Unborn The
|
00:00:53 |
Tłumaczenie ze słuchu: |
00:01:00 |
Korekta i synchro: |
00:03:23 |
Więc, jak myślisz, |
00:03:27 |
Że twoja cipka jest czymś |
00:03:31 |
Zamknij się... na serio. |
00:03:33 |
Dobra... dzieci... |
00:03:35 |
Dzieci symbolizują zmiany i odnowę. |
00:03:38 |
/Jeśli dziecko jest ci obce, |
00:03:39 |
/może reprezentować coś, |
00:03:42 |
/ale nie jest jeszcze gotowe, |
00:03:45 |
Nie ma nic o dzieciach |
00:03:47 |
- W porządku... a psy? |
00:03:51 |
W mitologii, pies był uważany |
00:03:55 |
/Potem zaczyna się jakieś |
00:04:00 |
Więc... |
00:04:02 |
jak dzieciaki? |
00:04:04 |
/Musiałaś zmieniać pieluchy |
00:04:07 |
Nie, maleństwo spało, |
00:04:09 |
a chłopak zasnął, jak tylko |
00:04:13 |
Myślisz, że mają pornosy |
00:04:16 |
/Nie bardzo chcę wiedzieć, |
00:04:19 |
Cóż, na pewno nie pani Newton. |
00:04:25 |
/- Cas... |
00:04:33 |
/Niektórzy ludzie są wejściami. |
00:04:42 |
Matty! |
00:04:46 |
Romy, chyba jedno z dzieci się obudziło. |
00:04:50 |
/Powodzenia. |
00:05:27 |
Matty? |
00:05:49 |
Co robisz, Matty? |
00:05:51 |
Patrz... patrz... |
00:05:55 |
Matty. |
00:05:59 |
Matty, przestań. |
00:06:04 |
Jumby chce się teraz urodzić. |
00:06:08 |
Na pewno nic ci nie jest? |
00:06:10 |
Tak... to nic takiego. |
00:06:12 |
Poczuję się lepiej, |
00:06:14 |
Dobrze, zrobię to. |
00:06:20 |
Do zobaczenia. |
00:07:02 |
- Cześć, tato. |
00:07:05 |
W porządku. |
00:07:06 |
Jest ciasto serowe, |
00:07:09 |
Nie, dziękuję. |
00:07:12 |
Dobranoc. |
00:08:55 |
O, mój Boże! |
00:09:15 |
Świecił lusterkiem na twarz dziecka, |
00:09:19 |
No dobra, to dziwaczne. |
00:09:20 |
Dzieciak ma cztery latka. |
00:09:23 |
Pewnie sam nie wiedział, |
00:09:25 |
To przynosi pecha, wiesz? |
00:09:27 |
Noworodki nie powinny |
00:09:30 |
póki nie ukończą |
00:09:32 |
Inaczej mogą przedwcześnie umrzeć. |
00:09:34 |
- Kto tak twierdzi? |
00:09:38 |
Jesteś opóźniona. |
00:09:41 |
Nie mówię, że w to wierzę. |
00:09:44 |
O ile nam wiadomo, wszechświat |
00:09:50 |
Więc, jeśli wszechświat miał początek, |
00:09:55 |
Einstein powiedziałby nam, |
00:09:58 |
ponieważ nie istniał czas. |
00:10:01 |
Zatem, mam dla was |
00:10:05 |
Jak duży jest wszechświat? |
00:10:09 |
Czy wszechświat trwa wiecznie? |
00:10:12 |
/A jeśli nie trwa wiecznie, |
00:10:20 |
/JUMBY CHCE SIĘ TERAZ URODZIĆ |
00:10:25 |
/Tutaj tkwi haczyk. |
00:10:26 |
/Od momentu, gdy powstał |
00:10:28 |
/Jumby chce się teraz urodzić... |
00:10:31 |
/...wrócilibyśmy do punktu startu. |
00:10:33 |
/Byłoby to jak... |
00:10:34 |
wejście do lustra. |
00:10:41 |
Wszystko w porządku, Casey? |
00:10:42 |
Tak, muszę tylko |
00:11:08 |
Na drugi dzień po spotkaniu, |
00:11:14 |
ale kiedy mu odpisałam, |
00:11:18 |
To było jakieś dwa dni temu. |
00:11:21 |
Case... |
00:11:25 |
- coś jest nie tak z twoim okiem. |
00:11:29 |
Nie wiem... |
00:11:38 |
Nazywa się to heterochromia, |
00:11:40 |
co znaczy, że jedna tęczówka |
00:11:43 |
Zazwyczaj jest to wrodzone. |
00:11:45 |
