Unborn The

br
00:03:10 Traduzido por;
00:03:16 E o que significa este sonho?
00:03:20 Que sua vagina está completamente
00:03:23 Não diga estas idiotices.
00:03:26 Bom, meninos ...
00:03:28 Os meninos a mudança e a renovação.
00:03:31 Se seu filho me é alheio
00:03:34 não está preparado
00:03:38 E não dizem nada sobre
00:03:41 - E sobre os cães?
00:03:45 Na mitologia, o cão foi considerado
00:03:47 E novo aviso
00:03:54 Assim ... como eram as crianças?
00:04:00 Não, Presidente bebe estava
00:04:02 e os quatro anos que dormiu
00:04:04 Comecei a lê-los.
00:04:07 Acredita que tem uma coleção
00:04:09 Igual você quer saber como o
00:04:12 Isto não se trata da Sra. Newton,
00:04:18 - Casey
00:04:28 Algumas pessoas estão entre
00:04:37 Matty?
00:04:41 Acredito que uma das crianças
00:04:43 Eu lhe chamo mais tarde, certo.
00:05:25 Matty?
00:05:47 - Como está, Matty?
00:05:57 Matty, você pára.
00:06:03 Jumby gostamos de ter nascido agora.
00:06:08 - Tem certeza de que?
00:06:12 - Terá que ir ao médico.
00:06:20 Até mais tarde.
00:07:03 - Olá, pai.
00:07:06 Bem.
00:07:08 - É cheesecake, se o desejar.
00:07:11 Eu vou dormir. Boa noite.
00:09:02 Oh, meu Deus!
00:09:22 É a luz do bebe frente ao espelho,
00:09:26 Isso é realmente estranho.
00:09:28 A criança é de quatro anos.
00:09:30 Talvez isso é o que as pessoas
00:09:32 Traz má sorte, sabe?
00:09:35 Novo nascimento teria que ver a
00:09:40 Isto significa que vai morrer em breve.
00:09:42 - Quem disse isso?
00:09:46 Que se tomam com cortiça, verdade.
00:09:49 Só queria dizer isto.
00:09:53 Assim muitos de vocês sabem
00:09:56 ao redor de 15 bilhões de anos, certo.
00:09:58 Mas se o universo teve um começo,
00:10:03 Einstein nos diria que não há "antes"
00:10:10 portanto, tenho uma pergunta para você.
00:10:14 Qual é o tamanho do universo?
00:10:18 O universo é infinito?
00:10:23 o que está além dele.
00:10:29 JUMBY quer ser nascido AGORA.
00:10:51 - Está tudo bem, Casey?
00:11:20 ... e me enviou uma mensagem
00:11:24 Ele escreveu: "Estou com saudades"
00:11:26 mas quando eu fiz e eu enviei uma
00:11:28 não obtive resposta.
00:11:30 E isso foi há dois dias.
00:11:33 Casey ...
00:11:37 - Tem alguma coisa errada com seu olho.
00:11:42 Acredito que deva ser uiþi.
00:11:51 Chama-se heterocromie, quer dizer,
00:11:56 Está acostumado a ser congênita.
00:11:58 Às vezes podem aparecer
00:12:00 Em casos muito raros poderia
00:12:05 Para excluir a este,
00:12:10 Eu uso um espéculo para
00:12:15 Oh meu Deus ...
00:12:17 Relaxa e ... tudo correrá bem.
00:12:27 Você está indoi muito bem.
00:12:31 Ponha aqui seu queixo e mantenha
00:12:36 Bem.
00:12:38 Bom, bom ...
00:12:48 Dói-lhe?
00:12:50 Acredito que a luz é um pouco mais
00:12:55 Querido, obrigado por vir comigo.
00:12:58 - Sei que é uma dor agora.
00:13:03 A boa notícia é que meu pai não se
00:13:11 - Isso significa o que eu penso?
00:13:15 Ótimo, porque as pessoas de
00:13:19 uma impressão horrível. Não sei porque.
