Underdog
|
00:00:01 |
Felirat: zscsaba Idõzítés: Gabi |
00:00:51 |
Hölgyeim és uraim, |
00:00:54 |
a világ leggonoszabb embere. |
00:00:56 |
Gonosz és õrült volt. |
00:00:58 |
Simon és hibbant csatlósa, Cad, |
00:01:02 |
De ezt minden alkalommal meghiúsítottam, |
00:01:04 |
a valaha élt legnagyobb |
00:01:39 |
Hölgyeim és uraim |
00:01:41 |
Azért jöttem ide ma este |
00:01:44 |
a városunkban elhatalmasodó bûnözést. |
00:01:46 |
Ezek itt elõttem |
00:01:51 |
Kicsit elõre szaladtunk. |
00:01:53 |
Ez lennék én egyenruhában. |
00:01:55 |
Kölyökkutya korom óta arra neveltek |
00:01:58 |
Soha nem volt családom |
00:02:01 |
Egy és csak is egy céllal lettem nevelve |
00:02:04 |
Hogy segítsek az embereken, óvjam õket. |
00:02:06 |
Semmi sem állhatott az utamba. |
00:02:09 |
Nyugi, fiú. |
00:02:13 |
- Azonban, a családokat is beleértve... |
00:02:17 |
Mi volt ez? |
00:02:19 |
- Alfa kutya szagot fogott a színpadon. |
00:02:23 |
A bûnözõket nem szabad hagyni |
00:02:26 |
Kiüríteni az épületet. |
00:02:27 |
- Szükség lesz a SWAT-ra. Most! |
00:02:31 |
Mindenki kifelé. |
00:02:37 |
- Kék csapat, gyerünk, gyerünk! |
00:02:46 |
Nincs sugárzás. |
00:02:48 |
Nincs benne fém. |
00:02:50 |
Fogók, és kiemelés. |
00:02:53 |
Nyugi. |
00:02:56 |
Igen. Lassan. És csúsztasd. |
00:02:59 |
Fogadni mernék, hogy nem tudjátok |
00:03:02 |
55-ször jobb az emberénél. |
00:03:11 |
Nos, az enyém nem. |
00:03:13 |
Ez egy ajándék az |
00:03:17 |
Teljes kivizsgálást akarok, azonnal. |
00:03:37 |
Szép munka, haver |
00:03:40 |
Csöndet, bomba szagot érzek. |
00:03:42 |
Téged! Szégyellhetnéd magad. |
00:03:50 |
Rendben, õszinte leszek |
00:03:52 |
nem én voltam a legjobb |
00:03:54 |
Valójában, inkább a legrosszabb. |
00:03:56 |
A sonka csak a legutolsó volt |
00:03:59 |
Mint amikor megrágtam egy vezetéket |
00:04:02 |
Vagy mikor találkoztam |
00:04:05 |
akirõl kiderült, hogy egy férfi. |
00:04:07 |
Elég nehéz azt érezni, hogy nagyszerûségre |
00:04:11 |
De a végzet vicces dolog. |
00:04:13 |
Akkor ér utol, mikor legkevésbé |
00:04:16 |
Megvagy. |
00:04:28 |
Elnézést. |
00:04:31 |
Nem vagyok kóbor. |
00:04:34 |
Ez nem egy sintértelep, fiam. |
00:04:35 |
Ez a hely |
00:04:38 |
Napközben nem is gáz, de éjszaka |
00:04:41 |
akkor történnek a |
00:04:44 |
Miféle "kiborító" dolgok? |
00:04:46 |
- Mit tettek a hajaddal? |
00:04:49 |
Semmi. Tényleg semmi. |
00:04:52 |
Mesélj egy kicsit |
00:04:54 |
Csak annyit mondok, hogy |
00:04:57 |
elõveszi az óriás tûjét, |
00:05:09 |
Hey |
00:05:11 |
Üdv a temetõben. |
00:05:13 |
Ja, szép és csendes |
00:05:16 |
Oh, uram, elnézést. |
00:05:19 |
Nem mehet be a laborokba. |
00:05:21 |
Oh, igazán? Sajnálom. |
00:05:24 |
Semmi gond. Ne is foglalkozzon vele. |
00:05:26 |
Oh, várjon csak. Ez meg mi? |
00:05:29 |
Mi is áll rajta? |
00:05:32 |
Uh..."Teljes hozzáférés". Sajnálom |
00:05:37 |
Semmi gond. Maguk mind hibáznak. |
00:05:40 |
De én megbocsájtok. |
00:05:43 |
Mert én már csak ilyen |
00:05:46 |
Egy szerény géniusz. |
00:05:49 |
Rendben van. |
00:05:51 |
Engedd be. |
00:05:55 |
Kérem |
00:05:56 |
Még egyszer, nagyon sajnálom |
00:05:59 |
- Szörnyen sajnálom. |
00:06:02 |
hogy én vagyok a legfontosabb tudósa |
00:06:06 |
Nem tudhatta. |
00:06:15 |
- Ki ez az új alkalmazott? |
00:06:18 |
Azt hiszem kicsit |
00:06:21 |
a zárás utáni dolgokkal. |
00:06:23 |
Tudja? Bizalmas. |
00:06:26 |
Egy három szótagú szó. |
00:06:30 |
Vettem egy, uh... |
00:06:34 |
szótárat. |
00:06:36 |
Jó neked. |
00:06:38 |
De még ha zsaru is volt |
00:06:42 |
"Rendõrkutya kiképzés." |
00:06:45 |
Mért nem gondolkozik rajta? |
00:06:46 |
Mert a kiképzés a tudatlanok módszere. |
00:06:50 |
Találkoztam a polgármesterrel |
00:06:52 |
és elmondtam neki, hogy hogyan |
00:06:55 |
a génmanipuláció segítségével. |
00:06:59 |
- Igen? És mit mondott? |
00:07:03 |
Egyszer velem is megtörtént. |
00:07:06 |
Egész nap nem szólt senki. |
00:07:09 |
- Hagyd abba a dumálást. |
00:07:11 |
Én leszek a csendes társ. |
00:07:13 |
Attól hogy te vagy itt az egyetlen Cad |
00:07:18 |
Wow. Egy igazi õrült tudós. |
00:07:21 |
Ja, és még csak el se kezdte. |
00:07:23 |
Jól van. Hozd az új kutyát. |
00:07:30 |
A szerencse napod. |
00:07:31 |
És most, |
00:07:41 |
Oh. |
00:07:43 |
Ne aggódj kis fickó. |
00:07:45 |
Épp csak... nagyon fog fájni. |
00:07:51 |
Ok, csináljuk partner. |
00:08:08 |
Fújj! Nyitva volt a szája. |
00:08:13 |
Csak fogd le. |
00:08:35 |
Hey Doki. Kapja el! |
00:08:38 |
Szálljon be Doki. |
00:08:42 |
Ne, ne! Ne, ne! |
00:08:46 |
A kutatásom. |
00:08:55 |
- A szérum. |
00:09:03 |
Fuss haver. Fuss, fuss! |
00:09:05 |
Hozz nekem egy rágókát kintrõl. |
00:09:07 |
És esetleg egy kis hajzselét. |
00:09:09 |
Mûködik. |
00:09:14 |
Doki! |
00:09:21 |
Eltettem a biztonsági kamera felvételeit |
00:09:24 |
- Dr.Barsanister kutatásairól. |
00:09:28 |
Ha bûntény történik, rendõrt hívnak. |
00:09:30 |
Ha valaki be akar jelentkezni az épületbe |
00:09:33 |
Igaz. |
00:09:36 |
Ezért vagy te a fõnök. |
00:09:42 |
Egy hatalmas aktatömbbel |
00:09:47 |
Hey, srácok... |
