Undercurrent
|
00:00:22 |
LAME DE FOND |
00:01:21 |
Bonjour, professeur. |
00:01:24 |
J'ai voulu vous l'apporter |
00:01:26 |
Bonne idée. |
00:01:28 |
Il va encore tomber de la neige. |
00:01:41 |
Ton jus de fruit ! |
00:01:43 |
Un M. Garroway |
00:01:45 |
Qu'il m'attende. |
00:01:46 |
Un bon parti ? |
00:01:48 |
Comment ça ? |
00:01:50 |
25 à 40 ans ? |
00:01:53 |
Dans les 30, je pense. |
00:01:55 |
- Eh bien ? |
00:01:57 |
Il ferait un mari potable ? |
00:01:59 |
Oui. Il doit posséder |
00:02:04 |
À question idiote, réponse idiote. |
00:02:06 |
Ta fille finira vieille fille ! |
00:02:08 |
Où serait le mal ? |
00:02:10 |
Tu trouverais ça bien ? |
00:02:13 |
Ça regarde Ann. |
00:02:15 |
Qu'elle ne tarde pas trop. |
00:02:17 |
Les hommes se lasseront. |
00:02:20 |
Même le professeur Bangs. |
00:02:22 |
Je jugerais que c'est lui ! |
00:02:23 |
Tu es de mauvais poil ce matin. |
00:02:34 |
- Bonjour Lucy |
00:02:38 |
Rummy ! |
00:02:39 |
N'entre pas au labo ! |
00:02:41 |
Je te l'ai dit mille fois ! |
00:02:44 |
Vilain chien |
00:02:52 |
- Bonjour, Ann. |
00:02:54 |
Je viens chercher votre père. |
00:02:57 |
Ce ne serait pas plutôt |
00:02:59 |
Plutôt pour voir |
00:03:04 |
Joseph, pas à jeun ! |
00:03:06 |
Il y a un courant d'air ! |
00:03:08 |
Excusez-moi. |
00:03:09 |
C'est ma présence |
00:03:14 |
- Venez prendre le petit déjeuner. |
00:03:17 |
- Et s'il refuse ? |
00:03:21 |
Un homme frustré |
00:03:26 |
- Une fin de non-recevoir ? |
00:03:29 |
Hier soir, à 20 h pile ! |
00:03:31 |
Joe, vous me saoulez. |
00:03:32 |
Asseyez-vous. |
00:03:34 |
Et si Ann disait subitement "oui" ! |
00:03:38 |
Laissez tomber, Joe. |
00:03:39 |
Rummy... |
00:03:44 |
Quand on parle du loup... |
00:03:45 |
Viens, petit gâté. |
00:03:51 |
Allons, couche ! |
00:03:53 |
C'est tout à fait mystérieux. |
00:03:55 |
D'habitude il déteste le Labo. |
00:03:58 |
Que fais-tu là-bas ? |
00:04:01 |
Tu sais, au début, la tétradyte |
00:04:07 |
Tu crois qu'il en bouffe ? |
00:04:09 |
Mais il va exploser, |
00:04:11 |
Pour moi, la vie |
00:04:15 |
Je suis libre cet après-midi. |
00:04:18 |
Je dois nettoyer le Labo. |
00:04:21 |
Ne sois pas si implacable. |
00:04:23 |
Toi aussi ? |
00:04:26 |
Pas d'atomes crochus |
00:04:30 |
Ne soyez pas trivial. |
00:04:33 |
Et sans atomes crochus... |
00:04:36 |
- Pas d'ufs. |
00:04:41 |
- Alors pas pochés. |
00:04:43 |
Ils seront donc pochés. |
00:04:45 |
Rummy, je compte sur toi. |
00:04:48 |
Ça vaut bien la tétradyte. |
00:04:51 |
Pochés ! Ça change. |
00:04:53 |
Eh oui, quand il y a un invité. |
00:04:55 |
- Il ne restera pas à dîner. |
00:04:57 |
- Un homme |
00:04:59 |
Pas Garroway ! |
00:05:02 |
Amènera-t-il tout le CNPA ? |
00:05:04 |
Non, il vient seul. |
00:05:06 |
De San Francisco, par avion. |
00:05:08 |
Tu plaisantes. |
00:05:10 |
Quel est le problème |
00:05:13 |
Le célèbre capitaine d'industrie ! |
00:05:15 |
L'inventeur du fameux téléguidage ! |
00:05:18 |
À question idiote, réponse... |
00:05:21 |
Pour tout savoir, |
00:05:22 |
tu n'as qu'à lire les magazines. |
00:05:25 |
"Ai lu votre monographie. |
00:05:28 |
Viendrai vous voir cet après-midi." |
00:05:31 |
Eh oui, j'ai un père célèbre. |
00:05:34 |
Du monde entier, on vient te voir. |
00:05:37 |
Garroway, c'est un gros ponte. |
00:05:39 |
Insaisissable. |
00:05:42 |
Il ne vous plaira pas. |
00:05:43 |
Sait-on jamais... |
00:05:46 |
Navrée. |
00:05:50 |
Priez pour moi. |
00:05:51 |
Rummy, vas-y. |
00:05:54 |
Eh bien, croyez-le ou non... |
00:05:56 |
Il a tout ramassé ! |
00:05:57 |
Et il a couru 25 m avant de revenir. |
00:06:04 |
Tu dois te demander ce que je fais. |
00:06:14 |
18h30. |
00:06:17 |
- Le temps passe vite. |
00:06:20 |
Intarissable. |
00:06:23 |
Pas mal. |
00:06:25 |
Le dîner est gâché. |
00:06:27 |
Il faut que j'aide Dink ! |
00:06:30 |
À 18 h son estomac crie famine. |
00:06:32 |
Et le dîner... |
00:06:34 |
Je m'en soucie autant |
00:06:37 |
Il aurait pu te le présenter. |
00:06:39 |
J'aurais séché sur la tétradyte. |
00:06:41 |
Allons donc, aucun rapport ! |
00:06:43 |
Dink doit le trouver collant. |
00:06:47 |
C'est tout ce que |
00:06:51 |
Il n'est pas venu pour moi. |
00:06:53 |
S'il te voyait cette tête-là... |
00:07:02 |
D'ici quelques mois, |
00:07:07 |
Je dirais même plus : |
00:07:08 |
je garantis sa fabrication |
00:07:11 |
à un prix défiant toute concurrence. |
00:07:16 |
- Ma fille. |
00:07:20 |
Enchantée. |
00:07:25 |
Excusez-moi. |
00:07:28 |
C'est moi qui vous dérange. |
00:07:30 |
C'est moi qui m'excuse. |
00:07:31 |
Vous voulez acheter |
00:07:35 |
Ça doit être fait. |
00:07:36 |
Mon directeur de San Francisco |
00:07:39 |
Que signifie tout cela ? |
00:07:42 |
Excuse-moi. |
00:07:44 |
Ces plans ne me disent rien. |
00:07:48 |
Je confie la tétradyte |
00:07:51 |
Tout est là. |
00:07:53 |
- Démarrage dans 1 mois ? |
00:07:56 |
Vous êtes très sûr de vous. |
00:08:00 |
Vous me trouvez présomptueux ? |
00:08:04 |
Peut-être. |
00:08:09 |
Dans un instant, le dîner. |
00:08:11 |
Oui, le dîner. |
00:08:12 |
Presque 19 h. Je suis navré. |
00:08:14 |
Pourquoi ? Vous dînerez avec nous. |
00:08:17 |
Prenez un sherry pendant |
00:08:23 |
Je ne serai pas longue. |
00:08:25 |
Si vous préférez un cocktail... |
00:08:31 |
Votre mère ? |
00:08:33 |
Oui, elle est morte il y a 3 ans. |
00:08:36 |
Quel doux visage. |
00:08:39 |
En effet. |
00:08:41 |
Elle aussi faisait de la recherche. |
00:08:46 |
La mienne, c'était l'inverse. |
00:08:50 |
Elle était handicapée |
00:08:52 |
Elle disait que |
00:08:55 |
c'était de marcher dans la neige. |
00:08:58 |
Pourquoi vous dis-je cela ? |
00:09:00 |
- Je déteste être sentimental. |
00:09:04 |
Je m'en doutais. |
00:09:07 |
Chercherais-je à vous plaire ? |
00:09:10 |
En tout cas, vous me plaisez. |
00:09:14 |
Je me demande... |
00:09:16 |
Vous étiez surpris quand... |
00:09:19 |
- Rencontrés ? |
00:09:21 |
Non, quelle idée. |
00:09:25 |
Vous ne ressemblez à personne. |
00:09:28 |
Ou plutôt à quelqu'un |
00:09:32 |
Ça fait un choc. |
00:09:36 |
Veux-tu... |
00:09:37 |
Je regrette beaucoup que |
00:09:40 |
Est-ce mauvais signe ? |
00:09:42 |
Rummy est un vilain chien. |
00:09:46 |
Il vole et il mange |
00:09:49 |
Mon chien à moi ne ferait |
00:09:51 |
Mais je t'aime bien quand même. |
00:09:55 |
Il faut lui pardonner. |
00:09:56 |
Il ignore à qui il a affaire. |
00:09:59 |
- Dans chaque magazine... |
00:10:02 |
Mais c'est vrai. |
00:10:03 |
En tant qu'Américaine, |
00:10:07 |
En tant qu'Américaine ? |
00:10:09 |
Et en tant que femme ? |
00:10:14 |
Je suis aux anges. |
00:10:19 |
Et moi je dois prendre |
00:10:23 |
Dink n'est pas revenu. |
00:10:26 |
Dites lui que |
00:10:28 |
Je n'y manquerai pas. |
00:10:30 |
Désolé. |
00:10:31 |
- L'électricité statique. |
00:11:11 |
Comme c'est frais et |
00:11:15 |
Cela me transporte |
00:11:17 |
Dans lequel tu n'es pas seule. |
00:11:21 |
Ça se voit. |
00:11:24 |
Que veux-tu dire ? |
00:11:25 |
Garroway. |
00:11:29 |
Il ne faut pas dire ça. |
00:11:31 |
Pas dire la vérité ? |
00:11:33 |
Quelle vérité ? |
00:11:37 |
Un homme, chimiquement parlant. |
00:11:41 |
La chimie n'est pas tout. |
00:11:43 |
Plus que tu ne penses. |