00:13:36 - Está bem?
00:13:44 Você sabe o que coloca em seus
00:13:48 O que disse o Sr. Shields.
00:13:52 E foi co Maruri a respeito.
00:13:55 A Terra já não é atraída,
00:14:02 Eu fico muito angustiado.
00:14:05 E de continuar a nefasto e que CADEM.
00:14:11 Acho que eu gostaria de morrer
00:14:18 Assim não acredito na vida então?
00:14:24 Porque ... não se sentir em todos.
00:14:31 Eu me lembro quando a vi
00:14:35 Fui ao hospital e ali sentada
00:14:48 É como se estivesse morta.
00:14:53 Você disse algo?
00:14:56 Fui aprovado a encontrar
00:15:09 e morreu naquela noite.
00:15:15 Ele tem muito quando se pendurar
00:15:20 é que algumas pessoas mudam de opinião.
00:15:25 Mas já não pode fazer nada.
00:15:32 Eu odiava porque ele saiu.
00:15:39 Vêem aqui.
00:17:02 - O que aconteceu?
00:17:05 Alí...a criança...no armário.
00:17:21 Não há nada ali.
00:18:16 A Sra. Byrne, o que aconteceu?
00:18:19 A criança ... deixou de respirar.
00:18:32 Por favor, eu levo.
00:18:55 Os resultados chegaram e tudo
00:19:01 Ainda era uma anomalia.
00:19:05 Só existem os pais.
00:19:07 Oh, não pelo que conheço.
00:19:09 Conhecimento teve prazo
00:19:12 Algumas vezes, se gêmeos,
00:19:17 e que leva a trocas entre os
00:19:21 Desconfio que a cor da íris
00:19:25 o intercâmbio genético.
00:19:27 Não acredito que deveria fazer
00:19:29 mas para mais segurança,
00:19:31 você deve ver um geneticista.
00:19:50 Me dão licença.
00:19:55 Certo, o que aconteceu?
00:19:57 Sexta-feira,
00:20:02 - E?
00:20:10 Sim, você ... deveria
00:20:15 Mel, morreu
00:20:19 - Como?
00:20:22 Pai, você deve saber.
00:20:31 Foi estranho.
00:20:32 Um dos
00:20:36 O meu poder?
00:20:42 Assim que meu irmão morreu.
00:20:47 E foi isso que matou à mãe?
00:20:50 Sua mãe estava deprimida.
00:20:54 A verdade é que algumas pessoas nascem
00:20:59 Como meu irmão?
00:21:01 Nunca houve o seu seu irmão,
00:21:03 Foi uma longa tarefa.
00:21:06 Ele tinha um nome?
00:21:08 Nenhum de vocês tinha até então.
00:21:11 Mas eu tinha apelidos para você.
00:21:14 Qual era o seu apelido?
00:21:16 Jumby.
00:22:36 Acredito que
00:22:39 Minha mãe pensou que esta mulher
00:22:42 Senão por que mantiveram a história?
00:22:44 E esta estranha imagem.
00:22:46 O menino de seus sonhos?
00:22:48 - Sim.
00:22:50 Caso, se eu fosse você,
00:22:55 Continuando, esperar no carro.
00:22:57 Não, é muito estranho para que eu
00:23:03 Com licença, eu vim ver
00:23:07 - Eu chamei você antes.
00:23:12 - É o 3 piso, quarto 307.
00:23:28 Aqui cheira a diarréia.
00:23:35 Veja a Srta. Trumf.
00:23:43 Aquele tipo usando uma fralda.
00:23:48 Ninguém quer.
00:23:50 O Sr. Walter sofreu um acidente
00:23:52 e está paralisada da cintura para
00:23:55 Mas não sofre muito.
00:24:06 - É muito confortável aqui.
00:24:13 O que havia aqui?
00:24:18 Tinha um espelho, mas eu o coloquei
00:24:23 Você tem um irmão gêmeo, Casey?
00:24:29 Tivemos ... meu irmão morreu no útero.
