawidziłam jej,
00:16:47 Co?
00:16:48 W lustrze...
00:17:04 Niczego tam nie widzę.
00:17:59 Pani Byrne, co się dzieje?
00:18:02 To maleństwo.
00:18:36 Przyszły twoje wyniki z laboratorium
00:18:42 Ale... jest pewna osobliwość.
00:18:44 Czy nie masz czasem bliźniaka?
00:18:46 Nie.
00:18:49 Spotkałaś się kiedyś z określeniem:
00:18:53 Czasami, w przypadku bliźniaków,
00:18:58 a pewna ilość krwi
00:19:01 Możliwe, że pigmentacja,
00:19:04 może być rezultatem
00:19:07 Nie wydaje mi się,
00:19:09 ale warto skonsultować się z genetykiem,
00:19:29 Przepraszam.
00:19:33 Case, o co chodzi?
00:19:35 Właśnie wracam od lekarza.
00:19:39 I...?
00:19:41 Tato, czy jestem bliźniakiem?
00:19:47 - Tak.
00:19:51 Miałabyś brata.
00:19:56 Jak?
00:19:58 - Casey, to było dawno...
00:20:07 To było coś niezwykłego.
00:20:12 Moja pępowina?
00:20:17 Mój brat umarł.
00:20:22 To dlatego mama się zabiła?
00:20:25 Twoja mama cierpiała
00:20:28 Koniec kropka.
00:20:30 Smutna prawda jest taka,
00:20:31 że niektórzy przychodzą na świat
00:20:34 - Jak mój brat?
00:20:39 Ciąża była na to
00:20:42 Miał jakieś imię?
00:20:43 Żadne z was jeszcze nie miało.
00:20:46 Mieliśmy dla was tylko przezwiska.
00:20:49 Jakie było jego?
00:20:51 Jumby.
00:21:38 OCALAŁA Z HOLOCAUSTU PAMIĘTA ZA TYCH,
00:21:44 SOFI KOZMA
00:22:08 Nie wierzę, że dałam ci się namówić,
00:22:11 Moja mama na pewno myślała,
00:22:13 Po co trzymałaby ten artykuł?
00:22:18 - Dzieciak z twoich snów...
00:22:20 Wiesz co, Case, na twoim miejscu
00:22:26 Więc poczekaj w samochodzie.
00:22:27 O, nie... to zbyt pokręcone,
00:22:34 Przepraszam, przyjechałyśmy do Sofi Kozma.
00:22:39 Dobrze... proszę tu podpisać.
00:22:43 Tak... trzecie piętro, pokój 307.
00:22:45 Chodźmy.
00:22:59 Boże, śmierdzi tam,
00:23:03 Dziarska staruszka.
00:23:13 Ten facet ma pieluchę.
00:23:17 /Nikt nie chce.
00:23:19 Pan Walker miał wylew.
00:23:24 Nie wydaje mi się, żeby cierpiał.
00:23:34 Bardzo tu przytulnie.
00:23:36 Jest znośnie.
00:23:38 Z całą pewnością widziałam
00:23:41 Co tam było?
00:23:46 Kiedyś wisiało tam lustro.
00:23:51 Jesteś bliźniakiem, Casey?
00:23:55 Byłam.
00:23:57 Miałam brata, który umarł
00:24:00 Skąd pani wiedziała?
00:24:02 Też miałam brata bliźniaka.
00:24:05 Czasem wyczuwam go w innych.
00:24:10 Ostatnio dowiedziałam się
00:24:13 i to, jakby...
00:24:16 Moja mama nazywała się Janet Beldon.
00:24:21 znalazłam to wśród jej rzeczy.
00:24:35 Znała pani moją matkę?
00:24:37 Nie... obawiam się, że nie.
00:24:40 Nigdy nie próbowała
00:24:47 To ona.
00:24:49 Jest pani pewna,
00:24:52 Przykro mi, moja droga.
00:24:54 A ten chłopiec w lustrze?
00:25:00 Wyjdźcie stąd.
00:25:02 Wyjdźcie.
00:25:03 - Przepraszam, my nie...
00:25:06 Co to było, do diabła?
00:25:07 Wszystko było dobrze,
00:25:09 Skąd wiedziała,
00:25:11 To wariatka!
00:25:14 Nie.
00:25:16 Zejdź na ziemię.
