Under the Mountain
|
00:00:58 |
BAJO LA MONTAÑA |
00:02:19 |
ISLA RANGITOTO |
00:02:30 |
No falta mucho. |
00:02:50 |
Permanezcan juntos. |
00:02:55 |
¿Dónde están? |
00:03:01 |
¡Johan! |
00:03:03 |
¡Johan! |
00:03:07 |
Por favor. |
00:03:09 |
¡Por favor, ayúdenos! |
00:03:14 |
Traducción y subtítulos |
00:03:23 |
¡Oh, no! |
00:03:27 |
¡Theo va por la izquierda, |
00:03:34 |
¡Oh, no! |
00:03:37 |
¡Oh, vas a morir! |
00:03:52 |
Un coche de policía. |
00:03:55 |
¿La policía? |
00:03:58 |
¿Dónde esta el coche de mamá? |
00:04:03 |
- Tengo miedo. |
00:04:12 |
Toma tiempo... |
00:04:30 |
Rachel, ocurrió un accidente. |
00:04:33 |
Es mamá. |
00:04:43 |
Rachel... Rachel. |
00:04:45 |
Theo... |
00:04:47 |
...está llorando. |
00:04:50 |
Theo, ocurrió un accidente. |
00:04:54 |
Mamá... |
00:04:56 |
- No... no... |
00:04:59 |
- Te necesito. |
00:05:02 |
Theo, por favor, |
00:05:04 |
¡No, no puedo! |
00:05:06 |
¡No, no puedo! |
00:05:26 |
Theo, ¿estás ahí? |
00:05:30 |
A la izquierda vemos One Tree Hill, |
00:05:36 |
Es sólo uno de los 50 volcanes, |
00:05:40 |
- Déjame ver. |
00:06:28 |
¿Dónde está? |
00:06:42 |
Perdón. |
00:06:45 |
Perdón. |
00:06:51 |
Perdón. |
00:06:53 |
¿Has visto mi teléfono? |
00:06:55 |
¿Qué hora es? |
00:07:07 |
- Perdón, me demoré. |
00:07:10 |
- ¿Cómo estás? |
00:07:15 |
¡Lindo chupón! |
00:07:39 |
Así que. |
00:07:40 |
Tu padre esta bien, ¿verdad? |
00:07:43 |
Sí, él sólo necesita descansar. |
00:07:45 |
Estaba totalmente destruido. |
00:07:48 |
Es algo realmente grandioso |
00:07:50 |
Es la verdad. |
00:08:22 |
¡Hola, ustedes dos! |
00:08:28 |
¡Hola! |
00:08:29 |
Bienvenidos. |
00:08:33 |
- Hola. |
00:08:36 |
Linda casa. |
00:08:37 |
Si, si te gusta vivir en |
00:08:40 |
Nadie te obliga. |
00:08:43 |
La habitación de Ricky está allí abajo. |
00:08:46 |
Y la tuya esta aquí. |
00:08:53 |
Literas. |
00:08:58 |
- Te pareces mucho a ella. |
00:09:16 |
Dejaré que desempaques. |
00:09:42 |
¿Viste los volcanes en el camino? |
00:09:45 |
¿Son peligrosos? |
00:09:47 |
Sólo cuando erupcionan. |
00:09:49 |
Pero eso no sucede hace |
00:09:53 |
Me gustaría poder verlos. |
00:09:54 |
No tienes que ir muy lejos. |
00:09:56 |
Estas junto en el borde de uno. |
00:10:00 |
- ¿El lago? |
00:10:46 |
¿Qué es ese olor? |
00:10:51 |
¿No puedo oler nada? |
00:10:57 |
La playa está cerca, pero creo que, |
00:11:00 |
¡Solo acérquense al fuego! |
00:11:03 |
Y hay kayaks... |
00:11:04 |
Están debajo de la casa, |
00:11:06 |
¡Muéstraselos! |
00:11:09 |
¿Cuando conoceremos a la chica? |
00:11:13 |
Clementine. |
00:11:15 |
- ¿Que hay de la casa vieja? |
00:11:18 |
- ¿Wilberforce? |
00:11:20 |
No, sólo son reservados. |
00:11:21 |
Los he visto en el borde de lago, |
00:11:25 |
Algunas personas tienen |
00:11:27 |
Tu sabes de eso. |
00:11:28 |
Solía ser una casa funeraria. |
00:11:30 |
¡Richard! ¿Quién te dijo eso? |
00:11:31 |
El viejo loco que conducía |