00:24:36 E eu tinha um gêmeo.
00:24:39 Às vezes sentia sua presença,
00:24:44 Recentemente encontrei o meu irmão.
00:24:49 Minha mãe se chamava Janet Beldon.
00:24:51 Morreu faz uns anos,
00:24:57 Era ela.
00:25:09 - Você conheceu minha mãe?
00:25:13 Nunca tentou
00:25:22 Esta é a imagem.
00:25:27 - Sinto muito querida.
00:25:31 Ele sabe?
00:25:35 Saia daqui!
00:25:38 Saia daqui!
00:25:39 - Sinto muito, eu ...
00:25:41 Que demônios foi isso.
00:25:43 É simplesmente bem e em seguida
00:25:45 Como o povo das gêmeas?
00:25:47 É uma loucura ... Provavelmente tem a
00:25:50 - Não, as pessoas sentem algo.
00:25:54 - E se gravar?
00:25:57 Você teve alguns estranhos sonhos,
00:26:02 assim você sabe que deve
00:26:05 que seria o suficiente para mim.
00:26:09 Mas este não é o caso.
00:26:11 Estas são só algumas estranhas
00:26:13 E sobre a morte do bebe o mapa
00:26:18 Disse que "Jumby" era o apelido tempo
00:26:23 Você é supersticiosa.
00:26:26 Eu digo que não há nada,
00:26:31 Não estou louca, Romy,
00:26:43 ... Comecei a ver as coisas.
00:26:46 Que tipo de coisas?
00:26:50 - Você acredita em fantasmas?
00:26:55 Pode ser o bântuitã, alguém que
00:27:04 Eu devo ficar.
00:27:07 Não é fácil ter que encontrar algo.
00:27:09 - Claro que quero ver o que e. ..
00:28:23 Você entende uma coisa dessa?
00:28:27 É hospital onde morreu minha mãe morreu
00:28:36 Tinha se enforcado.
00:28:42 Acredito que minha mãe deixou
00:28:44 Acho que está querendo me dizer
00:28:49 Oh meu Deus, você acha que é uma
00:28:52 Não, não acredito que você está louca.
00:28:54 Talvez um pouco paranóica,
00:28:59 - Procure se divertir.
00:29:08 - Olá, garotos. Você tem ameþit?
00:29:12 Vou ao bar.
00:29:15 - Quero um coquetel frio.
00:29:18 Eu sei.
00:29:25 - Por que não encontro alguém como ele?
00:29:30 - Eu nem sequer falei com ele.
00:31:20 No reino dos cegos, o caolho é Rei.
00:31:46 Alguém me ajude!
00:32:04 Alguém me ajude!
00:32:10 Casey ...
00:32:14 Casey!
00:32:17 - O que aconteceu?
00:32:28 - Ei, Casey, está bem?
00:32:32 - Quem
00:32:36 Você bebia, estava superexcitada.
00:32:40 Foi diferente.
00:32:45 Se isto me acontecer o mesmo
00:32:49 Se você entendeu?
00:32:51 - Falou com seu pai
00:32:55 - Casey, não vai obter isso dela .
00:33:01 Não pode ser tanta verdade.
00:33:05 Ou você é louca ou algo que vem
00:33:09 E se nós estamos falando disso,
00:33:13 Certo, coloque uma tesoura
00:33:18 Por quê?
00:33:20 Minha avó diz que é para exorcizar
00:33:24 Você é estranha, Romy.
00:33:26 Sim, mas é o amor que tenho por você.
00:33:28 Acredito que sim.
00:33:30 - Boa noite.
00:34:59 Não!
00:35:11 - Olá?
00:35:15 Sofía.
00:35:17 Eu sinto pelo que aconteceu, mas
00:35:23 têm que viver .
00:35:26 - Passo ai pelo núcleo.
00:35:30 Não acredito que sabia de sua mãe.
00:35:32 Ele veio me ver antes de você com
00:35:36 Meu Deus.
00:35:38 Você é uma mulher que diz
00:35:41 Sim .