00:25:18 - A jeśli wie?
00:25:21 Miałaś kilka dziwnych snów
00:25:25 potem dowiedziałaś się,
00:25:29 to aż nadto, żebym sama
00:25:32 Ale o tym właśnie mówimy...
00:25:34 to tylko dziwne
00:25:36 - Tak!
00:25:38 I to, co powiedział Matty!
00:25:40 Powiedział: "Jumpy", Romy.
00:25:43 Przezwisko, które moi rodzice
00:25:46 To ty jesteś przesądna, ty...
00:25:49 Powiedz mi, że tu naprawdę
00:25:52 ale przecież wiesz,
00:25:54 Nie zwariowałam, Romy...
00:25:56 ale od czasu tamtego
00:26:05 widzę różne rzeczy.
00:26:08 Jakie rzeczy?
00:26:12 - Wierzysz w duchy?
00:26:16 Myślisz, że można być nawiedzanym przez kogoś,
00:26:25 Wisisz mi przysługę.
00:26:28 Niełatwo je zdobyć
00:26:31 - Jesteś pewna, że chcesz to oglądnąć?
00:27:41 Rozumiesz coś z tego?
00:27:45 To był szpital, w którym
00:27:50 Za tymi drzwiami...
00:27:53 tam się powiesiła.
00:27:59 Myślę, że zostawiła to wszystko
00:28:02 Jakby chciała mi coś przekazać.
00:28:07 - Boże... myślisz, że zwariowałam, prawda?
00:28:11 Może troszkę świrujesz,
00:28:16 - Spróbujmy dobrze się bawić.
00:28:19 - W porządku?
00:28:24 - Cześć, dzieciaki. Upijamy się?
00:28:28 Idę do baru.
00:28:31 - Wódkę z red bullem.
00:28:34 Poproszę.
00:28:40 Dlaczego nie potrafię
00:28:42 Załatwiłam ci randkę z Craigiem,
00:28:45 Nawet z nim nie porozmawiałaś.
00:28:47 Nic na to nie poradzę.
00:30:30 W KRÓLESTWIE ŚLEPCÓW,
00:30:49 O, mój Boże!
00:30:56 Niech ktoś mi pomoże!
00:31:13 Na pomoc!
00:31:19 Casey...
00:31:23 Casey! Case...
00:31:26 - Co się stało?
00:31:37 /- Cześć, mała. Wszystko w porządku?
00:31:42 /- Kogo?
00:31:44 /Piłaś. Grzmiało ci.
00:31:48 To było co innego.
00:31:52 A jeśli dzieje się ze mną to samo,
00:31:57 Co, jeśli skończę jak ona?
00:31:58 /- Rozmawiałaś o tym z ojcem?
00:32:02 /- Casey, nie skończysz jak ona, rozumiesz?
00:32:08 To nie mogą być
00:32:11 Albo naprawdę zwariowałam,
00:32:15 i jeśli tak jest,
00:32:19 /Dobrze...
00:32:21 /włóż otwarte nożyczki
00:32:25 Po co?
00:32:26 Moja babcia tak robiła.
00:32:30 /- Jesteś szurnięta, Romy.
00:32:34 Chyba tak.
00:32:36 - Dobranoc.
00:34:00 Nie! Nie!
00:34:15 - Halo?
00:34:19 Sofi.
00:34:20 /Przepraszam za to,
00:34:23 /ale są rzeczy, o których
00:34:26 /Musisz przyjechać.
00:34:28 - Jest po północy.
00:34:32 /Skłamałam, że nie znałam
00:34:35 /Przyszła do mnie
00:34:38 Mój Boże...
00:34:39 Jesteś kobietą, o której mówiła.
00:34:42 /Tak.
00:34:50 - Dlaczego przedtem kłamałaś?
00:34:54 Byłam, po prostu, oszołomiona.
00:34:56 Twoja matka nie mówiła,
00:34:59 Ale gdy zobaczyłam dziś
00:35:03 Ten chłopiec w lustrze,
00:35:08 mój brat bliźniak, Barto.
00:35:14 gdy trafiliśmy razem
00:35:21 Zostaliśmy zabrani do
00:35:25 Człowieka, który miał obsesję
00:35:36 Był bardzo przystojny
00:35:42 Myśleliśmy, że zostaliśmy ocaleni.