00:11:49 |
Malheur ! |
00:11:55 |
J'ai vu de la lumière |
00:11:57 |
et je me suis dit... |
00:12:00 |
Pour Miss Hamilton. |
00:12:03 |
Entre donc. |
00:12:11 |
J'aurais dû y penser. |
00:12:16 |
Grand Dieu ! |
00:12:19 |
- Je me demande... |
00:12:21 |
J'ai entendu la sonn... |
00:12:24 |
En bon souvenir |
00:12:27 |
Des douzaines. |
00:12:28 |
En hommage pour toi, Dink. |
00:12:31 |
C'est plus dans un but |
00:12:34 |
Et pas de vase assez grand. |
00:12:38 |
Il aime faire étalage |
00:12:41 |
Trop pour un scientifique. |
00:12:43 |
Il est sans prétention. |
00:12:44 |
Inventeur du téléguidage, |
00:12:47 |
il a gagné la guerre |
00:12:48 |
C'est utile même en temps de paix. |
00:12:52 |
Là-dessus, j'en sais |
00:12:56 |
Je me demande |
00:12:59 |
Est-ce un crime d'être quelqu'un ? |
00:13:18 |
J'ai été stupide. Joe était fâché ? |
00:13:22 |
Non, pas Bangs ! |
00:13:24 |
Il doit être un peu jaloux. |
00:13:28 |
Il n'y a pas de quoi, |
00:13:30 |
Voici encore un télégramme de lui. |
00:13:34 |
Il sera de retour jeudi. |
00:13:38 |
Ah oui, il y est obligé. |
00:13:40 |
Nullement. |
00:13:42 |
Tu te trompes. |
00:13:45 |
Ne vas-tu donc jamais au cinéma ? |
00:13:48 |
Dink, regarde-moi. |
00:13:50 |
Tu me trouves bien. |
00:13:52 |
Mais Alan Garroway... |
00:13:54 |
Regarde-moi donc sans illères ! |
00:13:59 |
Regarde, toi. |
00:14:04 |
Regarde bien. |
00:14:06 |
Encore rien. |
00:14:07 |
Alcool et soude caustique. |
00:14:09 |
Changeons à peine de formule. |
00:14:11 |
Rien qu'une goutte. |
00:14:15 |
Et voilà la tétradyte. |
00:14:17 |
Je ne vois pas le rapport. |
00:14:18 |
L'amour est une formule chimique |
00:14:22 |
Tu ne vaux pas mieux que Joe Bangs |
00:14:25 |
avec ses atomes crochus. |
00:14:27 |
N'essaie pas de lutter |
00:14:31 |
Moi, ça ne me plaît pas. |
00:14:33 |
Je suis un père jaloux, égoïste. |
00:14:35 |
- J'aime être avec toi. |
00:14:38 |
Mais plus rien ne pourra t'arrêter. |
00:14:42 |
- Pas du tout ! |
00:14:45 |
On te met dans une éprouvette, |
00:14:48 |
On ajoute rien qu'une goutte |
00:14:51 |
de cérémonial |
00:14:54 |
Absurde ! |
00:14:56 |
Diras-tu ça dans quelques semaines |
00:14:58 |
lorsque le Chimiste du Ciel |
00:15:02 |
Consentez-vous |
00:15:06 |
pour le meilleur et pour le pire |
00:15:08 |
dans la richesse |
00:15:11 |
à travers les épreuves, |
00:15:14 |
pour vous aimer l'un l'autre |
00:15:15 |
jusqu'à ce que |
00:15:19 |
Je vous déclare unis |
00:15:36 |
Eh bien ? |
00:15:37 |
Je suis monté bien plus haut |
00:15:41 |
Veuillez attacher vos ceintures. |
00:15:44 |
Et voilà. |
00:15:45 |
Washington. |
00:15:50 |
Impressionnant. |
00:15:52 |
Je ne connaissais |
00:15:55 |
Warmsley, un de nos directeurs, |
00:16:00 |
Détendez-vous, Mme Garroway. |
00:16:02 |
- Qu'as-tu dit ? |
00:16:04 |
Non, pas ça. Mme... qui ? |
00:16:07 |
Comme tu es mignonne. |
00:16:29 |
Ann, ma femme. M. Warmsley. |
00:16:33 |
Ma femme est la fille |
00:16:36 |
Laissez, je le prends. |
00:16:40 |
- Qu'y a-t-il ? |
00:16:42 |
Pourquoi était-il surpris ? |
00:16:44 |
- Ne savait-il pas ? |
00:16:45 |
- On aurait dit que... |
00:16:48 |
Il s'attendait à de la tétradyte. |
00:16:50 |
C'est un bon directeur. |
00:16:52 |
La conférence a bien démarré ? |
00:16:53 |
Oui. Je pars demain pour Frisco. |
00:16:56 |
Parfait. |
00:16:57 |
Tiens, le Jefferson Memorial. |
00:17:01 |
C'est une ville passionnante ! |
00:17:04 |
Nous dînerons à l'hôtel |
00:17:07 |
Des gens très sympas. |
00:17:11 |
Je suis lâche. J'ai très peur. |
00:17:13 |
Ils vont se dire : |
00:17:16 |
Tu seras la plus belle. |
00:17:22 |
Mme Garroway n'a vraiment |
00:17:26 |
Rien ni personne. |
00:17:30 |
Quel affreux repas ! |
00:17:32 |
- C'est le meilleur chef ! |
00:17:38 |
- "Quelques amis" ? |
00:17:40 |
Mais tous en tenue de soirée ! |
00:17:43 |
Allons donc. |
00:17:45 |
Pas du tout ! Je suis mal fagotée ! |
00:17:49 |
Tu aurais dû me prévenir. |
00:17:51 |
Quelques robes, quelques bijoux. |
00:17:53 |
Tu en auras, toi aussi. |
00:17:55 |
Allons, Mme Garroway, |
00:17:58 |
Le repas du condamné. |
00:18:02 |
- Vous plaisantez. |
00:18:04 |
Ça s'est passé au Sénat. |
00:18:07 |
Vous ne me croyez pas ? |
00:18:21 |
Mais vous avez là un trésor ! |
00:18:27 |
Laura, vous êtes en beauté. |
00:18:29 |
Et quelle jolie robe. |
00:18:30 |
Ce n'est rien du tout. |
00:18:33 |
Mais vous la mettez |
00:18:39 |
Les "gardes d'honneur", |
00:18:43 |
Henry et son hobby. |
00:18:46 |
De "gardes d'honneur", je suppose. |
00:18:50 |
Ça sert à quoi ces "gardes", |
00:18:52 |
La tradition, capitaine. |
00:18:54 |
Puis-je vous enlever Alan |
00:18:56 |
Même les civils parlent |
00:18:59 |
Ridicule, non ? |
00:19:02 |
Nous ne sommes pas |
00:19:05 |
J'ai tout de même un peu peur. |
00:19:12 |
Ils parlent anglais |
00:19:16 |
Vous en avez de la chance. |
00:19:19 |
Le gouverneur |
00:19:22 |
Oh, ce dont nous avions parlé ? |
00:19:25 |
Excusez-moi. |
00:19:32 |
Alors, à mardi ? |
00:19:39 |
Nous y voilà. |
00:19:46 |
Tout marche très bien. |
00:19:51 |
Quelqu'un que tu ne connais pas ? |
00:19:56 |
Tony ouvrait le tiroir du haut. |
00:19:59 |
Il sait se faufiler partout. |
00:20:06 |
Avant le retour d'Ourasanov |
00:20:08 |
Svenska et Sir Gerald |
00:20:11 |
Il s'agit de Binky Alisbesque. |
00:20:14 |
Alors, Archie n'a jamais pu voir |
00:20:16 |
le communiqué de Svenska. |
00:20:19 |
Archie, le cousin de lady Melling. |
00:20:26 |
Sir Gerald se trouvait déjà |
00:20:30 |
Il a essayé de joindre Steven Jones. |
00:20:33 |
Je vois la tête de Steve ! |
00:20:35 |
Pauvre Archie. |
00:20:36 |
Il va se heurter à Tony. |
00:20:41 |
Quand J.B. s'en mêlera... |
00:20:46 |
Qu'as-tu Ann ? |
00:20:50 |
Allons, ma chérie. |
00:20:51 |
Tu n'aurais pas dû m'épouser. |
00:20:56 |
Mais plutôt |
00:20:58 |
Leurs maris |
00:21:00 |
Elles ont dû se dire |
00:21:06 |
Ils ont essayé d'être gentils. |
00:21:09 |
Je ne mettrai plus cette robe ! |
00:21:11 |
- Mais elle est parfaite. |
00:21:14 |
Dire que je la trouvais bien ! |
00:21:15 |
- Tu fais des complexes. |
00:21:17 |
Autant mettre |
00:21:21 |
Te voilà bien coincé |
00:21:25 |
C'est ta fermeture qui est coincée. |
00:21:27 |
Alan, vite, enlève-là. |
00:21:29 |
Demain, tu en achèteras une autre. |
00:21:32 |
Tu seras la femme la mieux habillée |
00:21:38 |
Je suis vraiment stupide. |
00:21:40 |
J'aimerais tant être à la hauteur. |
00:21:46 |
J'ai étudié des formules chimiques. |
00:21:48 |
J'apprendrai aussi à parler, |
00:21:52 |
Je suis sûre d'y arriver. |
00:21:54 |
Alors, je te tuerai. |
00:21:57 |
- Tu appartiens à qui ? |
00:22:00 |
C'est ça qui compte. |
00:22:08 |
Si tu l'oublies, tu le regretteras. |
00:22:22 |
Enlevez ça, sinon, je l'achète. |
00:22:26 |
C'est pour la cabine numéro 3. |
00:22:39 |
Je ne crois pas à ce mensonge. |
00:22:42 |
Détends-toi. |
00:22:43 |
Je tomberai raide-morte. |
00:22:47 |
C'est ma préférée. |
00:22:52 |
Jusqu'à présent je l'avais cachée. |
00:22:55 |
Elle est faite pour Mme Garroway. |
00:22:58 |
Elle te plaît ? |
00:22:59 |
Mais moi, suis-je faite pour elle ? |
00:23:03 |
Nous la prenons pour ce soir. |
00:23:06 |
Impossible. Il s'agit d'un modèle. |
00:23:09 |