00:09:50 |
Igen, ez aztán már éjszaka volt |
00:09:54 |
És amikor már azt hittem nem lehet rosszabb |
00:09:56 |
megjelentek ezek az anyaszomorítók. |
00:09:58 |
Hey, öreg. Eltévedtél? |
00:10:02 |
- A neve Riff Raff. |
00:10:04 |
- Megjelöltem ezt a területet. |
00:10:07 |
Nézd, nem akarok balhét, oké? |
00:10:09 |
Nos, akkor ez a szerencsenapod, balfék. |
00:10:12 |
Darabokra tépnélek, |
00:10:15 |
Igaz. Nem érsz annyit. légypiszok. |
00:10:18 |
- Légypiszok. Ja. |
00:10:20 |
Király. Elkapjuk. |
00:10:23 |
Az idióta kiborította a szemetem. |
00:10:27 |
- Agárnak hiszi magát. |
00:10:32 |
Megeszem vacsorára. |
00:10:34 |
Osztozunk a maradékon. |
00:10:39 |
Ó, koccanás. |
00:10:42 |
- Szörnyû halál. |
00:10:44 |
Na tûnjünk innen. |
00:10:51 |
Hello? |
00:10:56 |
Hey, azt hittem elütöttelek. |
00:11:00 |
Mit csinálsz? |
00:11:03 |
Vicces kutyus vagy. |
00:11:06 |
Nézzük csak. Hol a nyakörved? |
00:11:09 |
Oh, ez egy csók volt? |
00:11:12 |
Nincs otthonod? |
00:11:16 |
Mért nem jössz velem haza? |
00:11:19 |
Szép otthonunk van számodra. |
00:11:25 |
Mit csinálsz az ablakban? |
00:11:28 |
Tudom mire gondoltok. |
00:11:31 |
én meg bemásztam az elsõ ülésre. |
00:11:33 |
Nézzétek, lehet hogy nem tudok |
00:11:35 |
de egy jó embert igen. |
00:11:39 |
Kérem mentsék fel Jack Ungernt |
00:11:42 |
minden tevékenység alól |
00:11:48 |
Nem, túl egyszerû. |
00:11:51 |
Övsömöre van. |
00:11:53 |
Nem, ezt már eljátszottam. |
00:11:55 |
Gyerünk Jack. Áss mélyebbre. |
00:11:58 |
Megvan. |
00:12:04 |
Tökéletes. |
00:12:06 |
Hey Jack |
00:12:08 |
- Igen |
00:12:10 |
- Nem tudok. Dolgom van. |
00:12:13 |
Mutatni szeretnék valamit. |
00:12:15 |
Hey, hallottam ám. |
00:12:17 |
- Jó kutya. |
00:12:20 |
Egészségedre. |
00:12:22 |
Itt a... |
00:12:25 |
- Vettél egy kutyát? |
00:12:28 |
Az utcán találtam. |
00:12:31 |
Hát nem aranyos? |
00:12:33 |
Gondoltam elmehetnénk sétálni. |
00:12:37 |
Túrázni? Mókás |
00:12:39 |
Hey, ezt figyeld. Szerintem |
00:12:45 |
Beleértve mindent amit |
00:12:49 |
Azt hiszem ez a legjobb név. |
00:12:51 |
Jack, azt hittem jó |
00:12:54 |
Kiverni pár dolgot a fejedbõl. |
00:12:56 |
Figyelj, már mondtam hogy |
00:12:59 |
- Oké. |
00:13:01 |
Van sok más dolog amiért aggódhatnál, |
00:13:07 |
Tudod mit? |
00:13:16 |
Ha nem akarod a kutyát, |
00:13:25 |
Hello? |
00:13:30 |
Nem, nem, visszamegyek. |
00:13:33 |
Vissza kell mennem dolgozni. |
00:13:35 |
- Mi legyen cipõnyalóval? |
00:13:39 |
Figyelj. Tégy egy szívességet és |
00:13:41 |
Tudod mit? |
00:13:44 |
- Az is lehet hogy megkedveled. |
00:13:47 |
Csak eszik, alszik és szarik. |
00:13:50 |
Ezek szerint sok a közös bennetek. |
00:14:05 |
Sikerült izolálnom a jellegzetes |
00:14:09 |
Aztán összevegyítettem õket. |
00:14:13 |
Ez egy leopárd |
00:14:16 |
a képességet hogy repüljenek, |
00:14:19 |
vagy egy átlag állat |
00:14:25 |
Orvosi igazolást hamísítani, Jack? |
00:14:28 |
Nem hamisítottam. |
00:14:30 |
Szóval higgyem el, hogy... |
00:14:34 |
Elég szörnyû. |
00:14:37 |
Oké. |
00:14:39 |
Nem is tudom mi szomorít el jobban, |
00:14:43 |
vagy hogy annyira elkeseredetten tetted |
00:14:49 |
Ahhh, kaja. |
00:14:54 |
Ja. Határozottan kaja szagot érzek. |
00:14:58 |
Hmmm. |
00:15:01 |
Nem kutyakaja, de megteszi. |
00:15:10 |
Oh, ne. |
00:15:12 |
Ezért biztos engem fognak okolni. |
00:15:14 |
Oh, nos, bon appétit. |
00:15:19 |
A-ha. Homo postalis. |
00:15:23 |
A kutya természetes ellensége. |
00:15:25 |
Nézd csak. Ungeréknek új macskája van. |
00:15:29 |
Gyere csak. Gyere csak, gyere. |
00:15:32 |
Csak ennyire telik? |
00:15:39 |
Whoa. |
00:15:42 |
Ez az. Fuss postás, fuss. |
00:15:44 |
És soha ne gyere vissza. |
00:15:50 |
Nagyszerû. Kettõt egy csapásra. |
00:15:51 |
Hey. Csak nem egy teniszlabda? |
00:15:53 |
Ez a nap egyre jobb és |
00:15:57 |
Whoa! |
00:16:04 |
Ez a kanapé az életemre tört. |
00:16:06 |
Valami nagyon furcsa |
00:16:10 |
Huh? |
00:16:21 |
Mit tettél? |
00:16:27 |
Apa meg fog ölni. |
00:16:31 |
Oh! |
00:16:33 |
Remélem hogy ez chili. |
00:16:35 |
Hagyj már lógva. Baleset volt. |
00:16:46 |
Hello? |
00:16:48 |
Apa? Te vagy az? |
00:16:52 |
Hello? |
00:16:59 |
Gyere ide, pajti. |
00:17:05 |
- Hallottál valamit? |
00:17:12 |
- Te beszéltél? |
00:17:17 |
Whoa, whoa... varjunk csak. |
00:17:31 |
Oké-oké. Mély lélegzet. |
00:17:33 |
Egy kis friss levegõt az agynak. |
00:17:36 |
- Várj. Te... |
00:17:39 |
Várj. Állj meg. |
00:17:41 |
Ember, ingyenélõ. |
00:17:44 |
Ember, várj már. |
00:17:47 |
- Minek neveztél az elõbb? |
00:17:51 |
Jack. Semmi. Ne beszélj hozzám. |
00:17:54 |
Nézd, nem tudom abbahagyni a beszédet |
00:17:57 |
mert teljesen kiborultam. |
00:18:00 |
Ha sétálni megyünk talán hoznod |
00:18:04 |
- Micsoda? |
00:18:07 |
Lehet hogy te vagy a problémás. |
00:18:09 |
Furcsa kölyök aki hirtelen |
00:18:11 |
Hol tanultál meg angolul beszélni? |
00:18:13 |
- Honnan kéne tudjam? |
00:18:17 |
Egy kis retrivert. Némi shih tzu-t. |
00:18:20 |
- Oké, úgy értem más emberi nyelvet? |
00:18:27 |
Jack? |
00:18:29 |
Shh! Ez Molly, |
00:18:32 |