Czasem może wystąpić |
00:11:47 |
W rzadkich przypadkach może wskazywać |
00:11:52 |
Żeby wykluczyć tę możliwość, |
00:11:56 |
Dobrze. |
00:11:57 |
Muszę zastosować wziernik, |
00:12:01 |
O, Boże... |
00:12:04 |
Odpręż się i... |
00:12:13 |
W porządku. |
00:12:14 |
Jesteś bardzo dzielna. |
00:12:17 |
Dobrze, oprzyj tutaj brodę. |
00:12:19 |
Trzymaj głowę nieruchomo |
00:12:22 |
Tak. |
00:12:23 |
Bardzo dobrze. |
00:12:25 |
Jeszcze jedno... |
00:12:33 |
- Boli? |
00:12:35 |
Tylko światło jest trochę jasne |
00:12:40 |
Kochanie, dziękuję, |
00:12:43 |
- Wiem, jaka jestem ostatnio upierdliwa. |
00:12:48 |
Dobra wiadomość jest taka, |
00:12:50 |
że mojego taty nie będzie |
00:12:55 |
- Czy to jest to, o czym myślę? |
00:12:59 |
To dobrze, bo te okulary |
00:13:04 |
Nie wiem, co to jest. |
00:13:20 |
- Wszystko w porządku? |
00:13:37 |
Wiesz, to naprawdę |
00:13:40 |
Co? |
00:13:41 |
Te opowieści pana Shieldsa. |
00:13:43 |
Że wszechświat nie ma końca. |
00:13:45 |
Kiedyś miałem o tym koszmary. |
00:13:48 |
Że świat przestanie się obracać, |
00:13:54 |
Nie dawało mi to spokoju, |
00:13:57 |
że będę tak spadał wiecznie... |
00:14:02 |
Tak... |
00:14:03 |
też tak mam, kiedy myślę |
00:14:06 |
że ja i... po prostu, |
00:14:10 |
Myślisz, że nie ma |
00:14:13 |
Czemu? |
00:14:16 |
Bo... nigdzie jej nie czuję. |
00:14:22 |
Pamiętam, kiedy widziałam |
00:14:27 |
Pojechaliśmy do szpitala... |
00:14:30 |
a ona tylko siedziała tam, |
00:14:39 |
Wyglądała tak, jakby już |
00:14:44 |
Powiedziała ci coś? |
00:14:46 |
Była adoptowana i chyba dowiedziała się, |
00:15:00 |
Umarła tamtej nocy. |
00:15:05 |
Słyszałam, że to trwa naprawdę długo, |
00:15:10 |
Niektórzy ludzie zmieniają zdanie... |
00:15:14 |
ale nic już nie mogą zrobić. |
00:15:21 |
Boże, nienawidziłam jej, |
00:16:47 |
Co? |
00:16:48 |
W lustrze... |
00:17:04 |
Niczego tam nie widzę. |
00:17:59 |
Pani Byrne, co się dzieje? |
00:18:02 |
To maleństwo. |
00:18:36 |
Przyszły twoje wyniki z laboratorium |
00:18:42 |
Ale... jest pewna osobliwość. |
00:18:44 |
Czy nie masz czasem bliźniaka? |
00:18:46 |
Nie. |
00:18:49 |
Spotkałaś się kiedyś z określeniem: |
00:18:53 |
Czasami, w przypadku bliźniaków, |
00:18:58 |
a pewna ilość krwi |
00:19:01 |
Możliwe, że pigmentacja, |
00:19:04 |
może być rezultatem |
00:19:07 |
Nie wydaje mi się, |
00:19:09 |
ale warto skonsultować się z genetykiem, |
00:19:29 |
Przepraszam. |
00:19:33 |
Case, o co chodzi? |
00:19:35 |
Właśnie wracam od lekarza. |
00:19:39 |
I...? |
00:19:41 |
Tato, czy jestem bliźniakiem? |
00:19:47 |
- Tak. |
00:19:51 |
Miałabyś brata. |
00:19:56 |
Jak? |
00:19:58 |
- Casey, to było dawno... |
00:20:07 |
To było coś niezwykłego. |
00:20:12 |
Moja pępowina? |
00:20:17 |
Mój brat umarł. |
00:20:22 |
To dlatego mama się zabiła? |
00:20:25 |
Twoja mama cierpiała |
00:20:28 |
Koniec kropka. |
00:20:30 |
Smutna prawda jest taka, |
00:20:31 |
że niektórzy przychodzą na świat |
00:20:34 |
- Jak mój brat? |
00:20:39 |
Ciąża była na to |