Nous prenons le modèle. |
00:23:11 |
Nous ne les vendons jamais. |
00:23:13 |
Dites à Cora que c'est pour moi. |
00:23:21 |
Toi qui t'y connais si bien, |
00:23:22 |
comment as-tu pu me laisser porter |
00:23:25 |
Je te regardais. Pas la robe ! |
00:23:27 |
C'est sans doute ça. |
00:23:30 |
Et tu as préféré ne rien dire. |
00:23:34 |
Désormais, dis-moi tout |
00:23:37 |
même si ça me vexe. |
00:23:41 |
Est-ce Alan Garroway ? |
00:23:47 |
J'aurais dû m'en douter. |
00:23:49 |
L'aisance et l'allure. |
00:23:51 |
Vous allez bien ensemble. |
00:23:52 |
Madame a une propriété voisine |
00:23:56 |
J'ai appris votre mariage. |
00:23:58 |
- Quand viendrez-vous ? |
00:24:00 |
Je vous vendrai la parcelle de bois. |
00:24:03 |
J'irai la voir. |
00:24:05 |
Je vous félicite de votre choix. |
00:24:07 |
Elle a l'air d'une jeune fille |
00:24:13 |
Vous montez à cheval ? |
00:24:15 |
Je n'ai guère d'expérience. |
00:24:17 |
À Middleburg, le cheval fait partie |
00:24:20 |
Son frère Michael est |
00:24:24 |
Je les vois encore tous les deux. |
00:24:26 |
Mike sautait |
00:24:29 |
Alan le suivait cahin-caha. |
00:24:31 |
À propos, comment va Mike ? |
00:24:34 |
Acheter mon modèle ? |
00:24:36 |
Ma femme le portera ce soir. |
00:24:40 |
- Impossible ! |
00:24:42 |
Vous devez le connaître. |
00:24:44 |
Eh bien, soit ! |
00:24:47 |
Je vous attends donc à Middleburg. |
00:24:51 |
Et apprenez-lui à monter à cheval. |
00:24:53 |
Sympathique. |
00:24:56 |
Pas le temps d'en parler. |
00:24:59 |
Il est tard. Je t'attends dehors. |
00:25:32 |
Qu'as-tu ce soir ? |
00:25:37 |
J'ai fait une bêtise ? |
00:25:40 |
Si je ne t'ai pas parlé de Mike. |
00:25:43 |
Tu m'as dit que... |
00:25:44 |
Il me gâche |
00:25:47 |
C'est typique |
00:25:49 |
de ce brave Mike. |
00:25:53 |
J'ai toujours hésité à t'en parler. |
00:25:55 |
Ne dis rien si ça t'ennuie. |
00:25:58 |
Il faudra bien que tu saches. |
00:26:01 |
Tu verras des gens qui adorent Mike. |
00:26:05 |
Il a l'art de séduire. |
00:26:08 |
Il était le préféré de ma mère, |
00:26:15 |
Il savait s'y prendre |
00:26:17 |
pour embobiner les autres. |
00:26:21 |
À la mort de mon père, |
00:26:24 |
Mike, comme directeur, |
00:26:27 |
Je travaillais sur mon téléguidage. |
00:26:30 |
Je voyais peu Mike. |
00:26:33 |
On gagnait tout ce qu'on voulait |
00:26:36 |
pour voitures et avions. |
00:26:38 |
Subitement, l'argent |
00:26:41 |
Je n'y comprenais rien. |
00:26:43 |
Mike s'était acheté un ranch. |
00:26:46 |
Il donnait des fêtes, |
00:26:49 |
Je demandai un contrôle financier. |
00:26:53 |
Mike avait dû me prendre |
00:26:57 |
C'était tout simplement du vol. |
00:26:59 |
Il te volait ? |
00:27:02 |
Oui, mon frère me volait. |
00:27:05 |
Je suis allé le voir. |
00:27:07 |
Jamais je n'oublierai cette nuit. |
00:27:09 |
La fête battait son plein. |
00:27:13 |
Il ne s'est même pas donné |
00:27:17 |
Il m'a simplement renvoyé |
00:27:20 |
Il disait que |
00:27:23 |
du vivant de notre mère. |
00:27:26 |
Et il avait raison. |
00:27:29 |
L'année suivante fut un enfer. |
00:27:32 |
Il savait que le temps |
00:27:35 |
et il s'est tout permis ! |
00:27:40 |
Jamais je n'ai haï quelqu'un |
00:27:46 |
Après la mort de ma mère, |
00:27:49 |
Aux dernières nouvelles, |
00:27:51 |
Pour son bien, j'espère. |
00:27:53 |
Est-ce qu'il avait peur de toi ? |
00:27:56 |
Ça m'étonnerait. |
00:27:59 |
Je me rappelle son visage |
00:28:02 |
Il vit quelque part et il me hait. |
00:28:07 |
Peut-être n'aurais-je pas dû t'épouser. |
00:28:09 |
Ne dis pas ça, Alan. |
00:28:11 |
Oui, je n'aurais pas dû. |
00:28:13 |
Il ne peut rien contre nous, |
00:28:16 |
Qu'a-t-il à voir avec nous ? |
00:28:18 |
Rien. Mais c'est comme si |
00:28:22 |
N'y pensons plus |
00:28:26 |
Mais s'il arrive quelque chose, |
00:28:29 |
tu m'en parleras, n'est-ce pas ? |
00:28:31 |
Il n'y aura rien. |
00:28:33 |
Je veux l'ignorer à tout jamais. |
00:28:36 |
Je souhaite de toutes mes forces |
00:28:39 |
Je suis tellement désolée. |
00:28:42 |
Mais une chose me fait plaisir. |
00:28:45 |
Tu es moins sûr de toi |
00:28:48 |
Pour l'oublier, tu as besoin de moi. |
00:28:53 |
Tu as un vaurien de frère, |
00:28:58 |
Tu n'en trouveras pas de meilleure. |
00:29:00 |
Je te dois tant de choses. |
00:29:02 |
Je te suis si reconnaissante ! |
00:29:05 |
Tu m'as fait entrer |
00:29:09 |
- Un monde de rêve. |
00:29:12 |
Tu es ici. Tu es à moi. |
00:29:14 |
Et je t'aime. |
00:29:24 |
Où est-ce, Cambridge Street ? |
00:29:26 |
À 3 blocs d'ici, Mme Garroway. |
00:29:30 |
Les "News" voudraient savoir |
00:29:32 |
si c'est votre 5e ou 6e dîner |
00:29:35 |
- Pourquoi ça ? |
00:29:38 |
Je ne me rappelle pas. |
00:29:39 |
Le 5e ou le 6e. |
00:29:42 |
Je crois, le 6e. |
00:29:44 |
Chaque invité a sa place désignée, |
00:29:46 |
Le Juge Putnam, à votre droite. |
00:29:49 |
Qui est M. Henry Gilson ? |
00:29:51 |
Un nouveau député du Middle-West. |
00:29:53 |
Vous l'avez placé devant la porte. |
00:29:55 |
Un homme sans importance. |
00:29:58 |
Ah, je comprends. Merci. |
00:30:01 |
Navrée, Henry. Vous êtes |
00:30:15 |
Il n'en existe que 5 ou 6 |
00:30:19 |
dans des collections privées. |
00:30:29 |
Je cherche une estampe. |
00:30:31 |
- De chasse ? |
00:30:34 |
Charmant. Qui est-ce ? |
00:30:36 |
- Dickens. |
00:30:38 |
- Oui, Les Aventures de M. Pickwick. |
00:30:41 |
- Puis-je l'avoir ? |
00:30:46 |
Envoyez-le au Pr. D. Hamilton. |
00:30:50 |
Un cadeau d'anniversaire. |
00:30:51 |
- Demain matin ? |
00:30:52 |
Je paie tout de suite. |
00:30:54 |
Pas assez d'argent sur moi. |
00:30:56 |
Envoyez la facture à |
00:30:59 |
Je suis au Vendôme. |
00:31:05 |
Hier soir, j'ai trouvé un livre |
00:31:09 |
Ça fait déjà un certain temps. |
00:31:19 |
Anthologie de Poésie Anglaise |
00:31:29 |
Je l'appelle ma maison. |
00:31:30 |
Mais les blanches colombes |
00:31:33 |
Et par la cheminée |
00:31:36 |
Notre maison |
00:31:43 |
C'est bien un livre |
00:31:46 |
Oui, de Middleburg, Virginia ? |
00:31:50 |
Un très vieux livre. |
00:31:52 |
Qui a dû être lu et relu. |
00:31:54 |
- La reliure vous plaît ? |
00:31:57 |
Je peux l'emporter ? |
00:32:00 |
Merci beaucoup, Mme Garroway. |
00:32:22 |
Veuillez vérifier |
00:32:25 |
- Des changements ? |
00:32:30 |
Oh, très joli. |
00:32:31 |
Les fleurs sur une table |
00:32:34 |
- Elles meurent si vite. |
00:32:46 |
Personne d'important. |
00:32:53 |
M. le Juge, vous permettez ? |
00:32:58 |
Ne vous inquiétez pas, Henry. |
00:33:00 |
Vous êtes important. |
00:33:02 |
Voilà qui est mieux. |
00:33:04 |
De quelle partie du Middle-West |
00:33:08 |
Du Iowa. |
00:33:09 |
J'aime le Iowa, notre grenier à blé. |
00:33:21 |
M. le Juge. |
00:33:22 |
L'affaire Tideland |
00:33:26 |
Oui, en effet. |
00:33:30 |
Passons au salon. |
00:33:42 |
Chérie, pourquoi as-tu placé |
00:33:47 |
L'air lui fera du bien. |
00:33:49 |
J'ai mes raisons pour l'inviter. |
00:33:51 |
Je ne sais pas ce qui m'a pris. |
00:33:57 |
Vous me faites tant parler de moi. |
00:33:59 |
Vous êtes une diplomate née. |
00:34:01 |
Vous serez la coqueluche |
00:34:04 |
Je l'espère bien. J'aime Washington. |
00:34:06 |
Surtout au printemps. |
00:34:10 |
La Caroline du Sud au printemps. |
