Underworld U
|
00:02:15 |
Robando a un borracho, ¿eh? |
00:02:18 |
Búscate uno, |
00:02:20 |
- Suéltalo, Tolly. |
00:03:14 |
Si eligiesen al peor padre |
00:03:19 |
Te está enseñando a ser |
00:03:22 |
Me enseña |
00:03:26 |
Haciendo pellas, |
00:03:29 |
mintiendo |
00:03:32 |
Sí que te enseña |
00:03:34 |
Directo |
00:03:36 |
- Sandy... |
00:03:42 |
- Sandy... |
00:03:44 |
Quiero comprarle una botella |
00:03:47 |
No del mío. |
00:03:49 |
Vamos, Sandy, el bar es tuyo. |
00:03:52 |
Ni hablar. |
00:03:53 |
- Gastaré mi dinero en otro garito. |
00:04:07 |
¿Puedo esperarlo aquí? |
00:04:09 |
Puedes esperar conmigo el tiempo |
00:04:21 |
Ponte esto. |
00:04:23 |
Mi padre me dijo por qué |
00:04:26 |
- ¿Qué sabrá él? |
00:04:33 |
Esperaré fuera. Quedamos en vernos |
00:04:37 |
Espera, Tolly. |
00:04:40 |
Hace una semana |
00:04:47 |
Como no me fío |
00:04:50 |
lo escondí |
00:05:03 |
Feliz navidad, Tolly. |
00:05:12 |
- Venga, ábrelo. |
00:05:35 |
Fue mala suerte nacer en la cárcel |
00:06:10 |
- Ese era Vic Farrar. |
00:06:34 |
¿Quién es? |
00:06:42 |
¿Por qué me miras así? |
00:06:50 |
¡Papá! |
00:07:05 |
Entiendo, Sandy. |
00:07:07 |
¿Estás segura de que |
00:07:13 |
Ella no los vio. |
00:07:19 |
- ¿Conocías a alguno? |
00:07:23 |
Querrás que cojamos |
00:07:26 |
No quiero |
00:07:29 |
Yo no soy poli. |
00:07:31 |
Me llamo Driscoll. |
00:07:34 |
A mí me huele a poli. |
00:07:39 |
¡Cogeré a esos canallas |
00:08:41 |
¿Es usted la Sra. Farrar? |
00:08:46 |
Soy amigo de Vic. |
00:08:47 |
- ¿Amigo de Vic? |
00:08:50 |
- Tengo algo para él. |
00:08:55 |
Lo han enchironado hoy. |
00:08:59 |
- ¿Por qué? |
00:09:02 |
- ¿Y cuándo sale? |
00:11:08 |
He oído que Vic Farrar |
00:11:11 |
Cadena perpetua. |
00:11:14 |
- Qué raro, nunca lo he visto. |
00:11:20 |
- ¿Qué le pasa? |
00:11:27 |
De crío yo conocía a Vic. |
00:11:33 |
No será aquí dentro. |
00:11:37 |
- Pues me pondré enfermo. |
00:11:42 |
- ¿Qué me costará? |
00:11:52 |
¿Cómo? |
00:11:54 |
¿También tienen |
00:12:06 |
- Doctor. |
00:12:09 |
- ¿Cómo se puede trabajar aquí? |
00:12:12 |
¿Para conseguir |
00:12:15 |
- No soy un yonqui. |
00:12:19 |
Habría sido un buen médico. |
00:12:23 |
Si no hubiese intentado |
00:13:00 |
Te conozco. |
00:13:06 |
Seguro que te he visto |
00:13:12 |
¿Sí? |
00:13:18 |
Sí. |
00:13:20 |
Seguro que te he visto |
00:13:23 |
No gastes aliento, Farrar. |
00:13:42 |
Póngame con el capellán. |
00:13:48 |
Hola, soy el Dr. Meredith. |
00:13:51 |
Venga a ver a Vic Farrar. |
00:14:02 |
No se separe de Farrar. |
00:14:16 |
Vicky. |
00:14:18 |
