Under the Mountain

es
00:00:58 BAJO LA MONTAÑA
00:02:19 ISLA RANGITOTO
00:02:30 No falta mucho.
00:02:50 Permanezcan juntos.
00:02:55 ¿Dónde están?
00:03:01 ¡Johan!
00:03:03 ¡Johan!
00:03:07 Por favor.
00:03:09 ¡Por favor, ayúdenos!
00:03:14 Traducción y subtítulos
00:03:23 ¡Oh, no!
00:03:27 ¡Theo va por la izquierda,
00:03:34 ¡Oh, no!
00:03:37 ¡Oh, vas a morir!
00:03:52 Un coche de policía.
00:03:55 ¿La policía?
00:03:58 ¿Dónde esta el coche de mamá?
00:04:03 - Tengo miedo.
00:04:12 Toma tiempo...
00:04:30 Rachel, ocurrió un accidente.
00:04:33 Es mamá.
00:04:43 Rachel... Rachel.
00:04:45 Theo...
00:04:47 ...está llorando.
00:04:50 Theo, ocurrió un accidente.
00:04:54 Mamá...
00:04:56 - No... no...
00:04:59 - Te necesito.
00:05:02 Theo, por favor,
00:05:04 ¡No, no puedo!
00:05:06 ¡No, no puedo!
00:05:26 Theo, ¿estás ahí?
00:05:30 A la izquierda vemos One Tree Hill,
00:05:36 Es sólo uno de los 50 volcanes,
00:05:40 - Déjame ver.
00:06:28 ¿Dónde está?
00:06:42 Perdón.
00:06:45 Perdón.
00:06:51 Perdón.
00:06:53 ¿Has visto mi teléfono?
00:06:55 ¿Qué hora es?
00:07:07 - Perdón, me demoré.
00:07:10 - ¿Cómo estás?
00:07:15 ¡Lindo chupón!
00:07:39 Así que.
00:07:40 Tu padre esta bien, ¿verdad?
00:07:43 Sí, él sólo necesita descansar.
00:07:45 Estaba totalmente destruido.
00:07:48 Es algo realmente grandioso
00:07:50 Es la verdad.
00:08:22 ¡Hola, ustedes dos!
00:08:28 ¡Hola!
00:08:29 Bienvenidos.
00:08:33 - Hola.
00:08:36 Linda casa.
00:08:37 Si, si te gusta vivir en
00:08:40 Nadie te obliga.
00:08:43 La habitación de Ricky está allí abajo.
00:08:46 Y la tuya esta aquí.
00:08:53 Literas.
00:08:58 - Te pareces mucho a ella.
00:09:16 Dejaré que desempaques.
00:09:42 ¿Viste los volcanes en el camino?
00:09:45 ¿Son peligrosos?
00:09:47 Sólo cuando erupcionan.
00:09:49 Pero eso no sucede hace
00:09:53 Me gustaría poder verlos.
00:09:54 No tienes que ir muy lejos.
00:09:56 Estas junto en el borde de uno.
00:10:00 - ¿El lago?
00:10:46 ¿Qué es ese olor?
00:10:51 ¿No puedo oler nada?
00:10:57 La playa está cerca, pero creo que,
00:11:00 ¡Solo acérquense al fuego!
00:11:03 Y hay kayaks...
00:11:04 Están debajo de la casa,
00:11:06 ¡Muéstraselos!
00:11:09 ¿Cuando conoceremos a la chica?
00:11:13 Clementine.
00:11:15 - ¿Que hay de la casa vieja?
00:11:18 - ¿Wilberforce?
00:11:20 No, sólo son reservados.
00:11:21 Los he visto en el borde de lago,
00:11:25 Algunas personas tienen
00:11:27 Tu sabes de eso.
00:11:28 Solía ser una casa funeraria.
00:11:30 ¡Richard! ¿Quién te dijo eso?
00:11:31 El viejo loco que conducía
00:11:34 Honestamente...