00:35:53 Naziści wierzyli, że bliźnięta
00:36:05 Przeprowadzali na nas eksperymenty.
00:36:09 Okropne eksperymenty z pogranicza
00:36:16 Jedną z ich obsesji
00:36:21 Metodą prób i błędów próbowali
00:36:28 Zastrzyki były bolesne.
00:36:33 Niektóre powodowały ślepotę...
00:36:37 inne śmierć.
00:37:00 Dwa dni później powrócił,
00:37:06 Tak, naprawdę,
00:37:09 Wejście zostało otwarte.
00:37:12 Coś innego zamieszkiwało
00:37:17 "Coś innego"?
00:37:22 Słyszałaś kiedyś o dybuku?
00:37:26 Jest to dusza zmarłej osoby,
00:37:32 Zatem, bez końca przemierza
00:37:37 próbując znaleźć nowe ciało.
00:37:40 "Niektórzy ludzie są wejściami".
00:37:44 Tak... w szczególności bliźnięta,
00:37:47 bo czym jest bliźniak,
00:37:51 A lustra zawsze były
00:37:59 Co stało się z twoim bratem?
00:38:03 Od chwili, kiedy wrócił,
00:38:07 /Dybuk przekroczył granicę
00:38:13 /Wykorzystał jego ciało,
00:38:20 /Zabiły go.
00:38:24 Od tamtego czasu wciąż
00:38:28 Casey, nasze ręce są teraz
00:38:35 Ten stwór, ta istota próbowała
00:38:41 a gdy jej się nie powiodło,
00:38:47 Mnie.
00:38:53 To trwa od chwili
00:39:04 Dlaczego teraz?
00:39:08 Trwa to bardzo długo,
00:39:12 A kiedy tu przybywa,
00:39:23 - Jak go powstrzymać?
00:39:31 Opowiedziałam jej o Sefer ha-Marot,
00:39:36 która zawiera obrządek egzorcyzmów.
00:39:39 /Jest pewien rabin, który
00:39:44 /Odszukaj go.
00:40:07 KSIĘGA LUSTER
00:40:09 SEFER HA-MAROT/KSIĘGA LUSTER
00:40:18 Proszę obchodzić się delikatnie
00:40:22 Dziękuję.
00:41:00 /To jest w każdym z nas.
00:41:02 /Każdy dzień to wyzwanie, wiecie?
00:41:07 /Staram się to robić
00:41:10 /więcej od siebie wymagać.
00:41:14 /Nie bać się.
00:41:16 Tylko o to proszę.
00:41:18 Dziękuję ci, Rick.
00:41:20 Chyba skończyliśmy na dzisiaj.
00:41:26 O ile się nie mylę,
00:41:28 Nie przesadzajcie z nimi.
00:41:36 Przepraszam.
00:41:38 - Rabin Sendak?
00:41:41 Potrafi pan to odczytać?
00:41:53 Tekst po prawej stronie
00:41:57 To z Kabały.
00:42:01 Żydowski mistycyzm.
00:42:05 Skąd pani to ma?
00:42:08 Proszę posłuchać...
00:42:09 wiem, że to zabrzmi jak szaleństwo,
00:42:16 potrzebuję egzorcyzmu.
00:42:21 Coś mnie nawiedza.
00:42:24 Dy...
00:42:26 - Dybuk.
00:42:31 Jeśli chodzi o dybuki...
00:42:34 nie ma czegoś takiego,
00:42:36 Przynajmniej nie poza sferą folkloru.
00:42:39 Proszę zrozumieć, w średniowieczu,
00:42:45 stawały się wyjaśnieniem schorzeń,
00:42:50 Choroby umysłowe, jakie teraz znamy,
00:42:53 Nie jestem chora umysłowo.
00:42:57 Nawet zakładając, że tak jest,
00:42:59 to, o co mnie prosi,
00:43:02 Nigdy nie dokonywałem egzorcyzmów.
00:43:06 Może pan przeczytać księgę.
00:43:08 Powie panu, co robić.
00:43:10 A co potem?
00:43:13 Aby taka ceremonia religijna
00:43:15 osoba, która o nią zabiega,
00:43:18 w duchowość,
00:43:23 A zgaduję, że pani nie wierzy.
00:43:30 Proszę posłuchać...
00:43:33 może mógłbym przyjrzeć się temu,
00:43:38 Dobrze.