Te mueres, Vicky. |
00:14:20 |
¿Sabes por qué creías |
00:14:24 |
Soy la viva imagen |
00:14:28 |
¿Devlin? |
00:14:32 |
Lo mataste a golpes una noche, |
00:14:39 |
- Perdóname. |
00:14:43 |
Quiero morir |
00:14:47 |
- ¿Quiénes eran los otros? |
00:14:51 |
¿Quieres ver a Dios |
00:14:54 |
Tengo que hacerlo. |
00:14:56 |
Pues vas a verlo enseguida. |
00:14:58 |
Dime quiénes eran los otros |
00:15:01 |
Verás a Dios |
00:15:07 |
- ¿Lo prometes? |
00:15:12 |
¿Quiénes eran, Vic? |
00:15:15 |
¿Quiénes eran? |
00:15:17 |
- Gela. |
00:15:20 |
- Gunther... |
00:15:23 |
Smith. |
00:15:24 |
Gela, Gunther, Smith. |
00:15:30 |
Adiós, Vic. |
00:15:35 |
¡No me hagas esto! |
00:15:37 |
¡Por favor, lo prometiste! |
00:15:49 |
Soplón. |
00:16:02 |
¿Por qué estás tan contenta? |
00:16:24 |
¡Tolly! |
00:16:28 |
¡Mi niño! |
00:16:31 |
- ¿Qué tal, duquesa? |
00:16:34 |
No te esperaba tan pronto. |
00:16:36 |
No quería que me vieras así |
00:16:41 |
¿Por qué no me contaste |
00:16:45 |
Ahora que estás aquí, |
00:16:48 |
¿Lo ves? |
00:16:51 |
Retrocede un poco. |
00:16:56 |
Vaya, vaya. |
00:17:03 |
¿Dónde has robado |
00:17:06 |
- ¿Robado? La hice en la cárcel. |
00:17:10 |
Claro, ayuda a rehabilitarse. |
00:17:14 |
- Pero la corbata es una porquería. |
00:17:18 |
Espera, tengo algo para ti. |
00:17:21 |
Toma, mira. |
00:17:23 |
- De lunares, tu favorita. |
00:17:27 |
- ¿Quién se ocupa del bar? |
00:17:30 |
¿Sí? ¿Te dieron mucho? |
00:17:32 |
Tuve que aceptar |
00:17:35 |
- ¿Has dicho Gela? |
00:17:39 |
- Será otro que se llama igual. |
00:17:43 |
Sólo hay un Sr. Gela, |
00:17:46 |
¿Sabías que ahora usan cafés |
00:17:51 |
Eso es ahora mi viejo bar, |
00:17:54 |
- ¡Bromeas! |
00:17:56 |
¡Menudos tipejos! |
00:17:59 |
Se limitan a sentarse |
00:18:03 |
Pero aún se llama Elite. |
00:18:05 |
El Elite Expresso, o Espresso, |
00:18:09 |
¿Te acuerdas de aquel tío de |
00:18:17 |
El que te interrogó aquella noche, |
00:18:27 |
- Bueno, ¿y tú qué? |
00:18:31 |
¿Has pensado en ir buscando |
00:18:35 |
¿Un empleo? |
00:18:36 |
Sí, un empleo. Es una palabra |
00:18:40 |
Ya sabes, un trabajo legal. |
00:18:43 |
Sí, tengo un trabajo. |
00:18:46 |
Si vas a forzar otra caja fuerte, |
00:18:50 |
No es nada de eso. |
00:18:53 |
Eso es lo que quería oír. |
00:18:56 |
Llevas cinco años en la cárcel... |
00:18:59 |
y yo los he pasado rezando |
00:19:03 |
Por fin la has aprendido. |
00:19:09 |
He aprendido la lección. |
00:19:12 |
Muchas lecciones. |
00:19:27 |
¿Qué quieres decir? |
00:19:30 |
Ya sé quién mató a mi padre. |
00:19:36 |