00:34:12 |
Cela ne ressemble à rien d'autre. |
00:34:15 |
De quelle partie |
00:34:18 |
De Charleston. |
00:34:21 |
En avril, la ville est pleine |
00:34:24 |
Vous y allez souvent ? |
00:34:26 |
Pas souvent. |
00:34:28 |
Je pense parfois que |
00:34:30 |
à ceux qui la gardent pour moi |
00:34:32 |
depuis si longtemps. |
00:34:34 |
Votre générosité. |
00:34:36 |
Vous êtes généreux et sage. |
00:34:38 |
Mon père me disait |
00:34:41 |
nous ne possédons rien en cette vie. |
00:34:44 |
Que veux-tu dire ? |
00:34:46 |
Le Juge me comprend. |
00:34:47 |
Nous avons tout juste |
00:34:51 |
Dire "mon" et "ma" ne rime à rien. |
00:34:54 |
Même pas "ma" femme ? |
00:34:55 |
Ça, c'est différent. |
00:34:57 |
Aujourd'hui, j'ai lu quelque chose |
00:34:59 |
qui résume parfaitement |
00:35:04 |
J'aimerais l'entendre. |
00:35:06 |
Il s'agit d'un poème que j'ai trouvé |
00:35:09 |
Il était marqué d'un signet. |
00:35:11 |
Je me suis dit : |
00:35:13 |
L'homme qui a laissé cette marque, |
00:35:15 |
et lui, il me comprend. |
00:35:17 |
Nous parlons le même langage. |
00:35:19 |
Tu te souviens, chéri ? |
00:35:22 |
Je l'appelle ma maison. |
00:35:24 |
Mais les blanches colombes |
00:35:27 |
Elles roucoulent : Notre maison, |
00:35:29 |
La mienne, dit le chat |
00:35:33 |
La mienne dit |
00:35:34 |
Et il aboie |
00:35:38 |
Charmant, Mme Garroway. |
00:35:41 |
En tout cas, c'est le sens général. |
00:35:44 |
C'est Stevenson, n'est-ce pas ? |
00:35:48 |
Il a une façon de dire les choses. |
00:35:51 |
Tout s'est bien passé, monsieur ? |
00:35:53 |
Merci, tout à été parfait. |
00:35:56 |
Une soirée bien réussie, |
00:35:59 |
C'était parfait. |
00:36:00 |
Si on partait demain |
00:36:02 |
On pourrait ? |
00:36:04 |
J'aimerais jeter un coup d'il |
00:36:07 |
Ça serait passionnant. |
00:36:09 |
Voir la maison où tu as grandi. |
00:36:11 |
C'est la meilleure saison. |
00:36:13 |
En effet. |
00:36:16 |
Alan, voici le livre. |
00:36:18 |
- Quel livre ? |
00:36:23 |
Il n'est pas à moi. |
00:36:24 |
Rappelle-toi. |
00:36:28 |
- C'est une erreur. |
00:36:31 |
Tu te trompes. |
00:36:32 |
Nous partons demain matin. |
00:36:35 |
Bien. Pourtant, je suis sûre. |
00:36:37 |
Tu te sentiras un peu isolée. |
00:36:38 |
- Il n'y a pas de téléphone. |
00:36:43 |
- Tu ne t'ennuieras pas ? |
00:36:48 |
Ne crains-tu pas |
00:36:54 |
- Pourquoi cette question ? |
00:36:56 |
J'ai constaté que seul avec moi, |
00:36:59 |
tu as peut-être moins d'entrain. |
00:37:02 |
Qu'est-ce qui te tracasse ? |
00:37:04 |
Je ne sais pas ? |
00:37:06 |
J'ai besoin de me rassurer. |
00:37:11 |
Tu peux l'être. |
00:37:14 |
Tu ferais mieux de dormir un peu. |
00:37:19 |
Il faut que je rende ceci. |
00:37:22 |
À contrecur. |
00:37:24 |
J'ai envie de le garder. |
00:37:27 |
Est-ce mal ? |
00:37:29 |
Cesse de me poursuivre |
00:37:31 |
N'as-tu pas encore compris |
00:37:34 |
- Comment ? |
00:37:35 |
Apprendre par cur |
00:37:38 |
- J'ignorais que... |
00:37:40 |
"Nous parlons le même langage. |
00:37:42 |
Il me comprend. |
00:37:47 |
Je croyais qu'il s'agissait de toi. |
00:37:54 |
C'est ma faute. |
00:37:57 |
Ma rancune envers Mike |
00:38:02 |
Tu me pardonnes ? |
00:38:14 |
Quel beau pays. |
00:38:16 |
- Est-ce encore loin ? |
00:38:19 |
Il n'y a pas beaucoup de maisons. |
00:38:22 |
La nôtre est très isolée. |
00:38:24 |
- Où habite Mme Foster ? |
00:38:27 |
Le bois est situé |
00:38:29 |
Regarde ce beau champ |
00:38:32 |
C'est là que commence |
00:38:35 |
Notre propriété. |
00:38:38 |
Je retire tout ce que j'ai dit, |
00:38:40 |
comme l'adjectif possessif. |
00:38:54 |
C'est comme un rêve. |
00:38:56 |
Depuis un an, |
00:38:57 |
je n'y ai plus mis les pieds. |
00:39:01 |
Les écuries sont par là. |
00:39:03 |
Le verger est de l'autre côté. |
00:39:09 |
- Ce chien ? |
00:39:13 |
Allons, n'aie pas peur. |
00:39:17 |
Il est timide, hein ? |
00:39:20 |
Allons, Bate, ça suffit. |
00:39:22 |
Pourquoi tu fais ça |
00:39:23 |
dés qu'on est gentil avec toi... |
00:39:30 |
Il ne voit pas souvent |
00:39:32 |
des étrangers. |
00:39:34 |
On va faire connaissance. |
00:39:35 |
- Vous auriez dû vous en débarrasser. |
00:39:41 |
C'est George, notre gardien. |
00:39:43 |
Ça a l'air bien tenu. |
00:39:45 |
Tout est net. |
00:39:47 |
Et les chevaux ? |
00:39:49 |
Ils vont bien. |
00:39:51 |
Je vais chercher les bagages. |
00:39:57 |
Si tu me fais franchir |
00:40:01 |
Ne crains rien. Tu es trop lourde. |
00:40:19 |
Comme c'est charmant ! |
00:40:21 |
Un peu tristounet, non ? |
00:40:22 |
Non, c'est beau ! |
00:40:25 |
Un peu solitaire. |
00:40:28 |
Donnons de la lumière, de l'air ! |
00:40:37 |
Ça change tout. Et en haut ? |
00:40:40 |
Allons voir. |
00:40:44 |
C'était la chambre de ma mère. |
00:40:46 |
Ça se voit. C'est agréable. |
00:40:49 |
Mettez les bagages là-bas. |
00:40:52 |
Comment était-elle ? |
00:40:58 |
Pas de photo d'elle ? |
00:40:59 |
Il y en avait, mais... |
00:41:01 |
Je les ai descendues. |
00:41:03 |
Toutes ces vieilleries, |
00:41:06 |
C'était oppressant. |
00:41:08 |
Tu viens chez Mme Foster ? |
00:41:11 |
Je préfère attendre ici. |
00:41:15 |
Vous voulez une tasse de thé ? |
00:41:17 |
Tout à l'heure peut-être, merci. |
00:41:26 |
J'espère que je n'ai pas fait |
00:41:28 |
Le thé sera prêt dans un instant. |
00:41:31 |
Ça ne presse pas. |
00:41:35 |
Peut-on dîner face à la cheminée ? |
00:41:37 |
Oui, je mettrai une table ici. |
00:41:39 |
Ça sera bien. |
00:41:40 |
Dites à M. Alan que |
00:41:51 |
C'est comme tu veux. |
00:42:10 |
Tu as l'air si doux. |
00:42:12 |
Tu t'appelles comment ? |
00:42:14 |
La prochaine fois, |
00:42:23 |
N'approchez pas cet étalon ! |
00:42:28 |
- Il est dangereux ? |
00:42:31 |
Et j'ai vu le diable le dresser ! |
00:42:34 |
Il a voulu le désarçonner ! |
00:42:36 |
Mais lui, il l'a frappé ! |
00:42:40 |
Et il jurait : |
00:42:43 |
Il disait : "Il n'y a pas de cheval |
00:42:48 |
Je l'attends. |
00:42:54 |
Il montera ce cheval, |
00:42:58 |
La bête va se cabrer |
00:43:00 |
Et tout sera fini. |
00:43:02 |
- Va-t'en ! |
00:43:04 |
Tu n'es pas censé être ici. |
00:43:06 |
Ne reviens plus. |
00:43:13 |
J'espère qu'il ne vous a pas |
00:43:16 |
Je n'ai pas eu peur. |
00:43:19 |
C'est le cheval de M. Michael, non ? |
00:43:21 |
On le dit fameux cavalier. |
00:43:27 |
Rentrons, George. |
00:43:30 |
Je boirais bien mon thé maintenant. |
00:43:34 |
Qui êtes-vous ? |
00:43:35 |
Télégramme pour Garroway ! |
00:43:39 |
Vous m'avez fait sursauter. |
00:43:47 |
J'aime le thé très fort. |
00:43:57 |
George, occupez-vous-en. |
00:44:42 |
Alan, qu'est-ce que tu as ? |
00:44:44 |
- Qui a joué ça ? |
00:44:47 |
Pourquoi ce morceau ? |
00:44:50 |
Je ne sais pas. |
00:44:55 |
Ton père. |
00:44:57 |
Ton père t'a appris ce morceau ? |
00:45:01 |
Ah oui... |
00:45:05 |
N'importe qui peut jouer ce morceau. |
00:45:08 |
Bien sûr. |
00:45:10 |
Qu'est-ce qui te tracasse? |
00:45:14 |
Ma mère est morte en le jouant. |
00:45:22 |
Mes souvenirs ne sont pas tous gais. |
00:45:28 |
Ta mère devait être |
00:45:32 |
Elle était ta mère. |
00:45:34 |
Elle aimait donc ce morceau. |
00:45:40 |
Tous deux, nous avons dû l'entendre |
00:45:44 |