00:11:35 su coche si se parece a
00:11:37 Apuesto a que la casa
00:11:39 Probablemente debe hacer
00:11:41 ¡Cállate, Theo!
00:11:42 Te embalsama si te atrapa.
00:11:44 ¡Cállate!
00:11:45 Dios, otro más.
00:11:52 No hay necesidad de
00:11:55 ¡Fue genial!
00:11:56 Creo que fue de 3,5.
00:11:58 ¿En serio?
00:11:59 Los hemos tenido
00:12:03 Auckland se sobresaltó
00:12:06 una serie de terremotos
00:12:09 El Instituto de Investigación Sísmica
00:12:13 no indican la actividad volcánica
00:12:29 MANO UNICA
00:12:31 Esto es, One Tree Hill.
00:12:34 Krakatoa, el Vesubio.
00:12:39 El Monte Etna, North Head...
00:12:42 y Rangitoto por allí.
00:12:45 Pensé que Auckland era más cálido.
00:12:47 No es así. No.
00:12:51 Voy a ver el cráter.
00:12:55 Otro más.
00:13:06 ¿Él está bien?
00:13:08 No puedo llegar a él.
00:13:12 Es como si estuviera
00:14:08 Sigue tu camino, muchacho.
00:14:36 "Cielos Sangrantes"
00:17:29 Sí, lo sé. Lo siento.
00:17:32 Es que no puedo.
00:17:37 Tengo que acompañar
00:17:39 Lo sé. Si te quiero.
00:17:47 ¿Theo?
00:18:43 "Cielos Sangrantes".
00:18:56 Tío Cliff...
00:18:59 esta cosa es repugnante.
00:19:00 Lo verás, a ellos les encanta.
00:19:07 ¡Tengo algo!
00:19:09 - ¿Cómo voy?
00:19:29 ¿Hueles eso?
00:19:34 Es el mismo olor del lago.
00:19:58 ¡Apesta!
00:20:00 Es un coche fúnebre.
00:20:03 Deben ser ellos.
00:20:10 No lo abras.
00:20:15 ¡Theo!
00:20:24 ¿Qué es esto?
00:20:35 ¡Qué asco!
00:20:38 ¿Qué están haciendo aquí?
00:20:43 Theo, nos están mirando.
00:20:50 ¡Theo!
00:20:53 ¿Por qué no cierras la puerta?
00:20:56 Apaga la luz, Ricky.
00:21:01 ¿Disfrutando de la vista?
00:21:04 - Espera...
00:21:11 Llámame cuando las
00:21:14 ¿Envíame un mensaje?
00:21:17 Muchas gracias, Theo.
00:21:20 ¿Es tu novia?
00:21:23 - Alguna vez...
00:21:29 ¿Crees que estén en casa?
00:21:31 Theo, es sólo una vieja
00:21:36 - ¿Por qué no vemos?, entonces.
00:21:39 - ¿Por qué no?
00:21:57 Puede que los Wilberforce guarden
00:22:28 FUNERARIA
00:23:02 Theo, no entres allí.
00:23:07 Puedo hacer lo que quiera.
00:23:51 ¡Ah, es Gargantuas!
00:23:53 ¡Vamos!
00:24:03 Sacudieron la tierra.
00:24:05 Pronto "El Gargantuas",
00:24:11 ¿Qué es?
00:24:13 Los olí, en el lago.
00:24:18 ¿El Creador de Fuego sabe?
00:24:20 El Creador de Fuego vigila las montañas,
00:24:26 Y si los gemelos encuentran a
00:24:29 Entonces, los mataremos.
00:24:33 Pronto todo el mundo morirá.
00:24:41 - ¿Se han ido?
00:24:50 ¡Vamos!
00:24:54 Vámonos.
00:24:58 ¡Tenemos que irnos!
00:25:03 ¿A dónde ira esto?
00:25:14 ¡Vamos!