Csak kiakasztanád. |
00:18:36 |
Arf. Arf. |
00:18:39 |
- Hey, hogy s mint? |
00:18:40 |
- Beszéltél valakihez? |
00:18:46 |
Nekem is van egy kutyám. Polly! |
00:19:04 |
Ok, ez az. |
00:19:06 |
Uh, hello. Cipõfény vagyok. |
00:19:10 |
Oh, nos, hello. Polly vagyok. |
00:19:16 |
Azt hiszem kedveli. |
00:19:18 |
Még nem láttalak. |
00:19:21 |
Oh, igen, most helyeztek át. |
00:19:23 |
A szagod elbûvölõ. |
00:19:27 |
Már bocsánat. "Malacfül"? |
00:19:30 |
Ez a felszedõ dumád? |
00:19:32 |
Nem, nem, én, uh... |
00:19:34 |
Nos, mennem kell. |
00:19:37 |
- A mester hív |
00:19:41 |
Nézd, te egy aranyos kopó vagy |
00:19:43 |
de szeretnék egy kis |
00:19:45 |
Egy fickót aki le tud |
00:19:48 |
- Hmm.. |
00:19:51 |
- Késõbb találkozunk. |
00:19:55 |
"Barátok?" "Barátok?" |
00:20:00 |
Én csak a Mrs. Megfelelõt |
00:20:02 |
Õ lehetne Polly Cipõfény |
00:20:05 |
Vagy Polly fény, vagy... |
00:20:07 |
Hey, Frizbi! |
00:20:16 |
- Ez meg mi volt. |
00:20:18 |
Nem tehetek róla. |
00:20:20 |
Whoo! Micsoda futás. |
00:20:22 |
Oké. Mit tudsz még? |
00:20:24 |
Most ásd el a csontot. Gyerünk. |
00:20:28 |
Uh, bocsi. Nem mondanád el |
00:20:31 |
Mi az? Ez kutyabeszéd. |
00:20:34 |
Nos, ez lealacsonyító. |
00:20:50 |
- Hey, asszem olajat találtam. |
00:20:58 |
Remélem senki nem látta. |
00:21:01 |
Mi más csinálnak még a kutyák? |
00:21:04 |
- Milyen a szaglásod? |
00:21:07 |
Ezért is rúgta ki a legutóbbi munkahelyemrõl. |
00:21:09 |
Ez nevetséges. |
00:21:11 |
A szaglászás idegessé tesz és |
00:21:13 |
Ah...ah...ah-choo!. |
00:21:22 |
Hál Istennek nem próbáltam |
00:21:24 |
Kirobbantotta volna az agyam a füleimen. |
00:21:26 |
Oké. Mirõl beszélnek? |
00:21:42 |
Talán mással is kellene |
00:21:44 |
Úgy gondolja jobb lenne mással |
00:21:48 |
Azt mondja csak az érdekli |
00:21:51 |
Azt az emberek is megeszik? |
00:21:55 |
Segítség! Engedjen el. |
00:21:57 |
Ez Polly és a lány |
00:22:00 |
- Molly. |
00:22:03 |
Ellopják a táskáját. |
00:22:05 |
Hé. Várj! |
00:22:07 |
- Lassíts. |
00:22:14 |
Ez hihetetlen. |
00:22:17 |
Mintha a lábaim nem is |
00:22:21 |
Yeow! |
00:22:24 |
Whoo! |
00:22:27 |
Tudok repülni? |
00:22:29 |
Hey! |
00:22:36 |
Figyelj! |
00:22:42 |
Ez sokkal jobb mint kilógatni a fejed |
00:22:57 |
Oh, ne. Megvakultam. |
00:23:01 |
Nem akarok látni. |
00:23:03 |
Bocsi |
00:23:05 |
Sajnálom. Ne haragudj. |
00:23:08 |
Bocsi. El az útból. |
00:23:11 |
Jól vagyok. Jól vagyok. |
00:23:16 |
Csípõs mustár. |
00:23:18 |
OW! Hol van a fék ezen az izén? |
00:23:20 |
- Szereztem egy kamerát. |
00:24:07 |
Hello? 911? |
00:24:18 |
Uh-huh. Valaki csak lecsapott |
00:24:22 |
Le tudnád írni? |
00:24:24 |
Igen. Fehér volt. |
00:24:30 |
- Molly, jól vagy? |
00:24:34 |
- Oké, szóval kaukázusi volt? |
00:24:38 |
Világosbarna volt a hasán |
00:24:42 |
Fekete bajusza volt |
00:24:45 |
Ilyen? |
00:24:50 |
Cipõfény? Cipõfény? |
00:24:53 |
Itt vagy cipõfény? |
00:25:00 |
Bocsi, Jack. |
00:25:02 |
Nem akartam összetörni |
00:25:04 |
vagy a szemeteseket, |
00:25:07 |
Cipõfény, te egy hõs vagy. |
00:25:09 |
Nem, nem akarok hõs lenni |
00:25:11 |
Higgy nekem. |
00:25:16 |
Csak egy otthont akartam |
00:25:21 |
Attól hogy vannak ezek a képességeim |
00:25:24 |
Cipõfény, ez attól függ |
00:25:28 |
Lehet. De ígérd meg, hogy |
00:25:32 |
- Még az apád sem. |
00:25:35 |
Nyugi. Nyugi. |
00:25:37 |
Láttál valahol egy teniszlabdát? |
00:25:40 |
Csak tedd a sarokba. |
00:25:42 |
Tudod, általában a kutyák |
00:25:45 |
és az emberek takarítanak. |
00:25:50 |
A kopómat keresem. |
00:25:55 |
Én...sajnálom. Nem láttam. |
00:26:03 |
- Mi volt ez? |
00:26:07 |
Õ vak és épp most |
00:26:12 |
- Jól vagy nagyfater? |
00:26:15 |
Gyere vissza és segíts odéb tenni |
00:26:26 |
A vak nagyapáddal teteted |
00:26:29 |
Ez volt vagy összetakarítani |
00:26:33 |
Sok szerencsét a kutyakereséshez. |
00:26:39 |
- Az õ kutyája vagy? |
00:26:44 |
- Akkor õ ki volt? |
00:26:46 |
Ti emberek mind egyformák vagytok. |
00:26:50 |
Oh, ez az apám. |
00:26:52 |
Ok. Kimegyek és feltartom |
00:26:54 |
te addig próbálj rendet rakni |
00:26:58 |
Beszélõ kutya megpróbál rendet rakni. |
00:27:08 |
Minden tiszta. |
00:27:10 |
- Apa, hey. |
00:27:13 |
- Segíthetek? |
00:27:18 |
Várj. Majd én beviszem ezeket, |
00:27:21 |
aztán elmegyünk sétálni egyet. |
00:27:23 |
Sétálni? |
00:27:25 |
Te és én elmegyünk sétálni? |
00:27:27 |
Igen. Tudod dumcsizni? |
00:27:31 |
Lazítani? |
00:27:34 |
Ok. Gyerünk. |
00:27:39 |
Ott meg mi történt? |
00:27:42 |
- Apa várj. |
00:27:46 |
Mi a...? |
00:27:56 |
Igen, lazítani. |
00:27:58 |
- Apa, meg tudom magyarázni. |
00:28:03 |
Késõbb megbeszéljük. |
00:28:05 |
Elviszem ezt a kutyát a sintértelepre. |
00:28:07 |
Apa ne, kérlek ne. |
00:28:11 |
Azt mondtad nem akarod a kutyát. |
00:28:13 |
Én? Az kizárt. |
00:28:14 |
Mondtam hogy szeretnék egy kutyát |
00:28:28 |
Legyen, de ez a te felelõsséged. |
00:28:32 |
Neked kell etetni, fürdetni |
00:28:35 |
Bízz bennem apa. Ez a kutya olyan |
00:28:45 |
Remélem ez chili. |
00:28:55 |
Igen. Igen, briliáns. |
00:29:04 |
