Underworld Evolution

ru
00:00:25 Восемь веков назад,
00:00:36 Легенда гласит,
00:00:42 Маркус, укушенный летучей мышью,
00:00:47 Вильгельм, укушенный волком,
00:01:22 О, Боже,
00:01:41 Уже в который раз мы видим
00:01:47 Я больше не намерен
00:01:52 Твоего брата пора остановить!
00:01:54 - Этот час настал.
00:02:01 - Он ещё здесь?
00:02:06 Виктор...
00:02:08 Я дал тебе слово,
00:02:10 Но Вильгельма надо
00:02:16 Тела придать огню!
00:02:22 Маркус!
00:03:04 Дай мне огня.
00:03:12 Они превращаются!
00:04:48 Отступай к лесу!
00:04:49 Я останусь сражаться!
00:04:51 Ты мне нужен живой.
00:04:52 Ты умрёшь, мы все умрём.
00:05:21 - Мы нашли его.
00:05:22 - Нужно подкрепление.
00:05:34 Амелия, мы нашли Вильгельма.
00:06:15 Валите его на землю!
00:06:16 Не надо!
00:06:19 Оставьте его!
00:06:24 Прекратите, вы убьёте его!
00:06:28 Ещё!
00:06:53 Вильгельм.
00:06:55 Маркус!
00:06:57 Он не должен пострадать!
00:07:00 Отдай его мне, как мы условились,
00:07:04 А ты узнаешь, где тебе место.
00:07:07 Испытывать жалость к этой
00:07:09 Твой брат совершенно
00:07:13 Всё будет сделано по-моему.
00:07:15 Ты знаешь, что случится, если
00:07:18 Если ты ещё хоть раз произнесёшь
00:07:33 Что ты с ним сделаешь...
00:07:35 ...мой господин?
00:07:37 Заключение до конца времён.
00:07:42 Подальше от тебя.
00:07:53 Шесть столетий я была верным
00:08:00 Но меня предали.
00:08:03 Война обернулась
00:08:06 В одну ночь открылась ложь,
00:08:11 Крейвен, ближайший помощник Виктора,
00:08:17 ...предводителем клана оборотней...
00:08:20 ...чтобы свергнуть Виктора,
00:08:23 Но, жаждавший власти Крейвен,
00:08:27 Виктор оказался не тем
00:08:34 Он предал всех нас.
00:08:41 Скоро начнётся охота
00:08:48 У меня остался один союзник,
00:08:52 Человеческий потомок Корвинуса.
00:08:56 Не вампир и не ликан,
00:09:03 Это лишь вопрос времени,
00:09:13 ДРУГОЙ МИР
00:09:27 Моя последняя надежда,
00:09:30 ...последнего из наших старейшин,
00:09:34 ...пока Крейвен
00:09:41 Крейвен знает, что не совладает
00:10:53 Эта тварь сдохла
00:10:55 Я думал, ликаны превращаются
00:10:58 Так и есть, но этому ввели сыворотку,
00:11:03 Откуда ты знаешь?
00:11:11 - Кажется, это не по твоей части.
00:11:14 ...не обращая внимания на
00:11:17 - Долго мы тут можем пробыть?
00:11:20 Эти убежища подсоединены
00:11:23 ...датчики движения
00:11:25 Кто-то мог уже заметить нас.
00:11:35 Остался всего час до рассвета.
00:11:37 Ты успеешь в особняк
00:11:40 Надеюсь.
00:11:41 Тогда, берем всё необходимое
00:11:43 Нет.
00:11:45 Я иду одна.
00:12:06 Открывай.
00:13:49 - Маркус...
00:13:55 ...показали мне, что твоё
00:14:02 Мой господин,
00:14:05 К чему мне слушать твою ложь?
00:14:14 ...намного сладостнее.
00:14:24 Я хранил его секреты.
00:14:27 Подчищал за ним.
00:14:31 "...и скажешь в точности то,
00:14:45 Позволь... Я помогу тебе.
00:14:50 Ты уже помог.
00:14:59 Если я добьюсь, чтобы меня
00:15:02 А сейчас тебя убьют сразу.
00:15:04 - Предпочитая не рисковать.