00:25:31 Mira.
00:25:50 ¿Por qué tuviste que entrar a esa casa?
00:25:52 Nadie te pidió que fueras.
00:25:54 Se supone que debemos cuidarnos.
00:25:56 ¿Por qué?
00:26:03 Tenemos que decírselo a alguien.
00:26:05 No.
00:26:06 Pero ellos van a matarnos.
00:26:10 ¿Y qué?
00:26:13 - No lo dices en serio.
00:26:16 Theo, por favor...
00:26:18 ¡Sal de mi cabeza!
00:26:20 ¡Solo vete!
00:26:21 Me siento sola.
00:26:25 Estamos solos.
00:26:27 Me siento tan sola.
00:26:29 ¡Acostúmbrate!
00:26:54 Es él.
00:27:04 "El Creador de Fuego"
00:27:21 Levántate.
00:27:23 ¡Piérdete, Theo!
00:27:28 ¿Qué diría tu papá, si supiera lo
00:27:33 No hice nada,
00:27:40 ¿Qué quieres?
00:27:43 ¡Ven!
00:28:13 ¿Qué es lo que quieres, muchacho?
00:28:17 Es usted, ¿verdad?
00:28:21 - No, te equivocas.
00:28:24 No, mi nombre es Jones.
00:28:26 Pero ellos lo llamaron así.
00:28:29 No conozco a nadie con ese nombre.
00:28:31 ¡Y no te conozco!
00:28:33 Espere. Dijeron que
00:28:38 A mi y a mi hermana.
00:28:41 ¿Son gemelos?
00:28:44 Sí.
00:28:49 ¿Y te vieron estos Wilberforces?
00:28:53 ¡Podían olernos!
00:29:03 ¿Qué sucede?
00:29:06 ¿Dónde está tu hermana ahora?
00:29:09 En casa de mis tíos.
00:29:11 En el lago.
00:29:12 ¿Ella está sola?
00:29:25 ¡Oye, sal de mi auto, viejo!
00:29:27 Está bien, está conmigo.
00:29:29 Pero no está conmigo.
00:29:30 - Obedece, hijo. Conduce.
00:29:33 Hace media hora lo único que
00:29:36 - ¿Y quién diablos es usted?
00:30:00 ¿Ricky?
00:30:14 ¡¿Ricky?!
00:30:20 ¿Tía Kay?
00:30:23 ¿Theo?
00:30:48 ¿Quién es?
00:30:50 La Policía.
00:30:58 Un mensaje para los gemelos.
00:31:05 Hubo un accidente.
00:31:07 ¿Qué?
00:31:08 Es, madre...
00:31:12 ...está herida.
00:31:16 Pero eso... no es posible.
00:31:19 Abre la puerta.
00:31:34 ¿Por qué me haces esto?
00:31:35 Abre la puerta.
00:31:38 ¡Déjame en paz!
00:31:40 ¡Abre...
00:31:42 ...la puerta!
00:32:52 ¿Qué? ¿Qué sucede?
00:33:22 PROPIEDAD
00:33:24 Prohibido el paso.
00:33:29 ¡Ayúdame Theo!
00:33:32 ¡Ayúdame!
00:34:18 Lindo día.
00:34:22 ¡Malditos extranjeros!
00:34:39 ¿Rach?
00:34:41 ¿Rachel?
00:34:55 ¡Theo!
00:34:56 Rachel,
00:35:00 - ¿Estás bien?
00:35:07 - Voy a llamar una ambulancia.
00:35:18 ¿Entonces... que?
00:35:22 Silencio, por favor.
00:35:27 Theo, es una locura.
00:35:39 O tal vez yo estoy loco.
00:36:07 Descansa ahora.
00:36:19 Por ahora, ellos piensan
00:36:22 Eso nos dará algo de tiempo.
00:36:27 Ricky, ¿nos puedes
00:36:30 No.
00:36:33 No. Sé de otra forma.
