Underneath
|
00:00:40 |
PASSIONS SECRETES |
00:03:13 |
Tu descends à Austin ? |
00:03:18 |
Tu rentres à la maison ? |
00:03:20 |
Plus ou moins. |
00:03:23 |
De passage ? |
00:03:26 |
Famille. |
00:03:30 |
Qui ? |
00:03:32 |
Ma mère et mon frère. |
00:03:37 |
Ma mère se marie. |
00:03:41 |
- Il est bien ? |
00:03:44 |
Non, l'homme que ta mère |
00:03:48 |
Je ne le connais pas. |
00:03:50 |
- Je m'appelle Susan. |
00:03:54 |
Tu habites ici ? |
00:03:58 |
Où travailles-tu ? |
00:04:00 |
Je prends un cours de caissière |
00:04:05 |
- Quand passes-tu ton examen ? |
00:04:08 |
C'est un cours par correspondance, |
00:04:11 |
Je ne suis pas prête. |
00:04:15 |
Bon, il y a qu'une façon |
00:04:55 |
Maman ? |
00:04:57 |
Michael ? |
00:05:03 |
Michael ! |
00:05:06 |
- Embrasse-moi ! |
00:05:08 |
- J'ai pris le car. |
00:05:41 |
Joli cul. |
00:05:44 |
Salaud. |
00:05:50 |
- Comment vas-tu ? |
00:05:52 |
T'es pas censé être en train |
00:05:55 |
Non, je travaille de nuit. |
00:05:59 |
- Je vois. |
00:06:03 |
Alors, comment ça va ? |
00:06:06 |
Ça va. |
00:06:07 |
Tu travailles ? |
00:06:10 |
Tu embauches ? |
00:06:12 |
La police a pas vraiment besoin |
00:06:20 |
Si tu veux savoir, elle sort |
00:06:24 |
Je suis ici pour le mariage, Dave. |
00:06:26 |
Parle moi d'Ed. |
00:06:28 |
- Non. |
00:06:33 |
J'ai fait un peu de recherche. |
00:06:35 |
Pas d'infractions |
00:06:38 |
Pas au Texas. |
00:06:40 |
Bravo pour maman. |
00:06:42 |
Je ne sais pas. |
00:06:45 |
Je n'arrive pas à me décider. |
00:06:48 |
Je ne joue pas à la loterie. |
00:06:53 |
Si je gagnais, j'ai toujours rêvé |
00:07:00 |
- Une collection de timbres alors ? |
00:07:06 |
- Et toi, Michael ? |
00:07:09 |
Si ça m'arrivait, je sourirais. |
00:07:12 |
Je resterais bouche bée cinq minutes, |
00:07:15 |
Alors, toi, maman ? |
00:07:19 |
J'ai du mal à décider, vous le savez, |
00:07:24 |
Je voudrais le plus gros téléviseur |
00:07:28 |
Deux même. Avec tous les accessoires. |
00:07:30 |
Et double portion de fromage ? |
00:07:35 |
Combien de temps |
00:07:38 |
Je ne sais pas. Peut-être |
00:07:41 |
Nous avons un poste vacant, |
00:07:44 |
Merci. J'apprécie l'offre. |
00:07:46 |
Je croyais qu'il fallait une expérience |
00:07:51 |
C'est utile, mais pas obligatoire. |
00:07:53 |
Si je glissais un mot en sa faveur, |
00:07:57 |
Je ferais mieux de retourner |
00:08:00 |
Je doute que tu pourrais. |
00:08:06 |
Voici le résultat de la loterie |
00:08:09 |
Dans 60 secondes... |
00:08:11 |
vous pourriez devenir |
00:08:13 |
Où est déposée la liste de mariage ? |
00:08:14 |
Où est déposée la liste de mariage ? |
00:08:15 |
Michael... |
00:08:17 |
quand on se marie à 56 ans, |
00:08:25 |
Peux-tu m'acheter des billets |
00:08:28 |
Bien sûr. Combien ? |
00:08:30 |
Quatre ou cinq. |
00:08:32 |
Ne m'attends pas. |
00:08:40 |
"Le Grill" |
00:08:48 |
"Pigeon" |
00:08:49 |
Bonne chance. |
00:10:20 |
Tu permets que je m'assoie ? |
00:10:39 |
Comment peux-tu te montrer ici |
00:10:42 |
J'ai réglé tous mes comptes. |
00:10:46 |
Tous ? |
00:10:57 |
Comment vas-tu ? |
00:11:08 |
Tommy. |
00:11:09 |
Je te présente Michael Chambers. |
00:11:13 |
On m'a dit que tu avais quitté la ville. |
00:11:15 |
Ma mère se marie. |
00:11:17 |
- Avec qui ? |
00:11:20 |
Je ne le connais pas. |
00:11:25 |
Eh bien ! |
00:11:27 |
Laisse Tommy t'offrir un verre. |
00:11:30 |
- Oui, d'accord. |
00:11:34 |
C'est bon de te revoir. |
00:11:37 |
Enchanté de te connaître. |
00:11:44 |
Qu'est-ce que c'est que ça ? |
00:11:46 |
- Qu'est-ce qu'il fout ici ? |
00:11:49 |
Il n'y a pas de hasard avec un ex. |
00:11:53 |
- Calme-toi. |
00:11:55 |
J'en ai marre de voir des mecs |
00:11:58 |
C'est un vrai cirque. |
00:12:22 |
Tu m'as acheté un petit gâteau ? |
00:12:24 |
Mon petit gâteau, tu l'as acheté ? |
00:12:26 |
Désolé. Tu voulais un gâteau ? |
00:12:28 |
Je rigole, Michael. |
00:12:31 |
- Ferme. |
00:12:51 |
"Loterie du Texas |
00:12:55 |
"Rapport: les pauvres |
00:12:59 |
J'espère que je t'ai pas réveillée |
00:13:01 |
Tu as acheté mes billets de loterie ? |
00:13:04 |
Merde, j'ai complètement oublié. |
00:13:07 |
Je les achèterai aujourd'hui. |
00:13:11 |
Rachel a téléphoné. |
00:13:16 |
Elle a laissé un numéro ? |
00:13:19 |
Oui, à côté du téléphone. |
00:13:44 |
Nous sommes aux neuf derniers trous, |
00:13:46 |
Mon premier coup est horrible. |
00:13:49 |
Le gars frappe un coup fantastique |
00:13:53 |
et s'arrête à 18 m du drapeau. |
00:13:56 |
Tu veux que je continue ? |
00:13:59 |
S'il te plaît. |
00:14:04 |
- Où en étais-je ? |
00:14:06 |
D'accord, d'accord. |
00:14:09 |
et cet idiot ne cesse pas |
00:14:10 |
Il dit que j'ai les cheveux |
00:14:13 |
Alors, je lui parie 2 000$ |
00:14:15 |
Il dit "Pourquoi pas 3 000 ?" |
00:14:19 |
Il hésite et finalement dit |
00:14:22 |
Alors, je savais qu'il était... |
00:14:24 |
eunuque. |
00:14:27 |
Donc, je suis à 200 m... |
00:14:28 |
et je frappe le meilleur coup |
00:14:32 |
Je suis sur le green et si je joue |
00:14:36 |
Il rate son coup d'approche, |
00:14:41 |
et il fait double bogey. |