00:11:34 |
Honestamente... |
00:11:35 |
su coche si se parece a |
00:11:37 |
Apuesto a que la casa |
00:11:39 |
Probablemente debe hacer |
00:11:41 |
¡Cállate, Theo! |
00:11:42 |
Te embalsama si te atrapa. |
00:11:44 |
¡Cállate! |
00:11:45 |
Dios, otro más. |
00:11:52 |
No hay necesidad de |
00:11:55 |
¡Fue genial! |
00:11:56 |
Creo que fue de 3,5. |
00:11:58 |
¿En serio? |
00:11:59 |
Los hemos tenido |
00:12:03 |
Auckland se sobresaltó |
00:12:06 |
una serie de terremotos |
00:12:09 |
El Instituto de Investigación Sísmica |
00:12:13 |
no indican la actividad volcánica |
00:12:29 |
MANO UNICA |
00:12:31 |
Esto es, One Tree Hill. |
00:12:34 |
Krakatoa, el Vesubio. |
00:12:39 |
El Monte Etna, North Head... |
00:12:42 |
y Rangitoto por allí. |
00:12:45 |
Pensé que Auckland era más cálido. |
00:12:47 |
No es así. No. |
00:12:51 |
Voy a ver el cráter. |
00:12:55 |
Otro más. |
00:13:06 |
¿Él está bien? |
00:13:08 |
No puedo llegar a él. |
00:13:12 |
Es como si estuviera |
00:14:08 |
Sigue tu camino, muchacho. |
00:14:36 |
"Cielos Sangrantes" |
00:17:29 |
Sí, lo sé. Lo siento. |
00:17:32 |
Es que no puedo. |
00:17:37 |
Tengo que acompañar |
00:17:39 |
Lo sé. Si te quiero. |
00:17:47 |
¿Theo? |
00:18:43 |
"Cielos Sangrantes". |
00:18:56 |
Tío Cliff... |
00:18:59 |
esta cosa es repugnante. |
00:19:00 |
Lo verás, a ellos les encanta. |
00:19:07 |
¡Tengo algo! |
00:19:09 |
- ¿Cómo voy? |
00:19:29 |
¿Hueles eso? |
00:19:34 |
Es el mismo olor del lago. |
00:19:58 |
¡Apesta! |
00:20:00 |
Es un coche fúnebre. |
00:20:03 |
Deben ser ellos. |
00:20:10 |
No lo abras. |
00:20:15 |
¡Theo! |
00:20:24 |
¿Qué es esto? |
00:20:35 |
¡Qué asco! |
00:20:38 |
¿Qué están haciendo aquí? |
00:20:43 |
Theo, nos están mirando. |
00:20:50 |
¡Theo! |
00:20:53 |
¿Por qué no cierras la puerta? |
00:20:56 |
Apaga la luz, Ricky. |
00:21:01 |
¿Disfrutando de la vista? |
00:21:04 |
- Espera... |
00:21:11 |
Llámame cuando las |
00:21:14 |
¿Envíame un mensaje? |
00:21:17 |
Muchas gracias, Theo. |
00:21:20 |
¿Es tu novia? |
00:21:23 |
- Alguna vez... |
00:21:29 |
¿Crees que estén en casa? |
00:21:31 |
Theo, es sólo una vieja |
00:21:36 |
- ¿Por qué no vemos?, entonces. |
00:21:39 |
- ¿Por qué no? |
00:21:57 |
Puede que los Wilberforce guarden |
00:22:28 |
FUNERARIA |
00:23:02 |
Theo, no entres allí. |
00:23:07 |
Puedo hacer lo que quiera. |
00:23:51 |
¡Ah, es Gargantuas! |
00:23:53 |
¡Vamos! |
00:24:03 |
Sacudieron la tierra. |
00:24:05 |
Pronto "El Gargantuas", |
00:24:11 |
¿Qué es? |
00:24:13 |
Los olí, en el lago. |
00:24:18 |
¿El Creador de Fuego sabe? |
00:24:20 |
El Creador de Fuego vigila las montañas, |
00:24:26 |
Y si los gemelos encuentran a |
00:24:29 |
Entonces, los mataremos. |
00:24:33 |
Pronto todo el mundo morirá. |
00:24:41 |
- ¿Se han ido? |
00:24:50 |
¡Vamos! |
00:24:54 |
Vámonos. |
00:24:58 |
¡Tenemos que irnos! |
00:25:03 |
¿A dónde ira esto? |
00:25:14 |