00:15:07 У Крейвена могли остаться подручные,
00:15:09 - Ты не так силён, как тебе кажется.
00:15:12 Майкл, ты уникален.
00:15:14 Гибридов до тебя не было.
00:15:17 Как бы ты к этому не относился,
00:15:20 Ты зависишь от крови,
00:15:23 Без этого ты будешь слабеть каждую
00:15:28 Господи... а если это не так?
00:15:33 Это может быть смертельно.
00:15:34 Если не удовлетворишь жажду,
00:15:38 Поверь, ты не хочешь, чтобы
00:15:42 Уже нет возврата, Майкл.
00:15:46 Прости.
00:15:48 Я понимаю, что ты для меня сделала,
00:15:53 Ты спасла мне жизнь.
00:15:57 Я не был готов умереть.
00:16:04 Всё изменилось...
00:16:06 ...мне, наверное, нужно время,
00:16:12 Слушай, ты иди,
00:16:16 Только, пожалуйста, возвращайся.
00:17:39 Сэр.
00:17:40 О свидетелях позаботились?
00:17:45 Без вреда для них,
00:17:51 - Покажи всё, что есть.
00:17:59 2 торговца смертью убиты,
00:18:02 Видимо, они использовали новую
00:18:08 Амелия?
00:18:12 Никто не выжил.
00:18:13 Похоже, что там были люди Крейвена,
00:18:18 а Виктор?
00:18:40 - И никаких следов Маркуса?
00:18:47 Это совсем не его шабаш.
00:19:13 "Нам нужно идти"
00:19:55 Оставьте меня.
00:23:12 Здравствуйте...
00:23:34 Спасибо.
00:23:59 "...работавшем в одной из
00:24:01 "Есть сведения, что он имеет
00:24:04 "ведущими ожесточённую борьбу
00:24:08 "Более явные и открытые перестрелки
00:24:12 "Одна из самых яростных схваток
00:24:38 "Если кто-то видел Майкла Корвина,
00:24:45 Это же Майкл Корвин.
00:24:50 - Руки вверх! Ни с места!
00:24:54 Выходите все! Что уставились!
00:24:57 - Не подходите ко мне!
00:25:02 Руки вверх! Я буду стрелять!
00:25:08 - Пятый, что у вас, ответьте!
00:25:19 - Нам нужны люди, чтобы задержать Корвина!
00:25:34 - Руки вверх и встать!
00:25:37 Не двигаться!
00:25:54 Он уходит!
00:25:59 Стой!
00:26:08 Чёрт!
00:26:35 Вон он! Стреляй, стреляй!
00:27:32 Майкл.
00:27:41 - Вот, пей.
00:27:44 Майкл, ты умрёшь.
00:28:11 Чёрт.
00:28:12 Можешь идти?
00:28:18 Надо уходить.
00:28:40 - Маркус.
00:28:44 Виктор заслужил смерть,
00:28:47 Крейвен уже получил вознаграждение
00:28:52 а Виктор, он заслужил свою смерть...
00:28:56 ...много раз.
00:29:00 Очень тяжко убивать
00:29:04 Но сколько было потрачено усилий,
00:29:10 Что, по-твоему,
00:29:14 Может быть тебя, Селин.
00:29:20 Ты последняя из твоей паршивой семейки,
00:29:35 Пошли!
00:30:00 Что за чёрт?
00:30:04 Можно я поведу?
00:30:10 Залезай!
00:31:17 Живая или мёртвая, ты отдашь
00:32:31 Ты в порядке?
00:32:36 - Он гибрид, не так ли?
00:32:39 Ему нужно это.
00:32:42 Я не знаю.
00:32:45 Но у нас другая проблема.
00:32:52 Вон там поверни.
00:32:59 Чёрт.
00:33:01 Дави на газ,
00:33:18 Держись!
00:33:34 Подожди.
00:34:28 Пошли.
00:34:46 Дай руку.
00:34:49 Боже мой.
00:34:51 - Ничего страшного.
00:35:10 Дай посмотреть.
00:35:16 Видишь...
00:35:17 ...ничего нет.
00:38:59 Всё чисто, сэр.