Por fin encontré a Vic Farrar. |
00:19:39 |
- ¿Lo mataste? |
00:19:43 |
Murió en el hospital de la cárcel, |
00:19:47 |
Y me dio nombres. |
00:19:54 |
¿Quieres saber quiénes fueron? |
00:19:57 |
No, no quiero saberlo. |
00:20:03 |
¡Ahí! |
00:20:07 |
Ese es mi trabajo. |
00:20:09 |
Gela. Gunther. Smith. |
00:20:12 |
Los tres granujas |
00:20:16 |
¿Granujas? |
00:20:19 |
Están más protegidos |
00:20:22 |
¿Y tú los vas a atrapar? |
00:20:27 |
Tolly. |
00:20:29 |
Sé que te ha ido mal |
00:20:33 |
Pero ahora eres un adulto. |
00:20:37 |
No te hagas mala sangre |
00:20:42 |
Mírate. |
00:20:44 |
32 años. |
00:20:48 |
Un año en la cárcel, dos en otra, |
00:20:53 |
La vida sólo se vive una vez, |
00:20:58 |
¡Disfrútala! |
00:21:00 |
¡Vívela! |
00:21:06 |
Sólo necesito |
00:21:11 |
para acercarme a Gela. |
00:21:17 |
Y Gela usa tu bar |
00:21:20 |
¿Quién sabe? |
00:24:55 |
¿Está el Sr. Gela? |
00:25:01 |
Dígale al Sr. Gela |
00:25:04 |
No ha recogido la mercancía. |
00:25:10 |
Sí, sigue aquí conmigo. |
00:25:14 |
¿La llave? Se la dejo |
00:25:19 |
¿Y la chica? |
00:25:37 |
Mimosa. |
00:25:42 |
¡Mimosa! |
00:26:09 |
¿Se ha...? |
00:26:12 |
¿Se ha enfadado? |
00:26:17 |
Dame la llave, nena. |
00:26:20 |
Sí, claro. |
00:26:29 |
¿Se ha enfadado? |
00:26:34 |
Antes muerta que andar por ahí |
00:26:38 |
Iba hacia allí, pero a mitad |
00:26:45 |
Oye, voy a recogerla. |
00:26:48 |
Te echaré de menos, nena. |
00:26:50 |
Llámalo y dile |
00:26:53 |
¡Y la entregaré! |
00:27:03 |
Vamos. |
00:27:25 |
- Estoy reventada. |
00:27:45 |
- ¿Quién es usted? |
00:27:49 |
Yo nunca he movido nada. |
00:27:53 |
Le diré al departamento que |
00:27:57 |
De verdad, no sé nada |
00:28:04 |
Sabes qué abre esto, ¿no? |
00:28:07 |
TIENDA DE EQUIPAMIENTO DEPORTIVO |
00:28:55 |
20 CARTUCHOS |
00:29:08 |
¿Está sin cortar? |
00:29:11 |
Necesito un médico. |
00:29:20 |
¿Cómo se llama el tío |
00:29:22 |
Deme un respiro, |
00:29:46 |
Ahí es donde me duele. |
00:29:52 |
- ¿Qué sitio es este? |
00:29:59 |
- ¿Por qué no me llevó a comisaría? |
00:30:03 |
Tu novio puede tener |
00:30:07 |
- No es mi novio. |
00:30:12 |
No quiero más problemas. |
00:30:15 |
Yo te he hecho un favor, |
00:30:18 |
- ¿Cómo se llama? |
00:30:21 |
- ¿Gus qué? |
00:30:24 |
- ¿Su número de teléfono? |
00:30:37 |
Gracias, Mimosa. |
00:30:42 |
Te he traído leche caliente, |
00:30:45 |
Toma, bébete esto. |
00:30:59 |
- ¿Quién es usted? |
00:31:02 |
- Gracias por dejar que me quede aquí. |
00:31:07 |
- Es majo para ser poli. |
00:31:15 |
- Te prepararé el sofá. |
00:31:19 |
¿A dónde vas? |
00:31:22 |