Máris az inspiráció lángnyelvei |
00:29:08 |
nyaldossák az agyamat. |
00:29:12 |
Adómenetes |
00:29:13 |
az új laboratóriumom. |
00:29:19 |
- Olyan szaga van mi9nt a férfi öltözõnek. |
00:29:26 |
Korainak tûnik. |
00:29:28 |
- Éles eszû. |
00:29:32 |
Borsos? Kimért? |
00:29:35 |
A szótáram nagy része oda lett |
00:29:39 |
Csak a P-k maradtak. |
00:29:41 |
- Tökéletes. |
00:29:46 |
Használhatom? |
00:29:48 |
Az szükséges alapanyagok |
00:29:52 |
Valami módot kell találnunk rá hogy |
00:29:57 |
Ismerek néhány fickót akik most szabadultak |
00:30:04 |
Esetleg. Bam! |
00:30:06 |
- Ahh! |
00:30:09 |
Jack és én jó barátok lettünk. |
00:30:12 |
Elösször életemben tényleg úgy éreztem magam |
00:30:16 |
(Forró kutya)Hot dog, szép és forró! |
00:30:19 |
Gyerünk emberek |
00:30:21 |
Mit? Micsodát? |
00:30:24 |
Oh Istenem, azok kutyából |
00:30:27 |
Ti emberek megõrültetek? |
00:30:30 |
Cipõfény gyere ide. |
00:30:31 |
Ez nem igazi kutya. |
00:30:34 |
- Akkor mi? |
00:30:37 |
Tudod, mint orrok,fülek |
00:30:39 |
Hát ebben az esetben kettõt kérek. |
00:30:41 |
Hot dogs! Hot dogs! |
00:30:44 |
Hot dogs! Hot dogs! |
00:30:48 |
- Miért beszél így. |
00:30:51 |
Ez egy csel, hogy felkeltse |
00:30:55 |
Ez egy furcsa beszélgetés, |
00:31:00 |
És ez az a hely ahol halálra unom magam |
00:31:03 |
Mikor unatkozom |
00:31:06 |
Ha szerencsés vagy felfordul a gyomrod |
00:31:08 |
Ebéd második rész. |
00:31:09 |
- Szép. |
00:31:13 |
Botok, labdák és futás egy játékban? |
00:31:17 |
- Oly okos. Oly inspiráló. |
00:31:20 |
Mindig mi vagyunk a bénák.(underdog) |
00:31:22 |
Soha nem hallottam errõl a fajtáról. |
00:31:25 |
Nem. Figyelj |
00:31:27 |
a béna(underdog) akivel senki |
00:31:30 |
senki nem hiszi hogy nyertes lehet. |
00:31:33 |
Ismerõs érzés. |
00:31:37 |
Ott a szomszéd. |
00:31:40 |
Cipõfény ne. |
00:31:44 |
- Nyomi. |
00:31:46 |
Látod? |
00:31:51 |
- Szóval, mi az állás? |
00:31:55 |
De mindenegyes molekulám azt |
00:31:58 |
Itt az ideje, hogy tanítsak egy kis jó modort |
00:32:00 |
Rendben. Jó modort fogok tanulni |
00:32:02 |
egy sráctól aki belepisál a fehér |
00:32:05 |
Rendben. Fõ utasítások. |
00:32:09 |
Kezdjük egy keménnyel. |
00:32:11 |
- Második fejezet: Fekszik |
00:32:13 |
Amúgy is ezt tettem volna. |
00:32:14 |
Harmadik fejezet: Gurul |
00:32:17 |
Nem valami tartalmas ez a könyv, ugye? |
00:32:20 |
És negyedik fejezet: Beszél |
00:32:22 |
Arf. Arf. |
00:32:27 |
Négy heti tananyag |
00:32:29 |
Jól haladunk. |
00:32:31 |
Ötös fejezet: |
00:32:37 |
- Hoztam neked valamit. |
00:32:41 |
Ha valaha is elvesznél. |
00:32:45 |
"Otthon" |
00:32:46 |
Ez nagyszerû. |
00:32:49 |
Szörnyû a leheleted, |
00:32:52 |
Mit ettél? |
00:32:54 |
Nem tudom biztosan. |
00:32:58 |
Hirtelen volt otthonom és családom |
00:33:00 |
minden amire valaha vágytam |
00:33:02 |
Az egyetlen dolog ami ezt elszúrhatta |
00:33:04 |
az csak a város alatt lakó |
00:33:08 |
Szerintetek mi történt? |
00:33:14 |
Oh, megfizettem az árát. |
00:33:18 |
Na csináljuk. |
00:33:25 |
Hello. Hogy ityeg? |
00:33:27 |
Szeretném, bébi, de elfoglalt vagyok. |
00:33:30 |
Gyúrsz? Ja Gyúrok. |
00:33:33 |
Tudod úgy gondolok a testemre |
00:33:36 |
Cad, ne beszélgess tovább a képzeletbeli |
00:34:05 |
Dan, itt Les. |
00:34:09 |
- Be tudod õket engedni? |
00:34:11 |
Máris megyek. |
00:34:22 |
Ez az izé segít majd meg egy |
00:34:25 |
Mért korlátozódnánk csak egyre |
00:34:32 |
Ez egy "H" betûs szó. |
00:34:36 |
Csak kapd fel, te emberszabású. |
00:34:40 |
Add a kutyának a kajád. |
00:34:43 |
Add a kutyának a kajád. |
00:34:48 |
A hatalmam alatt állsz. |
00:34:54 |
Bocsi de nem rendelkezel |
00:34:56 |
A-ha. Még nem. |
00:34:59 |
Add a kutyának a kajád. |
00:35:06 |
Gumi? Ez meg milyen beteg vicc |
00:35:16 |
Talán fel kellene írassalak. |
00:35:19 |
Nem hinném hogy ez egy jó ötlet. |
00:35:21 |
Apám régen az erõnél szolgált. |
00:35:23 |
Kétszer is kitüntette a polgármester |
00:35:26 |
- Igazi hõs volt. |
00:35:30 |
Kilépett. |
00:35:31 |
- Ez olyan nagy dolog? |
00:35:36 |
Az. |
00:35:37 |
Oké, azt mondta azért lépett ki, hogy |
00:35:41 |
még sincs itthon soha. |
00:35:42 |
Megszakítjuk adásunkat, |
00:35:46 |
épp most botlott egy ékszerüzlet |
00:35:49 |
A tolvajok számos túszt is ejtettek. |
00:35:51 |
Soha nem látni olyat, hogy |
00:35:54 |
Soha nem látni olyat, hogy az emberek |
00:35:56 |
Mmm, touché. |
00:35:58 |
Mint láthatják nagyon feszült |
00:36:03 |
Hey, megállíthatnád õket, |
00:36:06 |
Nem, semmiképpen. |
00:36:09 |
Fogalmam sem volt róla, hogy mit csinálok. |
00:36:11 |
Hát, az is lehet hogy ezért vagy itt. |
00:36:13 |
Nézd, épphogy csak kezdtem |
00:36:16 |
- Még az iPododat is megrágtam. |
00:36:20 |
Az az igazság hogy csak egy |
00:36:23 |
Én meg egy átlagos gyerek, |
00:36:26 |
De tudod mit, |
00:36:33 |
Na jó. |
00:36:35 |
Megteszem a te kedvedért. |
00:36:39 |
És jobban teszed ha valami |
00:36:44 |
Ide tehetnéd a kutyaajtót. |
00:36:48 |
- Figyelj a halsárkányra. |
00:36:54 |
Jól vagyok. Remélem |
00:37:04 |
Ne bámulj. |
00:37:06 |