00:40:24 Солнце садится.
00:40:27 Что такое?
00:40:35 Они взяли припасы,
00:40:38 Они не могли уйти далеко.
00:40:41 Продолжай наблюдение с воздуха,
00:40:45 Да, сэр.
00:40:50 Я видела этот медальон
00:40:54 Я держала его, когда он
00:40:57 Как это могло быть?
00:40:59 Я не знаю.
00:41:04 Но кое-кто может знать.
00:41:06 Андреас Танис, он был официальным
00:41:14 Он впал в немилость, уличённый
00:41:17 Конечно же, как оказалось,
00:41:20 - Что с ним случилось?
00:41:24 300 лет? Почему ты думаешь,
00:41:28 Я отвозила его в ссылку.
00:42:07 - Похоже на монастырь.
00:42:11 Танис скрывался здесь
00:42:14 Мы будем первыми,
00:42:28 - Странно.
00:42:30 Не помню, чтоб здесь раньше
00:42:35 Держи.
00:43:40 Чёрт.
00:44:03 Назад!
00:44:06 Попалась.
00:44:10 Дьявол.
00:46:39 Я знал, что это ты, Селин.
00:46:41 Зловоние крови Виктора
00:46:45 Танис, стрелять ты так
00:46:51 Ты не изменилась.
00:46:56 Ну, мы поработаем над этим.
00:47:07 Нам нужно поговорить.
00:47:13 Твоё изгнание более
00:47:16 - Откуда у вампира охранники ликаны?
00:47:19 От настойчивого клиента.
00:47:22 Люциан.
00:47:25 Зачем Люциану защищать тебя?
00:47:28 Потому что он торгует с ними.
00:47:32 Ультрафиолетовые патроны, и давно
00:47:37 Я сделал всё необходимое,
00:47:39 Моё решение было лёгким, когда
00:47:44 Предавать он умел лучше всего.
00:47:48 Виктор умер.
00:47:51 Ты? Убила Виктора?
00:47:58 Нет, думаю, нет.
00:48:02 Разве, что ты узнала правду.
00:48:09 Значит, ты, наконец, прозрела.
00:48:12 Правду вынести даже труднее,
00:48:17 Знаешь, я пытался помешать ему,
00:48:23 А затем он обратил тебя.
00:48:27 Я протестовал и попал сюда.
00:48:31 Осторожней с этим...
00:48:35 Открой лезвия и она активна.
00:48:38 Я учту.
00:48:43 Виктор не зря посадил тебя сюда,
00:48:48 - Что ты знаешь?
00:48:51 ...боюсь, что так.
00:48:58 О, может, я ошиблась и от
00:49:03 Маркусу нужно было это.
00:49:47 Некоторые истории основаны
00:49:50 ...а другие на обмане.
00:49:54 Виктор не был первым из нас,
00:49:57 Когда-то он был человеком,
00:50:03 Маркус,
00:50:09 Родоначальник,
00:50:14 Значит, легенда не лжёт.
00:50:17 К концу своей гнусной жизни...
00:50:21 ...когда лишний вздох для Виктора
00:50:25 ...он получил от Маркуса предложение,
00:50:31 ...от болезни и смерти.
00:50:34 Взамен, Виктор стал полководцем
00:50:39 Для чего?
00:50:40 Чтобы разгромить
00:50:43 Опасное и безжалостное племя,
00:50:50 ...его братом-близнецом
00:50:54 Но это были не те ликаны, что мы знаем,
00:50:58 ...они хотя бы более развиты.
00:51:03 Неспособные опять
00:51:06 Только их потомки научились
00:51:09 Жажда Вильгельма к разрушению
00:51:14 Его надо было остановить.
00:51:18 ...легионы вампиров под его предводительством
00:51:24 Вильгельм был пойман и заточён.
00:51:27 Вечный пленник Виктора.
00:51:32 Почему его не убили?
00:51:33 По той же причине, почему Виктор
00:51:36 Страх.
00:51:38 Он был предупреждён: если Маркуса убить,
00:51:45 Значит, Виктор полагал, если
00:51:49 ...его рабы.
00:51:52 Да.