00:36:35 Una forma de no ser visto.
00:36:40 Aquí. Ponte esto.
00:36:44 ¿Qué demonios?
00:36:46 - Ahora tu, Theo.
00:36:49 Un extraño viejo...
00:36:51 quiero darse un abrazo en grupo,
00:36:54 Cúbrenos, ¿esta bien?
00:37:00 Manténganse abrazados,
00:37:02 y sin importar lo que pase,
00:37:05 Yo estoy a cargo.
00:37:43 ¿Cómo lo hizo?
00:37:47 Adentro.
00:37:52 Ahora, escuchen.
00:37:56 No siempre he sido lo que
00:38:00 Yo soy "El Creador de Fuego",
00:38:05 Como ellos tampoco no
00:38:09 Pueden tomar forma humana,
00:38:13 ¿Qué son?
00:38:16 Al que llaman Wilberforce era
00:38:20 Sin piedad, astutos, codiciosos.
00:38:24 Su hambre de poder es enorme.
00:38:26 Sólo les faltaba la fuerza
00:38:28 hasta que conocieron a
00:38:33 ¿Gargantuas?
00:38:35 Los Gargantuas son seres inmensos...
00:38:38 con el poder para destruir
00:38:42 Los Wilberforce los domesticaron,
00:38:48 Ellos aprendieron a
00:38:50 para adueñarse de mundos,
00:38:56 - ¿A tu mundo?
00:39:01 Pero algunos escapamos,
00:39:05 y los seguimos hasta aquí.
00:39:07 Y los aprisionamos bajo
00:39:13 - ¿Los volcanes?
00:39:16 La mayor Gargantúa, la madre,
00:39:24 Sus hijos, en North Head,
00:39:30 One Tree Hill,
00:39:34 el lago Pupuke y el Monte Edén.
00:39:41 Siete Wilberforce,
00:39:44 siete volcanes.
00:39:48 Pero ahora Los Wilberforces
00:39:52 y Los Gargantuas los seguirán.
00:39:55 Juntos harán de este mundo
00:39:59 donde solo "ellos"
00:40:03 - ¿Cuándo?
00:40:06 Entonces...
00:40:08 - Llamemos al ejército.
00:40:11 No. Los Wilberforces sólo
00:40:17 ...con estas.
00:40:20 ¿Piedras?
00:40:21 Son armas de una fuerza que
00:40:25 Cuando vimos que Los Wilberforces
00:40:28 y sabíamos que teníamos
00:40:31 Capturamos lo último de nuestro
00:40:37 Y mi gemelo y yo los escogimos
00:40:40 ¿Su hermano gemelo?
00:40:41 Todos los de mi pueblo eran gemelos.
00:40:44 Compartíamos todo.
00:40:46 El viaje hasta aquí fue difícil,
00:40:51 Mi esperanza era encontrar otros
00:40:56 Deben ser fuertes juntos y
00:41:00 El fuego será liberado...
00:41:02 Los Wilberforces perecerán y
00:41:08 Sólo esto puede
00:41:12 Pero sólo la "Gemelidad"
00:41:18 ¿"Gemelidad"?
00:41:20 Sí, ustedes saben de que hablo.
00:41:23 No todos los gemelos lo tienen
00:41:26 Pero su "Gemelidad"
00:41:29 para tener la oportunidad de
00:41:34 Así que...
00:41:36 Theo...
00:41:38 Uno de estos es para ti.
00:41:43 Y esta es para ti.
00:41:53 Levántalo Theo.
00:42:03 Es pesado.
00:42:07 Tibio.
00:42:08 Abra tu mente a la piedra,
00:42:13 Y hazle sentir la tuya.
00:42:50 Vi a otros gemelos.
00:42:53 Si.
00:42:57 Trataron de usar las piedras,
00:43:03 ¿Qué fue de ellos?
00:43:06 Ellos fallaron.