00:20:42 |
Miał jakieś imię? |
00:20:43 |
Żadne z was jeszcze nie miało. |
00:20:46 |
Mieliśmy dla was tylko przezwiska. |
00:20:49 |
Jakie było jego? |
00:20:51 |
Jumby. |
00:21:38 |
OCALAŁA Z HOLOCAUSTU PAMIĘTA ZA TYCH, |
00:21:44 |
SOFI KOZMA |
00:22:08 |
Nie wierzę, że dałam ci się namówić, |
00:22:11 |
Moja mama na pewno myślała, |
00:22:13 |
Po co trzymałaby ten artykuł? |
00:22:18 |
- Dzieciak z twoich snów... |
00:22:20 |
Wiesz co, Case, na twoim miejscu |
00:22:26 |
Więc poczekaj w samochodzie. |
00:22:27 |
O, nie... to zbyt pokręcone, |
00:22:34 |
Przepraszam, przyjechałyśmy do Sofi Kozma. |
00:22:39 |
Dobrze... proszę tu podpisać. |
00:22:43 |
Tak... trzecie piętro, pokój 307. |
00:22:45 |
Chodźmy. |
00:22:59 |
Boże, śmierdzi tam, |
00:23:03 |
Dziarska staruszka. |
00:23:13 |
Ten facet ma pieluchę. |
00:23:17 |
/Nikt nie chce. |
00:23:19 |
Pan Walker miał wylew. |
00:23:24 |
Nie wydaje mi się, żeby cierpiał. |
00:23:34 |
Bardzo tu przytulnie. |
00:23:36 |
Jest znośnie. |
00:23:38 |
Z całą pewnością widziałam |
00:23:41 |
Co tam było? |
00:23:46 |
Kiedyś wisiało tam lustro. |
00:23:51 |
Jesteś bliźniakiem, Casey? |
00:23:55 |
Byłam. |
00:23:57 |
Miałam brata, który umarł |
00:24:00 |
Skąd pani wiedziała? |
00:24:02 |
Też miałam brata bliźniaka. |
00:24:05 |
Czasem wyczuwam go w innych. |
00:24:10 |
Ostatnio dowiedziałam się |
00:24:13 |
i to, jakby... |
00:24:16 |
Moja mama nazywała się Janet Beldon. |
00:24:21 |
znalazłam to wśród jej rzeczy. |
00:24:35 |
Znała pani moją matkę? |
00:24:37 |
Nie... obawiam się, że nie. |
00:24:40 |
Nigdy nie próbowała |
00:24:47 |
To ona. |
00:24:49 |
Jest pani pewna, |
00:24:52 |
Przykro mi, moja droga. |
00:24:54 |
A ten chłopiec w lustrze? |
00:25:00 |
Wyjdźcie stąd. |
00:25:02 |
Wyjdźcie. |
00:25:03 |
- Przepraszam, my nie... |
00:25:06 |
Co to było, do diabła? |
00:25:07 |
Wszystko było dobrze, |
00:25:09 |
Skąd wiedziała, |
00:25:11 |
To wariatka! |
00:25:14 |
Nie. |
00:25:16 |
Zejdź na ziemię. |
00:25:18 |
- A jeśli wie? |
00:25:21 |
Miałaś kilka dziwnych snów |
00:25:25 |
potem dowiedziałaś się, |
00:25:29 |
to aż nadto, żebym sama |
00:25:32 |
Ale o tym właśnie mówimy... |
00:25:34 |
to tylko dziwne |
00:25:36 |
- Tak! |
00:25:38 |
I to, co powiedział Matty! |
00:25:40 |
Powiedział: "Jumpy", Romy. |
00:25:43 |
Przezwisko, które moi rodzice |
00:25:46 |
To ty jesteś przesądna, ty... |
00:25:49 |
Powiedz mi, że tu naprawdę |
00:25:52 |
ale przecież wiesz, |
00:25:54 |
Nie zwariowałam, Romy... |
00:25:56 |
ale od czasu tamtego |
00:26:05 |
widzę różne rzeczy. |
00:26:08 |
Jakie rzeczy? |
00:26:12 |
- Wierzysz w duchy? |
00:26:16 |
Myślisz, że można być nawiedzanym przez kogoś, |
00:26:25 |
Wisisz mi przysługę. |
00:26:28 |
Niełatwo je zdobyć |
00:26:31 |
- Jesteś pewna, że chcesz to oglądnąć? |
00:27:41 |
Rozumiesz coś z tego? |
00:27:45 |
To był szpital, w którym |
00:27:50 |
Za tymi drzwiami... |
00:27:53 |
tam się powiesiła. |
00:27:59 |
Myślę, że zostawiła to wszystko |