00:51:55 Очень хитрая выдумка, но
00:52:01 Поэтому, Маркуса берегли,
00:52:09 Ах, да, вот оно.
00:52:15 - Вампиры?
00:52:18 Верные воины Александра Корвинуса.
00:52:23 Наш общий отец.
00:52:32 Что это?
00:52:37 Ты должна знать.
00:52:43 Темница, которую поручили
00:52:52 "Так вот кто приглядел
00:53:03 Что такое?
00:53:05 Что не так?
00:53:07 Теперь она поняла, почему
00:53:13 Но, это было спустя много лет.
00:53:16 В ту зиму, когда сбежал Люциан.
00:53:20 ...или слишком много,
00:53:22 Особенно, когда Люциан
00:53:29 А я - карта...
00:53:32 Да.
00:53:34 Единственная из живых, кто
00:53:39 О, Виктор понимал, что ты была
00:53:43 ...но Маркус знает, что память, а
00:53:49 ...скрыто в твоей крови.
00:53:53 Почему Маркус ищет его сейчас?
00:53:57 Этого я не знаю.
00:54:09 Но, я знаю кое-кого, кто может
00:54:15 В обмен на вашу снисходительность,
00:54:20 Разумеется.
00:55:14 Танис, ты, похоже, взволнован.
00:55:18 Почему ты убежал, завидев меня?
00:55:25 Прошу, садись.
00:55:30 Наша встреча не должна
00:55:34 Я всегда очень ценил твоё
00:55:42 А это уже неучтиво.
00:55:45 Прости.
00:55:55 Виктор сделал 2 ключа,
00:56:00 Ключи?
00:56:20 А, да, эти ключи.
00:56:27 - Да?
00:56:32 ...он висел у его дочери на шее...
00:56:35 - ...чтобы его было видно.
00:56:39 - Виктор хранил его при себе.
00:56:43 В себе...
00:56:46 В собственной плоти.
00:56:54 Умоляю, не надо.
00:57:15 ...могу устроить встречу.
00:57:17 ...17 причал,
00:57:44 - Как ты знаешь, что он нас не подставил?
00:57:53 Это частное владение.
00:57:54 Медленно выйдите из машины,
00:57:57 Нам нужен Лоренцо Макаро.
00:58:00 Выйдите из машины. Медленно!
00:58:01 Покажите ваши руки.
00:58:04 Показать вам руки, да?
00:58:13 Вы свободны.
00:58:24 Значит, вам знакома эта вещь?
00:58:34 Разумеется.
00:58:42 Вы Александр Корвинус.
00:58:49 Было время, когда я был
00:58:54 Но под любым именем я остаюсь
00:59:03 Как вам удалось скрываться
00:59:07 Столетиями я наблюдал те безобразия,
00:59:12 ...и бедным человечеством.
00:59:15 Не о таком наследии я молил
00:59:20 Это тяжкая обязанность!
00:59:27 Утаивать постыдную историю
00:59:30 - Вы могли прекратить всё это?
00:59:33 - Вы бы могли убить собственных детей?
00:59:38 Отыскав меня, он сможет найти
00:59:41 Вы должны помочь нам
00:59:45 Ты просишь меня помочь
00:59:48 Ты? Торговец смертью?
00:59:52 Сколько невинных ты убила за 6 веков,
00:59:56 Избавь меня от самодовольных лекций,
01:00:01 И намного хуже, чем Вильгельм.
01:00:04 По крайней мере, он не может
01:00:07 Вы сами причастны ко всему,
01:00:10 Сотни тысяч погибли из-за
01:00:13 ...что ваши сыновья чудовища!
01:00:15 Порождающие новых чудовищ!
01:00:17 Вы могли прекратить всё это.
01:00:18 Не приписывай мне все грехи только
01:00:24 Вы знаете, какие ужасы творил
01:00:27 Нельзя его освобождать.
01:01:14 Нет, подожди!
01:01:16 Ты не справишься с ним.
01:01:40 Уже скоро, брат.
01:02:08 Мразь.
01:02:14 Нет!
01:02:27 Папа?
01:02:31 Они ушли...
01:03:22 Нет, Майкл.
01:03:25 Посмотри на меня!