00:35:48 - Por que você mentiu a primeira vez?
00:35:53 Fiquei surpresa.
00:35:58 Mas quando vi os teus olhos, e
00:36:03 O rapaz estava em reflexão
00:36:08 O meu irmão gêmeo, Bardo,
00:36:13 Quando ambos se encontravam
00:36:21 Eu estava entre ele e vi o médico,
00:36:36 As mãos foi muito, muito amável.
00:36:42 Penso que ia salvá-los.
00:36:54 Pensamento nazista você sabe que
00:36:57 maio era para desvendar os mistérios
00:37:07 Eles fizeram experimentos conosco.
00:37:12 Terríveis experimentos, no limite
00:37:19 Uma de suas obsessões foi
00:37:23 Através de implantes tentaram fazer os
00:37:31 Injeções foram dolorosas.
00:37:36 Para alguns causaram a cegueira.
00:37:40 Outra causa de morte.
00:38:04 Dois dias depois retornou,
00:38:10 ... não era Bardo.
00:38:13 A porta estava aberta.
00:38:17 Havia algo em seu corpo.
00:38:22 "Alguma outra coisa?
00:38:27 Alguma vez ouviu falar de um dybbuk
00:38:31 É um beco sem alma
00:38:37 Então vive perambulando,
00:38:43 tentando encontrar um novo corpo.
00:38:46 Algumas pessoas estão entre os mundos.
00:38:50 Sim, sobre tudo os gêmeos.
00:38:53 Porque é um gêmeo,
00:38:57 E os espelhos sempre foram a porta
00:39:05 O que aconteceu com seu irmão?
00:39:10 Acredito que não era Barto,
00:39:15 Um dybbuk passou pela fronteira
00:39:20 E usou o corpo para infiltrar-se
00:39:28 Os meninos o matou.
00:39:32 E, continua procurando voltar.
00:39:36 Casey, nossas mãos estão sujas de
00:39:43 Esta criatura tem tentado tomar
00:39:49 e depois de uma tentativa fracassada,
00:39:55 Eu.
00:40:02 Eu desde quando
00:40:13 Por que agora?
00:40:18 Tem que cruzar o nosso mundo
00:40:25 - E como você faz parar?
00:40:30 Eu disse sobre o Sefer há mania,
00:40:34 que contém os ritos para exorcizar.
00:40:38 Existe um rabino que pode ajudar,
00:40:43 Encontre-o.
00:41:08 Reserva espelho
00:41:18 Por favor, caminha com cuidado
00:41:22 Obrigado.
00:42:04 Cada dia é uma batalha, você sabe?
00:42:09 Ainda tentando fazer aquela
00:42:12 a ser mais organizado.
00:42:17 Para ser valente.
00:42:19 Mais do que podemos pedir.
00:42:22 Obrigado por falar conosco, Rick.
00:42:24 Parece que terminou no dia de hoje.
00:42:26 Vamos retomar as discussões na
00:42:29 Se não for para mim e para ele,
00:42:31 Não é muito difícil ver para
00:42:40 Perdão.
00:42:42 - Rabino Sendak que é?
00:42:45 Pode ler isto?
00:42:57 O texto da direita é em hebreu,
00:43:01 É Cabal.
00:43:05 Misticismo hebreu.
00:43:10 Onde conseguiu o livro?
00:43:13 Olhe ...
00:43:14 Eu sei que você vai pensar que é
00:43:19 eu preciso ser exorcizada.
00:43:25 Algo que me pegou.
00:43:29 Um dy ...
00:43:32 - Um dybbuk.
00:43:36 No que diz respeito a dybbuk-iI ...
00:43:39 Não existe tal coisa,
00:43:41 Pelo menos, não fora do mundo folclore.
00:43:45 Você entende,
00:43:49 coisas como espíritos e demônios
00:43:52 foram nomeados para todas as coisas
00:43:57 Doença mental, como sabemos nós,
00:43:59 Mas eu não estou sofrendo de
00:44:02 O que realmente acontece é verdadeiro.