00:43:41 Co z księgą?
00:43:44 Mógłby pan ją przetłumaczyć?
00:43:47 Proszę zrozumieć,
00:43:52 Proszę...
00:43:55 proszę mi pomóc.
00:44:08 Weź to. To Ręka Miriam.
00:44:17 Trzymaj się z dala od luster.
00:44:19 Jeśli masz jakieś w domu,
00:44:26 Spal kawałki potłuczonych luster
00:44:35 Dzwonki, dzwoneczki wiatrowe,
00:44:45 Musisz być czujna, Casey.
00:44:48 Będzie próbował cię odizolować,
00:44:58 - Można go zabić?
00:45:03 Możesz mieć jedynie nadzieję,
00:45:10 Nie ma sensu próbować
00:45:15 To już nie jest człowiek.
00:45:18 To wyrzutek.
00:45:23 Nie należy do tego wszechświata.
00:46:31 O, mój Boże...
00:46:40 O, mój Boże...
00:46:43 On nie chce,
00:46:46 Jeśli spróbujesz jej pomagać,
00:46:53 Spierdalaj, mały zasrańcu.
00:47:09 Casey, potrąciłam tego chłopca, ale...
00:47:14 Sama nie wiem... coś jest
00:47:18 Case, z twoimi oczami
00:47:22 Wiem.
00:47:29 Case, co się dzieje?
00:47:33 Nie byłaś na zajęciach,
00:47:38 - Co się stało z lustrem?
00:47:44 Czemu?
00:47:47 Sofi mi kazała.
00:47:49 Ta stara wiedźma
00:47:51 - Ona jest moją babcią, Romy.
00:47:55 Opowiedziała mi prawdę
00:47:59 Mój Boże...
00:48:01 To prawda.
00:48:03 Wszystko, co się wydarzyło,
00:48:06 To jakiś duch czy demon,
00:48:10 Próbował posiąść mojego brata
00:48:15 Wiedziała, że prędzej czy później,
00:48:18 Chce odrodzić się na tym świecie.
00:48:21 - Case...
00:48:24 - musisz trzymać się ode mnie z daleka.
00:48:27 Przy mnie nie jest bezpiecznie.
00:48:32 Nie... nie...
00:48:35 Jestem twoją najlepszą przyjaciółką.
00:48:38 I nie zamierzam, tak po prostu,
00:48:43 Dobrze...
00:50:53 Dziękuję Ci, Wiekuisty Królu,
00:50:57 któryś litościwie
00:51:01 Wiara w Ciebie jest potężna.
00:51:53 Eli?
00:52:21 Eli?
00:54:46 Panno Beldon!
00:54:50 Panno Beldon,
00:54:52 Sofi chciała, żebyś to miała,
00:54:56 Dziękuję.
00:55:07 /Droga Casey,
00:55:09 /spadł na ciebie ciężar zakończenia tego,
00:55:15 /Bądź ostrożna.
00:55:20 /Zasmakował krwi naszej rodziny
00:55:25 /póki nie dopełni swojej zemsty.
00:55:28 /Próbowałam go powstrzymać.
00:55:32 /ale przegrała tę walkę.
00:55:36 /Cokolwiek się stanie, nie pozwól mu
00:55:41 /Będzie próbował cię odizolować,
00:55:48 /ale to ciebie pożąda najbardziej.
00:55:59 B’shaym Adonoy Elohay yisro-ayl...
00:56:05 mimini Michoa-ayl...
00:56:08 Bóg jest...
00:56:12 moim schronieniem...
00:57:53 Wynoś się stąd!
00:58:20 Może nie chodzi mu o ciebie?
00:58:22 /Zabił moją matkę.
00:58:23 Nie wiesz tego.
00:58:25 /Tak, wiem.
00:58:27 /Teraz zabił też Sofi.
00:58:29 Zabierze mi wszystkich,
00:58:32 Tak właśnie robi.
00:58:34 a kiedy nie będę już miała siły walczyć,
00:58:39 Może powinnaś wyjechać z miasta?
00:58:41 /To nic nie da.
00:58:42 Podąży za mną wszędzie.
00:58:49 Zaczekaj chwilę.
00:58:52 Nie!
00:59:17 /Casey?
00:59:17 Mark! Spotkajmy się u Romy!