00:28:02 |
Jakby chciała mi coś przekazać. |
00:28:07 |
- Boże... myślisz, że zwariowałam, prawda? |
00:28:11 |
Może troszkę świrujesz, |
00:28:16 |
- Spróbujmy dobrze się bawić. |
00:28:19 |
- W porządku? |
00:28:24 |
- Cześć, dzieciaki. Upijamy się? |
00:28:28 |
Idę do baru. |
00:28:31 |
- Wódkę z red bullem. |
00:28:34 |
Poproszę. |
00:28:40 |
Dlaczego nie potrafię |
00:28:42 |
Załatwiłam ci randkę z Craigiem, |
00:28:45 |
Nawet z nim nie porozmawiałaś. |
00:28:47 |
Nic na to nie poradzę. |
00:30:30 |
W KRÓLESTWIE ŚLEPCÓW, |
00:30:49 |
O, mój Boże! |
00:30:56 |
Niech ktoś mi pomoże! |
00:31:13 |
Na pomoc! |
00:31:19 |
Casey... |
00:31:23 |
Casey! Case... |
00:31:26 |
- Co się stało? |
00:31:37 |
/- Cześć, mała. Wszystko w porządku? |
00:31:42 |
/- Kogo? |
00:31:44 |
/Piłaś. Grzmiało ci. |
00:31:48 |
To było co innego. |
00:31:52 |
A jeśli dzieje się ze mną to samo, |
00:31:57 |
Co, jeśli skończę jak ona? |
00:31:58 |
/- Rozmawiałaś o tym z ojcem? |
00:32:02 |
/- Casey, nie skończysz jak ona, rozumiesz? |
00:32:08 |
To nie mogą być |
00:32:11 |
Albo naprawdę zwariowałam, |
00:32:15 |
i jeśli tak jest, |
00:32:19 |
/Dobrze... |
00:32:21 |
/włóż otwarte nożyczki |
00:32:25 |
Po co? |
00:32:26 |
Moja babcia tak robiła. |
00:32:30 |
/- Jesteś szurnięta, Romy. |
00:32:34 |
Chyba tak. |
00:32:36 |
- Dobranoc. |
00:34:00 |
Nie! Nie! |
00:34:15 |
- Halo? |
00:34:19 |
Sofi. |
00:34:20 |
/Przepraszam za to, |
00:34:23 |
/ale są rzeczy, o których |
00:34:26 |
/Musisz przyjechać. |
00:34:28 |
- Jest po północy. |
00:34:32 |
/Skłamałam, że nie znałam |
00:34:35 |
/Przyszła do mnie |
00:34:38 |
Mój Boże... |
00:34:39 |
Jesteś kobietą, o której mówiła. |
00:34:42 |
/Tak. |
00:34:50 |
- Dlaczego przedtem kłamałaś? |
00:34:54 |
Byłam, po prostu, oszołomiona. |
00:34:56 |
Twoja matka nie mówiła, |
00:34:59 |
Ale gdy zobaczyłam dziś |
00:35:03 |
Ten chłopiec w lustrze, |
00:35:08 |
mój brat bliźniak, Barto. |
00:35:14 |
gdy trafiliśmy razem |
00:35:21 |
Zostaliśmy zabrani do |
00:35:25 |
Człowieka, który miał obsesję |
00:35:36 |
Był bardzo przystojny |
00:35:42 |
Myśleliśmy, że zostaliśmy ocaleni. |
00:35:53 |
Naziści wierzyli, że bliźnięta |
00:36:05 |
Przeprowadzali na nas eksperymenty. |
00:36:09 |
Okropne eksperymenty z pogranicza |
00:36:16 |
Jedną z ich obsesji |
00:36:21 |
Metodą prób i błędów próbowali |
00:36:28 |
Zastrzyki były bolesne. |
00:36:33 |
Niektóre powodowały ślepotę... |
00:36:37 |
inne śmierć. |
00:37:00 |
Dwa dni później powrócił, |
00:37:06 |
Tak, naprawdę, |
00:37:09 |
Wejście zostało otwarte. |
00:37:12 |
Coś innego zamieszkiwało |
00:37:17 |
"Coś innego"? |
00:37:22 |
Słyszałaś kiedyś o dybuku? |
00:37:26 |
Jest to dusza zmarłej osoby, |
00:37:32 |
Zatem, bez końca przemierza |
00:37:37 |
próbując znaleźć nowe ciało. |
00:37:40 |
"Niektórzy ludzie są wejściami". |
00:37:44 |
Tak... w szczególności bliźnięta, |
00:37:47 |
bo czym jest bliźniak, |
00:37:51 |
A lustra zawsze były |
00:37:59 |