¡Vamos! |
00:25:31 |
Mira. |
00:25:50 |
¿Por qué tuviste que entrar a esa casa? |
00:25:52 |
Nadie te pidió que fueras. |
00:25:54 |
Se supone que debemos cuidarnos. |
00:25:56 |
¿Por qué? |
00:26:03 |
Tenemos que decírselo a alguien. |
00:26:05 |
No. |
00:26:06 |
Pero ellos van a matarnos. |
00:26:10 |
¿Y qué? |
00:26:13 |
- No lo dices en serio. |
00:26:16 |
Theo, por favor... |
00:26:18 |
¡Sal de mi cabeza! |
00:26:20 |
¡Solo vete! |
00:26:21 |
Me siento sola. |
00:26:25 |
Estamos solos. |
00:26:27 |
Me siento tan sola. |
00:26:29 |
¡Acostúmbrate! |
00:26:54 |
Es él. |
00:27:04 |
"El Creador de Fuego" |
00:27:21 |
Levántate. |
00:27:23 |
¡Piérdete, Theo! |
00:27:28 |
¿Qué diría tu papá, si supiera lo |
00:27:33 |
No hice nada, |
00:27:40 |
¿Qué quieres? |
00:27:43 |
¡Ven! |
00:28:13 |
¿Qué es lo que quieres, muchacho? |
00:28:17 |
Es usted, ¿verdad? |
00:28:21 |
- No, te equivocas. |
00:28:24 |
No, mi nombre es Jones. |
00:28:26 |
Pero ellos lo llamaron así. |
00:28:29 |
No conozco a nadie con ese nombre. |
00:28:31 |
¡Y no te conozco! |
00:28:33 |
Espere. Dijeron que |
00:28:38 |
A mi y a mi hermana. |
00:28:41 |
¿Son gemelos? |
00:28:44 |
Sí. |
00:28:49 |
¿Y te vieron estos Wilberforces? |
00:28:53 |
¡Podían olernos! |
00:29:03 |
¿Qué sucede? |
00:29:06 |
¿Dónde está tu hermana ahora? |
00:29:09 |
En casa de mis tíos. |
00:29:11 |
En el lago. |
00:29:12 |
¿Ella está sola? |
00:29:25 |
¡Oye, sal de mi auto, viejo! |
00:29:27 |
Está bien, está conmigo. |
00:29:29 |
Pero no está conmigo. |
00:29:30 |
- Obedece, hijo. Conduce. |
00:29:33 |
Hace media hora lo único que |
00:29:36 |
- ¿Y quién diablos es usted? |
00:30:00 |
¿Ricky? |
00:30:14 |
¡¿Ricky?! |
00:30:20 |
¿Tía Kay? |
00:30:23 |
¿Theo? |
00:30:48 |
¿Quién es? |
00:30:50 |
La Policía. |
00:30:58 |
Un mensaje para los gemelos. |
00:31:05 |
Hubo un accidente. |
00:31:07 |
¿Qué? |
00:31:08 |
Es, madre... |
00:31:12 |
...está herida. |
00:31:16 |
Pero eso... no es posible. |
00:31:19 |
Abre la puerta. |
00:31:34 |
¿Por qué me haces esto? |
00:31:35 |
Abre la puerta. |
00:31:38 |
¡Déjame en paz! |
00:31:40 |
¡Abre... |
00:31:42 |
...la puerta! |
00:32:52 |
¿Qué? ¿Qué sucede? |
00:33:22 |
PROPIEDAD |
00:33:24 |
Prohibido el paso. |
00:33:29 |
¡Ayúdame Theo! |
00:33:32 |
¡Ayúdame! |
00:34:18 |
Lindo día. |
00:34:22 |
¡Malditos extranjeros! |
00:34:39 |
¿Rach? |
00:34:41 |
¿Rachel? |
00:34:55 |
¡Theo! |
00:34:56 |
Rachel, |
00:35:00 |
- ¿Estás bien? |
00:35:07 |
- Voy a llamar una ambulancia. |
00:35:18 |
¿Entonces... que? |
00:35:22 |
Silencio, por favor. |
00:35:27 |
Theo, es una locura. |
00:35:39 |
O tal vez yo estoy loco. |
00:36:07 |
Descansa ahora. |
00:36:19 |
Por ahora, ellos piensan |
00:36:22 |
Eso nos dará algo de tiempo. |
00:36:27 |
Ricky, ¿nos puedes |
00:36:30 |
No. |
00:36:33 |
No. Sé de otra forma. |
00:36:35 |
Una forma de no ser visto. |
00:36:40 |
Aquí. Ponte esto. |