00:14:43 |
Ciel. C'est excitant. |
00:14:46 |
- Si tu continues... |
00:14:51 |
Chambers ? |
00:14:53 |
Comment savais-tu |
00:14:59 |
Tu sais ? Je ne pourrais pas |
00:15:03 |
Je savais, c'est tout. |
00:15:05 |
Il y a des gens qui veulent |
00:15:07 |
- Je te suggère d'y voir. |
00:15:10 |
Suis mon conseil, Michael. |
00:15:13 |
Règle tes comptes. |
00:15:15 |
Merci. |
00:15:37 |
C'est presque aussi bon que toi. |
00:15:41 |
J'adore jouer. |
00:15:46 |
J'ai été surpris de ton coup de fil. |
00:15:48 |
J'ai été surprise |
00:15:52 |
Je prenais ma dose hebdomadaire |
00:15:55 |
D'accord. |
00:15:58 |
Et ta carrière d'actrice ? |
00:16:00 |
J'ai abandonné. |
00:16:02 |
- Vraiment ? |
00:16:05 |
Je n'ai jamais rien dit. |
00:16:09 |
Donc, derrière l'apathie |
00:16:12 |
une indifférence crasse. |
00:16:14 |
Je comprends. |
00:16:19 |
- Parle-moi de Tommy Dundee. |
00:16:23 |
Nous sortons. |
00:16:24 |
- Depuis quand ? |
00:16:28 |
Il te traite bien ? |
00:16:30 |
Pas aussi bien que les mecs |
00:16:34 |
Il va me montrer comment gérer le club. |
00:16:36 |
Oui, il semble avoir |
00:16:45 |
- Par exemple ? |
00:16:48 |
Tu ne le sais pas pour vrai |
00:16:51 |
Je sais pas parce que je demande pas. |
00:16:57 |
Je t'ai écrit une longue lettre |
00:17:01 |
J'y ai mis une semaine. |
00:17:04 |
- Je l'ai jamais eue. |
00:17:07 |
Je suis vraiment tombé dans le panneau. |
00:17:11 |
Ce doit être une sensation nouvelle |
00:17:17 |
C'est à toi ? Superbe. |
00:17:20 |
Les hommes m'achètent des Mustang, |
00:17:22 |
Je peux te revoir ? |
00:17:24 |
Ce ne serait pas sage, je pense. |
00:17:27 |
Tu m'as humiliée. |
00:17:29 |
Je n'ai pas eu d'avertissement |
00:17:32 |
et j'ai dû composer |
00:17:36 |
- C'était pas correct. |
00:17:49 |
Ne me téléphone pas. |
00:17:53 |
Ça me complique la vie avec Tommy. |
00:18:04 |
Où va-t-elle ? |
00:18:05 |
- A la bibliothèque. |
00:18:07 |
Elle prend un cours |
00:18:11 |
Jusqu'à 11 heures tous les soirs ? |
00:18:13 |
Ça ferme à 11 heures. J'ai vérifié. |
00:18:15 |
T'es un véritable |
00:18:18 |
Prends mon conseil: suis-la. |
00:18:20 |
- Je ne pourrais pas. |
00:18:23 |
- Salut, Ed. |
00:18:25 |
Autre jour, même saloperie. |
00:18:28 |
Je voulais vous présenter |
00:18:30 |
- Il a fait une demande d'emploi. Casey. |
00:18:33 |
- Il vient travailler ici ? |
00:18:36 |
- Tu vas adorer. |
00:18:39 |
Un moins de 40 ans veut venir |
00:18:42 |
- Nous faisons notre devoir. |
00:18:46 |
- A bientôt. |
00:18:50 |
La bibliothèque ? |
00:18:54 |
Je te dis. |
00:19:00 |
Tu peux me remplacer sur la 5 ? |
00:19:03 |
Deborah a un genre |
00:19:05 |
Je vais la rejoindre chez le médecin. |
00:19:07 |
D'accord. Vas-y. Je te remplace. |
00:19:10 |
Dépêche-toi de travailler |
00:19:13 |
Je vais faire mon possible. |
00:19:16 |
Laisse-moi te parler de Hinkle. |
00:19:18 |
Quand tu entreras... |
00:19:20 |
il t'offrira un bonbon à la menthe, |
00:19:23 |
Après la rencontre, |
00:19:26 |
Prends-le et mange-le devant lui. |
00:19:30 |
Tu rigoles, non ? |
00:19:32 |
J'ai l'air de rigoler ? |
00:19:35 |
- D'abord, non, ensuite, oui ? |
00:19:38 |
- D'accord, merci. |
00:19:46 |
Une menthe ? |
00:19:50 |
Non, merci. |
00:19:51 |
Bien. |
00:19:55 |
Ed Dutton me fait vos éloges. |
00:19:59 |
J'espère. Dans quelques jours. |
00:20:06 |
Voici un exemplaire de "Transport |
00:20:11 |
Non seulement pour notre entreprise, |
00:20:14 |
Moi qui croyais que le comptant |
00:20:16 |
Beaucoup de nos services étaient |
00:20:20 |
Par exemple... |
00:20:22 |
une banque peut nous demander |
00:20:25 |
d'une chaîne de restaurants, |
00:20:28 |
puis de le verser directement |
00:20:31 |
sans passer par une succursale. |
00:20:33 |
- Ce genre de truc. |
00:20:35 |
- Je peux le conserver ? |
00:20:37 |
Où avez-vous travaillé |
00:20:40 |
- Sur une plate-forme offshore. |
00:20:44 |
Ça paye beaucoup. |
00:20:47 |
Vous connaissez |
00:20:50 |
Il apprendra. |
00:20:52 |
On n'a pas besoin de tireurs d'élite, |
00:20:58 |
- Ça, je peux. |
00:21:01 |
Eh bien... |
00:21:06 |
vous ne voulez pas une menthe ? |
00:21:09 |
En fait, oui. |
00:21:22 |
Nous vous contacterons cette semaine |
00:21:31 |
Le détecteur de mensonges. Génial. |
00:21:39 |
- Et mes frites ? |
00:21:42 |
- T'en as. |
00:21:45 |
Oui, monsieur l'agent. |
00:21:52 |
Comment va Rachel ? |
00:21:53 |
Elle est bien. |
00:21:56 |
- Salue-la de ma part. |
00:22:01 |
J'ai parlé à maman hier soir. |
00:22:04 |
Elle dit que tu ne lui as pas envoyé |
00:22:06 |
Nous avions une entente. |
00:22:09 |
J'ai l'argent. Je peux le lui donner |
00:22:12 |
Je peux lui avancer trois mois. |
00:22:14 |
Elle ne tient pas aux intérêts |
00:22:18 |
Elle veut juste être sûre |
00:22:20 |
C'est ennuyeux de devoir reprendre |
00:22:23 |
Je suis d'accord. |
00:22:25 |
Merde, c'est notre mère. |
00:22:28 |
Elle a besoin de notre aide. |
00:22:30 |
Comme tu as évité d'être auprès d'elle |
00:22:35 |
- T'es même pas allé la voir-- |
00:22:39 |
Cette fois. |
00:22:44 |
Merci, monsieur l'agent. |
00:22:50 |