00:43:10 Ahora, prueba la tuya.
00:44:00 Ella parecía molesta.
00:44:02 Él los arrastró al interior.
00:44:04 - ¿Vio cuando llegaron?
00:44:08 Theo, si crees en tu
00:44:13 Rachel será capaz
00:44:16 Ella te necesita,
00:44:19 ¿Entiendes?
00:44:25 ¿A qué le tienes miedo, Theo?
00:44:42 ¿Rach?
00:44:46 Perdón.
00:44:52 Lamento haberte
00:45:04 Pensé que iba a morir.
00:45:07 No dejaré que eso suceda.
00:45:13 Rachel, puedo cuidar de ti.
00:45:20 ¿Eso piensas que deseo?
00:45:30 ¡Son ellos!
00:45:32 Muy bien.
00:45:34 Disculpen a estos oficiales,
00:45:39 Dejémoslos hacer lo que dicen.
00:45:41 Theo, esto es tuyo.
00:45:44 Muy bien, hijo, no
00:45:48 Sólo queremos hablar.
00:46:03 Nuestra preocupación es saber,
00:46:06 o qué quería de ustedes.
00:46:09 El nos dio estas piedras.
00:46:12 Por favor, siéntese.
00:46:14 ¿Theo?
00:46:20 Los dejamos por un día
00:46:23 La puerta de entrada
00:46:26 ¿Qué hacemos con ustedes?
00:46:27 Nos vamos a la casa de la playa.
00:46:29 ¿Qué?
00:46:30 No tendrán problemas en adaptarse.
00:46:33 Tenemos que quedarnos.
00:46:35 Sabemos que han sufrido
00:46:37 pero no podemos cuidarlos
00:46:40 Especialmente si se escapan
00:46:44 Él no era un desconocido.
00:46:45 Papá, yo lo vi.
00:46:47 Y tu vendrás también.
00:46:52 cobertura celular puede ser bueno para ti.
00:46:56 ¿Sabes qué?
00:47:01 A veces no tienes ni idea.
00:47:07 Duérmanse temprano.
00:47:30 Una vez que se duerman,
00:47:43 ¿Y si el Sr. Wilberforce viene?
00:47:45 Me ocuparé de él entonces.
00:47:53 No tiene pasaporte, licencia de
00:47:57 Ni siquiera un nombre cristiano.
00:47:59 Francamente, Sr. Jones,
00:48:04 ¿Cuándo fue su primer contacto
00:48:09 Ellos me encontraron.
00:48:11 ¿Pero usted no los desanimó?
00:48:14 Dos adolescentes impresionables...
00:48:17 ...vulnerables,
00:48:22 Eran medios para un fin.
00:48:28 ¿Otros?
00:48:30 Eran frágiles... débiles.
00:48:36 Todos lo son.
00:48:40 Todos, ¿quiénes?
00:48:42 Todos los seres humanos.
00:48:46 Ya veo.
00:48:58 ¡Psicótico!
00:49:07 Sin mí, estarán muertos al amanecer.
00:49:55 Ven conmigo.
00:49:57 Tu hermano no...
00:49:59 ...sólo tú.
00:50:24 ¿Rach?
00:50:27 ¿Rachel?
00:50:45 ¡Rachel!
00:51:04 Sr. Jones, espere.
00:51:09 Es seguro.
00:51:12 Se han ido a las montañas.
00:51:22 ¿Sr. Jones?
00:51:35 Bueno, tengo que irme ahora.
00:51:39 ¿En serio?
00:51:40 Le sugiero que saque
00:51:49 Estoy cansado.
00:51:51 No sé cuántas veces más
00:51:54 y no sé lo que va a
00:51:58 Creo que usted no va a
00:52:02 Ahora siéntese.
00:52:12 ¿Sr. Jones?
00:52:20 ¿Sr. Jones?
00:52:26 ¡Fuiste tú!
00:52:27 ¡Rachel!