00:36:44 |
¿Qué demonios? |
00:36:46 |
- Ahora tu, Theo. |
00:36:49 |
Un extraño viejo... |
00:36:51 |
quiero darse un abrazo en grupo, |
00:36:54 |
Cúbrenos, ¿esta bien? |
00:37:00 |
Manténganse abrazados, |
00:37:02 |
y sin importar lo que pase, |
00:37:05 |
Yo estoy a cargo. |
00:37:43 |
¿Cómo lo hizo? |
00:37:47 |
Adentro. |
00:37:52 |
Ahora, escuchen. |
00:37:56 |
No siempre he sido lo que |
00:38:00 |
Yo soy "El Creador de Fuego", |
00:38:05 |
Como ellos tampoco no |
00:38:09 |
Pueden tomar forma humana, |
00:38:13 |
¿Qué son? |
00:38:16 |
Al que llaman Wilberforce era |
00:38:20 |
Sin piedad, astutos, codiciosos. |
00:38:24 |
Su hambre de poder es enorme. |
00:38:26 |
Sólo les faltaba la fuerza |
00:38:28 |
hasta que conocieron a |
00:38:33 |
¿Gargantuas? |
00:38:35 |
Los Gargantuas son seres inmensos... |
00:38:38 |
con el poder para destruir |
00:38:42 |
Los Wilberforce los domesticaron, |
00:38:48 |
Ellos aprendieron a |
00:38:50 |
para adueñarse de mundos, |
00:38:56 |
- ¿A tu mundo? |
00:39:01 |
Pero algunos escapamos, |
00:39:05 |
y los seguimos hasta aquí. |
00:39:07 |
Y los aprisionamos bajo |
00:39:13 |
- ¿Los volcanes? |
00:39:16 |
La mayor Gargantúa, la madre, |
00:39:24 |
Sus hijos, en North Head, |
00:39:30 |
One Tree Hill, |
00:39:34 |
el lago Pupuke y el Monte Edén. |
00:39:41 |
Siete Wilberforce, |
00:39:44 |
siete volcanes. |
00:39:48 |
Pero ahora Los Wilberforces |
00:39:52 |
y Los Gargantuas los seguirán. |
00:39:55 |
Juntos harán de este mundo |
00:39:59 |
donde solo "ellos" |
00:40:03 |
- ¿Cuándo? |
00:40:06 |
Entonces... |
00:40:08 |
- Llamemos al ejército. |
00:40:11 |
No. Los Wilberforces sólo |
00:40:17 |
...con estas. |
00:40:20 |
¿Piedras? |
00:40:21 |
Son armas de una fuerza que |
00:40:25 |
Cuando vimos que Los Wilberforces |
00:40:28 |
y sabíamos que teníamos |
00:40:31 |
Capturamos lo último de nuestro |
00:40:37 |
Y mi gemelo y yo los escogimos |
00:40:40 |
¿Su hermano gemelo? |
00:40:41 |
Todos los de mi pueblo eran gemelos. |
00:40:44 |
Compartíamos todo. |
00:40:46 |
El viaje hasta aquí fue difícil, |
00:40:51 |
Mi esperanza era encontrar otros |
00:40:56 |
Deben ser fuertes juntos y |
00:41:00 |
El fuego será liberado... |
00:41:02 |
Los Wilberforces perecerán y |
00:41:08 |
Sólo esto puede |
00:41:12 |
Pero sólo la "Gemelidad" |
00:41:18 |
¿"Gemelidad"? |
00:41:20 |
Sí, ustedes saben de que hablo. |
00:41:23 |
No todos los gemelos lo tienen |
00:41:26 |
Pero su "Gemelidad" |
00:41:29 |
para tener la oportunidad de |
00:41:34 |
Así que... |
00:41:36 |
Theo... |
00:41:38 |
Uno de estos es para ti. |
00:41:43 |
Y esta es para ti. |
00:41:53 |
Levántalo Theo. |
00:42:03 |
Es pesado. |
00:42:07 |
Tibio. |
00:42:08 |
Abra tu mente a la piedra, |
00:42:13 |
Y hazle sentir la tuya. |
00:42:50 |
Vi a otros gemelos. |
00:42:53 |
Si. |
00:42:57 |
Trataron de usar las piedras, |
00:43:03 |