Tu n'aurais pas dû laisser |
00:22:54 |
Va te faire foutre. |
00:23:09 |
Tu es là ? |
00:23:11 |
Oui, je suis là. |
00:23:15 |
Comment tu vas ? |
00:23:17 |
Bien. Et toi ? |
00:23:19 |
Bien. |
00:23:21 |
Tu appelles de ta voiture ? |
00:23:24 |
Un cadeau de... |
00:23:29 |
Alors... |
00:23:31 |
tu restes ? |
00:23:33 |
Je crois, oui. |
00:23:36 |
Oui ? |
00:23:39 |
Je dois quitter. |
00:23:42 |
- Attends. Tu m'appelleras-- |
00:23:48 |
Il y a une question |
00:23:51 |
et j'ai besoin d'une réponse. |
00:23:55 |
Laquelle ? |
00:23:56 |
Quand pouvez-vous commencer ? |
00:23:59 |
- C'est tout ? |
00:24:01 |
Bienvenue à bord. |
00:24:03 |
Onze ! |
00:24:06 |
Quarante et un ! |
00:24:10 |
Vingt-trois ! |
00:24:15 |
Qu'est-ce que tu penses ? |
00:24:18 |
Désolé. Dis-en un autre. |
00:24:24 |
Douze ! |
00:24:26 |
Ne souris pas tant. |
00:24:30 |
Neuf. |
00:24:31 |
Beaucoup mieux. |
00:24:35 |
Pourquoi tu tiens à ça ? |
00:24:38 |
Pour me faire connaître. |
00:24:40 |
Ça, c'est de l'ambition |
00:24:44 |
J'espère que tu aimes la salade d'oeufs |
00:24:47 |
Génial. On en aura pour dîner. |
00:24:49 |
Je pensais qu'on allait à San Miguel. |
00:24:51 |
Allons-y samedi après la partie. |
00:24:56 |
Je veux sortir. |
00:24:58 |
Bien. Je reste. |
00:25:01 |
Tu ne fais jamais ce que tu dis. |
00:25:08 |
Les uns s'attendent à un match nul, |
00:25:12 |
et qu'aucun joueur n'est blessé... |
00:25:17 |
Tu te rappelles de moi ? |
00:25:19 |
Rachel, n'est-ce pas ? |
00:25:23 |
- Imbécile. |
00:25:30 |
L'image est affreuse |
00:25:33 |
Affreuse et petite. |
00:25:37 |
Petite et affreuse. |
00:25:48 |
- Tout le monde est rentré ? |
00:26:05 |
Entrez. |
00:26:06 |
- Maman, tu es ravissante. |
00:26:09 |
- Vraiment. |
00:26:12 |
- Joli costume. |
00:26:18 |
Je voulais te donner ça avant. |
00:26:26 |
Elles sont superbes. |
00:26:28 |
Je me ferai percer les oreilles. |
00:26:40 |
Je n'ai rien. |
00:26:42 |
C'est sans importance. |
00:26:44 |
Je suis contente que tu sois là. |
00:26:48 |
Répétez après moi... |
00:26:50 |
"Avec cet anneau, |
00:26:52 |
"Avec cet anneau, je t'épouse... |
00:26:54 |
et te promets amour et fidélité." |
00:26:58 |
et te promets amour et fidélité." |
00:27:03 |
Je peux pas croire que tu as mis |
00:27:07 |
Je vous déclare mari et femme. |
00:27:10 |
Vous pouvez embrasser la mariée. |
00:27:40 |
Ça dépend à qui tu parles. |
00:27:42 |
Les uns le disent douteux, |
00:27:46 |
Quelle est la différence ? |
00:27:49 |
Douteux veut dire |
00:27:51 |
Probable veut dire qu'il jouera, |
00:27:54 |
Bon, tout est clair. |
00:27:57 |
- Mon contact dit qu'il est douteux. |
00:28:00 |
- Ton contact est fiable ? |
00:28:04 |
Elle est donc très dans le coup. |
00:28:09 |
- Faut que je quitte. A plus tard. |
00:28:11 |
Quoi ? Ah ! C'est pas incroyable ? |
00:28:14 |
C'est un plateau de 3 m 50. |
00:28:16 |
Je me fous qu'il chie des diamants. |
00:28:20 |
Attends de voir la qualité d'image. |
00:28:23 |
Nous avons assez de fenêtres. |
00:28:27 |
Je crois qu'on en a une de plus. |
00:28:32 |
Excusez-moi, ce truc est-il sûr ? |
00:28:35 |
Oui, madame. C'est sûr. |
00:28:38 |
Il faut juste pas rester devant. |
00:28:41 |
- Entrez. |
00:28:43 |
Devant la cheminée. |
00:28:46 |
- Attention. |
00:28:48 |
- Il vient avec une table, non ? |
00:28:51 |
- Il m'en faut une. |
00:28:53 |
Bien, bien. Ne réponds pas. |
00:28:57 |
- La cent quinze. |
00:29:05 |
Dis-moi que tu n'as pas pris le reste |
00:29:08 |
Je n'ai pas pris le reste. |
00:29:10 |
- Dieu merci. |
00:29:12 |
Quoi d'autre pouvais-je prendre ? |
00:29:16 |
- Excuse-moi, tu les a perdues. |
00:29:19 |
Mais ça ne change pas le fait |
00:29:21 |
Combien ? |
00:29:22 |
J'ai eu une aubaine incroyable |
00:29:25 |
- Combien ? |
00:29:27 |
- Pour l'installation ? |
00:29:30 |
Sept environ. |
00:29:33 |
Sept cents ? |
00:29:37 |
T'es drôle. T'es mignonne. |
00:29:39 |
Sept mille. |
00:29:43 |
Comment vas-tu payer tes créanciers ? |
00:29:47 |
Écoute. |
00:29:51 |
J'ai tout calculé. |
00:29:54 |
C'est même pas un système. |
00:29:57 |
Je sais sur qui miser. |
00:30:01 |
Comme de savoir des trucs |
00:30:06 |
Je voudrais pouvoir |
00:30:09 |
Ce n'est pas la peine. |
00:30:12 |
Oh, comment ça a été ? |
00:30:14 |
- Quoi ? |
00:30:19 |
Est-ce que Jane Duncan |
00:30:22 |
Jane Duncan ? Non. |
00:30:25 |
Quand tu étais au téléphone |
00:30:28 |
- Probablement. Je ne me rappelle pas. |
00:30:32 |
Ils ont décidé d'utiliser un employé |
00:30:36 |
Comme une idiote, j'ai attendu |
00:30:39 |
Désolé. Ça devait être terrible. |
00:30:51 |
Voici la table. |
00:30:53 |
T'es-tu au moins rappelé |
00:30:56 |
Oui et non. |
00:30:58 |
- Qu'est-ce que ça veut dire ? |
00:31:03 |
- Je t'ai acheté autre chose. |
00:31:07 |
- Je t'ai acheté autre chose. |
00:31:11 |
- Quoi ? Qu'est-ce que tu as fait ? |
00:31:13 |
On n'a pas les moyens de t'envoyer |
00:31:16 |
mais tu peux y aller en voiture |
00:31:19 |
Quoi ? C'est à moi ? |
00:31:27 |
- Michael. |
00:31:29 |
- Attends. |
00:31:31 |
- Tu m'enrages. |
00:31:35 |