00:52:29 ¡Atrás!
00:52:33 Dije, ¡atrás!
00:52:34 Ustedes no deben estar...
00:52:38 ...en mi casa.
00:52:44 ¡Theo aquí arriba!
00:52:45 ¡Vamos!
00:52:56 ¡Suéltala!
00:53:04 - ¿Cómo hiciste eso?
00:53:10 están cerradas.
00:53:14 ¡Encontré a "El Creador de Fuego"!
00:53:22 ¿Es eso cierto?
00:53:28 "El Creador de Fuego",
00:53:32 lo que sucedió con...
00:53:34 ...otros gemelos.
00:53:39 Nosotros...
00:53:42 ...los matamos.
00:53:45 "El Creador de Fuego"...
00:53:49 ...los observaba morir.
00:53:53 El no hizo... nada.
00:53:58 ¡No, él no haría eso!
00:54:02 Ahora...
00:54:05 ...ustedes mueren.
00:54:09 Con uno será suficiente.
00:54:13 ¿Tú, muchacho?
00:54:18 O nos entregas a tu hermana.
00:54:21 No.
00:54:22 ¡De ninguna manera!
00:54:24 Tienes que elegir.
00:54:44 Salta.
00:54:45 - ¿Qué?
00:54:56 ¡Allí vienen más!
00:55:01 No hay otra salida.
00:55:02 - ¡No podemos!
00:55:18 ¡Theo!
00:55:27 El aire acondicionado
00:56:07 ¡Qué asco!
00:56:09 Tenemos que encontrar una...
00:56:14 ...salida.
00:56:23 ¿Esto es un Gargantúa?
00:56:26 ¿Hay siete de estos?
00:56:28 ¿Cómo combatir eso?
00:56:36 Este debe ser el
00:56:49 ¡Allí vienen!
00:56:51 ¡Por allí!
00:56:58 - Ve tu primero.
00:57:01 No podemos quedarnos aquí.
00:57:17 Escucha...
00:57:19 han ocurrido algunas cosas...
00:57:21 realmente cosas de locos.
00:57:23 ¿Qué cosas?
00:57:26 Y si te digo...
00:57:28 ¿Qué?
00:57:31 ¿Y si te digo que
00:57:35 ¿Tal vez pronto?
00:57:37 ¿Qué tanto?
00:57:41 Tal vez esta noche.
00:57:46 Entonces te digo...
00:57:48 no vamos a morir sin...
00:57:52 ¡Un viejo pervertido!
00:57:55 ¡Ricky!
00:57:57 Ahí viene.
00:57:58 Yo me encargo.
00:58:06 Los gemelos necesitan
00:58:10 Ellos están dormidos.
00:58:13 Usted debería estar en la cárcel.
00:58:17 están por allí, en alguna parte.
00:58:20 Déme 10 minutos.
00:58:22 Si mueren, todos morimos.
00:58:29 ¿Cinco?
00:58:35 Ricky, ¿qué está pasando?
00:58:37 Me tengo que ir.
00:58:47 ¡Vamos!
00:59:08 ¡Es un callejón sin salida!
00:59:12 Esto no tiene ningún sentido.
00:59:26 Agua. Agua salada.
00:59:31 Te ayudo a subir.
00:59:37 Respira profundo...
00:59:38 luego, empuja con los pies
00:59:40 ¿Lista?
01:00:22 ¡Nada!
01:00:39 ¡Rach! ¡Vamos!
01:00:57 No tienen donde correr.
01:01:10 Theo.
01:01:25 ¡Rachel, Theo!
01:01:26 - ¡Ricky!
01:01:34 ¡Entren!
01:01:35 ¡Vamos, vamos, vamos!
01:01:37 ¡Conduce, Ricky, vamos!
01:01:39 Los gemelos aprenden,
01:01:45 ¿Habrá aprendido lo suficiente?
01:01:49 Encuéntralos.
01:01:54 No quiero más olor a gemelos.