¿Qué fue de ellos? |
00:43:06 |
Ellos fallaron. |
00:43:10 |
Ahora, prueba la tuya. |
00:44:00 |
Ella parecía molesta. |
00:44:02 |
Él los arrastró al interior. |
00:44:04 |
- ¿Vio cuando llegaron? |
00:44:08 |
Theo, si crees en tu |
00:44:13 |
Rachel será capaz |
00:44:16 |
Ella te necesita, |
00:44:19 |
¿Entiendes? |
00:44:25 |
¿A qué le tienes miedo, Theo? |
00:44:42 |
¿Rach? |
00:44:46 |
Perdón. |
00:44:52 |
Lamento haberte |
00:45:04 |
Pensé que iba a morir. |
00:45:07 |
No dejaré que eso suceda. |
00:45:13 |
Rachel, puedo cuidar de ti. |
00:45:20 |
¿Eso piensas que deseo? |
00:45:30 |
¡Son ellos! |
00:45:32 |
Muy bien. |
00:45:34 |
Disculpen a estos oficiales, |
00:45:39 |
Dejémoslos hacer lo que dicen. |
00:45:41 |
Theo, esto es tuyo. |
00:45:44 |
Muy bien, hijo, no |
00:45:48 |
Sólo queremos hablar. |
00:46:03 |
Nuestra preocupación es saber, |
00:46:06 |
o qué quería de ustedes. |
00:46:09 |
El nos dio estas piedras. |
00:46:12 |
Por favor, siéntese. |
00:46:14 |
¿Theo? |
00:46:20 |
Los dejamos por un día |
00:46:23 |
La puerta de entrada |
00:46:26 |
¿Qué hacemos con ustedes? |
00:46:27 |
Nos vamos a la casa de la playa. |
00:46:29 |
¿Qué? |
00:46:30 |
No tendrán problemas en adaptarse. |
00:46:33 |
Tenemos que quedarnos. |
00:46:35 |
Sabemos que han sufrido |
00:46:37 |
pero no podemos cuidarlos |
00:46:40 |
Especialmente si se escapan |
00:46:44 |
Él no era un desconocido. |
00:46:45 |
Papá, yo lo vi. |
00:46:47 |
Y tu vendrás también. |
00:46:52 |
cobertura celular puede ser bueno para ti. |
00:46:56 |
¿Sabes qué? |
00:47:01 |
A veces no tienes ni idea. |
00:47:07 |
Duérmanse temprano. |
00:47:30 |
Una vez que se duerman, |
00:47:43 |
¿Y si el Sr. Wilberforce viene? |
00:47:45 |
Me ocuparé de él entonces. |
00:47:53 |
No tiene pasaporte, licencia de |
00:47:57 |
Ni siquiera un nombre cristiano. |
00:47:59 |
Francamente, Sr. Jones, |
00:48:04 |
¿Cuándo fue su primer contacto |
00:48:09 |
Ellos me encontraron. |
00:48:11 |
¿Pero usted no los desanimó? |
00:48:14 |
Dos adolescentes impresionables... |
00:48:17 |
...vulnerables, |
00:48:22 |
Eran medios para un fin. |
00:48:28 |
¿Otros? |
00:48:30 |
Eran frágiles... débiles. |
00:48:36 |
Todos lo son. |
00:48:40 |
Todos, ¿quiénes? |
00:48:42 |
Todos los seres humanos. |
00:48:46 |
Ya veo. |
00:48:58 |
¡Psicótico! |
00:49:07 |
Sin mí, estarán muertos al amanecer. |
00:49:55 |
Ven conmigo. |
00:49:57 |
Tu hermano no... |
00:49:59 |
...sólo tú. |
00:50:24 |
¿Rach? |
00:50:27 |
¿Rachel? |
00:50:45 |
¡Rachel! |
00:51:04 |
Sr. Jones, espere. |
00:51:09 |
Es seguro. |
00:51:12 |
Se han ido a las montañas. |
00:51:22 |
¿Sr. Jones? |
00:51:35 |
Bueno, tengo que irme ahora. |
00:51:39 |
¿En serio? |
00:51:40 |
Le sugiero que saque |
00:51:49 |
Estoy cansado. |
00:51:51 |
No sé cuántas veces más |
00:51:54 |
y no sé lo que va a |
00:51:58 |
Creo que usted no va a |
00:52:02 |
Ahora siéntese. |