Attention, attention, attention. |
00:31:40 |
Je sais pas, environ 45 minutes. |
00:31:44 |
45 minutes ? |
00:31:46 |
Qu'est-ce qui s'est passé, |
00:31:49 |
Je ne sais pas, j'y étais pas. |
00:31:52 |
T'as pas besoin d'être là |
00:31:56 |
- Je dois lui faire confiance. |
00:31:59 |
- Michael Chambers. Ligne 2. |
00:32:03 |
Je sais pas lequel. |
00:32:08 |
Allô. |
00:32:14 |
Il a demandé ma main. |
00:32:17 |
Merde. |
00:32:21 |
Merde. |
00:32:25 |
Qu'est-ce que tu as dit ? |
00:32:29 |
J'ai feint de ne pas m'y attendre. |
00:32:37 |
J'ai un problème. |
00:32:41 |
Je sais pas si je veux reprendre |
00:32:54 |
Tu te rappelles le dernier voyage |
00:32:57 |
La conversation qu'on a eue |
00:33:01 |
Je ne veux pas rester en marge. |
00:33:05 |
C'est trop pénible. |
00:33:09 |
Je ne referai plus cette erreur. |
00:33:15 |
Qu'arriverait-il si on partait |
00:33:23 |
Je ne vois pas d'autre solution. |
00:33:26 |
Nous pourrions retourner |
00:33:30 |
Nous pourrions. |
00:33:32 |
Nous y avions passé un bon moment. |
00:33:42 |
Et Tommy ? |
00:33:55 |
Je passerai te prendre |
00:34:00 |
On peut prendre ma voiture ? |
00:34:02 |
Oui, on peut prendre ta voiture. |
00:34:26 |
J'avais oublié. |
00:35:06 |
Soudain, vendredi 18 heures |
00:35:12 |
Ce n'est que dans deux jours. |
00:35:18 |
- Tu n'as qu'à dire non. |
00:35:59 |
L'abonné du téléphone cellulaire |
00:36:03 |
Veuillez rappeler plus tard. |
00:36:17 |
Est-ce que Rachel est là ? Et Tommy ? |
00:36:20 |
C'est important. On devait se voir |
00:36:23 |
- Tu ne sais pas où elle est ? |
00:36:26 |
- Où ? |
00:36:29 |
Rachel aussi ? T'es sûr ? |
00:36:31 |
Oui. Difficile de ne pas la voir. |
00:36:35 |
- Salut, comment vas-tu ? |
00:36:38 |
- Je pensais que je te verrais. |
00:36:41 |
- Bonjour, je m'appelle Deborah. |
00:36:44 |
Pardonne-moi. |
00:36:45 |
Désolé. Je dois partir. |
00:36:48 |
Ah. On se voit bientôt ? |
00:36:50 |
- Je l'ai. |
00:36:53 |
Enchanté. Je t'appelle bientôt. |
00:36:55 |
Je dois y aller. |
00:36:57 |
Au revoir. |
00:37:00 |
Il va appeler. |
00:37:02 |
Tu crois ? Tu l'as rencontré sur le car. |
00:37:19 |
As-tu vu David récemment ? |
00:37:22 |
Pas depuis que toi et Ed |
00:37:27 |
Désolé. |
00:37:29 |
Pardonnez-moi. |
00:37:30 |
Michael, quand tu auras mon âge, |
00:37:34 |
que les planètes ne sont pas |
00:37:37 |
et que tu n'y peux rien. |
00:37:40 |
Bien sûr, des fois, |
00:37:43 |
Et tu n'y peux rien |
00:37:51 |
Vous avez rejoint Susan Crenshaw. |
00:37:58 |
Bonjour, je suis Michael Chambers. |
00:38:02 |
Ah ! Tu es là. |
00:38:04 |
Oui, je n'avais pas envie |
00:38:07 |
D'accord. Au revoir. |
00:38:10 |
Je ne parlais pas de toi. |
00:38:16 |
Qu'est-ce que tu fais ? |
00:38:18 |
Rien de particulier. Et toi ? |
00:38:21 |
Rien de particulier. |
00:38:31 |
Es-tu là ? |
00:38:37 |
J'ai l'impression |
00:38:42 |
J'ai l'impression de jouer |
00:38:46 |
Mais c'est agréable, très agréable. |
00:38:52 |
Je voudrais être près. |
00:38:55 |
Tu es près. |
00:38:59 |
Ça, c'est près, selon toi ? |
00:39:02 |
Non ? |
00:39:05 |
Pas vraiment temps présent. |
00:39:09 |
Qu'est-ce ? |
00:39:17 |
Je t'aime. |
00:39:32 |
C'était bien. |
00:39:39 |
Il y en a une autre, n'est-ce pas ? |
00:39:42 |
- Plus ou moins. |
00:39:50 |
Je ne sais pas. |
00:39:53 |
Il y a ce qu'on désire |
00:39:56 |
- Ce n'est jamais la même chose. |
00:40:00 |
En faisant exception |
00:40:02 |
Peut-être pensent-ils |
00:40:05 |
Ils sont trop vieux pour s'en faire. |
00:40:08 |
Alors, pourquoi avoir |
00:40:11 |
Parce que n'importe quelle relation |
00:40:15 |
Je suis terrifiée juste à l'idée |
00:40:19 |
Je le sais. |
00:40:52 |
C'est le dernier ? |
00:40:56 |
- C'est le dernier, Michael ? |
00:40:59 |
Je dois aller aux toilettes. |
00:41:29 |
- Comment tu vas ? |
00:41:31 |
Bien. Tu viens d'arriver ? |
00:41:34 |
Non, je termine. Je m'en vais. |
00:41:36 |
Je dois aller en bas pour un colis. |
00:41:38 |
D'accord. Je descends avec toi. |
00:41:42 |
Ils ont découvert |
00:41:45 |
laissait un nouveau remplir le guichet |
00:41:50 |
ce qui ne se fait pas |
00:41:53 |
En fait, le type |
00:41:56 |
et le partageait avec Bob. |
00:41:58 |
Les intrigues de bureau. |
00:42:03 |
Susan Crenshaw ? Signez ceci. |
00:42:09 |
"Vendeur no 1138" |
00:42:12 |
Celle-ci est à vous. |
00:42:13 |
"Matériel de bureau Bonafide" |
00:42:15 |
- Voici. Au revoir. |
00:42:20 |
Alors. |
00:42:26 |
Au boulot. |
00:42:30 |
Sois sage. |
00:42:47 |
- Est-ce que Rachel est là aujourd'hui ? |
00:42:52 |
Trois whiskies à l'eau, |
00:42:56 |
deux "Rolling Rock" |
00:42:59 |
J'essaie de transmettre |
00:43:02 |
La femme de Tommy ? Oui. |
00:43:05 |
La femme de Tommy ? |
00:43:08 |
D'accord. |
00:43:10 |
La femme de Tommy. |
00:43:12 |
- Oui, elle est derrière. |
00:43:19 |
Et l'autre moitié... |
00:43:22 |
t'appartient. |
00:43:29 |
- Tu l'as annoncé ? |
00:43:46 |
"Michael est ici" |
00:44:01 |
Je l'ai laissé devant elle |
00:44:07 |
Merci. |
00:44:36 |
Le perdant replace les boules. |
00:44:40 |
Sur les greffes de seins ? |