Co stało się z twoim bratem? |
00:38:03 |
Od chwili, kiedy wrócił, |
00:38:07 |
/Dybuk przekroczył granicę |
00:38:13 |
/Wykorzystał jego ciało, |
00:38:20 |
/Zabiły go. |
00:38:24 |
Od tamtego czasu wciąż |
00:38:28 |
Casey, nasze ręce są teraz |
00:38:35 |
Ten stwór, ta istota próbowała |
00:38:41 |
a gdy jej się nie powiodło, |
00:38:47 |
Mnie. |
00:38:53 |
To trwa od chwili |
00:39:04 |
Dlaczego teraz? |
00:39:08 |
Trwa to bardzo długo, |
00:39:12 |
A kiedy tu przybywa, |
00:39:23 |
- Jak go powstrzymać? |
00:39:31 |
Opowiedziałam jej o Sefer ha-Marot, |
00:39:36 |
która zawiera obrządek egzorcyzmów. |
00:39:39 |
/Jest pewien rabin, który |
00:39:44 |
/Odszukaj go. |
00:40:07 |
KSIĘGA LUSTER |
00:40:09 |
SEFER HA-MAROT/KSIĘGA LUSTER |
00:40:18 |
Proszę obchodzić się delikatnie |
00:40:22 |
Dziękuję. |
00:41:00 |
/To jest w każdym z nas. |
00:41:02 |
/Każdy dzień to wyzwanie, wiecie? |
00:41:07 |
/Staram się to robić |
00:41:10 |
/więcej od siebie wymagać. |
00:41:14 |
/Nie bać się. |
00:41:16 |
Tylko o to proszę. |
00:41:18 |
Dziękuję ci, Rick. |
00:41:20 |
Chyba skończyliśmy na dzisiaj. |
00:41:26 |
O ile się nie mylę, |
00:41:28 |
Nie przesadzajcie z nimi. |
00:41:36 |
Przepraszam. |
00:41:38 |
- Rabin Sendak? |
00:41:41 |
Potrafi pan to odczytać? |
00:41:53 |
Tekst po prawej stronie |
00:41:57 |
To z Kabały. |
00:42:01 |
Żydowski mistycyzm. |
00:42:05 |
Skąd pani to ma? |
00:42:08 |
Proszę posłuchać... |
00:42:09 |
wiem, że to zabrzmi jak szaleństwo, |
00:42:16 |
potrzebuję egzorcyzmu. |
00:42:21 |
Coś mnie nawiedza. |
00:42:24 |
Dy... |
00:42:26 |
- Dybuk. |
00:42:31 |
Jeśli chodzi o dybuki... |
00:42:34 |
nie ma czegoś takiego, |
00:42:36 |
Przynajmniej nie poza sferą folkloru. |
00:42:39 |
Proszę zrozumieć, w średniowieczu, |
00:42:45 |
stawały się wyjaśnieniem schorzeń, |
00:42:50 |
Choroby umysłowe, jakie teraz znamy, |
00:42:53 |
Nie jestem chora umysłowo. |
00:42:57 |
Nawet zakładając, że tak jest, |
00:42:59 |
to, o co mnie prosi, |
00:43:02 |
Nigdy nie dokonywałem egzorcyzmów. |
00:43:06 |
Może pan przeczytać księgę. |
00:43:08 |
Powie panu, co robić. |
00:43:10 |
A co potem? |
00:43:13 |
Aby taka ceremonia religijna |
00:43:15 |
osoba, która o nią zabiega, |
00:43:18 |
w duchowość, |
00:43:23 |
A zgaduję, że pani nie wierzy. |
00:43:30 |
Proszę posłuchać... |
00:43:33 |
może mógłbym przyjrzeć się temu, |
00:43:38 |
Dobrze. |
00:43:41 |
Co z księgą? |
00:43:44 |
Mógłby pan ją przetłumaczyć? |
00:43:47 |
Proszę zrozumieć, |
00:43:52 |
Proszę... |
00:43:55 |
proszę mi pomóc. |
00:44:08 |
Weź to. To Ręka Miriam. |
00:44:17 |
Trzymaj się z dala od luster. |
00:44:19 |
Jeśli masz jakieś w domu, |
00:44:26 |
Spal kawałki potłuczonych luster |
00:44:35 |
Dzwonki, dzwoneczki wiatrowe, |
00:44:45 |
Musisz być czujna, Casey. |
00:44:48 |
Będzie próbował cię odizolować, |
00:44:58 |
- Można go zabić? |
00:45:03 |
Możesz mieć jedynie nadzieję, |
00:45:10 |
Nie ma sensu próbować |
00:45:15 |
To już nie jest człowiek. |