00:52:12 |
¿Sr. Jones? |
00:52:20 |
¿Sr. Jones? |
00:52:26 |
¡Fuiste tú! |
00:52:27 |
¡Rachel! |
00:52:29 |
¡Atrás! |
00:52:33 |
Dije, ¡atrás! |
00:52:34 |
Ustedes no deben estar... |
00:52:38 |
...en mi casa. |
00:52:44 |
¡Theo aquí arriba! |
00:52:45 |
¡Vamos! |
00:52:56 |
¡Suéltala! |
00:53:04 |
- ¿Cómo hiciste eso? |
00:53:10 |
están cerradas. |
00:53:14 |
¡Encontré a "El Creador de Fuego"! |
00:53:22 |
¿Es eso cierto? |
00:53:28 |
"El Creador de Fuego", |
00:53:32 |
lo que sucedió con... |
00:53:34 |
...otros gemelos. |
00:53:39 |
Nosotros... |
00:53:42 |
...los matamos. |
00:53:45 |
"El Creador de Fuego"... |
00:53:49 |
...los observaba morir. |
00:53:53 |
El no hizo... nada. |
00:53:58 |
¡No, él no haría eso! |
00:54:02 |
Ahora... |
00:54:05 |
...ustedes mueren. |
00:54:09 |
Con uno será suficiente. |
00:54:13 |
¿Tú, muchacho? |
00:54:18 |
O nos entregas a tu hermana. |
00:54:21 |
No. |
00:54:22 |
¡De ninguna manera! |
00:54:24 |
Tienes que elegir. |
00:54:44 |
Salta. |
00:54:45 |
- ¿Qué? |
00:54:56 |
¡Allí vienen más! |
00:55:01 |
No hay otra salida. |
00:55:02 |
- ¡No podemos! |
00:55:18 |
¡Theo! |
00:55:27 |
El aire acondicionado |
00:56:07 |
¡Qué asco! |
00:56:09 |
Tenemos que encontrar una... |
00:56:14 |
...salida. |
00:56:23 |
¿Esto es un Gargantúa? |
00:56:26 |
¿Hay siete de estos? |
00:56:28 |
¿Cómo combatir eso? |
00:56:36 |
Este debe ser el |
00:56:49 |
¡Allí vienen! |
00:56:51 |
¡Por allí! |
00:56:58 |
- Ve tu primero. |
00:57:01 |
No podemos quedarnos aquí. |
00:57:17 |
Escucha... |
00:57:19 |
han ocurrido algunas cosas... |
00:57:21 |
realmente cosas de locos. |
00:57:23 |
¿Qué cosas? |
00:57:26 |
Y si te digo... |
00:57:28 |
¿Qué? |
00:57:31 |
¿Y si te digo que |
00:57:35 |
¿Tal vez pronto? |
00:57:37 |
¿Qué tanto? |
00:57:41 |
Tal vez esta noche. |
00:57:46 |
Entonces te digo... |
00:57:48 |
no vamos a morir sin... |
00:57:52 |
¡Un viejo pervertido! |
00:57:55 |
¡Ricky! |
00:57:57 |
Ahí viene. |
00:57:58 |
Yo me encargo. |
00:58:06 |
Los gemelos necesitan |
00:58:10 |
Ellos están dormidos. |
00:58:13 |
Usted debería estar en la cárcel. |
00:58:17 |
están por allí, en alguna parte. |
00:58:20 |
Déme 10 minutos. |
00:58:22 |
Si mueren, todos morimos. |
00:58:29 |
¿Cinco? |
00:58:35 |
Ricky, ¿qué está pasando? |
00:58:37 |
Me tengo que ir. |
00:58:47 |
¡Vamos! |
00:59:08 |
¡Es un callejón sin salida! |
00:59:12 |
Esto no tiene ningún sentido. |
00:59:26 |
Agua. Agua salada. |
00:59:31 |
Te ayudo a subir. |
00:59:37 |
Respira profundo... |
00:59:38 |
luego, empuja con los pies |
00:59:40 |
¿Lista? |
01:00:22 |
¡Nada! |
01:00:39 |
¡Rach! ¡Vamos! |
01:00:57 |
No tienen donde correr. |
01:01:10 |
Theo. |
01:01:25 |
¡Rachel, Theo! |
01:01:26 |
- ¡Ricky! |
01:01:34 |
¡Entren! |
01:01:35 |
¡Vamos, vamos, vamos! |
01:01:37 |
¡Conduce, Ricky, vamos! |
01:01:39 |
Los gemelos aprenden, |
01:01:45 |
¿Habrá aprendido lo suficiente? |