Ha õ nem nyomta volna meg a riasztót |
00:37:10 |
ti ketten most randizhatnátok. |
00:37:15 |
- Megszereztem. |
00:37:18 |
Jó. |
00:37:22 |
31-es egység tisztán hallak. |
00:37:26 |
Minden kijáratot elbarikádoztak. |
00:37:30 |
Tartsátok a helyzeteteket. |
00:37:34 |
- Láttad ezt? |
00:37:46 |
Kutyahal. |
00:37:48 |
Már elnézést, de mért hordotok |
00:37:53 |
Elkapom. |
00:37:54 |
Azt kell higgyem, hogy te |
00:38:02 |
Cad, hallasz engem? |
00:38:05 |
- Kapd el! |
00:38:08 |
Rendben vagy? |
00:38:10 |
Hallasz engem? |
00:38:13 |
Hé srácok húzódjatok hátrébb |
00:38:16 |
Adok én neked egy kis helyet. |
00:38:18 |
Azt mondtam adj egy kis helyet. |
00:38:25 |
Kitartás kishaver. |
00:38:28 |
Estét, biztos urak. |
00:38:31 |
- Ne lõjetek. |
00:38:33 |
egy róka fekszik kiütve a padlón |
00:38:38 |
További jó munkát. |
00:00:04 |
addig a Post kitart amellett |
00:00:06 |
hogy egy kutya akadályozta meg |
00:00:09 |
A szemtanúk szerint, az |
00:00:13 |
Tudtam. |
00:00:15 |
A rendõrség még nem erõsítette |
00:00:18 |
- A polgármester csak annyit mondott... |
00:00:23 |
Megemlítettek? |
00:00:25 |
Bármi a csodálatos |
00:00:28 |
Ha a szuperkutyáról |
00:00:30 |
Szuperhõs vagy. |
00:00:33 |
Tudod mit? |
00:00:36 |
Nem, nem vagyok. |
00:00:38 |
Megmentetted azokat az embereket. |
00:00:40 |
Tudom, és jó érzés volt. |
00:00:45 |
De nem tudom ezt csinálni. |
00:00:50 |
Visszavisznek? |
00:00:51 |
- Uh... visszavisznek normálisba. |
00:01:00 |
Tudom már. Olvastál már képregényt? |
00:01:04 |
Nézd, ez csak egy átlagos fickó. |
00:01:07 |
Felvesz egy köpenyt, |
00:01:10 |
- És ezt az emberek beveszik? |
00:01:12 |
Te egy szófogadó kiskutya vagy, |
00:01:16 |
Csak egy jelmezre van szükséged. |
00:01:18 |
De csak amíg nem festek |
00:01:23 |
Állok? |
00:01:26 |
- Te vagy Dongókutya. |
00:01:28 |
Kövérítenek. |
00:01:31 |
Kinek kéne lennem |
00:01:36 |
Drakutya gróf? |
00:01:37 |
Oké. Na ezért harapják |
00:01:49 |
- Tökéletes. Underdog. |
00:01:53 |
Tetszik. |
00:01:55 |
Ez apa régi fõsulis pulcsija. |
00:01:59 |
De át kell alakítanunk. |
00:02:07 |
Mit tegyek, ha apád is itt van és... |
00:02:11 |
...tudod, át kell öltöznöm. |
00:02:13 |
Ugass háromszor. |
00:02:15 |
Ez lesz a mi kódunk. |
00:02:18 |
Várj csak. Háromszor ugatok. |
00:02:23 |
Oké, kutyaugatás. |
00:02:27 |
Tudod azt hiszem |
00:02:32 |
Vigyázz a fülekre. |
00:02:34 |
Tökély. |
00:02:38 |
Szükség lesz még valamire |
00:02:41 |
Igazad van. Egy repülõ kutya |
00:02:44 |
Tudod, mint egy jelmondat. |
00:02:46 |
Mint, "fel, fel és el" |
00:02:49 |
vagy "cuccidõ" |
00:02:58 |
Figyelem, minden egységnek |
00:03:01 |
még mindig keressük a besurranó |
00:03:13 |
Szóval te vagy az éjszakai macska? |
00:03:17 |
Nos nem vagyok az a macskás típus. |
00:03:24 |
Semmi ok az aggodalomra |
00:03:29 |
Nem, ez nem lesz jó. |
00:03:35 |
A rendõrõrsöt elhalmozták azon |
00:03:38 |
melyek eme fenomén |
00:03:41 |
aki Underdog néven fut. |
00:03:45 |
Ijedségre megoldás |
00:03:48 |
Ez sem az. |
00:04:09 |
na ez a srác tudja |
00:04:14 |
Felkészül, és Rajt. |
00:04:23 |
Elnézést. Azt még megeszed? |
00:04:25 |
Underdog-ot akartam a mai showba |
00:04:27 |
de nem ülhet fel a kanapéra. |
00:04:41 |
Ember, ez a kung pow csirke nagyon jó volt. |
00:05:04 |
El ne mond a macskahaverjaidnak |
00:05:08 |
- Gyökér. |
00:05:11 |
(Nem kell félni itt van Underdog) |
00:05:16 |
Hey, ez egész jó. |
00:05:19 |
Felsõbb utasításra |
00:05:20 |
a mai napot hivatalosan "Underdog napnak" |
00:05:35 |
Beszélj. Beszélj. |
00:05:39 |
Mit akarsz mit mondjak? |
00:05:41 |
Nem te. |
00:05:45 |
Gyerünk. |
00:05:48 |
Angolul. |
00:05:52 |
Szabadulj meg tõle. |
00:06:01 |
Nekem kellene a címlapon lennem |
00:06:05 |
nem annak az idiótának. |
00:06:12 |
Kell egy minta a DNS-ébõl. |
00:06:21 |
Hogy festesz ruhában? |
00:06:24 |
Valaki segítsen. |
00:06:28 |
Istenem. |
00:06:30 |
Mi folyik ott? |
00:06:33 |
Segítség. Segítség. |
00:06:37 |
Azt hittem az ablakom egy ajtó. |
00:06:39 |
There's no need to fear. |
00:06:41 |
Underdog...túl gyorsan repül. |
00:06:46 |
Komolyan dolgoznom kell a landoláson. |
00:06:52 |
De ha öreg nénik zuhannak |
00:06:55 |
Hip, hip hip és jövök is. |
00:07:04 |
Most már biztonságban van hölgyem. |
00:07:06 |
És a jövõben próbálja meg |
00:07:09 |
Kicsi kutyus. Olyan hálás vagyok. |
00:07:13 |
Igen. Fojtó nyakörv. |
00:07:18 |
Mi a baj kutyus? |
00:07:20 |
- Hey, te vagy az. |
00:07:23 |
Amint rájöttem hogy Cad az |
00:07:31 |
Égek! A testem! |
00:07:33 |
Kérlek! |
00:08:00 |
Te semmirekellõ |
00:08:04 |
Már hónapokkal ezelõtt |
00:08:07 |
strychnine-t kellet |
00:08:11 |
Csak egy jó okot adj, hogy mért |
00:08:19 |
Hát, izé... megszereztem ezt. |
00:08:27 |
Életem elsõ nyakörve |
00:08:31 |
Csak ültem ott és |
00:08:34 |
Hol a nyakörved? |
00:08:35 |
- A nyakörvem |
00:08:37 |
Hát, biztos leesett. |
00:08:40 |
Szétrúgtál ma pár segget, mi? |
00:08:42 |
Nem, csak ugattam magam a tükörben. |
00:08:44 |
Én mondom, ez mindig jó móka marad. |
00:08:46 |
Találkozónk van Mollyval és Pollyval. |