01:03:28 Майкл!
01:03:30 Чёрт!
01:03:56 Пожалуйста...
01:04:10 Очнись, Майкл! Ну, очнись же!
01:05:03 Здравствуй, отец.
01:05:06 У меня нет желания видеть тебя.
01:05:09 А, предсказуемое сердце,
01:05:15 Жаль, что оно бьётся
01:05:19 Старейший из бессмертных...
01:05:22 ...ни разу даже не попытался
01:05:26 Мы ошибки природы,
01:05:29 И ничего больше.
01:05:31 Это мир для человечества.
01:05:33 Ты отверг своих сыновей,
01:05:38 Как ты мог бездействовать столько веков,
01:05:44 Нет, отец, я не испытываю
01:05:51 Ключ Виктора... где он?
01:05:55 Твой план освободить Вильгельма
01:05:59 О, я стал сильнее.
01:06:01 К тому же, наша связь теперь
01:06:04 Ты ошибаешься, скоро ты будешь
01:06:08 Не ликан, отец, или вампиров.
01:06:13 Новая раса, созданная
01:06:18 Их нового бога.
01:06:22 Меня.
01:06:36 А у истинного бога...
01:06:43 ...нет отца.
01:07:19 Ты будешь повержен.
01:07:55 - Аптечку!
01:08:03 Прошу, сэр, позвольте
01:08:07 Пришёл мой час, мой друг.
01:08:11 Найди девушку...
01:08:13 ...приведи её ко мне.
01:08:21 Нет, подожди, не стреляй.
01:08:26 Если хочешь Маркуса, тебе
01:08:35 Не оставляйте его здесь.
01:08:56 - Он взял медальон?
01:09:00 С ним ты не справишься
01:09:03 Только вы старше его,
01:09:08 Вы могли сами его убить.
01:09:11 Не важно, чем он стал...
01:09:15 ...он мой сын.
01:09:23 Кроме тебя, не на кого надеяться.
01:09:26 Есть лишь только один способ
01:09:36 Поторопись, пока в жилах моих
01:09:51 Чем же я стану?
01:09:54 Будущим.
01:10:37 Теперь иди.
01:14:17 Мы приближаемся.
01:15:11 Зайди со стороны реки.
01:15:25 Я не вижу там входа.
01:15:29 Раньше был вход с реки
01:15:32 Наверное, теперь он под водой.
01:15:34 Значит, будем нырять.
01:16:10 Ближе!
01:16:17 Селин!
01:17:29 Вильгельм...
01:17:45 Подожди.
01:17:51 Нет, Вильгельм, стой!
01:17:53 Успокойся, брат.
01:17:55 Это же я.
01:17:59 Я скорее причиню вред
01:18:33 Ну, и куда?
01:19:01 Сюда?
01:19:07 Он уже здесь.
01:19:41 - Что это?
01:19:45 За мной.
01:19:57 Мы опоздали.
01:20:36 - За ним!
01:20:36 Впечатляет.
01:21:44 Майкл, ты уникален.
01:21:48 Гибридов до тебя не было.
01:21:51 Твоя сила может оказаться безграничной.
01:22:09 Не стреляйте!
01:22:15 - Где он?
01:22:20 У нас есть только ультрафиолетовые
01:22:22 Нет, они смогут задержать его.
01:23:09 Пошли.
01:23:11 Ты в порядке?
01:24:26 Господи!
01:26:16 Но это были не те ликаны, что мы знаем...
01:27:09 Чего ты ждёшь?
01:27:10 Стреляй!
01:27:11 Не могу, боюсь её задеть!
01:27:13 Я не могу выстрелить!
01:28:04 Майкл.
01:28:40 Завали его!
01:29:12 Я снижаюсь!
01:30:55 Вильгельм!
01:31:07 Я знал, что Виктор зря оставил
01:31:11 Надо было убить тебя
01:33:56 Впереди неизвестная глава.
01:33:59 Границы, разделявшие кланы,
01:34:02 Хаос и междоусобица неизбежны.
01:34:05 Ясно одно,
01:34:09 Но сейчас, впервые за всё время...
01:34:13 ...я вглядываюсь в свет