00:44:03 Mesmo supondo que seja verdade.
00:44:05 o que pede é que supere meu
00:44:08 Nunca fiz exorcismo.
00:44:12 Pode ler o livro.
00:44:14 Escreva o que você deve fazer.
00:44:17 E então?
00:44:20 Para uma cerimônia religiosa
00:44:22 pessoa que requer ajuda
00:44:24 na ajuda espiritual.
00:44:30 E na minha opinião é que você
00:44:37 Olhe ...
00:44:41 Talvez seja melhor investigar
00:44:44 - Não posso dar alguns telefones.
00:44:50 O que acontece com o livro?
00:44:52 Eu posso traduzi-lo!
00:44:56 Ouça-me.
00:45:01 Assim por favor ...
00:45:04 Por favor, me ajude.
00:45:18 Tome isso. E a mão da Miriam.
00:45:27 Mantenha-se afastado dos espelhos.
00:45:29 Se você tiver espelhos em casa,
00:45:36 Procure queimar os espelhos quebrados,
00:45:46 Os sinos, tocam pelo vento,
00:45:56 Deve ser prudente, Casey.
00:45:59 Vou tentar isolar,
00:46:08 - Pode ser morto?
00:46:15 Quanto mais você esperar
00:46:22 Eu tento fazer sentido
00:46:27 Já não são humanos.
00:46:31 É um estranho agora.
00:46:35 Não fazem mais parte do presente
00:47:46 Oh, meu Deus!
00:47:56 Deus, querido, está bem?
00:47:58 Ele não quer ajudar.
00:48:02 Se você tentar ajudar,
00:48:09 Sai daqui, pequeno bastardo!
00:48:26 Deus, Casey, pus o carro
00:48:28 Mas foi bom e ... não sei.
00:48:36 Casey, seu olhos estão
00:48:39 Eu sei.
00:48:46 Casey, o que está acontecendo?
00:48:51 Você nunca tinha ficado horas
00:48:56 - O que aconteceu com o espelho?
00:49:02 Por quê?
00:49:06 Porque Sofia me disse.
00:49:08 A Baba do asilo para os idosos?
00:49:10 - É minha avó, Romy.
00:49:14 Lhe disse toda a verdade a respeito
00:49:18 Oh, meu Deus ...
00:49:20 É real.
00:49:22 Tudo o que aconteceu é real.
00:49:26 É uma espécie de fantasma ou espírito
00:49:29 E tratou de manter o meu irmão
00:49:34 Acredito que as pessoas tem que vir
00:49:38 Ele quer nascer de novo
00:49:41 - Caso ...
00:49:43 - Deve manter-se afastada de mim.
00:49:47 Já não está a salvo ao meu redor.
00:49:52 Não. Não ...
00:49:55 Eu sou sua melhor amiga.
00:49:58 E não quero simplesmente
00:50:04 Bem.
00:52:30 Eu te agradeço, meu eterno Rei,
00:52:32 que me deu meu coração.
00:54:01 Eli?
00:54:22 Eli?
00:56:32 Mis Beldon!
00:56:36 Mis Beldon!
00:56:38 Sofía deseja que receba esta carta
00:56:42 Obrigado.
00:56:53 Estimada Casey,
00:56:55 todo depende de você para terminar
00:57:02 Tome cuidado,
00:57:07 Apanhou o sabor de sangue de
00:57:11 e não se deterá até que
00:57:15 Eu tentei detê-lo, igual à mãe,
00:57:19 mas perdeu a luta,
00:57:23 Aconteça o que acontecer,
00:57:29 vai tentar isolar a você, e
00:57:35 Mas você quer mais..
00:59:46 Saia daqui!
01:00:14 Talvez nunca se realize um
01:00:16 - Ele matou a minha mãe.
01:00:19 Sim.
01:00:23 Nem todos tenham tido relação comigo,
01:00:27 Isso é que faz! Estou até,
01:00:32 Em seguida, para vir atrás de mim.