00:08:49 |
Király. Dupla randi. |
00:08:50 |
- Ez nem egy igazi randi. |
00:08:54 |
De ha megadom a jelet |
00:08:57 |
hogy bedobhassam magam. |
00:08:59 |
Bedobod magad? Be tudod dobni magad? |
00:09:01 |
A mancsaimat használom |
00:09:04 |
- A csajok megõrülnek érte. |
00:09:07 |
Hey, szép kopó. |
00:09:09 |
- Pont mint Underdog. |
00:09:12 |
Nem, nem. Az egyetlen ami erõs |
00:09:16 |
Pedig úgy néz ki mint Underdog. |
00:09:20 |
- Hé. |
00:09:21 |
Dolgoznunk kell a személyazonosságodon. |
00:09:23 |
Ok, de csak amíg nem tûnök röhejesnek. |
00:09:26 |
Röhejes vagyok. |
00:09:28 |
Magasabbnak tûnsz tõle. |
00:09:31 |
Hey, lökhárító. |
00:09:34 |
Had találgassak. |
00:09:38 |
Tegyél fel szájkosarat. |
00:09:41 |
Mi a hézag, gyökér. |
00:09:42 |
Hagyod hogy a barátnõd |
00:09:44 |
Talán nem hallasz? |
00:09:49 |
Szóval ha bármikor igazi kutyával |
00:09:53 |
- Jól nyomod, fõnök. |
00:09:55 |
- Megmutattuk neki, mi fõnök? |
00:09:59 |
Cipõfény gyerünk már. |
00:10:02 |
Mit tett volna Underdog |
00:10:06 |
Underdog. A hogy lobog |
00:10:10 |
az a ragyogó bunda. |
00:10:12 |
El tudsz képzelni |
00:10:14 |
engem és Underdogot póráz nélkül? |
00:10:18 |
- Egy hideg zuhany se |
00:10:20 |
Bárcsak találkozhatnék vele. |
00:10:23 |
Hát, azt mondják hogy |
00:10:27 |
Igazán? |
00:10:31 |
Segítség. Oh segítség. |
00:10:40 |
Hol lehet az én Underdogom? |
00:10:43 |
Valaki hõst rendelt? |
00:10:51 |
Underdog. |
00:10:56 |
Miért hívtál segítséget? |
00:10:58 |
Csak épp erre repültem |
00:11:03 |
"Segítség". Igaz. |
00:11:04 |
Én...kifogytam a kajából. |
00:11:07 |
Üres a tálad, ezt látom. |
00:11:09 |
Lennél egy randin a párom? |
00:11:11 |
Bocsi |
00:11:15 |
Csupán szórakozásból rímelek. |
00:11:19 |
Jó. |
00:11:20 |
- Hát nem gyönyörû? |
00:11:25 |
Uh... igazad van abban. |
00:11:28 |
Hold? Csillagok? A kert? |
00:11:33 |
Olyan csodálatos lehet olyannak lenni mint te |
00:11:37 |
oda mehetsz ahova csak |
00:11:40 |
- Nekem mindig csak ülni |
00:11:44 |
Akkor legyünk rossz kutyák. |
00:11:49 |
- Oké. Felkészültél? |
00:11:53 |
Ne aggódj foglak. |
00:11:57 |
- Jól vagy? |
00:11:59 |
Oh, imádom érezni a szelet |
00:12:04 |
Ja, gondoltam. |
00:12:11 |
Milyen az étvágyad? |
00:12:15 |
Oh, nézd. Olasz. |
00:12:19 |
- Oké, kapaszkodj. |
00:12:32 |
Itt is vagyunk. Tökéletes hely a vacsorához. |
00:12:38 |
Csak egy húsgombóc van. |
00:12:41 |
Oh, nem, köszi. |
00:12:44 |
Ragaszkodom hozzá. |
00:12:53 |
A csatorna pont a komplexumba vezet. |
00:12:56 |
Ha van belépésed a csatorna rendszerbe |
00:12:59 |
akkor a város bármely pontjára eljuthatsz. |
00:13:01 |
Ezt Dr.Barsinister is tudja. |
00:13:11 |
Oh, hey, Jack. Hogy ityeg? |
00:13:13 |
- Hol voltál egész éjjel? |
00:13:17 |
- Hey, Cipõfény. |
00:13:20 |
Kimegyünk kicsit a parkba. |
00:13:23 |
Tudod, néhány új |
00:13:25 |
Király. Nem bánod ha én is jövök? |
00:13:27 |
Tudod jobb ha egyedül megyünk |
00:13:30 |
mert így jobban tud koncentrálni. |
00:13:36 |
Fiam. |
00:13:38 |
Tudod, hogy meg kell próbálnunk. |
00:13:40 |
Mennem kell. |
00:13:46 |
Tudod Jack |
00:13:49 |
- Miért koptattad így le? |
00:13:51 |
Az apád megpróbál elérni téged |
00:13:54 |
- Én mindenkit eltolok magamtól. |
00:14:02 |
Igazad van. |
00:14:06 |
Egyébként is, hogy lettél te ilyen okos? |
00:14:08 |
Genetikai tuning. |
00:14:13 |
Oh, nézd! Apuci itthon van. |
00:14:17 |
- Hol van Jack? |
00:14:21 |
Nem tettünk vele semmit...egyenlõre. |
00:14:28 |
- Hi. |
00:14:30 |
Nos, sikerült elõásnod |
00:14:33 |
- Kaptam egy térképet az apámtól. |
00:14:35 |
Cipõfény, el se fogod |
00:14:38 |
Olyan csodálatos volt. |
00:14:40 |
- Igen az. |
00:14:43 |
Úgy értem, az volt? |
00:14:45 |
Tudsz titkot tartani? |
00:14:48 |
Igazán? |
00:14:51 |
Nem is. |
00:14:56 |
- Egy csatorna vezeték? |
00:14:58 |
Egyenesen a csatornából |
00:15:01 |
Vissza akarom kapni. |
00:15:06 |
Az én kutyám nem Underdog. |
00:15:08 |
Úgy látom megvan a képességed |
00:15:14 |
Maga õrült. |
00:15:15 |
Jobb szeretem a "látnok" jelzõt. |
00:15:21 |
Hívd a kutyád vagy én hívom az enyém. |
00:15:32 |
Vagy én hívom az enyém. |
00:15:36 |
Cad... |
00:15:39 |
Oh, igen, a kutyák. |
00:15:41 |
Simon mondja, |
00:15:47 |
Simon mondja. |
00:15:52 |
Rendben, rendben. |
00:15:54 |
Cipõfény! |
00:15:57 |
Cipõfény! |
00:15:59 |
Hey, mennem kell. |
00:16:04 |
Hey, mennem kell. |
00:16:07 |
De Jack, nekünk... |
00:16:11 |
Ez egy furcsa kopó. |
00:16:15 |
- Mi az? |
00:16:16 |
Bajban van. |
00:16:19 |
Menj a kapitányságra |
00:16:21 |
Nem. Õ az apám. |
00:16:24 |
Rendben. |
00:16:26 |
Rázós út lesz. |
00:16:54 |
- Cipõfény |
00:16:57 |
- Nyugi tigris. |
00:16:58 |
- Jack, mi a fene... |
00:17:01 |
"Cipõfény" nemde bár? |
00:17:03 |
vagy hívjalak csak egyszerûen |
00:17:07 |
... Underdog? |
00:17:09 |
- A nevem cipõfény. |
00:17:12 |
ja, Barsinister elkapott |
00:17:15 |
nem volt rá mód hogy |
00:17:17 |
Sajnálom. Tégy velem amit akarsz |
00:17:23 |
Bölcs döntés. |
00:17:27 |
Kiderült hogy Barsinister |
00:17:31 |
Elvette a képességeim és egy |