00:44:42 |
Oui, je pense m'en faire |
00:44:50 |
Intéressant. |
00:44:58 |
- Qu'est-ce que c'est que ça ? |
00:45:00 |
- Qu'est-ce que c'est que ça ? |
00:45:02 |
Je ne sais pas. |
00:45:05 |
Est-ce que tu me trompes avec lui ? |
00:45:09 |
Je ne sais pas |
00:45:33 |
Il ne s'est rien passé d'autre, |
00:45:37 |
Je lui ai pas demandé de venir. |
00:45:39 |
S'il la soudoie pour qu'elle me porte |
00:45:43 |
- Tommy, j'essayais-- |
00:45:51 |
Si tu ne veux pas qu'il vienne au club, |
00:45:54 |
Compte sur moi. |
00:45:55 |
Et si je découvre que tu le vois, |
00:46:03 |
Pourquoi pas le contester ? |
00:46:07 |
Impossible, ils se voyaient |
00:46:10 |
- C'est le dernier ? |
00:46:13 |
Si tu prouves l'adultère, |
00:46:18 |
Je voulais pas m'en mêler. |
00:46:20 |
Ils n'arriveront jamais. |
00:46:24 |
- Surtout sur ce parcours. |
00:46:31 |
George Ritenhouse, ligne 3. |
00:46:37 |
Quoi ? |
00:46:39 |
Bon, j'y vais tout de suite. |
00:46:42 |
- Deborah a perdu les eaux. |
00:46:44 |
- Bonne chance. |
00:46:48 |
Pourquoi tu voulais pas |
00:46:53 |
- Salaud. Qui ? |
00:46:56 |
Depuis quand ? |
00:46:58 |
Depuis avant le commencement. |
00:47:01 |
"Connaissez-vous - Le chemin |
00:47:10 |
- Salut, c'est moi. |
00:47:14 |
- Où es-tu ? |
00:47:16 |
Qu'est-ce qui s'est passé ? |
00:47:17 |
Je t'ai attendue, tu n'es pas venue |
00:47:22 |
- Qu'est-ce qui se passe ? |
00:47:25 |
Pourquoi tu n'es pas venue ? |
00:47:27 |
C'est idiot d'avoir cette conversation |
00:47:30 |
De quoi parles-tu ? |
00:47:32 |
- Tu me dois une explication. |
00:47:36 |
Tu ne m'as pas dit |
00:47:38 |
Je ne devrais pas avoir à te le dire. |
00:47:39 |
Qu'est-ce qui t'est arrivé ? |
00:47:42 |
Bon, finissons-en. |
00:47:45 |
Où es-tu ? |
00:47:48 |
Je suis à la maison de la rue Salem. |
00:47:50 |
Tu rigoles ? |
00:47:52 |
Tu la loues ? |
00:47:56 |
Je dois avouer que tu ne fais pas |
00:48:00 |
J'arrive dans une minute. |
00:48:03 |
D'accord. |
00:48:04 |
Chambers. |
00:48:06 |
30 0000$ sur L.S.U. |
00:48:08 |
30 000 ? |
00:48:10 |
D'accord. |
00:48:14 |
D'accord, d'accord, d'accord. |
00:48:17 |
Un goal. |
00:48:21 |
Bonne décision |
00:48:23 |
Ils ont le temps |
00:48:27 |
Voici le botté, il est assez long, |
00:48:30 |
On est à égalité, 13 à 13. |
00:48:32 |
Il reste un peu plus d'une minute |
00:48:36 |
Un match nul me suffirait. |
00:48:38 |
Allez, Floride, dormez, |
00:48:42 |
Passe latérale de Morris... |
00:48:45 |
Reçue par Emmett Smith |
00:48:50 |
Un tir de Morris |
00:48:53 |
et jusqu'à la ligne de 44. |
00:48:55 |
Ils sont à portée du goal. |
00:49:06 |
Allez, allez, allez. |
00:49:08 |
Il reste 30 secondes. Morris a avancé |
00:49:11 |
Tire ! Tire ! |
00:49:13 |
Emmett Smith va au bout |
00:49:17 |
Plus d'arrêt de jeu. |
00:49:22 |
Terminé. Le match est terminé, |
00:49:28 |
Le match est-- |
00:49:31 |
Il recule et lance |
00:49:34 |
L'horloge est à zéro, mais |
00:49:38 |
Je crois qu'on lui accorde |
00:49:41 |
La dernière chance. |
00:49:44 |
Le tir au but... |
00:49:48 |
se fera de la ligne |
00:49:53 |
Voici le botté. |
00:49:55 |
et long... |
00:49:58 |
un goal ! |
00:49:59 |
La Floride l'emporte |
00:50:03 |
16 à 13. |
00:50:05 |
Avec le recul, on peut dire |
00:50:08 |
ont coûté la victoire |
00:50:10 |
parce qu'ils ont vraiment bien joué |
00:50:15 |
J'ai une bonne |
00:50:18 |
La bonne, c'est que j'ai |
00:50:22 |
La mauvaise, c'est que j'ai |
00:51:27 |
J'ai un an pour t'acheter |
00:51:30 |
J'ai pensé t'acheter un truc |
00:51:38 |
Tu es heureuse ? |
00:51:41 |
Comme si j'avais gagné un Oscar. |
00:51:43 |
Tu me connais, j'adore le fric. |
00:51:46 |
- Tant que ça ? |
00:51:50 |
Qu'est-ce que la prison a à y voir ? |
00:51:53 |
- Demande-le à ton frère. |
00:51:59 |
- Il m'a menacée. |
00:52:03 |
Quand tu es parti, |
00:52:06 |
Il m'appelait, me suivait. |
00:52:10 |
Je l'ai sommé de cesser |
00:52:14 |
La nuit où nous avons parlé |
00:52:18 |
il nous a vus. |
00:52:21 |
Il nous a vus dans la voiture. |
00:52:24 |
Il est venu me voir. |
00:52:32 |
Il a dit qu'il était encore |
00:52:35 |
Que s'il ne pouvait pas m'avoir, |
00:52:39 |
Il a tenté de m'embrasser. |
00:52:43 |
Il a dit que si je te laissais pas... |
00:52:45 |
il m'accuserait de possession |
00:52:48 |
J'ai tenté de le défier, |
00:52:51 |
et m'a tirée |
00:53:02 |
Pourquoi tu ne m'as pas appelé ? |
00:53:04 |
Parce que quand ton cinglé de policier |
00:53:09 |
j'ai pensé qu'il fallait vous oublier. |
00:53:12 |
Je me suis dit que la famille Chambers |
00:53:18 |
Mais pourquoi Tommy ? |
00:53:21 |
- Il me l'a demandé. |
00:53:24 |
- Tu me l'as demandé une fois. |
00:53:29 |
Regarde-moi dans les yeux |
00:53:37 |
Il me traite mal. |
00:53:43 |
Regarde mes bras. |
00:53:46 |
Mon Dieu, Rachel. |
00:53:50 |
Je sais qu'ils ont tué. Je sais. |
00:53:54 |
Je ne sais pas comment m'en sortir. |
00:53:57 |
Tu t'en sortiras. |
00:54:00 |
Comment ? |
00:54:02 |
Je suis mariée à Jack l'éventreur. |
00:54:06 |
Partons. |
00:54:08 |
Nous vivrons ailleurs. |
00:54:10 |
Je sais partir, tu le sais. |