01:02:01 Espera.
01:02:06 Lastímalos.
01:02:15 ¡Lo hice!
01:02:22 Tenían miedo.
01:02:25 Pensé que eso quería usted.
01:02:27 Les muestras lo que puedes hacer,
01:02:31 Ahora, deben destruirlos,
01:02:35 ¿Qué quieres decir?
01:02:39 Vamos esta noche a la montaña.
01:02:42 Ricky...
01:02:44 llévanos lo más cerca de
01:03:06 ¿Qué es esto?
01:03:07 Túneles de la guerra.
01:03:11 O Rusia, o alguno.
01:03:17 ¿Estás bien?
01:03:19 Necesitamos llegar a la montaña.
01:03:20 No puedes ir volando, o...
01:03:23 No. Eso requiere fuego.
01:03:27 Y la mía se muere.
01:03:30 Otro viaje me mataría.
01:03:34 Esta bien. Véanme en una
01:03:38 ¿Qué, el barco?
01:03:39 El tío Cliff nunca te dejaría.
01:03:42 Como si se lo fuera a pedir.
01:03:43 Si Los Wilberforce descubren
01:03:46 Estoy más asustado de papá.
01:03:49 - Ten cuidado, Ricky.
01:03:52 Se rápido. No podremos
01:03:56 ¡Vamos!
01:04:00 ¡Vamos!
01:04:24 De ahora en adelante,
01:04:30 - De ninguna manera.
01:04:32 Mintió acerca de los otros gemelos.
01:04:34 Te lo dije. Fracasaron.
01:04:41 Es difícil lanzar una piedra
01:04:50 ¿Sr. Jones?
01:04:52 Si les dijera la verdad...
01:04:56 no habrían hecho lo que les pedí.
01:05:04 ¿Qué pasó?
01:05:10 Sus nombres eran Johan y Lenart.
01:05:14 Busqué durante mucho tiempo, con la
01:05:19 una conexión.
01:05:20 Me dieron esperanza.
01:05:24 Pensé que podrían destruir
01:05:27 ...antes de ser liberados.
01:05:31 Estaba equivocado.
01:05:38 ¡Johan!
01:05:40 ¡Johan!
01:05:46 ¡Por favor, ayúdenos, Sr. Jones!
01:05:50 ¡Por favor!
01:06:04 ¿Nada más los dejaste allí?
01:06:07 No tenía elección.
01:06:10 Tenían a Johan, Lenart
01:06:14 ¿Si me hubiera arriesgado a salvarlos,
01:06:18 No necesitas gemelos. Puedo hacer
01:06:21 Rachel cree en tu "Gemelidad".
01:06:23 ¡Su fe te otorga ese poder!
01:06:25 ¡Pero en la playa, tenían miedo de mí!
01:06:27 - Tu fuiste débil.
01:06:30 ¡Sólo porque ella cree!
01:06:32 Se equivoca, viejo.
01:06:35 Lo probaré.
01:06:52 ¿Theo?
01:07:01 Vuelve.
01:07:04 Tenemos que tirar las piedras juntos.
01:07:16 Por favor, te necesito.
01:07:27 Te necesito, Theo.
01:08:10 Necesito tu ayuda.
01:08:12 No hay nadie más en
01:08:15 ¿Es eso del fin del mundo?
01:08:19 Por favor, te explico en el camino.
01:08:33 ¿Sr. Jones?
01:08:42 ¿Sr. Jones?
01:08:44 Se ha ido al fuego.
01:08:46 Tenemos que ir al barco.
01:08:56 Nos encontraron.
01:09:19 ¿Qué?
01:09:37 ¿Adónde vas?
01:09:41 ¿Creerías que vamos a pescar?
01:09:43 ¡Sal del auto!
01:09:47 Sé que no se ve bien pero,
01:09:50 ¡Sal del auto!
01:09:53 Papá, tendrás que confiar en mi.