00:17:35 |
De nem ez volt a legrosszabb. |
00:17:39 |
És ez a pirula, |
00:17:42 |
egy átlag kopó DNS-e. |
00:17:46 |
Cipõfény, ne tedd! Ne! |
00:17:49 |
Tudod mi ebben a legszomorúbb? |
00:17:53 |
Te tényleg azt hitted |
00:17:56 |
Csak az erõdet szerették |
00:18:00 |
Nem! |
00:18:06 |
Ne, Cipõfény |
00:18:12 |
Én csak nem... akartam... |
00:18:15 |
..bárki is... |
00:18:25 |
Cad. |
00:18:28 |
Már nem is vagyunk olyan kemények |
00:18:31 |
Gyerünk. |
00:18:32 |
Ez a város még megfizet azért |
00:18:38 |
A vakságuk. |
00:18:42 |
Az árulásuk. |
00:18:53 |
Somon mondja, "Indulás" |
00:18:55 |
Igen, uram. |
00:19:05 |
Mindaz a a hatalom, |
00:19:08 |
az egyetlen dolgot ami fontos nekem |
00:19:13 |
És amíg én leragadtam és |
00:19:16 |
Cad és Barsinister megérkeztek |
00:19:28 |
Segítség! Segítsenek rajtunk! |
00:19:33 |
Jack, ez nem használ. |
00:19:35 |
- Ki kell oldoznod. |
00:19:38 |
Jack, ne add fel! |
00:19:41 |
- Feladni? |
00:19:43 |
Én? És veled mi van? |
00:19:45 |
Te voltál a legjobb zsaru a városban |
00:19:47 |
odafent kellene lenned |
00:19:49 |
De te feladtad. |
00:19:53 |
Kiléptem |
00:19:55 |
Kiléptem, Jack |
00:19:57 |
Kiléptem, nem akartam |
00:20:00 |
Nem akartalak egyedül hagyni. |
00:20:11 |
Jack, el kell oldozni magunkat. |
00:20:16 |
Most menj hátrébb |
00:20:18 |
tedd a lábad a lépcsõre |
00:20:20 |
fogd meg a kötelet és ugorj |
00:20:23 |
Gyere ide és |
00:20:26 |
Ülj le. |
00:20:32 |
Túl szoros. |
00:20:34 |
Miattam kerültünk ide. |
00:20:37 |
Csak annyit kellet volna tennem |
00:20:40 |
Tudod mit kellet volna elmondanod... |
00:20:43 |
...hogy odaadtad a JV |
00:20:51 |
Oké-oké. |
00:20:55 |
Hozd Cipõfényt. |
00:20:56 |
Gyere Cipõfény. |
00:21:00 |
Rendben fiam, menjünk. |
00:21:09 |
Polgármester úr. |
00:21:10 |
Van egy kis ideje |
00:21:13 |
Holy moly! Barsinister. |
00:21:32 |
Ott. Hol van Underdog? |
00:21:35 |
A városháza lépcsõjén állok |
00:21:37 |
miközben az a hír terjed |
00:21:39 |
miszerint a polgármestert elrabolták. |
00:21:41 |
a SWAT most biztosítja a helyszínt. |
00:21:44 |
És mi arra várunk hogy többet tudjunk meg, |
00:22:09 |
Gyerünk. Siess. Menjünk. |
00:22:13 |
Bocsi. |
00:22:16 |
- Bocsánat. |
00:22:20 |
- Látta valaki? |
00:22:23 |
- Most mit fogunk csinálni? |
00:22:39 |
Kérem maradjanak. |
00:22:40 |
Valahol itt kell lennie Underdognak. |
00:22:43 |
Mindenki, kérem húzódjanak visszább. |
00:22:46 |
Cipõfény, nem tudom |
00:22:50 |
de felejtsd el a múltat. |
00:22:52 |
Nem számít hogy |
00:22:56 |
Mert engem nem érdekel |
00:22:59 |
Összehoztad a családomat. |
00:23:01 |
Számomra te egy hõs vagy. |
00:23:08 |
Ismét egy átlagos öreg kutya voltam |
00:23:12 |
fogalmam sem volt |
00:23:15 |
De valamit tudtam |
00:23:18 |
Bízhatok újra az orromban? |
00:23:22 |
Mennyi az esélye hogy egy sonka |
00:23:24 |
van a városháza tetején? |
00:23:40 |
Rendben. Mik a követelései? |
00:23:43 |
Egy billió dollár |
00:23:48 |
teljes mentesség a törvény alól |
00:23:51 |
és a laborom helyreállítása |
00:23:54 |
így folytathatom a kutatásaimat |
00:23:59 |
szebb jövõt építeni |
00:24:03 |
az emberiség javára. |
00:24:09 |
Elég bátor dolog volt tõlem csak így bemenni |
00:24:14 |
azt hittem a megoldás csak |
00:24:28 |
Mi? Megint te? |
00:24:31 |
- Enyém |
00:24:33 |
Viccelsz velem? |
00:24:42 |
Ebbõl megtanulod |
00:24:48 |
Simon mondja "Ebéd" |
00:24:54 |
Ne aggódj. Nem fog sokáig tartani. |
00:25:00 |
There's no need to fear. |
00:25:11 |
Te meg hogy...? |
00:25:16 |
Simon mondja "Támadás" |
00:25:18 |
Szívesen maradnék dumcsizni veletek |
00:25:21 |
a bomba hova lett. |
00:25:22 |
Utána. |
00:25:24 |
- Felszállás. |
00:25:27 |
Gyere csak vissza. |
00:25:28 |
Lehet hogy minden erõm visszatért |
00:25:31 |
Mögötted. |
00:25:33 |
Mi van ezzel a kutyával. |
00:25:43 |
- Segítség! |
00:25:47 |
Segítség! |
00:25:49 |
- Polly segíts! |
00:25:55 |
Te és a fõnököd ezt soha nem |
00:25:57 |
Õ nem a fõnököm. |
00:26:00 |
Akkor mért te csinálod ezt? |
00:26:01 |
Mert a társam azt mondta |
00:26:04 |
- Elkapom. |
00:26:08 |
Istenem! Már egy percet sem pihenhetek? |
00:26:12 |
Hülye kutyák. |
00:26:21 |
Uh, oh, nincs fék. Nincs fék. |
00:26:24 |
Vigyázz! |
00:26:27 |
Vigyázz! |
00:26:35 |
És a landolás. |
00:26:38 |
Oh, megint te? |
00:26:45 |
Tudod sok mindent mondtam |
00:26:48 |
Azt hiszem az a kard |
00:26:55 |
Nem is vagy valami jó. |
00:26:57 |
Akarsz labdázni? |
00:27:02 |
Doki, elkaplak. |
00:27:08 |
Cad ütés. Cad ütés. |
00:27:15 |
Játsszuk a te játékod. |
00:27:18 |
Ellen tudsz állni ennek? |
00:27:19 |
Simon mondja, "Kapd el" |
00:27:23 |
Frizbi! |
00:27:34 |
Erre nem számítottam. |
00:27:37 |
Asszem lelöktem valamit. |
00:27:39 |
Oké. El kell jutnom ahhoz a bombához. |
00:27:45 |
Gyerünk srácok. Mi mind kutyák vagyunk. |
00:27:48 |
Nem intézhetnénk el |
00:27:51 |
Nem fognak rád hallgatni Cipõfény. |
00:27:54 |
Hûek hozzám. |
00:27:57 |
Figyeljetek. |
00:28:00 |
Mit tesz ez a nyomorék értetek? |
00:28:02 |
Elvisz sétálni? Jól bánik veletek? |
00:28:05 |