01:00:34 - Talvez deveria abandonar a cidade.
01:00:38 Ele me segue em qualquer lugar que vá.
01:00:44 - Espere um pouco, há alguém na porta.
01:01:14 Casey!
01:01:14 Mark, vai a casa da Romy.
01:01:17 - O que? O que você ...
01:01:53 - A porta está aberta.
01:02:15 Romy!
01:02:16 - Mak!
01:02:17 Você pode abrir a porta!
01:02:22 Pelos fundos! Corra!
01:02:31 - Eu disse que ninguém pode ajudar.
01:02:45 Vamos!
01:02:47 Vamos!
01:02:49 Romy!
01:02:55 Não!
01:02:56 Mark! Pare!
01:03:01 Já não está nele.
01:03:10 Leve-o Matty. Vamos!
01:03:16 Temos que ir!
01:03:18 Maldição!
01:03:40 Minha culpa.
01:03:44 - Como chegar?
01:03:48 Há algo que vem do
01:03:52 - E sentiu quando se aproxima?
01:03:54 Está se tornando
01:03:56 E me sinto em todas partes.
01:03:58 E acredito que é o suficientemente
01:04:02 Mesmo no caso dos mortos.
01:04:12 Então não está segura
01:04:14 Não.
01:04:16 Não, não acredito que o mundo
01:04:18 Acredito que sempre procurei
01:04:23 Mas não é.
01:04:42 Eu amo isso! É uma!
01:04:44 Por que você está dando razão?
01:04:46 Não é possível dizer que
01:04:49 Mas acredito que você pensa.
01:04:52 E se você está convencida de
01:04:55 é o que precisa, não se pode recusar.
01:04:57 Como você tem visto
01:04:59 tive dúvidas
01:05:02 E por isso nos reunimos aqui?
01:05:05 Porque necessitamos de reforços.
01:05:07 Eu posso ser o homem de Deus
01:05:15 É bom te ver.
01:05:17 - Esta é a Casey.
01:05:19 - Mark.
01:05:20 Este é Arthur Wyndham.
01:05:22 E sacerdote episcopal e
01:05:26 - Então tem feito exorcismo?
01:05:30 Fiz trabalhos dissertativos
01:05:32 Você conhece um pouco.
01:05:36 Entendo.
01:05:38 Mas há certos elementos dentro
01:05:41 que são comuns a todas as religiões.
01:05:44 E estes elementos
01:05:47 Você entende que
01:05:52 se houver,
01:05:53 e antes da religião e território,
01:05:57 Não se pode dizer que há
01:06:01 ou outras pessoas vulneráveis
01:06:04 Então o livro que incantabilidade
01:06:08 Há, pelo contrário, acredito que
01:06:11 mas não da forma em que pensa você.
01:06:13 Pode ser que a minha mãe e sua
01:06:19 e porque seus créditos
01:06:23 ... são a melhor oportunidade
01:06:29 Eu traduzi o que diz o livro,
01:06:32 Arthur e algumas outras pessoas
01:06:34 - E quando você fará isso?
01:06:40 - Em sua sinagoga?
01:06:42 Dado a conta da natureza pouco
01:06:45 Acredito que é melhor procurar um outro.
01:06:47 Tem algum lugar que tenha
01:06:52 Um lugar onde tenha sofrido?
01:07:36 - Bom lugar para a religião.
01:07:41 Este é Rick Hesse.
01:07:45 Pensei que seria bom ficar aqui,
01:07:47 Prazer aos conhecimentos.
01:07:49 No que diz respeito aos
01:07:50 todos passaram por gratidão
01:07:54 Normalmente, um ritual hebreu de
01:07:57 Por que dez?
01:07:58 O homem tem dez dedos,
01:08:01 Dez é o número e Sephirot,
01:08:05 A idéia é que estas dez pessoas
01:08:07 um círculo de amparo
01:08:10 Uma vez que começamos,
01:08:14 Sendak irá ler o texto original
01:08:17 e o resto se repetirá
01:08:19 depois da invocação e a resposta.