01:01:49 |
Encuéntralos. |
01:01:54 |
No quiero más olor a gemelos. |
01:02:01 |
Espera. |
01:02:06 |
Lastímalos. |
01:02:15 |
¡Lo hice! |
01:02:22 |
Tenían miedo. |
01:02:25 |
Pensé que eso quería usted. |
01:02:27 |
Les muestras lo que puedes hacer, |
01:02:31 |
Ahora, deben destruirlos, |
01:02:35 |
¿Qué quieres decir? |
01:02:39 |
Vamos esta noche a la montaña. |
01:02:42 |
Ricky... |
01:02:44 |
llévanos lo más cerca de |
01:03:06 |
¿Qué es esto? |
01:03:07 |
Túneles de la guerra. |
01:03:11 |
O Rusia, o alguno. |
01:03:17 |
¿Estás bien? |
01:03:19 |
Necesitamos llegar a la montaña. |
01:03:20 |
No puedes ir volando, o... |
01:03:23 |
No. Eso requiere fuego. |
01:03:27 |
Y la mía se muere. |
01:03:30 |
Otro viaje me mataría. |
01:03:34 |
Esta bien. Véanme en una |
01:03:38 |
¿Qué, el barco? |
01:03:39 |
El tío Cliff nunca te dejaría. |
01:03:42 |
Como si se lo fuera a pedir. |
01:03:43 |
Si Los Wilberforce descubren |
01:03:46 |
Estoy más asustado de papá. |
01:03:49 |
- Ten cuidado, Ricky. |
01:03:52 |
Se rápido. No podremos |
01:03:56 |
¡Vamos! |
01:04:00 |
¡Vamos! |
01:04:24 |
De ahora en adelante, |
01:04:30 |
- De ninguna manera. |
01:04:32 |
Mintió acerca de los otros gemelos. |
01:04:34 |
Te lo dije. Fracasaron. |
01:04:41 |
Es difícil lanzar una piedra |
01:04:50 |
¿Sr. Jones? |
01:04:52 |
Si les dijera la verdad... |
01:04:56 |
no habrían hecho lo que les pedí. |
01:05:04 |
¿Qué pasó? |
01:05:10 |
Sus nombres eran Johan y Lenart. |
01:05:14 |
Busqué durante mucho tiempo, con la |
01:05:19 |
una conexión. |
01:05:20 |
Me dieron esperanza. |
01:05:24 |
Pensé que podrían destruir |
01:05:27 |
...antes de ser liberados. |
01:05:31 |
Estaba equivocado. |
01:05:38 |
¡Johan! |
01:05:40 |
¡Johan! |
01:05:46 |
¡Por favor, ayúdenos, Sr. Jones! |
01:05:50 |
¡Por favor! |
01:06:04 |
¿Nada más los dejaste allí? |
01:06:07 |
No tenía elección. |
01:06:10 |
Tenían a Johan, Lenart |
01:06:14 |
¿Si me hubiera arriesgado a salvarlos, |
01:06:18 |
No necesitas gemelos. Puedo hacer |
01:06:21 |
Rachel cree en tu "Gemelidad". |
01:06:23 |
¡Su fe te otorga ese poder! |
01:06:25 |
¡Pero en la playa, tenían miedo de mí! |
01:06:27 |
- Tu fuiste débil. |
01:06:30 |
¡Sólo porque ella cree! |
01:06:32 |
Se equivoca, viejo. |
01:06:35 |
Lo probaré. |
01:06:52 |
¿Theo? |
01:07:01 |
Vuelve. |
01:07:04 |
Tenemos que tirar las piedras juntos. |
01:07:16 |
Por favor, te necesito. |
01:07:27 |
Te necesito, Theo. |
01:08:10 |
Necesito tu ayuda. |
01:08:12 |
No hay nadie más en |
01:08:15 |
¿Es eso del fin del mundo? |
01:08:19 |
Por favor, te explico en el camino. |
01:08:33 |
¿Sr. Jones? |
01:08:42 |
¿Sr. Jones? |
01:08:44 |
Se ha ido al fuego. |
01:08:46 |
Tenemos que ir al barco. |
01:08:56 |
Nos encontraron. |
01:09:19 |
¿Qué? |
01:09:37 |
¿Adónde vas? |
01:09:41 |
¿Creerías que vamos a pescar? |
01:09:43 |
¡Sal del auto! |
01:09:47 |