00:54:17 |
Il nous trouvera. |
00:54:20 |
Il ne nous trouvera pas. |
00:54:31 |
Qu'est-ce que c'est ? |
00:54:33 |
Il y a quelqu'un dans la maison. |
00:55:15 |
Ici. |
00:55:29 |
Salut, chérie. |
00:55:33 |
Tu sais ? |
00:55:36 |
Ça regarde mal. |
00:55:40 |
Tu ne peux pas dire |
00:55:54 |
En affaires... |
00:55:57 |
tu cours le risque que... |
00:55:59 |
tes plus proches associés... |
00:56:02 |
te trahissent. |
00:56:07 |
Normalement, |
00:56:11 |
d'obtenir satisfaction. |
00:56:16 |
Disons qu'on me vole... |
00:56:19 |
du fric. |
00:56:23 |
On peut me le rendre. |
00:56:26 |
Ou travailler en échange. |
00:56:32 |
Je sais assez bien... |
00:56:33 |
comment équilibrer |
00:56:43 |
Mais, tu vois, tu ne peux pas |
00:56:49 |
Donc, je me vois forcé |
00:56:52 |
du comportement |
00:56:55 |
trouver réconfort |
00:56:59 |
n'est pas joli. |
00:57:01 |
C'est moi qui ai eu l'idée de venir-- |
00:57:03 |
Ça n'aide pas, chérie ! |
00:57:09 |
Je voulais te parler. |
00:57:11 |
La serviette m'était destinée alors. |
00:57:15 |
- C'est un malentendu, n'est-ce pas ? |
00:57:17 |
- Je vois. |
00:57:21 |
Je voulais avoir son avis d'abord |
00:57:26 |
Et elle a suggéré que... |
00:57:30 |
tu la séduises |
00:57:37 |
Quelles affaires pourrions-nous |
00:57:41 |
Un boulot. |
00:57:45 |
Un boulot. |
00:57:47 |
Un boulot boulot ? |
00:57:54 |
Pourquoi t'adresser à moi ? |
00:57:57 |
T'es le seul truand |
00:58:01 |
Est-ce poli ? |
00:58:04 |
Dis-moi, pour quel type de boulot |
00:58:09 |
Où je travaille. |
00:58:11 |
- Où tu travailles. |
00:58:15 |
Je fais du transport blindé. |
00:58:31 |
Et ? |
00:58:34 |
Les lundis, les blindés font le tour |
00:58:37 |
et ils recueillent le produit |
00:58:41 |
Le produit des ventes |
00:58:44 |
Tout est apporté à nos bureaux |
00:58:48 |
Puis le fric est livré à la banque... |
00:58:51 |
dans une camionnette. |
00:58:54 |
Il peut y avoir |
00:58:57 |
à un million. |
00:59:00 |
En petits billets. |
00:59:02 |
Impossibles à repérer. |
00:59:13 |
Eh bien ! |
00:59:35 |
L'école est finie. |
00:59:40 |
Quoi, maintenant ? |
00:59:53 |
- Bon, c'est toi et moi, petit. |
00:59:55 |
- George m'a mis la main au collet. |
00:59:58 |
Tu as travaillé toute la journée. |
01:00:01 |
Soudain, je ne sais plus |
01:00:03 |
Non, ce n'est pas ça. |
01:00:07 |
Le parcours n'est pas long. |
01:00:09 |
- No 19. Chambers et Dutton. |
01:00:15 |
Les camionnettes doivent |
01:00:18 |
A 18 heures, |
01:00:20 |
La camionnette doit arriver |
01:00:23 |
ou la compagnie paie les intérêts. |
01:00:25 |
Tout est mis en place pour s'assurer |
01:00:29 |
Voici le plan. A la banque, il y a |
01:00:32 |
dans un garage surveillé. |
01:00:34 |
Vous entrez et vous vous faites |
01:00:38 |
en utilisant un code d'accès |
01:00:42 |
Puis, vous sortez et prenez le paquet. |
01:00:44 |
Comment t'assureras-tu |
01:00:46 |
Si je ne le suis pas, je leur dirai |
01:00:51 |
- Et on te les donne comme ça ? |
01:00:55 |
Si tout va bien, on te soupçonnera. |
01:00:59 |
Je persiste à nier. |
01:01:00 |
Je persiste à nier. |
01:01:06 |
Bon, voici comment nous procéderons. |
01:01:09 |
Le courtier. |
01:01:11 |
Je sais pas son nom et je veux pas |
01:01:17 |
Tu crois que je suis intimidant ? |
01:01:20 |
Mais c'est ce qu'il fait. |
01:01:23 |
De jour, il occupe un poste élevé |
01:01:26 |
Alors, il sait comment échapper |
01:01:29 |
C'est pourquoi personne ne connaît |
01:01:33 |
Je l'appelle et je lui dis |
01:01:36 |
et il organise tout. |
01:01:39 |
Il engage les hommes. Ils seront |
01:01:43 |
Ils feront le boulot |
01:01:46 |
à une heure précise, |
01:01:48 |
dans un lieu précis. |
01:01:52 |
Très bien. |
01:01:55 |
A qui ils remettront le fric ? |
01:01:58 |
- On utilisera un de mes hommes. |
01:02:01 |
Pas de pot, Michael. |
01:02:05 |
- Et elle ? |
01:02:08 |
Il veut que tu gardes le fric. |
01:02:11 |
Et si je refuse ? |
01:02:13 |
- On n'en parle plus. |
01:02:15 |
- Le plus tôt sera le mieux. |
01:02:19 |
Le courtier prend 20 % |
01:02:21 |
Nous partageons moitié moitié. |
01:02:25 |
Je préfère la bouffe des avions. |
01:02:28 |
Peux-tu le faire sans moi ? |
01:02:30 |
Tu sais que je ne peux pas. |
01:02:32 |
- Alors, c'est moitié moitié. |
01:02:36 |
Quand tu verras le fric, |
01:02:53 |
Quel est le total d'aujourd'hui ? |
01:02:55 |
Environ 1 300 000. |
01:03:23 |
Quand tu passes Brazos, |
01:03:25 |
- Qui parle ? |
01:03:27 |
Quand tu passes Brazos, |
01:03:31 |
en jaune |
01:03:35 |
Si ça va de notre côté, |
01:03:39 |
Si ça va de ton côté... |
01:03:42 |
tu lèves les doigts de la main |
01:03:46 |
Si tu ne les lèves pas, on suppose |
01:03:50 |
Et si-- |
01:03:58 |
Merci d'avoir appelé. |
01:04:27 |
Es-tu sûr ? Tu peux dire qu'ils ont pas |
01:04:31 |
Non, nous touchons au but. |
01:04:33 |
Il faut procéder. |
01:04:36 |
Tout ira bien. |
01:04:37 |
Demain à cette heure, |
01:04:42 |
J'espère. |
01:04:44 |
Dès que tu as le fric, |
01:04:46 |
Ne t'arrête sous aucun prétexte. |
01:04:48 |
Ça peut prendre deux ou trois jours. |
01:04:51 |