C'est un lien de plus entre nous. |
00:45:53 |
- On dîne ici ? |
00:45:56 |
Je vais mettre un peu d'ordre. |
00:46:07 |
Je prépare les cocktails, madame ? |
00:46:09 |
Je m'en charge. |
00:46:17 |
Mme Garroway a dû être |
00:46:21 |
Longtemps infirme, n'est-ce pas ? |
00:46:24 |
Elle était toujours alitée. |
00:46:27 |
Pourtant, |
00:46:30 |
Jouer du piano, |
00:46:34 |
Pour une infirme, c'était vital. |
00:46:38 |
Mme Garroway ne jouait pas. |
00:46:44 |
Deux choses comptaient pour elle. |
00:46:47 |
Ses fleurs et ses fils. |
00:46:50 |
Mme Garroway ne jouait jamais ? |
00:46:53 |
Jamais. |
00:46:57 |
Pourtant, elle est morte |
00:47:00 |
Non, elle est morte dans son lit. |
00:47:14 |
Vous pouvez servir. J'ai très faim. |
00:47:20 |
Des cocktails ? Ça tombe bien ! |
00:47:29 |
George sait les préparer. |
00:47:40 |
À nous deux ! |
00:47:55 |
Tu ne dis rien. |
00:48:00 |
Je suis simplement un peu fatiguée |
00:48:03 |
mais pas de Middleburg. |
00:48:04 |
Je me suis pas mal promenée |
00:48:08 |
- Il y a un télégramme pour toi. |
00:48:11 |
On nous attend jeudi |
00:48:15 |
Tu ne sembles pas enthousiaste. |
00:48:17 |
Je vois qu'on peut te joindre |
00:48:23 |
Je vais téléphoner la réponse. |
00:48:27 |
Je suis lasse. |
00:48:29 |
Repose-toi. |
00:48:31 |
Je ne serai pas long. |
00:49:43 |
- Qu'y a-t-il, George ? |
00:49:45 |
De quoi aviez-vous peur ? |
00:49:47 |
Je vous croyais partie, |
00:49:49 |
Qui pensiez-vous trouver ici ? |
00:49:51 |
Qui jouait autrefois ce morceau ? |
00:49:54 |
Je vous en prie, madame. |
00:49:57 |
Personne. |
00:49:58 |
Ce n'est pas vrai. |
00:50:00 |
Michael ? C'est ça ? |
00:50:02 |
- Vous pensiez que c'était Michael ! |
00:50:04 |
- Il jouait ce morceau, non ? |
00:50:10 |
De Michael ? |
00:50:12 |
Ne vous inquiétez pas. |
00:50:14 |
M. Alan n'en saura rien. |
00:50:19 |
Comme il doit le détester. |
00:50:21 |
Il a fait disparaître |
00:50:23 |
jusqu'au moindre souvenir de lui. |
00:50:27 |
Il m'a caché la vérité. |
00:50:35 |
Il faut que nous aidions M. Alan. |
00:50:38 |
Il a dû beaucoup souffrir. |
00:50:40 |
Nous devons trouver |
00:51:02 |
Je me sens coupable. Tu obtiens |
00:51:14 |
Quelle fille splendide. |
00:51:24 |
Ann, je te présente Sylvia Burton. |
00:51:26 |
Je la connais de San Francisco. |
00:51:28 |
Mon cher, elle va s'imaginer |
00:51:31 |
Quelle cohue. |
00:51:33 |
Inutile de résister. |
00:51:34 |
Enchantée d'avoir fait |
00:51:44 |
Qui est-ce ? |
00:51:46 |
- Cette fille. Miss Burton. |
00:51:50 |
Simplement ? |
00:51:52 |
Pour ainsi dire ? Jalouse ? |
00:51:54 |
Oui ! Elle est charmante. |
00:51:56 |
Trop pour une vieille amie. |
00:51:59 |
Tu n'as rien à craindre. |
00:52:03 |
Sylvia a beaucoup changé. |
00:52:06 |
Elle à l'air désabusée. |
00:52:08 |
Elle ne t'arrive pas à la cheville. |
00:52:12 |
Quel mari parfait ! |
00:52:19 |
Prenez un siège. |
00:52:23 |
Excusez-moi de vous déranger, |
00:52:26 |
mais les choses |
00:52:28 |
Si vous pouviez y aller. |
00:52:30 |
- Et Henderson ? |
00:52:32 |
- Ses possibilités d'action... |
00:52:37 |
Bref, il a besoin de vous. |
00:52:39 |
Vous feriez mieux de regarder |
00:52:45 |
Je reviens dans un instant. |
00:52:52 |
J'ai vu Mlle Burton. |
00:52:55 |
Mme Garroway |
00:53:02 |
Faites voir les papiers. |
00:53:13 |
J'ai été balayé par les flots. |
00:53:15 |
Il y a beaucoup de monde. |
00:53:17 |
Vous êtes à l'hôtel ? |
00:53:19 |
- San Francisco vous plaît ? |
00:53:23 |
- On fait des découvertes ? |
00:53:27 |
Des nouvelles de Michael ? |
00:53:30 |
Pas souvent. |
00:53:31 |
- Où en est-il ? |
00:53:35 |
Il n'écrit à personne. |
00:53:39 |
Vous l'avez déjà vu ? |
00:53:42 |
Non, mais j'aimerais bien. |
00:53:46 |
Comment est-il ? |
00:53:48 |
Pas mal. |
00:53:51 |
Très différent d'Alan, je suppose. |
00:53:56 |
Plutôt. |
00:53:59 |
Des bruits très déplaisants |
00:54:02 |
Sans fondement, j'en suis sûre. |
00:54:12 |
Vous savez, au fond je me demande, |
00:54:14 |
s'il vit encore ou s'il est mort. |
00:54:19 |
Alan l'aurait su. |
00:54:28 |
Savez-vous, Mlle Burton, |
00:54:30 |
que vous me faites penser à moi ? |
00:54:34 |
Oh, c'est très vague. |
00:54:38 |
- Vous ne trouvez pas ? |
00:54:43 |
Peut-être notre façon de marcher. |
00:54:56 |
Vol 57, départ pour Seattle |
00:55:11 |
- Voilà. Tout y est. |
00:55:13 |
Elle prendra ma voiture. |
00:55:15 |
- Amuse-toi bien, chérie. |
00:55:17 |
Dans 2 ou 3 jours au plus. |
00:55:33 |
Si vous avez besoin de moi. |
00:55:41 |
M. Warmsley. |
00:55:45 |
Pouvez-vous m'attendre un instant ? |
00:55:51 |
J'aimerais voir |
00:55:56 |
J'ai toujours été curieuse de voir |
00:56:13 |
Impressionnant, n'est-ce pas ? |
00:56:16 |
Que c'est impressionnant. |
00:56:19 |
Et ça, c'est quoi ? |
00:56:20 |
Oh, des prix. |
00:56:25 |
Il y en a beaucoup. |
00:56:27 |
Et jamais de lettres |
00:56:29 |
de protestation ? |
00:56:32 |
Non, jamais. |
00:56:33 |
Ça manque d'intimité. |
00:56:36 |
Comment était-elle à ses débuts, |
00:56:39 |
On n'a jamais pris de photos ? |
00:56:43 |
Les directeurs, etc. |
00:56:45 |
Il y en a dans mon bureau. |
00:56:47 |
Puis-je les voir ? |
00:56:58 |
C'est quoi, ça ? |
00:57:00 |
Le bâtiment au début, |
00:57:03 |
- Sont-ils toujours là ? |
00:57:06 |
- Et le 4e ? |
00:57:08 |
- C'est lequel ? |
00:57:10 |
Carl Steuer. |
00:57:16 |
Là, c'est mon mari. |
00:57:19 |
Et là, c'est vous ? |
00:57:21 |
Vous seul portez |
00:57:24 |
J'étais le comptable. |
00:57:26 |
- Et le frère de mon mari ? |
00:57:30 |
C'est lui qui a pris la photo. |
00:57:32 |
Son ranch ? Qu'en est-il advenu ? |
00:57:37 |
Il appartient à M. Garroway. |
00:57:38 |
Ah, oui ? C'est loin d'ici ? |
00:57:41 |
À 50 km. |
00:57:43 |
J'aimerais y faire un tour. |
00:57:45 |
- Avez-vous connu Mike ? |
00:57:47 |
Encore autre chose ? |
00:57:53 |
Je vous servirais volontiers |
00:57:56 |
Ça me plairait d'y aller. |
00:58:00 |
Ce n'est pas très commode. |
00:58:02 |
Le ranch est isolé |
00:58:05 |
- Le gardien n'y vient que rarement. |
00:58:09 |
Ici j'ai presque tout vu. |
00:58:10 |
J'aimerais y passer une journée. |
00:58:13 |
Puis-je avoir les clés ? |
00:58:15 |
Je vous les ferai parvenir |
00:58:18 |
Également un topo de la route. |
00:58:23 |
Merci, c'est très gentil. |
00:59:43 |
Bonjour. |
00:59:44 |
C'est vous, le gardien ? |
00:59:46 |
Je suis Mme Alan Garroway. |
00:59:48 |
Ne vous dérangez pas. |
00:59:50 |
Je vais faire |
01:00:16 |
Avez-vous les clés de cette porte ? |
01:00:19 |
Je ne crois pas qu'elle soit fermée. |
01:00:29 |
Puis-je faire quelque chose |
01:00:52 |
- Monsieur... |
01:00:55 |
Dites-moi, avez-vous connu |
01:00:59 |
Oui, nous étions voisins. |
01:01:00 |
Les gens l'aimaient ? |
01:01:04 |
Je pense que oui. |
01:01:06 |
Il est parti subitement ? |
01:01:08 |
Il devait être assez fantasque. |
01:01:11 |
J'ai rarement vu |
01:01:14 |
Aussi impressionnante ! |
01:01:17 |
Elle n'a pas du tout l'air inhabitée. |
01:01:23 |
On dirait qu'elle attend quelqu'un. |
01:01:27 |
J'ai eu l'impression que |
01:01:32 |
Mais le temps ne s'arrête jamais. |
01:01:34 |
Si, quand on est calme et heureux. |
01:01:38 |
Cela, je l'ai ressenti ici. |
01:01:41 |