01:08:21 Parte central da cerimônia
01:08:24 Yoshev B'Seter, Salmo de proteção.
01:08:28 No princípio e no final de incantamento,
01:08:31 É utilizado um chifre
01:08:34 Neste caso, o som produzido
01:08:39 Depois que o espírito será ouvinte,
01:08:43 Onde estão os mais vulneráveis.
01:08:46 Ele quer que Casey,
01:08:50 E não se esqueça, uma vez que inicie,
01:08:56 - Perguntas?
01:09:01 Targa é para a proteção da Casey,
01:09:07 Às vezes a gente escapa
01:09:09 É só uma medida de precaução.
01:09:14 Bem, então. Vamos começar.
01:09:33 - Certeza que quer fazer isto?
01:09:37 Meu nome é Arthur Wyndham,
01:09:39 e esta gravação é sobre a
01:09:45 Temos permissão da autoridade
01:09:51 Todos os que participam aqui esta noite
01:09:55 - A inclusão da Casey. Você está bem?
01:09:58 - Diante da câmara.
01:10:02 Agora bem, sim, é um grande "se" ...
01:10:05 Mas admitindo que um espírito
01:10:09 poderia assumir a forma
01:10:14 Tente não entrar em pânico
01:10:15 Estamos lidando
01:10:17 a fim de que a entidade deve
01:10:20 de modo que o seu corpo produza
01:10:22 significa que nós fazemos
01:10:24 - Entendi.
01:10:27 Bom, você vai colocá-lo na boca,
01:10:33 - Voltar começar logo.
01:11:04 O círculo está agora em seu conjunto
01:11:10 B'shaym Adonoy Elohay yisro-ayl,
01:11:13 Eu Michoa mini ayl,
01:11:16 ou-mismoli Gavriayl,
01:11:19 ou-milfonai U-ri-el,
01:11:24 Em nome de Adonay,
01:11:27 Michael de ser como eu, fique de
01:11:32 Uriil em minha cara,
01:11:36 Cãlãuze até meus passos na Terra II,
01:11:39 Omar donoy de maquiagem e um'tzudoi,
01:11:42 Eloh ev-bo tacómetro.
01:11:45 Ki hu yatzil'cho I pach yokush,
01:11:50 Eu cheguei a fazer notícia
01:11:52 que é escapar e depositar
01:11:57 que irá guardar o prisoneiro e
01:12:04 B'ev-Roso yosech registro v'sachas
01:12:10 tzinoh v'sochayroh amito.
01:12:14 Com suas plumas cobrirá
01:12:21 Hei-o pachad Siro Loy-Soh,
01:12:32 Continue!
01:12:36 Não deixe de ler a partir de você!
01:12:40 Você não tem medo do terror
01:13:21 Porta está aberta.
01:14:19 Deixe-me ir!
01:14:21 Vamos!
01:14:25 Vamos, vamos!
01:14:33 - Você deve sair!
01:14:35 - Você deve sai!
01:15:32 Deus, eu acho que ele deixou.
01:16:26 Querido, temos que ir.
01:16:31 Estou ferido!
01:16:34 Marcos, pare!
01:16:35 Deixe-me ir!
01:17:39 Que não aconteça nenhum mal, qualquer
01:17:43 Porque ele vai levar os Anjos
01:17:48 para te buscar ...
01:17:49 e levantará a pedra,
01:17:55 e você espezinhará o
01:17:59 "Porque eu te amo"
01:18:03 Eu vou salvá-lo e protegê-lo,
01:18:06 vou guardá-lo e mantê-lo,
01:18:42 Casey ...
01:18:44 Sim?
01:18:46 Eu parei?
01:18:49 Eu acho que sim.
01:18:56 Sempre caem?
01:19:33 Por que agora?
01:19:34 Por que não aconteceu antes?
01:20:04 E parece que o parabéns é para a dupla.
01:20:11 Oh, vai ter gêmeos.
01:20:14 Jumby gostamos de ter nascido agora.