Je devrai laisser |
01:04:55 |
J'ai hâte |
01:05:44 |
Attention ! |
01:05:47 |
Merde ! |
01:05:54 |
Désolé. |
01:07:12 |
Quand tu veux, Michael. |
01:07:33 |
D'abord les billets |
01:07:35 |
J'ai horreur de te le demander, |
01:07:37 |
Pourquoi ? |
01:07:40 |
Il y a une femme que je préfère |
01:07:42 |
- Une femme. Pas de problème. |
01:07:49 |
- Salut, comment tu vas ? |
01:07:56 |
Ne bouge pas ! |
01:07:58 |
Baisse-toi ! |
01:09:04 |
Es-tu éveillé ? |
01:09:10 |
Je dois rêver. |
01:09:12 |
Oui, je dois rêver. |
01:09:16 |
Tu vas t'en remettre. |
01:09:20 |
Ils disent que tu vas |
01:09:27 |
Tous sont très fiers de toi. |
01:09:30 |
Fiers ? |
01:09:32 |
Pour avoir tenté d'arrêter le vol. |
01:09:38 |
Hélas ! Tu n'as pas pu |
01:09:43 |
Je sais que tu as essayé. |
01:09:46 |
Je sais que tu as essayé. |
01:09:49 |
Je suis fatigué. |
01:09:52 |
Je suis si fatigué. |
01:09:59 |
Michael, si tu m'entends, |
01:10:02 |
J'entends. |
01:10:04 |
Je veux te dire que la compagnie |
01:10:08 |
Très fière. |
01:10:10 |
Et même si tu es à notre service |
01:10:13 |
nous voulons te dire de ne pas |
01:10:17 |
En fait, en temps opportun... |
01:10:20 |
on voudrait publier un article |
01:10:25 |
Je crois t'avoir dit |
01:10:28 |
- N'oubliez pas M. Fox. |
01:10:32 |
Il est fondateur et président |
01:10:36 |
Il aimerait te rencontrer et faire |
01:10:40 |
Bon, en temps opportun, |
01:10:44 |
Comme j'ai dit, Michael, |
01:10:50 |
Je te demandais |
01:10:54 |
Tu vas bien ? |
01:10:58 |
Oui. Et toi ? |
01:11:02 |
Je ne sais pas. |
01:11:08 |
On me pose des questions. |
01:11:11 |
La police... |
01:11:13 |
et ton frère. |
01:11:15 |
Mon frère. |
01:11:17 |
Je crois qu'ils veulent quelque chose. |
01:11:19 |
Et ce qu'ils veulent |
01:11:22 |
Je te l'ai dit. |
01:11:25 |
Ces choses ne coïncident jamais. |
01:11:28 |
Oui... |
01:11:30 |
tu me l'as dit. |
01:11:32 |
Je te l'ai dit. |
01:11:36 |
Je te l'ai dit, je te l'ai dit. |
01:11:40 |
Vous ne l'avez pas dit, M. Chambers. |
01:11:42 |
Pardon ? |
01:11:45 |
Décrivez ce qui s'est passé |
01:11:47 |
à la banque Grand Texas... |
01:11:50 |
jusqu'à votre évanouissement. |
01:11:53 |
Eh bien, je... |
01:11:54 |
j'ai garé le camion |
01:11:58 |
- Le quai numéro 1 ? |
01:12:02 |
Moi et Ed. |
01:12:05 |
J'ai éteint le moteur. |
01:12:08 |
Et Ed... |
01:12:12 |
Ah ! Ils l'ont tué. |
01:12:14 |
Est-ce qu'ils l'ont tué ? |
01:12:17 |
- L'ont-ils tué ? |
01:12:29 |
Peut-être... |
01:12:30 |
que nous devrions revenir |
01:12:38 |
Salaud de menteur. |
01:12:41 |
Tu crois avoir berné |
01:12:45 |
Parce que le coup a mal tourné |
01:12:47 |
tu penses que personne |
01:12:50 |
Ça ne marchera pas. |
01:12:53 |
Je vais te démasquer. |
01:13:00 |
Pas parce qu'Ed a été tué |
01:13:02 |
même si cette raison serait |
01:13:05 |
mais parce que je pense |
01:13:08 |
Tu l'as toujours été. |
01:13:11 |
T'as jamais été un frère pour moi. |
01:13:14 |
T'as pas levé le petit doigt pour aider |
01:13:17 |
Tu vis de ta beauté et de ton charme, |
01:13:20 |
et tu laisses les autres réparer |
01:13:25 |
Je vais commencer avec toi. |
01:13:27 |
Fous le camp. |
01:13:31 |
- T'es complice de meurtre. |
01:13:35 |
Tu étais dans le coup. |
01:13:37 |
Tu n'as pas de preuves. |
01:13:42 |
J'ai une caissière que tu as séduite |
01:13:49 |
Comment est-ce arrivé ? |
01:13:51 |
Ils t'ont contacté ? |
01:13:56 |
Était-ce elle ? |
01:13:57 |
Qu'est-ce qu'elle t'a raconté ? |
01:14:00 |
Elle t'a dit que Tommy la maltraitait ? |
01:14:05 |
Ou est-ce qu'elle t'a compromis |
01:14:09 |
C'est ça qui s'est passé ? |
01:14:13 |
Crois-tu vraiment |
01:14:17 |
Crois-tu que vous êtes à l'abri |
01:14:20 |
les portes verrouillées ? |
01:14:23 |
Eh bien... |
01:14:24 |
tu viens de t'enfermer avec une meute |
01:14:28 |
Disons qu'elle ne t'a pas trahi. |
01:14:31 |
Qu'elle a trahi Tommy et t'attend. |
01:14:33 |
Tu crois que Tommy Dundee |
01:14:37 |
Tu fais mieux d'espérer |
01:14:40 |
Sinon... |
01:14:43 |
on va te rendre visite... |
01:14:45 |
et ce ne sera pas |
01:14:53 |
Je suppose que je pourrais te protéger. |
01:14:57 |
Je pourrais poster |
01:15:02 |
Mais comme tu es un héros... |
01:15:05 |
j'ai convaincu mon chef |
01:15:08 |
Qui voudrait faire du mal |
01:15:11 |
Au modèle du courage ? |
01:15:13 |
Merde, on veut te serrer |
01:15:15 |
Des agents en bas pour contenir |
01:15:18 |
Mais des gardes à la porte |
01:15:22 |
Pourquoi ? |
01:15:25 |
- Tout est ta faute. |
01:15:29 |
- Si tu l'avais laissée en paix. |
01:15:32 |
Qu'est-ce que tu as ? |
01:15:39 |
Dieu merci que tu sois invalide. |
01:15:43 |
Je ne souffrirais pas de te voir |
01:17:03 |
M. Chambers, comment allez-vous ? |
01:17:07 |
Pourriez-vous replacer ces oreillers ? |
01:17:10 |
Bien sûr. |
01:17:14 |
Le problème, c'est que le lit |
01:17:19 |
- Laissez-moi l'ajuster-- |
01:17:23 |
Ce ne sont que les oreillers. |
01:17:25 |
Redressez seulement les oreillers. |
01:17:27 |
D'accord. |
01:17:35 |
- Ça va comme ça ? |
01:17:38 |
J'allais venir vous voir. |
01:17:41 |