Kifényesítette egyszer is a bilétátokat? |
00:28:08 |
Egyszer is? |
00:28:09 |
Úgy értem ha jó fõnök lenne |
00:28:11 |
képes lenne normális segítõt találni. |
00:28:14 |
Hey, ezt hallottam. |
00:28:16 |
Ti vagytok az ember legjobb barátai, |
00:28:19 |
Adott nektek egyáltalán nevet? |
00:28:22 |
Természetesen. Az én nevem Gyilkolj. |
00:28:24 |
Hé azt hittem én vagyok Gyilkolj. |
00:28:25 |
- Nem, te Támadj vagy. |
00:28:29 |
Pusztítsátok el! |
00:28:32 |
- Ha nem bánja Doki |
00:28:36 |
Hé, ki õ hogy |
00:28:39 |
Mond valamit. |
00:28:40 |
A mesterünk nem úgy |
00:28:43 |
Igaz, gyerünk Csonkíts és Támadj. |
00:28:46 |
- Itt az ideje csapatot váltani. |
00:28:49 |
- Leckéztessük meg a mestert. |
00:28:52 |
Olyan nincs hogy rossz kutya |
00:28:55 |
Ne aggódj Doki. |
00:29:04 |
Tényleg azt gondolod hogy megállíthatsz, bolond. |
00:29:13 |
Segítség! |
00:29:15 |
Két perced van míg a bomba felobban |
00:29:19 |
szétterjesztve DNS koktélomat |
00:29:24 |
amitõl nekem |
00:29:27 |
Tartsátok amíg a zsaruk ideérnek. |
00:29:29 |
Nyugi, Doki. |
00:29:31 |
Csak megsérülsz. |
00:29:33 |
Na most ki a fõnök? |
00:29:36 |
Segítség? |
00:29:45 |
Jack, nincs több idõnk. |
00:29:46 |
- Tudom hol a bomba. |
00:29:49 |
Szeretnék dumcsizni |
00:29:54 |
Uram? Uram? |
00:29:56 |
Zsaru vagyok. |
00:29:59 |
- Jól van Polgármester? |
00:30:02 |
Jól van Polgármester? |
00:30:05 |
Had intézzem el Barsinistert. |
00:30:07 |
- Ne most. Ez rendõrségi ügy. |
00:30:10 |
- Ez az ember már nem tartozik a kötelékbe. |
00:30:13 |
Vissza van véve. Elõ van léptetve. |
00:30:23 |
Néz csak ki döntött úgy |
00:30:28 |
- Jobb szeretem a "látnok" jelzõt. |
00:30:34 |
Dan kóstolót adott Simonnak |
00:30:36 |
de nem a gyümölcsös, |
00:30:39 |
hanem a keserûbõl |
00:30:41 |
Ahogy azokon a lépcsõkön sétált lefelé, |
00:30:45 |
Egy zsaru. Egy hõs. |
00:30:55 |
Segítség! Kérem segítsen valaki! |
00:30:58 |
Segítség? |
00:31:00 |
Huh? Underdog. |
00:31:02 |
Hány másik piros pulcsiban |
00:31:05 |
Underdog, tudtam hogy jönni fogsz. |
00:31:08 |
Gyorsan, nincs sok idõnk. |
00:31:12 |
- Megvan. |
00:31:19 |
Nézd! Ez Underdog! |
00:31:24 |
Vissza! Vissza! |
00:32:32 |
Küldetés irányító, a hõpajzsdarab |
00:32:37 |
Hey Houston, van egy kopónk. |
00:32:48 |
Forró! Forró! Éget! |
00:32:56 |
Odanézz! |
00:33:26 |
Apa. |
00:33:37 |
- Jack. |
00:33:42 |
Shh! Jack, hívj Underdognak. |
00:33:45 |
Oh ember. Eddig ez volt |
00:33:57 |
Hát asszem még találkozunk Underdog. |
00:34:01 |
Igen, találkozunk, kölyök. |
00:34:08 |
Szeretni fogja az elzártságot Doki. |
00:34:11 |
A bezártságom nem lesz több mint |
00:34:14 |
lehetõség hogy intellektuális |
00:34:17 |
és kidolgozhassam bosszúm |
00:34:20 |
szánalmas kis háziállat, |
00:34:23 |
Tudja mit? |
00:34:24 |
Tudja az elzártság relatív Doki. |
00:34:29 |
Ismerje meg az új szobatársát. |
00:34:33 |
Hey! Enyém a felsõ szint. |
00:34:36 |
Azt hiszem túl |
00:34:41 |
- Nem teheti ezt velem. |
00:34:46 |
Ne! |
00:34:48 |
... aztán Underdog elrohant a bombával |
00:34:50 |
és olyan mélyre ásta |
00:34:53 |
Úgy tûnik minden izgalmasat kihagytam. |
00:34:55 |
Igen. |
00:34:58 |
Oh, az, kicsit megégett |
00:35:02 |
Cipõfény, Honnan szeded ezeket? |
00:35:05 |
Segítség! Valaki segítsen kérem! |
00:35:08 |
Bocsájts meg egy pillanatra. |
00:35:15 |
Bocsájts meg egy pillanatra. |
00:35:22 |
Látjátok, néhány hõs annak születik |
00:35:25 |
Mások létrehozzák. |
00:35:27 |
Minden nap, férfiak és nõk, igen kutyák |
00:35:29 |
akik tesznek a bûnözés ellen |
00:35:31 |
nem számít mit tesznek |
00:35:34 |
õk a hõsök. |
00:35:36 |
Õk az Underdogok. |
00:35:38 |
- Nézd ez lökhárító. |
00:35:42 |
Gyökér, még mindig rosszul hallasz? |
00:35:44 |
- Ja, hello? |
00:35:46 |
Figyelj, sietek. |
00:35:50 |
Olyan mint a többi kiskutya. |
00:35:52 |
Ugat, de nem harap. |
00:35:55 |
Nem harapok. Ez igaz. |
00:35:57 |
De nézd csak az ugatásom, fiam. |
00:36:00 |
- Huh? |
00:36:06 |
Ohh, ezt nem kellet volna látnom. |
00:36:09 |
Fõnök, olyan rózsaszín vagy. |
00:36:13 |
Ahh! Meztelen vagyok! |
00:36:25 |
Nézd! Ott az égen! |
00:36:27 |
- Egy madár? |
00:36:29 |
- Egy béka? |
00:36:32 |
Nem madár, sem repülõ de nem is béka. |
00:36:35 |
Csak öreg barátod. Underdog! |
00:36:39 |
[Cheering] |
00:36:49 |
[Man] Scene two-o-seven. Take 27. |
00:36:51 |
[Man 2] And... action! |
00:36:53 |
There's no need to fear, underwear is... |
00:36:56 |
I'm sorry, did I just say "underwear?" |
00:36:58 |
- Do it again. |
00:37:01 |
- Take 21. |
00:37:02 |
There's no need to... |
00:37:04 |
Wait, what is there no need to? |
00:37:06 |
Script Supervisor, what's the line? |
00:37:08 |
Whoa! |
00:37:09 |
What's my motivation again? |
00:37:12 |
[Man] Uh, you're a superhero. |
00:37:14 |
Oh. Hey! |
00:37:15 |
- Action! |
00:37:17 |
Whoa. |
00:37:19 |
- Somebody moved the floor. |
00:37:26 |
OW! |
00:37:28 |
Take 25. |
00:37:30 |
- Who's stepping on my cape? |
00:37:31 |
There's no need to fear, |
00:37:37 |
- Cut! |
00:37:39 |
[# Kyle Massey: |
00:40:01 |
[Man laughing] He's here! |