Il y règne une sorte de sérénité. |
01:01:47 |
Le temps s'est arrêté. |
01:01:50 |
Vous devez me croire folle. |
01:01:53 |
C'est vrai que |
01:01:56 |
C'est trop peu dire. |
01:02:00 |
Un foyer pour quelqu'un. |
01:02:04 |
Elle est à lui ? |
01:02:07 |
Un peu de tout, je crois. |
01:02:09 |
Bien sûr, |
01:02:13 |
Est-ce une colline ? |
01:02:14 |
J'avais l'impression |
01:02:17 |
Oui, c'est une colline. |
01:02:19 |
Le sommet est là-bas. |
01:02:21 |
Mais c'est plat ! |
01:02:24 |
Quelle vue ! |
01:02:28 |
C'est là que Mike a construit |
01:02:31 |
- J'aimerais le voir. |
01:02:36 |
J'ai dit que j'irais à la campagne. |
01:02:40 |
Mais en réalité, |
01:02:42 |
je voulais en savoir |
01:02:45 |
Tout le monde reste dans le vague. |
01:02:50 |
Mais j'ai vu une lueur dans les yeux |
01:02:54 |
Et un cheval qui l'attend. |
01:03:00 |
Dommage que |
01:03:02 |
Mais je vous ennuie avec tout ça. |
01:03:04 |
Non, cela m'intéresse. |
01:03:08 |
Nous y voilà. |
01:03:14 |
Magnifique ! |
01:03:17 |
Quelle belle "pièce" |
01:03:24 |
Curieux. |
01:03:26 |
Il avait tant de dons. |
01:03:29 |
Pourquoi s'est-il fait du mal ? |
01:03:33 |
n'a donc pu l'en empêcher ? |
01:03:36 |
Il y a des gens |
01:03:38 |
On peut tout de même essayer. |
01:03:41 |
N'y aurait-il qu'une chance |
01:03:46 |
C'est ce que pensait mon père. |
01:03:48 |
On peut guérir tant de souffrances |
01:03:50 |
avec un peu de bonne volonté. |
01:03:53 |
Vous semblez beaucoup y tenir. |
01:03:55 |
Oh, oui ! |
01:03:57 |
Comme la mer est proche. |
01:03:59 |
Peut-on y nager ? |
01:04:02 |
Il y a des courants contraires. |
01:04:04 |
Ça paraît calme. |
01:04:06 |
En surface, mais les courants... |
01:04:11 |
Comme dans la vie. |
01:04:13 |
Et cette brume sur les collines ? |
01:04:16 |
Le brouillard qui monte. |
01:04:18 |
Bientôt, il fera nuit. |
01:04:21 |
Je reste encore un peu. |
01:04:23 |
Merci beaucoup et |
01:04:27 |
Tout ce que vous avez dit |
01:06:18 |
Ann, que fais-tu ici ? |
01:06:20 |
Oh, tu m'as fait peur. |
01:06:23 |
- Il faisait si beau, je... |
01:06:26 |
Rien de précis. |
01:06:29 |
À l'instant. Et je te trouve ici. |
01:06:32 |
- Pourquoi pas ? |
01:06:34 |
Je t'avais demandé d'oublier Mike. |
01:06:37 |
- Tu es venu exprès pour... |
01:06:40 |
C'était important que je vienne. |
01:06:43 |
Il faut que nous nous expliquions. |
01:06:46 |
- Je n'aurais pas dû. |
01:06:49 |
Mike sans te connaître, |
01:06:51 |
Il avait l'art |
01:06:56 |
un art diabolique ! |
01:06:59 |
Tu emploies toujours |
01:07:00 |
le passé. |
01:07:02 |
- Est-il mort ? |
01:07:04 |
Je l'espère pour lui. |
01:07:06 |
- Alan, voyons ! |
01:07:10 |
À cause de lui, tu remues ciel |
01:07:14 |
Tu n'as qu'à me questionner ! |
01:07:18 |
Essayons de savoir tout sur lui. |
01:07:21 |
Il aime la musique et les livres. |
01:07:24 |
Et aussi les pipes |
01:07:27 |
pour jouer les philosophes. |
01:07:30 |
Une pipe et un livre |
01:07:33 |
Il t'aurait lu des poèmes, |
01:07:38 |
Avec sa guitare, il jouait |
01:07:44 |
Et surtout des airs romantiques... |
01:07:53 |
pour séduire les femmes des autres ! |
01:07:55 |
- Je suis navrée. |
01:07:58 |
Tu aurais mieux fait de m'obéir. |
01:08:01 |
Si tu veux savoir des choses, |
01:08:04 |
ne t'adresse pas à n'importe qui. |
01:08:07 |
Je te dirai tout, |
01:08:09 |
J'ai eu tort de venir ici, |
01:08:11 |
Mais toi, |
01:08:15 |
Je voulais comprendre |
01:08:19 |
Tu aurais préféré que |
01:08:23 |
Mais notre vie commune |
01:08:26 |
Et ça, je ne le veux pas. |
01:08:31 |
Rentrons. |
01:08:45 |
Garroway ? |
01:08:59 |
Warmsley. Il m'a réservé |
01:09:02 |
Puis-je t'accompagner ? |
01:09:05 |
Je te ferai venir demain. |
01:09:08 |
Tout lui réussit ! |
01:09:11 |
La chance. |
01:09:12 |
Il sait s'y prendre |
01:09:14 |
pour reconvertir une société... |
01:09:20 |
ou même sa femme ! |
01:09:21 |
Je ne la connais pas. |
01:09:22 |
Je l'ai vue le jour de son mariage. |
01:09:25 |
Une réception formidable. |
01:09:27 |
Elle avait l'air assez cloche. |
01:09:30 |
Elle s'était mise |
01:09:34 |
- Il est séduisant. |
01:10:12 |
Ne te laisse pas impressionner |
01:10:17 |
- C'est la vérité ! |
01:10:21 |
J'avais l'air cloche. |
01:10:23 |
Et tu le savais. |
01:10:26 |
Tu voyais que j'étais mal fagotée. |
01:10:30 |
Tu aurais pu attendre |
01:10:35 |
Je croyais que |
01:10:40 |
Mais tu voulais faire |
01:10:44 |
et "APRÈS" ! |
01:10:47 |
Ridicule ! |
01:10:50 |
J'étais l'une de tes inventions, |
01:10:54 |
comme le téléguidage Garroway. |
01:10:57 |
Comment ça ? |
01:11:00 |
Je vois clair maintenant. |
01:11:04 |
Pourquoi mentionnes-tu |
01:11:12 |
Cette femme en a parlé. |
01:11:17 |
Et pourquoi t'ai-je épousée ? |
01:11:20 |
Celle que tu convoitais |
01:11:22 |
s'est éprise d'un autre. |
01:11:26 |
Je lui ressemblais un peu. |
01:11:28 |
Et moi je t'admirais. |
01:11:31 |
Ainsi tu croyais la voir |
01:11:34 |
à tes pieds ! |
01:11:37 |
Ensuite tu t'es dit que, |
01:11:40 |
à l'éclipser, tu... |
01:11:42 |
Tu es folle ! |
01:11:45 |
Oui, Alan. |
01:11:47 |
Je crois que je le suis parfois. |
01:11:53 |
Je vis un cauchemar. |
01:11:56 |
Ta haine contre ton frère |
01:11:59 |
obsédante pour moi. |
01:12:13 |
Si tu vois les choses |
01:12:17 |
comment nous entendre ? |
01:12:19 |
Sache cependant... |
01:12:22 |
que je t'aime. |
01:12:24 |
Je me suis conduit |
01:12:30 |
J'irai seul à Seattle. |
01:12:32 |
Tu auras le temps de réfléchir. |
01:12:35 |
Ne me retire pas ta confiance. |
01:12:40 |
Garde ta foi, une foi aveugle |
01:12:43 |
C'est essentiel pour moi. |
01:12:47 |
Tout est encore possible. |
01:12:50 |
Je t'en prie, Ann, essaie. |
01:13:14 |
- Je vous remercie. |
01:13:18 |
Que voulez-vous me demander ? |
01:13:20 |
Vous n'êtes pas obligée |
01:13:24 |
Si je vous reçois, |
01:13:29 |
- Ce n'est pas facile. |
01:13:41 |
Quelle idée d'avoir épousé |
01:13:44 |
- Vraiment ? |
01:13:46 |
Je le méprise même. |
01:13:49 |
- à votre question ? |
01:13:52 |
- Je l'aime. |
01:13:53 |
Que puis-je pour vous ? |
01:13:55 |
Je veux en savoir davantage |
01:13:59 |
Je comprends ça. |
01:14:01 |
Alan et lui ont eu |
01:14:04 |
Il a disparu, |
01:14:06 |
mais c'est un homme |
01:14:08 |
Il est de plus en plus présent |
01:14:14 |
Je voudrais comprendre. |
01:14:16 |
Mon mariage, mon bonheur, |
01:14:23 |
Leur querelle, était-ce |
01:14:25 |
Je crois que oui. |
01:14:30 |
Eh bien, non ! |
01:14:32 |
Mike se moquait de l'argent. |
01:14:35 |
Son bonheur, |
01:14:38 |
de faire pousser des tomates. |
01:14:39 |
Vous l'avez vu son ranch ? |
01:14:41 |
Non. Vous ? |
01:14:43 |
Alors, vous devez comprendre. |
01:14:45 |
Vous vous posez |
01:14:50 |
Mike ne voulait pas de moi. |
01:14:53 |
Je croyais que c'était |
01:14:56 |
qui nous avait présentés. |
01:14:58 |
Mike est tout simplement |
01:15:01 |
un gentleman. |
01:15:03 |
Les calomnies de votre mari |
01:15:07 |
Mlle Burton, |
01:15:09 |
j'ai confiance en mon mari. |
01:15:13 |
Alors, pourquoi êtes-vous ici ? |
01:15:15 |
Vous croyez qu'il ment. |
01:15:21 |
J'ai fait comme vous... |
01:15:25 |
Lorsque Mike a disparu. |
01:15:28 |
Et vous avez su ? |
01:15:31 |
J'ai compris où était |