00:59:20 /- Co? O czym ty...
00:59:55 Wejście jest otwarte.
00:59:57 Co?
01:00:16 Romy!
01:00:17 - Mark!
01:00:19 Nie mogę otworzyć drzwi!
01:00:24 Od tyłu!
01:00:25 Szybko! Biegnij!
01:00:27 Nie...!
01:00:31 - Mówiłem, żebyś jej nie pomagała.
01:00:45 Chodźmy.
01:00:48 Romy!
01:00:54 Nie! Mark! Popatrz!
01:01:01 Już go w nim nie ma.
01:01:09 Zabierz Matty'ego.
01:01:11 Zabierz Matty'ego!
01:01:40 To moja wina.
01:01:43 - Skąd to się wzięło?
01:01:47 Nie jest taki, jak my.
01:01:51 - Potrafisz wyczuć, kiedy jest blisko?
01:01:53 Jest coraz silniejszy, Mark.
01:01:57 Myślę, że jest dość silny,
01:02:01 nawet zmarłego.
01:02:10 - Więc nie ma bezpiecznego schronienia?
01:02:14 Myślę, że świat nigdy
01:02:16 Próbowaliśmy tylko udawać,
01:02:21 ale nie jest.
01:02:39 Właśnie tak.
01:02:41 Dlaczego zmienił pan zdanie?
01:02:43 Nie mogę powiedzieć,
01:02:46 ale czuję,
01:02:49 A skoro jesteś przekonana,
01:02:52 dlaczego miałbym
01:02:54 Gdyby zobaczył pan to,
01:02:56 nie miałby pan problemu,
01:02:58 - Dlaczego się tu spotykamy?
01:03:03 Jestem człowiekiem Boga,
01:03:10 Dobrze cię widzieć.
01:03:12 - To jest Casey.
01:03:14 - Mark.
01:03:16 To Mark Wyndham.
01:03:19 i moim drogim przyjacielem.
01:03:21 Więc, przeprowadzał ksiądz egzorcyzmy?
01:03:23 Nie. Studiowałem ten fenomen.
01:03:27 Chwileczkę... nie chodzi mi
01:03:31 Rozumiem...
01:03:32 ale istnieją konkretne podstawy,
01:03:36 które są do siebie podobne
01:03:39 i właśnie te podstawy
01:03:41 Musicie zrozumieć, że to coś,
01:03:47 jest starsze od religii,
01:03:50 Nie istnieje jeden rodzaj demona,
01:03:55 uczulonego na chrześcijaństwo czy islam.
01:03:59 Innymi słowy... ta księga
01:04:01 Wręcz przeciwnie.
01:04:04 tylko nie w sposób,
01:04:06 Możesz w to nie wierzyć,
01:04:09 ale twoja matka i babka wierzyły.
01:04:13 I ponieważ wierzyły w te słowa,
01:04:17 one mogą być jedyną szansą,
01:04:20 żeby to coś przepędzić.
01:04:21 Przetłumaczyłem księgę,
01:04:25 Arthur i kilku innych będą asystować.
01:04:55 Dobrze.
01:04:57 Więc, kiedy to zrobimy?
01:04:59 Jutro w nocy.
01:05:01 - W pańskiej synagodze?
01:05:03 Zważywszy, jak jest to nieortodoksyjne,
01:05:08 Jest jakieś miejsce,
01:05:13 Gdzieś, gdzie doświadczyłaś dużo bólu?
01:05:55 - Piekielnie religijne miejsce, Sendak.
01:05:59 To Rick Hesse.
01:06:02 Pomyślałem, że dobrze będzie mieć go tutaj.
01:06:06 Miło mi was poznać.
01:06:07 Każdy z pozostałych ochotników
01:06:10 i są gotowi pomóc.
01:06:12 W typowym żydowskim egzorcyzmie
01:06:15 Dlaczego 10?
01:06:16 10 palców, 10 przykazań bożych,
01:06:18 10 jest również liczbą Sephirota,
01:06:23 Chodzi o to, że 10 osób tworzy
01:06:28 Kiedy zaczniemy, Casey stanie
01:06:31 Sendak będzie czytał oryginalny
01:06:35 reszta powtarza po mnie po angielsku,
01:06:38 Serce ceremonii to psalm 91.
01:06:41 Psalm Ochrony Yoshewa B'Setera.