00:45:18 |
To wyrzutek. |
00:45:23 |
Nie należy do tego wszechświata. |
00:46:31 |
O, mój Boże... |
00:46:40 |
O, mój Boże... |
00:46:43 |
On nie chce, |
00:46:46 |
Jeśli spróbujesz jej pomagać, |
00:46:53 |
Spierdalaj, mały zasrańcu. |
00:47:09 |
Casey, potrąciłam tego chłopca, ale... |
00:47:14 |
Sama nie wiem... coś jest |
00:47:18 |
Case, z twoimi oczami |
00:47:22 |
Wiem. |
00:47:29 |
Case, co się dzieje? |
00:47:33 |
Nie byłaś na zajęciach, |
00:47:38 |
- Co się stało z lustrem? |
00:47:44 |
Czemu? |
00:47:47 |
Sofi mi kazała. |
00:47:49 |
Ta stara wiedźma |
00:47:51 |
- Ona jest moją babcią, Romy. |
00:47:55 |
Opowiedziała mi prawdę |
00:47:59 |
Mój Boże... |
00:48:01 |
To prawda. |
00:48:03 |
Wszystko, co się wydarzyło, |
00:48:06 |
To jakiś duch czy demon, |
00:48:10 |
Próbował posiąść mojego brata |
00:48:15 |
Wiedziała, że prędzej czy później, |
00:48:18 |
Chce odrodzić się na tym świecie. |
00:48:21 |
- Case... |
00:48:24 |
- musisz trzymać się ode mnie z daleka. |
00:48:27 |
Przy mnie nie jest bezpiecznie. |
00:48:32 |
Nie... nie... |
00:48:35 |
Jestem twoją najlepszą przyjaciółką. |
00:48:38 |
I nie zamierzam, tak po prostu, |
00:48:43 |
Dobrze... |
00:50:53 |
Dziękuję Ci, Wiekuisty Królu, |
00:50:57 |
któryś litościwie |
00:51:01 |
Wiara w Ciebie jest potężna. |
00:51:53 |
Eli? |
00:52:21 |
Eli? |
00:54:46 |
Panno Beldon! |
00:54:50 |
Panno Beldon, |
00:54:52 |
Sofi chciała, żebyś to miała, |
00:54:56 |
Dziękuję. |
00:55:07 |
/Droga Casey, |
00:55:09 |
/spadł na ciebie ciężar zakończenia tego, |
00:55:15 |
/Bądź ostrożna. |
00:55:20 |
/Zasmakował krwi naszej rodziny |
00:55:25 |
/póki nie dopełni swojej zemsty. |
00:55:28 |
/Próbowałam go powstrzymać. |
00:55:32 |
/ale przegrała tę walkę. |
00:55:36 |
/Cokolwiek się stanie, nie pozwól mu |
00:55:41 |
/Będzie próbował cię odizolować, |
00:55:48 |
/ale to ciebie pożąda najbardziej. |
00:55:59 |
B’shaym Adonoy Elohay yisro-ayl... |
00:56:05 |
mimini Michoa-ayl... |
00:56:08 |
Bóg jest... |
00:56:12 |
moim schronieniem... |
00:57:53 |
Wynoś się stąd! |
00:58:20 |
Może nie chodzi mu o ciebie? |
00:58:22 |
/Zabił moją matkę. |
00:58:23 |
Nie wiesz tego. |
00:58:25 |
/Tak, wiem. |
00:58:27 |
/Teraz zabił też Sofi. |
00:58:29 |
Zabierze mi wszystkich, |
00:58:32 |
Tak właśnie robi. |
00:58:34 |
a kiedy nie będę już miała siły walczyć, |
00:58:39 |
Może powinnaś wyjechać z miasta? |
00:58:41 |
/To nic nie da. |
00:58:42 |
Podąży za mną wszędzie. |
00:58:49 |
Zaczekaj chwilę. |
00:58:52 |
Nie! |
00:59:17 |
/Casey? |
00:59:17 |
Mark! Spotkajmy się u Romy! |
00:59:20 |
/- Co? O czym ty... |
00:59:55 |
Wejście jest otwarte. |
00:59:57 |
Co? |
01:00:16 |
Romy! |
01:00:17 |
- Mark! |
01:00:19 |
Nie mogę otworzyć drzwi! |
01:00:24 |
Od tyłu! |
01:00:25 |
Szybko! Biegnij! |
01:00:27 |
Nie...! |
01:00:31 |
- Mówiłem, żebyś jej nie pomagała. |
01:00:45 |
Chodźmy. |
01:00:48 |
Romy! |
01:00:54 |
Nie! Mark! Popatrz! |
01:01:01 |
Już go w nim nie ma. |
01:01:09 |