Sé que no se ve bien pero, |
01:09:50 |
¡Sal del auto! |
01:09:53 |
Papá, tendrás que confiar en mi. |
01:09:55 |
Si digo que tengo algo importante |
01:10:00 |
¿Papá? |
01:10:01 |
¡Sal del... auto! |
01:10:28 |
¡Toma el volante! |
01:10:50 |
Dime que no era tu padre. |
01:11:07 |
Por aquí. |
01:11:36 |
¡Retrocede! |
01:11:48 |
- Cómo voy? |
01:11:55 |
- No sabía que manejaras barcos. |
01:12:01 |
¡Lo siento! |
01:12:03 |
Lo siento, hay un... |
01:12:10 |
¡Vamos, vamos, vamos! |
01:12:18 |
¡Fin del camino, perdedores! |
01:12:28 |
¿Adónde van? |
01:12:30 |
Van a la isla. |
01:12:33 |
Para esperarnos. |
01:12:51 |
¡Theo! |
01:12:56 |
¡Más cerca! ¡Ricky! |
01:12:58 |
¡Tendrás que saltar! |
01:13:07 |
- ¿Y los otros? |
01:13:09 |
- ¿Qué? |
01:13:12 |
- ¡Ahora, Ricky! |
01:13:43 |
¡Cuidado! |
01:14:12 |
Nos dejaron. |
01:15:15 |
No estaremos lejos. |
01:15:20 |
Tú también. |
01:15:25 |
¡Escucha! ¡Lo están cazando! |
01:15:31 |
¡Entonces, ayúdalo! |
01:15:36 |
Es demasiado tarde. |
01:15:38 |
Te dije. Solo, no es nada. |
01:15:45 |
Llévame a él ahora. |
01:15:47 |
No. Tu hermano puede |
01:15:52 |
Y si te llevo, me matará. |
01:15:56 |
Morirás también. |
01:15:58 |
Tal vez los otros gemelos lo |
01:16:02 |
Si los hubieras ayudado, |
01:16:11 |
Ve a buscar más gemelos |
01:16:14 |
Pero yo no tengo opción. |
01:16:26 |
¡Espera! |
01:16:43 |
¡Te llevo! |
01:16:50 |
Te llevo ahora. |
01:17:48 |
¡Sr. Jones! |
01:17:54 |
- Está aquí. |
01:18:00 |
Rachel... |
01:18:02 |
Rachel, tómalo. |
01:18:06 |
¡Tómalo! |
01:18:21 |
Recuerda, tu fe |
01:18:26 |
Espera por Theo. |
01:18:33 |
Muy bien, Theo. |
01:18:36 |
Ahora, tu corres. |
01:18:41 |
No esta vez. |
01:18:54 |
Entonces, observaré como mueres. |
01:19:00 |
Luego, los gemelos, |
01:19:03 |
Si tienen que morir... |
01:19:08 |
...déjalos morir juntos. |
01:19:11 |
Me aseguraré de eso. |
01:20:04 |
¡Rachel! |
01:20:09 |
¡Bájala! |
01:20:20 |
¡No! |
01:20:23 |
¡Rachel! |
01:20:49 |
El Gargantúa se levanta. |
01:20:54 |
El gemelo muere. |
01:21:02 |
¿Cómo se siente? |
01:21:13 |
Estoy solo. |
01:21:21 |
Rachel... |
01:21:26 |
Te necesito. |
01:21:32 |
Rachel, te necesito. |
01:21:38 |
Rachel, te necesito. |
01:21:47 |
Theo, estoy aquí. |
01:21:50 |
¡Rachel! |
01:21:54 |
Estoy aquí... Theo. |
01:23:31 |
¡Cliff! |
01:23:34 |
¿El Sr. Jones? |
01:23:36 |
Murió. Se ha ido. |
01:23:41 |
- ¿Qué hacemos ahora? |
01:23:58 |
Tengo que ir arriba. |
01:24:03 |
Por favor, ten cuidado. |
01:24:06 |
¡Ricky! |
01:24:08 |
¡Ricky! |
01:24:11 |
¡Lo sabía! |
01:24:13 |
¡Lo hicieron! |
01:24:21 |
- Sabía que volverían. |
01:24:26 |
Tendríamos que salir del volcán. |
01:24:32 |
Tenemos un |
01:24:52 |
Me equivoqué... |
01:24:53 |
...sobre el Sr. Jones. |
01:24:58 |
Estaba equivocado en todo. |
01:25:02 |
Vamos a casa. |
01:25:38 |
Con todo lo que sucedió... |
01:25:40 |
No creo que papá se haya dado |
01:26:05 |
Traducción y subtítulos |