01:09:55 Si digo que tengo algo importante
01:10:00 ¿Papá?
01:10:01 ¡Sal del... auto!
01:10:28 ¡Toma el volante!
01:10:50 Dime que no era tu padre.
01:11:07 Por aquí.
01:11:36 ¡Retrocede!
01:11:48 - Cómo voy?
01:11:55 - No sabía que manejaras barcos.
01:12:01 ¡Lo siento!
01:12:03 Lo siento, hay un...
01:12:10 ¡Vamos, vamos, vamos!
01:12:18 ¡Fin del camino, perdedores!
01:12:28 ¿Adónde van?
01:12:30 Van a la isla.
01:12:33 Para esperarnos.
01:12:51 ¡Theo!
01:12:56 ¡Más cerca! ¡Ricky!
01:12:58 ¡Tendrás que saltar!
01:13:07 - ¿Y los otros?
01:13:09 - ¿Qué?
01:13:12 - ¡Ahora, Ricky!
01:13:43 ¡Cuidado!
01:14:12 Nos dejaron.
01:15:15 No estaremos lejos.
01:15:20 Tú también.
01:15:25 ¡Escucha! ¡Lo están cazando!
01:15:31 ¡Entonces, ayúdalo!
01:15:36 Es demasiado tarde.
01:15:38 Te dije. Solo, no es nada.
01:15:45 Llévame a él ahora.
01:15:47 No. Tu hermano puede
01:15:52 Y si te llevo, me matará.
01:15:56 Morirás también.
01:15:58 Tal vez los otros gemelos lo
01:16:02 Si los hubieras ayudado,
01:16:11 Ve a buscar más gemelos
01:16:14 Pero yo no tengo opción.
01:16:26 ¡Espera!
01:16:43 ¡Te llevo!
01:16:50 Te llevo ahora.
01:17:48 ¡Sr. Jones!
01:17:54 - Está aquí.
01:18:00 Rachel...
01:18:02 Rachel, tómalo.
01:18:06 ¡Tómalo!
01:18:21 Recuerda, tu fe
01:18:26 Espera por Theo.
01:18:33 Muy bien, Theo.
01:18:36 Ahora, tu corres.
01:18:41 No esta vez.
01:18:54 Entonces, observaré como mueres.
01:19:00 Luego, los gemelos,
01:19:03 Si tienen que morir...
01:19:08 ...déjalos morir juntos.
01:19:11 Me aseguraré de eso.
01:20:04 ¡Rachel!
01:20:09 ¡Bájala!
01:20:20 ¡No!
01:20:23 ¡Rachel!
01:20:49 El Gargantúa se levanta.
01:20:54 El gemelo muere.
01:21:02 ¿Cómo se siente?
01:21:13 Estoy solo.
01:21:21 Rachel...
01:21:26 Te necesito.
01:21:32 Rachel, te necesito.
01:21:38 Rachel, te necesito.
01:21:47 Theo, estoy aquí.
01:21:50 ¡Rachel!
01:21:54 Estoy aquí... Theo.
01:23:31 ¡Cliff!
01:23:34 ¿El Sr. Jones?
01:23:36 Murió. Se ha ido.
01:23:41 - ¿Qué hacemos ahora?
01:23:58 Tengo que ir arriba.
01:24:03 Por favor, ten cuidado.
01:24:06 ¡Ricky!
01:24:08 ¡Ricky!
01:24:11 ¡Lo sabía!
01:24:13 ¡Lo hicieron!
01:24:21 - Sabía que volverían.
01:24:26 Tendríamos que salir del volcán.
01:24:32 Tenemos un
01:24:52 Me equivoqué...
01:24:53 ...sobre el Sr. Jones.
01:24:58 Estaba equivocado en todo.
01:25:02 Vamos a casa.
01:25:38 Con todo lo que sucedió...
01:25:40 No creo que papá se haya dado
01:26:05 Traducción y subtítulos