01:15:35 |
Il s'est retiré dans son ranch |
01:15:36 |
avant de disparaître. |
01:15:40 |
Seul votre mari l'a revu. |
01:15:42 |
Une nuit, quelqu'un l'a aperçu là. |
01:15:45 |
Alan m'a dit que, |
01:15:48 |
Mike ne donnait pas de réceptions ! |
01:15:52 |
Que voulez-vous dire ? |
01:15:54 |
Votre mari est le dernier |
01:15:58 |
Car je le crois mort. |
01:16:00 |
Sans motif réel, Mike ne se serait |
01:16:06 |
Et s'il avait été tué à la guerre ? |
01:16:09 |
Non, pas ça. |
01:16:12 |
Car auparavant, |
01:16:15 |
d'où il aurait certainement écrit |
01:16:19 |
à l'un de ses nombreux amis. |
01:16:23 |
Demandez donc à votre mari |
01:16:28 |
Y a-t-il eu lutte ? |
01:16:31 |
Et qu'est devenu Mike Garroway ? |
01:16:35 |
Vous osez dire cela ! |
01:16:39 |
J'ai eu tort de venir ! |
01:16:46 |
Est-ce tellement absurde ? |
01:16:48 |
J'y ai pensé si souvent ! |
01:17:13 |
Chérie, rappelle-toi. |
01:17:35 |
Chérie, tu me manques. |
01:17:37 |
Je ne peux penser qu'à toi. |
01:17:41 |
Je suis si heureuse |
01:17:44 |
Tu sais, je suis confuse. |
01:17:47 |
Il ne faut pas. Jamais ! |
01:17:50 |
Demain, je dois partir |
01:17:55 |
Tu verras, tout s'arrangera. |
01:17:58 |
Pourquoi n'irais-tu pas |
01:18:02 |
Je pourrais venir t'y rejoindre. |
01:18:11 |
On resterait plusieurs semaines. |
01:18:15 |
C'est si beau en cette saison. |
01:18:17 |
Ce sera une nouvelle lune de miel. |
01:18:24 |
Ann, je t'aime. |
01:18:34 |
Je t'aime. |
01:18:37 |
Je t'aime. |
01:18:39 |
Confiance. |
01:18:41 |
Est-ce tellement absurde ? |
01:18:46 |
La foi. |
01:18:48 |
- J'y ai pensé souvent. |
01:18:50 |
La foi aveugle. |
01:18:55 |
Et qu'est devenu Mike Garroway ? |
01:19:13 |
Comment ça va ? |
01:19:15 |
Je suis désolé. |
01:19:17 |
Je pourrais mieux m'arranger |
01:19:19 |
si vous me préveniez |
01:19:22 |
de votre arrivée. |
01:19:24 |
- Ça ne fait rien. |
01:19:28 |
M. Alan ? Oui, je pense. |
01:19:30 |
J'aimerais savoir. |
01:19:32 |
Quoi donc ? |
01:19:34 |
Rien, madame. |
01:19:44 |
Quel beau temps ! |
01:19:46 |
En attendant, |
01:19:50 |
- Le sol est humide. |
01:19:52 |
Il est trempé. |
01:19:54 |
Vous n'êtes pas content de me voir. |
01:19:55 |
Oh, mais si, madame. |
01:19:57 |
Mais il faut d'abord vous installer. |
01:20:00 |
Vous avez peut-être raison. |
01:20:04 |
Voici les clés des valises. |
01:20:40 |
Qui est là-bas près des écuries ? |
01:20:43 |
- Personne. |
01:20:45 |
- Il n'y a personne. |
01:20:47 |
Ou peut-être le vieux Ben. |
01:20:49 |
Bate se conduirait autrement. |
01:20:52 |
N'y faites pas attention |
01:22:01 |
Où est-il, Bate ? |
01:22:03 |
Tu l'as vu ? |
01:22:05 |
Tu as vu Michael ? |
01:22:07 |
Il est vivant, |
01:22:11 |
J'ai eu peur que Sylvia ait vu juste. |
01:22:14 |
J'avais tort. |
01:22:17 |
Mais il est là. Alan avait raison. |
01:22:21 |
Il se cache. |
01:22:24 |
Alan, comment ai-je pu penser... |
01:23:25 |
Ne t'énerves pas. |
01:23:26 |
Moi non plus, |
01:23:30 |
Pourquoi es-tu revenu ? |
01:23:31 |
Demande-moi plutôt |
01:23:37 |
Pas pour la raison mensongère |
01:23:41 |
Tu en as mis du temps pour le nier. |
01:23:43 |
Tu avais si bien truqué |
01:23:47 |
Mais si je suis parti, |
01:23:50 |
c'était à cause |
01:23:51 |
à Carl Steuer ! |
01:23:54 |
- Steuer est mort. |
01:23:56 |
Mort et enterré. Et oublié. |
01:23:59 |
C'était un pauvre type, |
01:24:02 |
un réfugié allemand |
01:24:04 |
qui en voulait uniquement aux nazis |
01:24:07 |
dont il espérait |
01:24:08 |
se venger. |
01:24:10 |
Je ne le gardais que par pitié. |
01:24:13 |
Il était... |
01:24:16 |
notre meilleur ingénieur. |
01:24:19 |
Dans sa cave, il mettait au point |
01:24:23 |
dont il ne parlait à personne, |
01:24:28 |
Il t'aimait bien. |
01:24:30 |
Nous ne manquions pas |
01:24:33 |
Steuer seul est mort. |
01:24:36 |
Un accident, semble-t-il. |
01:24:38 |
Il est tombé dans l'escalier. |
01:24:41 |
Je n'y étais pour rien. |
01:24:43 |
Je crains que si. |
01:24:51 |
Cette invention, Steuer l'appelait |
01:24:54 |
ma "Fern" . |
01:24:56 |
Comme s'il s'agissait d'un enfant. |
01:24:59 |
"Ma Fern abattra les nazis", |
01:25:01 |
"Votre frère et moi, nous en sommes sûrs. |
01:25:05 |
"Fern", ça m'avait intrigué. |
01:25:07 |
Puis la lumière s'est faite. |
01:25:09 |
Steuer était allemand. |
01:25:14 |
Fernsteuerung. |
01:25:17 |
Téléguidage. |
01:25:20 |
Assassiné... |
01:25:22 |
par celui qui convoitait son projet. |
01:25:24 |
Et qui a gagné ! |
01:25:28 |
2 mois plus tard sortait |
01:25:31 |
C'était mon uvre ! |
01:25:33 |
Non, celle de Carl Steuer ! |
01:25:35 |
Elle t'a rapporté des millions |
01:25:37 |
grâce auxquels tu espérais |
01:25:40 |
refouler le complexe d'infériorité, |
01:25:45 |
Tes espoirs... |
01:25:48 |
ont-ils été comblés ? |
01:25:52 |
Cela valait un meurtre ? |
01:25:55 |
Tu ne peux rien prouver. |
01:25:57 |
Assez pour te ruiner. |
01:26:01 |
Seul Warmsley l'avait deviné. |
01:26:03 |
Tu le paies pour son silence. |
01:26:08 |
Quand j'ai découvert ça, |
01:26:12 |
Puis c'était la guerre. |
01:26:14 |
À l'armée, je n'ai cessé |
01:26:17 |
dans l'espoir d'éviter... |
01:26:20 |
ce qui vient d'arriver. |
01:26:25 |
J'ai rencontré ta femme. |
01:26:33 |
- Ann ? |
01:26:35 |
Par pur hasard. |
01:26:37 |
Elle ignorait qui j'étais. |
01:26:41 |
C'est quelqu'un de bien, Ann. |
01:26:43 |
Trop bien pour toi. |
01:26:46 |
Al, est-ce qu'elle soupçonne... |
01:26:49 |
Non, n'est-ce pas ? |
01:26:51 |
Mais je suis là et je l'aiderai |
01:26:54 |
Si j'ai tué Steuer, |
01:26:57 |
je pourrais te tuer, toi aussi. |
01:27:02 |
Tu en serais capable. |
01:27:04 |
J'y ai pensé d'ailleurs. |
01:27:08 |
J'avais même conçu un plan. |
01:27:14 |
Mais je ne le pourrais plus. |
01:27:18 |
Autrefois j'en aurais été capable. |
01:27:22 |
Plus maintenant. |
01:27:25 |
Je la garderai |
01:27:28 |
Une minute, une heure, |
01:27:30 |
tant que je pourrai. |
01:27:31 |
Crois-tu en avoir le droit ? |
01:27:33 |
Oui, si elle m'aime. |
01:27:37 |
Si je la perds, je suis perdu ! |
01:27:40 |
Prends tout le reste. |
01:27:43 |
Mais pas elle. |
01:27:48 |
Comprends-moi, je t'en prie. |
01:27:52 |
Elle m'aime, elle m'aidera. |
01:27:55 |
Elle fera de moi |
01:27:57 |
un autre homme ! |
01:28:01 |
Avant, c'était impossible. |
01:28:04 |
Mais ta femme ? |
01:28:05 |
Elle ne sait rien de tout ça ? |
01:28:14 |
Je lui dirai tout... |
01:28:17 |
le moment venu. |
01:28:21 |
Il me faut juste un peu de temps |
01:28:27 |
sûr qu'elle m'aime |
01:28:30 |
autant que je l'aime. |
01:28:35 |
C'est-à-dire plus que |
01:28:40 |
Tu peux être sûr d'elle. |
01:28:42 |
J'ai senti qu'elle ne voulait pas |
01:28:52 |
Cela ne me concerne pas. |
01:28:55 |
Si elle veut rester avec toi, |
01:29:00 |
Mais dis-lui tout, |
01:29:02 |
dis-lui tout, |
01:29:04 |
sinon, je reviendrai |
01:29:07 |
Il faut aussi |
01:30:12 |
Alan ! Je suis si contente |
01:30:16 |
Oh chéri, pardonne-moi ! |
01:30:20 |
J'étais vraiment folle ! |
01:30:27 |
Je dois t'avouer quelque chose. |
01:30:30 |
J'ai honte... |
01:30:34 |
d'avoir cru à des choses insensées. |
01:30:40 |
J'ai pensé que |
01:30:44 |
Je l'ai vraiment cru. |
01:30:46 |
Cet après-midi |
01:30:48 |