01:06:44 Na początku i na końcu ceremonii,
01:06:48 To róg zwierzęcy, używany
01:06:51 Tutaj, jego dźwięk ma wstrząsnąć duchem,
01:06:56 Gdy duch stanie się bardziej uległy,
01:07:00 Wówczas my jesteśmy
01:07:02 Chce posiąść Casey,
01:07:06 Pamiętajcie, obojętnie co się stanie,
01:07:11 Jakieś pytania?
01:07:13 Tak.
01:07:17 To dla bezpieczeństwa Casey.
01:07:22 Czasami ludzie tracą kontrolę.
01:07:28 Zatem, w porządku.
01:07:47 - Na pewno chcesz przez to przejść?
01:07:52 /Nazywam się Arthur Wyndham.
01:07:53 /Oto jest zapis video
01:07:59 Mamy pozwolenie władz duchownych,
01:08:05 Wszyscy uczestnicy robią to z własnej,
01:08:09 - wliczając Casey. Zgadza się?
01:08:11 /- Proszę do kamery.
01:08:16 Jeżeli... i to duże "jeżeli",
01:08:18 ale jeżeli duch faktycznie zamanifestuje
01:08:22 może przybrać formę...
01:08:26 Postaraj się nie spanikować.
01:08:28 Mamy do czynienia
01:08:30 ale ta istota musi zawrzeć się
01:08:33 Jeśli twoje ciało
01:08:35 będzie to znaczyło,
01:08:37 - Rozumiem.
01:08:39 Umieszczę ci to w ustach, żebyś niechcący
01:08:45 Zróbmy to.
01:08:47 Dobrze.
01:09:15 Krąg jest teraz poświęconą całością.
01:09:20 B’shaym Adonoy Elohay yisro-ayl,
01:09:24 mimini Michoa-ayl,
01:09:29 u-milfonai U-ri-el,
01:09:34 W imię Adonaja, Boga Izraela,
01:09:37 niech Michał stanie
01:09:40 Gabriel po lewicy,
01:09:42 Uriel przede mną,
01:09:46 Pod stopami naszymi
01:09:49 Omar la-donoy machi-si um’tzudoi,
01:09:52 elohai ev-tach bo.
01:09:54 Ki hu yatzil’cho mi-pach yokush,
01:09:58 Przemawiam w imieniu Pana,
01:10:03 mojego Boga, któremu ufam,
01:10:09 i śmiertelnej zarazy.
01:10:12 B’ev-roso yosech loch v’sachas,
01:10:18 tzinoh v’sochayroh amito.
01:10:21 Okryje cię swymi piórami i znajdziesz
01:10:27 Jego prawda będzie twą
01:10:30 Lo siro mi-pachad loy-soh,
01:10:39 Dalej!
01:10:43 Czytajcie dalej!
01:10:47 Nie ulękniesz się mroku nocy,
01:10:52 Yipol mi-tzid’cho elef ur’vovo miminecho,
01:11:00 Rak b’aynecho sabit...!
01:11:26 /Wejście jest otwarte.
01:12:11 ...v’shilumas r’sho-im tir-eh...!
01:12:23 Zabierz mnie stąd!
01:12:28 Szybciej! Uciekajmy!
01:12:38 - Księga!
01:12:40 Szybciej!
01:13:35 Chyba się udało.
01:14:26 Kochanie, musimy iść.
01:14:31 Kochanie, to boli.
01:14:34 Mark, przestań!
01:15:13 Mark!
01:15:37 Nie spadnie na ciebie żadne zło,
01:15:42 On pośle zastępy anielskie,
01:15:48 Stopa twa nigdy nie trafi na kamień!
01:15:53 Potem rozdepczesz
01:15:58 "Ponieważ mnie ukochał", rzekł Pan,
01:16:02 "będę z nim w nieszczęściu
01:16:08 "I będę go szanował"!
01:16:10 "Zapewnię mu długi żywot
01:16:39 Casey...?
01:16:41 Tak?
01:16:43 - Powstrzymaliśmy go?
01:16:53 Będę tak spadał bez końca...?
01:17:27 Dlaczego teraz?
01:17:43 /Może troszkę świrujesz,
01:17:57 /Chyba zanosi się na
01:18:03 /Nosi pani bliźnięta.
01:18:07 Jumby chce się teraz urodzić.