Zabierz Matty'ego. |
01:01:11 |
Zabierz Matty'ego! |
01:01:40 |
To moja wina. |
01:01:43 |
- Skąd to się wzięło? |
01:01:47 |
Nie jest taki, jak my. |
01:01:51 |
- Potrafisz wyczuć, kiedy jest blisko? |
01:01:53 |
Jest coraz silniejszy, Mark. |
01:01:57 |
Myślę, że jest dość silny, |
01:02:01 |
nawet zmarłego. |
01:02:10 |
- Więc nie ma bezpiecznego schronienia? |
01:02:14 |
Myślę, że świat nigdy |
01:02:16 |
Próbowaliśmy tylko udawać, |
01:02:21 |
ale nie jest. |
01:02:39 |
Właśnie tak. |
01:02:41 |
Dlaczego zmienił pan zdanie? |
01:02:43 |
Nie mogę powiedzieć, |
01:02:46 |
ale czuję, |
01:02:49 |
A skoro jesteś przekonana, |
01:02:52 |
dlaczego miałbym |
01:02:54 |
Gdyby zobaczył pan to, |
01:02:56 |
nie miałby pan problemu, |
01:02:58 |
- Dlaczego się tu spotykamy? |
01:03:03 |
Jestem człowiekiem Boga, |
01:03:10 |
Dobrze cię widzieć. |
01:03:12 |
- To jest Casey. |
01:03:14 |
- Mark. |
01:03:16 |
To Mark Wyndham. |
01:03:19 |
i moim drogim przyjacielem. |
01:03:21 |
Więc, przeprowadzał ksiądz egzorcyzmy? |
01:03:23 |
Nie. Studiowałem ten fenomen. |
01:03:27 |
Chwileczkę... nie chodzi mi |
01:03:31 |
Rozumiem... |
01:03:32 |
ale istnieją konkretne podstawy, |
01:03:36 |
które są do siebie podobne |
01:03:39 |
i właśnie te podstawy |
01:03:41 |
Musicie zrozumieć, że to coś, |
01:03:47 |
jest starsze od religii, |
01:03:50 |
Nie istnieje jeden rodzaj demona, |
01:03:55 |
uczulonego na chrześcijaństwo czy islam. |
01:03:59 |
Innymi słowy... ta księga |
01:04:01 |
Wręcz przeciwnie. |
01:04:04 |
tylko nie w sposób, |
01:04:06 |
Możesz w to nie wierzyć, |
01:04:09 |
ale twoja matka i babka wierzyły. |
01:04:13 |
I ponieważ wierzyły w te słowa, |
01:04:17 |
one mogą być jedyną szansą, |
01:04:20 |
żeby to coś przepędzić. |
01:04:21 |
Przetłumaczyłem księgę, |
01:04:25 |
Arthur i kilku innych będą asystować. |
01:04:55 |
Dobrze. |
01:04:57 |
Więc, kiedy to zrobimy? |
01:04:59 |
Jutro w nocy. |
01:05:01 |
- W pańskiej synagodze? |
01:05:03 |
Zważywszy, jak jest to nieortodoksyjne, |
01:05:08 |
Jest jakieś miejsce, |
01:05:13 |
Gdzieś, gdzie doświadczyłaś dużo bólu? |
01:05:55 |
- Piekielnie religijne miejsce, Sendak. |
01:05:59 |
To Rick Hesse. |
01:06:02 |
Pomyślałem, że dobrze będzie mieć go tutaj. |
01:06:06 |
Miło mi was poznać. |
01:06:07 |
Każdy z pozostałych ochotników |
01:06:10 |
i są gotowi pomóc. |
01:06:12 |
W typowym żydowskim egzorcyzmie |
01:06:15 |
Dlaczego 10? |
01:06:16 |
10 palców, 10 przykazań bożych, |
01:06:18 |
10 jest również liczbą Sephirota, |
01:06:23 |
Chodzi o to, że 10 osób tworzy |
01:06:28 |
Kiedy zaczniemy, Casey stanie |
01:06:31 |
Sendak będzie czytał oryginalny |
01:06:35 |
reszta powtarza po mnie po angielsku, |
01:06:38 |
Serce ceremonii to psalm 91. |
01:06:41 |
Psalm Ochrony Yoshewa B'Setera. |
01:06:44 |
Na początku i na końcu ceremonii, |
01:06:48 |
To róg zwierzęcy, używany |
01:06:51 |
Tutaj, jego dźwięk ma wstrząsnąć duchem, |
01:06:56 |
Gdy duch stanie się bardziej uległy, |