j'ai compris qu'il était vivant, |
01:30:50 |
je ne l'ai pas vu mais, |
01:30:52 |
je sais qu'il était ici, |
01:30:54 |
que tout cela n'était que divagation. |
01:30:58 |
Enfin je respire ! |
01:31:02 |
Cela avait été un tel choc ! |
01:31:06 |
Je voulais partir. |
01:31:10 |
Me quitter ? |
01:31:12 |
Je n'aurais pas pu rester. |
01:31:16 |
Tu n'aurais pas pu vivre |
01:31:19 |
J'ai failli... |
01:31:22 |
détruire notre bonheur. |
01:31:26 |
Mais c'est fini. |
01:31:29 |
Le cauchemar est fini. |
01:31:34 |
Oui, Ann, c'est fini. |
01:31:38 |
Jamais plus tu ne douteras de moi. |
01:31:41 |
Rien ne nous séparera. |
01:31:51 |
Rien... |
01:31:54 |
ni personne ! |
01:32:37 |
Alan, je suis contente |
01:32:42 |
Écoute-moi. |
01:32:45 |
Il faut que je te parle. |
01:32:47 |
Je vais peut-être |
01:32:49 |
À moi aussi, ça me fait mal. |
01:32:53 |
Mais je voudrais tant que |
01:32:57 |
J'ai dit un jour que |
01:33:04 |
C'est inexact. |
01:33:06 |
C'est moi qui le suis ! |
01:33:11 |
Comment cela ? |
01:33:15 |
Il est partout où je vais. |
01:33:20 |
Je voudrais l'oublier. |
01:33:22 |
Mais il y a quelque chose d'inachevé. |
01:33:25 |
Si je le voulais, je serais |
01:33:30 |
Il ne serait plus cette ombre, |
01:33:32 |
mais un homme cruel |
01:33:35 |
Je pourrais enfin l'oublier |
01:33:41 |
Tout le monde se trompait sur lui. |
01:33:44 |
Tout le monde ? |
01:33:50 |
À Sylvia ? Qu'a-t-elle dit ? |
01:33:55 |
Elle pensait que tu l'avais tué. |
01:34:00 |
Et tu l'as crue ! |
01:34:02 |
- Tu es soulagée maintenant ? |
01:34:06 |
Alors, qu'est-ce qui te tourmente ? |
01:34:09 |
J'essaie de t'expliquer. |
01:34:11 |
Aide-moi. Comprends-tu, toi ? |
01:34:18 |
Oui. Tu l'aimes, voilà tout. |
01:34:25 |
Tu l'aimes... |
01:34:26 |
N'est-ce pas ? |
01:34:28 |
Un homme que je ne connais pas ? |
01:34:30 |
Tu le connais |
01:34:32 |
Un livre, une maison, |
01:34:35 |
Serais-tu jalouse de Sylvia ? |
01:34:38 |
Tu es allée la voir ? |
01:34:40 |
Qu'elle te parle de Mike. |
01:34:42 |
Pour cela tu irais n'importe où. |
01:34:44 |
Tu veux reconstruire son image. |
01:34:47 |
Tu ne m'as jamais cru. |
01:34:49 |
- Alan, arrête ! |
01:34:53 |
n'était pas notre bonheur, |
01:34:55 |
Ce n'est pas vrai ! |
01:34:57 |
Ta joie de le savoir vivant |
01:35:07 |
Voilà la vérité. |
01:35:10 |
À quoi bon la nier. |
01:35:12 |
Tu continueras à le chercher. |
01:35:16 |
Et quand tu l'auras trouvé, |
01:35:18 |
me quitter ? |
01:35:20 |
Mais je t'avertis, |
01:35:24 |
Quelle sotte tu as été ! |
01:35:26 |
Avais-tu besoin de t'en mêler ? |
01:35:39 |
Jamais tu ne me quitteras, Ann ! |
01:38:19 |
Viens, Ann. |
01:38:28 |
George a préparé |
01:38:31 |
Où est-il ? |
01:38:32 |
En ville. |
01:38:33 |
Il ne reviendra pas avant ce soir. |
01:38:52 |
N'aie pas peur, Ann. |
01:38:55 |
La peur est néfaste. |
01:38:57 |
J'ai longtemps vécu avec. |
01:39:00 |
J'ai mis du temps |
01:39:06 |
C'est merveilleux. |
01:39:10 |
Vivre sans la peur... |
01:39:12 |
pour toujours. |
01:39:15 |
Ça donne un sentiment de puissance. |
01:39:23 |
Bois ton café. |
01:39:33 |
Tu as encore peur ? |
01:39:37 |
Auras-tu peur toute ta vie ? |
01:39:43 |
Réponds-moi. |
01:40:27 |
Il y a quelqu'un ? |
01:40:36 |
Votre femme est déjà levée ? |
01:40:38 |
Oui. Je l'appelle ? |
01:40:39 |
Ne la dérangez pas. |
01:40:42 |
Quelle belle matinée. |
01:40:53 |
Ma femme ne me pardonnerait pas |
01:40:55 |
de ne pas l'avoir appelée. |
01:40:57 |
- Elle adore ça. |
01:41:01 |
Mme Foster nous invite |
01:41:04 |
- Il y aura un gâteau délicieux. |
01:41:07 |
Je vous attends |
01:41:09 |
d'ici une demi-heure. |
01:41:10 |
Et si on partait ensemble ? |
01:41:12 |
Ann va se changer rapidement. |
01:41:16 |
En ce cas, attendez-moi. |
01:41:20 |
Elle est charmante, votre femme. |
01:41:24 |
Oh, oui. |
01:41:26 |
Je vais chercher les chevaux. |
01:41:30 |
Vous êtes une ravissante amazone. |
01:41:33 |
- C'est Maggie ? |
01:41:39 |
- Ça va, Ann ? |
01:41:41 |
Vous montez divinement. |
01:41:45 |
Oui, mais je vais rester |
01:41:54 |
Ce cheval est ombrageux. |
01:41:57 |
Ne l'approchez pas. |
01:42:03 |
Si on coupait par le bois ? |
01:42:05 |
Le chemin est glissant. |
01:42:09 |
Allez en tête. |
01:42:40 |
Alan, idiot ! |
01:42:41 |
Vous voulez vous tuer ? |
01:42:43 |
Je passe devant ! |
01:42:49 |
- Une dispute ? |
01:42:52 |
Aucune importance. Ça passera. |
01:42:56 |
Mme Foster, il faut que |
01:43:00 |
Vous entendez ? |
01:43:24 |
Il respire. |
01:43:25 |
On dirait qu'il s'est cassé |
01:43:28 |
Ne le déplacez pas. |
01:43:34 |
Ne me laissez pas. |
01:43:37 |
Un quart d'heure, pas plus. |
01:43:52 |
Tu es blessé. Ne bouge pas. |
01:43:54 |
On est allé chercher le docteur. |
01:43:58 |
Mais, je n'ai rien. |
01:44:03 |
Il vaut mieux attendre. |
01:44:04 |
À quoi bon. |
01:44:08 |
- Mais Mme Foster a dit... |
01:44:12 |
Tout va bien. |
01:44:18 |
Si j'avais aperçu cette branche... |
01:44:22 |
C'était juste après le tournant. |
01:44:48 |
Alan, attention ! |
01:45:00 |
Alan, je t'en prie. |
01:45:09 |
Tu veux me quitter, hein ? |
01:45:11 |
Pour rejoindre Mike ! |
01:45:26 |
Au secours ! |
01:46:50 |
C'est beau. Qui joue ? |
01:46:52 |
Mon père. Il adore Brahms. |
01:46:56 |
- J'adore votre père. |
01:46:58 |
Vous lui ressemblez. |
01:47:00 |
Il faut être un type formidable |
01:47:03 |
pour jouer comme ça. |
01:47:05 |
Dink est étonnant. |
01:47:08 |
Depuis que je le connais, |
01:47:13 |
Vous savez faire face. |
01:47:16 |
D'autres auraient |
01:47:18 |
J'en avais bien envie. |
01:47:21 |
Ce n'est pas ce que je voulais dire. |
01:47:23 |
Moi non plus. |
01:47:26 |
Je suis restée parce que |
01:47:30 |
et non parce que je suis courageuse. |
01:47:40 |
- Qui joue ? |
01:47:42 |
Non, non ! |
01:47:46 |
Tu l'as fait venir. |
01:47:55 |
Je peux le faire. |
01:48:23 |
- Vous êtes Michael ? |
01:48:27 |
de ne pas l'avoir dit au ranch. |
01:48:29 |
Mais je risquais |
01:48:32 |
Au fond de moi, je savais. |
01:48:34 |
Pas au ranch, mais après. |
01:48:40 |
Vous m'avez fait venir. |
01:48:42 |
Je serais venu en tout cas, |
01:48:47 |
Je voulais vous voir. |
01:48:50 |
Il paraît que je suis très riche. |
01:48:52 |
Ce n'est pas juste. |
01:48:55 |
Non. Ça ne revenait |
01:48:58 |
Mais à quelqu'un qui est mort. |
01:49:00 |
- Alors, à ses héritiers ! |
01:49:04 |
Si nous pouvons les retrouver. |
01:49:07 |
Mais le ranch est à vous. |
01:49:10 |
Non, à Alan. |
01:49:11 |
Il n'appartient qu'à vous ! |
01:49:14 |
Il ne pourra jamais appartenir |
01:49:18 |
Il semblait aussi fait |
01:49:24 |
Je ne sais pas mentir. |
01:49:26 |
La question d'argent |
01:49:31 |
Je voulais vous connaître. |
01:49:33 |
Eh bien ? |
01:49:34 |
- J'en suis heureuse ! |
01:49:40 |
Et je ne saurais mentir |
01:49:44 |
Je ne l'oublierai pas. |
01:49:45 |
Je l'ai beaucoup aimé. |
01:49:49 |
Mais je l'ai aimé. |
01:49:52 |
Je sais. |
01:49:54 |
Je n'aurais pas dû partir après |
01:49:58 |
C'était une erreur. |
01:50:01 |
Je vous ai cherché, Michael. |
01:50:05 |
Je ne me sentais pas |
01:50:11 |
Car, après tout, vous étiez... |
01:50:14 |
la femme de mon frère. |
01:50:17 |
Un jour nous en reparlerons. |
01:51:06 |
[FRENCH] |