- Il est l'heure de prendre vos pilules. |
01:17:45 |
Vous aurez du mal à dormir |
01:17:49 |
Peut-être un peu plus tard. |
01:17:54 |
Vous n'y paraissez pas. |
01:17:56 |
Vraiment, je les prendrai plus tard. |
01:18:01 |
Si vous le dites. |
01:18:08 |
Vous pouvez me dire |
01:18:12 |
Pour qui est-il ici ? |
01:18:16 |
C'est M. Rodman. |
01:18:18 |
Sa soeur a eu un accident de la route |
01:18:25 |
Vous croyez qu'il aimerait |
01:18:28 |
Je ne sais pas. Je peux lui demander, |
01:18:33 |
Vous pouvez lui demander ? |
01:18:38 |
Bien sûr. |
01:18:41 |
Laissez la porte ouverte ! |
01:19:05 |
M. Rodman dit qu'il serait enchanté |
01:19:08 |
M. Rodman... |
01:19:12 |
M. Chambers. |
01:19:17 |
Elle dit que vous voulez causer. |
01:19:20 |
Oui, asseyez-vous, je vous prie. |
01:19:43 |
C'est comme si je m'éveillais |
01:19:48 |
Avec ma chance, |
01:19:51 |
J'imagine que vous avez |
01:19:55 |
- Pourquoi dites-vous ça ? |
01:20:00 |
A la fin... |
01:20:06 |
Merde. |
01:20:09 |
Qu'est-ce ? Vos pilules ? |
01:20:15 |
Des calmants, n'est-ce pas ? |
01:20:19 |
Pour vous faire dormir. |
01:20:25 |
Ne devriez-vous pas les prendre ? |
01:20:27 |
Je suis bien. |
01:20:36 |
Je vois... |
01:20:39 |
qu'est-ce que vous avez là, |
01:20:41 |
- Qu'est-ce que vous dites ? |
01:20:46 |
C'est pour mon travail. |
01:20:49 |
C'est embêtant, je sais... |
01:20:53 |
mais je suis agent d'immeuble |
01:20:56 |
C'est pratique. |
01:21:00 |
Où travaillez-vous, avez-vous dit ? |
01:21:03 |
Je ne l'ai pas dit. |
01:21:09 |
- Depuis combien de temps ? |
01:21:13 |
Vous devez connaître Jeanette Scott. |
01:21:16 |
Oui. Oui, bien sûr. |
01:21:19 |
Jeanette. |
01:21:22 |
- Elle m'a vendu une maison. |
01:21:27 |
Le monde est petit. |
01:21:31 |
Qui êtes-vous ? |
01:21:34 |
- Qui voulez-vous que je sois ? |
01:21:39 |
Qui dites-vous ? Tommy qui ? |
01:21:42 |
J'ai inventé le nom |
01:21:44 |
Merci, je savais pas non plus |
01:21:48 |
Je ne connaissais pas ce nom. |
01:21:51 |
Gentil ? |
01:21:53 |
Tommy Dundee vous a envoyé ! |
01:21:55 |
- Il vous a envoyé pour me tuer ! |
01:22:00 |
Allez vous faire foutre. |
01:22:02 |
Ma soeur est dans le coma |
01:22:06 |
- D'autres ont des problèmes ici. |
01:22:10 |
Attendez. Je suis désolé. |
01:22:12 |
Pardonnez-moi. |
01:22:17 |
Je suis... |
01:22:21 |
La moitié du temps... |
01:22:24 |
- je ne sais pas ce que je dis. |
01:22:29 |
Mais vous m'avez surpris... |
01:22:31 |
elle m'a dit que vous vouliez |
01:22:34 |
- Je sais, je sais et je suis désolé. |
01:22:39 |
Je vous en prie, rasseyez-vous. |
01:22:44 |
Je suis désolé. |
01:22:51 |
Alors... |
01:22:53 |
parlez-moi de votre travail. |
01:22:56 |
Ça vous plaît ? |
01:22:59 |
J'ai un bon boulot. |
01:23:01 |
Le marché... |
01:23:04 |
est horrible pour l'instant, mais-- |
01:23:08 |
A moins que vous achetiez... |
01:23:10 |
alors, c'est bon. |
01:23:12 |
Vous ne pensiez pas acheter ? |
01:23:16 |
On s'endort. |
01:23:18 |
Pardonnez-moi. |
01:23:20 |
Je vous laisse dormir. |
01:23:22 |
- Non, vraiment. |
01:23:24 |
- Je vous en prie. |
01:23:27 |
Vous pouvez-- |
01:23:29 |
Vous pouvez me faire une faveur ? |
01:23:33 |
Une faveur ? |
01:23:34 |
Oui, je vous en prie. Je vous en serais |
01:23:38 |
Pas un bain, j'espère ? |
01:23:42 |
C'était une blague. |
01:23:46 |
Si vous pouviez attendre... |
01:23:49 |
tandis que je fais une sieste. |
01:23:51 |
Juste rester assis |
01:23:54 |
pendant que je dors un peu. |
01:23:56 |
J'aimerais bien, |
01:24:00 |
S'il vous plaît. |
01:24:03 |
J'ai juste besoin de dormir un peu. |
01:24:10 |
Bon, juste un petit moment, |
01:24:14 |
Je suis tellement... |
01:24:19 |
Je m'assois ici, d'accord ? |
01:25:02 |
C'est l'heure de partir. |
01:25:36 |
Combien il vous paie ? |
01:25:41 |
Dix ? |
01:25:42 |
Vingt-cinq ? |
01:25:45 |
Je vous en donnerai 100. |
01:25:52 |
Vous savez que je les ai. |
01:25:58 |
Vous le savez. |
01:27:47 |
Je sais pas ce qui t'est arrivé |
01:27:49 |
ou qui te l'a apprise, mais tu as |
01:27:55 |
Toutes nos négociations, |
01:27:58 |
ce sont des jeux d'enfants. |
01:28:00 |
Une juste part, c'est |
01:28:03 |
Et je prends tout. |
01:28:44 |
Merde, Howard ! |
01:28:46 |
Tu vas pas saigner comme ça, non ? |
01:29:48 |
S'il te plaît. |
01:30:18 |
Vous vous payez ma gueule ? |
01:30:21 |
- Vous vous foutez de moi, merde ? |
01:30:26 |
Tu as fait une erreur. Je m'occuperai |
01:30:29 |
Toi ? Tu n'as pas le choix, |
01:30:33 |
Mais je ne crois pas que tu le feras. |
01:31:08 |
Je ne peux pas me lever. |
01:31:11 |
Rachel, tu peux m'aider ? |
01:31:24 |
Si seulement tu pouvais |
01:31:38 |
Quand tu es parti, il y a un truc |
01:31:41 |
Tu n'as pas fait que me laisser, |
01:31:46 |
Tu as tout laissé. |
01:31:50 |
J'ai eu le sentiment d'être... |
01:31:56 |
interchangeable. |
01:32:00 |
Mais maintenant je comprends |
01:32:06 |
Il y a un aspect très séduisant |
01:32:15 |
Je crois que tu as bien fait |
01:32:19 |
mais tu n'aurais pas dû revenir. |
01:32:30 |
Rachel. Rachel, je t'en prie. |
01:32:40 |
Michael... |
01:32:42 |
vraiment ? |