01:07:00 |
Wówczas my jesteśmy |
01:07:02 |
Chce posiąść Casey, |
01:07:06 |
Pamiętajcie, obojętnie co się stanie, |
01:07:11 |
Jakieś pytania? |
01:07:13 |
Tak. |
01:07:17 |
To dla bezpieczeństwa Casey. |
01:07:22 |
Czasami ludzie tracą kontrolę. |
01:07:28 |
Zatem, w porządku. |
01:07:47 |
- Na pewno chcesz przez to przejść? |
01:07:52 |
/Nazywam się Arthur Wyndham. |
01:07:53 |
/Oto jest zapis video |
01:07:59 |
Mamy pozwolenie władz duchownych, |
01:08:05 |
Wszyscy uczestnicy robią to z własnej, |
01:08:09 |
- wliczając Casey. Zgadza się? |
01:08:11 |
/- Proszę do kamery. |
01:08:16 |
Jeżeli... i to duże "jeżeli", |
01:08:18 |
ale jeżeli duch faktycznie zamanifestuje |
01:08:22 |
może przybrać formę... |
01:08:26 |
Postaraj się nie spanikować. |
01:08:28 |
Mamy do czynienia |
01:08:30 |
ale ta istota musi zawrzeć się |
01:08:33 |
Jeśli twoje ciało |
01:08:35 |
będzie to znaczyło, |
01:08:37 |
- Rozumiem. |
01:08:39 |
Umieszczę ci to w ustach, żebyś niechcący |
01:08:45 |
Zróbmy to. |
01:08:47 |
Dobrze. |
01:09:15 |
Krąg jest teraz poświęconą całością. |
01:09:20 |
B’shaym Adonoy Elohay yisro-ayl, |
01:09:24 |
mimini Michoa-ayl, |
01:09:29 |
u-milfonai U-ri-el, |
01:09:34 |
W imię Adonaja, Boga Izraela, |
01:09:37 |
niech Michał stanie |
01:09:40 |
Gabriel po lewicy, |
01:09:42 |
Uriel przede mną, |
01:09:46 |
Pod stopami naszymi |
01:09:49 |
Omar la-donoy machi-si um’tzudoi, |
01:09:52 |
elohai ev-tach bo. |
01:09:54 |
Ki hu yatzil’cho mi-pach yokush, |
01:09:58 |
Przemawiam w imieniu Pana, |
01:10:03 |
mojego Boga, któremu ufam, |
01:10:09 |
i śmiertelnej zarazy. |
01:10:12 |
B’ev-roso yosech loch v’sachas, |
01:10:18 |
tzinoh v’sochayroh amito. |
01:10:21 |
Okryje cię swymi piórami i znajdziesz |
01:10:27 |
Jego prawda będzie twą |
01:10:30 |
Lo siro mi-pachad loy-soh, |
01:10:39 |
Dalej! |
01:10:43 |
Czytajcie dalej! |
01:10:47 |
Nie ulękniesz się mroku nocy, |
01:10:52 |
Yipol mi-tzid’cho elef ur’vovo miminecho, |
01:11:00 |
Rak b’aynecho sabit...! |
01:11:26 |
/Wejście jest otwarte. |
01:12:11 |
...v’shilumas r’sho-im tir-eh...! |
01:12:23 |
Zabierz mnie stąd! |
01:12:28 |
Szybciej! Uciekajmy! |
01:12:38 |
- Księga! |
01:12:40 |
Szybciej! |
01:13:35 |
Chyba się udało. |
01:14:26 |
Kochanie, musimy iść. |
01:14:31 |
Kochanie, to boli. |
01:14:34 |
Mark, przestań! |
01:15:13 |
Mark! |
01:15:37 |
Nie spadnie na ciebie żadne zło, |
01:15:42 |
On pośle zastępy anielskie, |
01:15:48 |
Stopa twa nigdy nie trafi na kamień! |
01:15:53 |
Potem rozdepczesz |
01:15:58 |
"Ponieważ mnie ukochał", rzekł Pan, |
01:16:02 |
"będę z nim w nieszczęściu |
01:16:08 |
"I będę go szanował"! |
01:16:10 |
"Zapewnię mu długi żywot |
01:16:39 |
Casey...? |
01:16:41 |
Tak? |
01:16:43 |
- Powstrzymaliśmy go? |
01:16:53 |
Będę tak spadał bez końca...? |
01:17:27 |
Dlaczego teraz? |
01:17:43 |
/Może troszkę świrujesz, |
01:17:57 |
/Chyba zanosi się na |
01:18:03 |
/Nosi pani bliźnięta. |
01:18:07 |
Jumby chce się teraz urodzić. |