Oye, vamos a hablar |
00:31:27 |
Esa tal... Mimosa. |
00:31:31 |
- ¿Quién y qué? |
00:31:34 |
- Y tú la ayudaste. |
00:31:37 |
- Nunca te arriesgas por nadie. |
00:31:42 |
- ¿Quién es? |
00:31:45 |
¿Ah, sí? |
00:31:48 |
¿Y por qué la has traído aquí? |
00:31:51 |
Me venía bien |
00:31:56 |
¿Por qué le dijiste |
00:31:59 |
Ya te lo he dicho. |
00:32:03 |
¿Qué cosas? |
00:32:05 |
No quiso recoger |
00:32:08 |
¿Dónde ha sido esto? |
00:32:12 |
En la trastienda |
00:32:16 |
dónde se limitan |
00:32:21 |
- Nunca has usado un arma. |
00:32:24 |
¿Y esta caja de balas? |
00:32:32 |
Hola, ¿Gus? |
00:32:33 |
¿Quién es? |
00:32:34 |
Quiero venderte |
00:32:37 |
¿De qué hablas? |
00:32:38 |
Nos vemos en el callejón |
00:32:41 |
¿Quién eres? |
00:32:43 |
Ve con 50 de los grandes |
00:32:46 |
¿50? |
00:32:47 |
No puedo... |
00:32:53 |
Pedir tanto dinero |
00:33:11 |
Quieto, Gus. |
00:33:30 |
¿Con qué me arreaste? |
00:33:33 |
Con el teléfono. |
00:33:37 |
Colgaste antes de decirte que cuesta |
00:33:41 |
- ¿Cuándo puedes conseguirla? |
00:33:44 |
Te llamaré |
00:33:47 |
Ahora, largo. |
00:33:57 |
Está bien. |
00:34:02 |
No comprarás la caja |
00:34:08 |
Nunca olvido una cara, |
00:34:11 |
Nos habremos cruzado. |
00:34:13 |
- Dices que abres cajas fuertes. |
00:34:16 |
Demuéstralo. |
00:34:18 |
¡Demuéstralo! |
00:34:34 |
Oíste a la chica decirle a Gus |
00:34:38 |
Sí, eso es. |
00:34:40 |
Entonces le pegaste a Gus |
00:34:47 |
¿Cómo lograste |
00:34:50 |
Le dije que era poli. |
00:34:52 |
¿Se lo tragó? |
00:34:56 |
Bueno, tuve |
00:35:00 |
- ¿Dónde está ahora? |
00:35:05 |
- ¿Mi charla te desconcentra? |
00:35:11 |
Pero con esta vieja caja |
00:35:16 |
- Me la conozco desde crío. |
00:35:24 |
Ya sabe que abro cajas fuertes. |
00:35:30 |
¿Gunther? |
00:35:32 |
Un caco de poca monta. |
00:35:35 |
¿Smith sigue ahí? |
00:35:36 |
Sí, sigue aquí. |
00:35:38 |
- Podríamos reunirnos en mi casa. |
00:35:41 |
Sí, salgo ahora. |
00:35:44 |
Está bien, dale la pasta. |
00:35:46 |
Sr. Gela, siento |
00:35:50 |
Por 50 de los grandes |
00:35:58 |
- No sabía que la caja era suya. |
00:36:03 |
Sí, ahora lo sé. |
00:36:07 |
No tientes a la suerte. |
00:36:10 |
Puede que sea |
00:36:14 |
Pero esta vez, |
00:36:18 |
invita la casa. |
00:36:21 |
¿Invita la casa? |
00:36:25 |
¿Por qué? |
00:36:27 |
- Tom Devlin. |
00:36:30 |
Tom Devlin. |
00:36:32 |
Era mi padre. |
00:36:37 |
Yo soy Tolly Devlin. |
00:36:50 |
- Trabajaban juntos en los 30. |
00:36:54 |
Sí, trabajábamos juntos. |
00:36:57 |
Eran como hermanos |
00:37:00 |
¿Quién te ha dicho |
00:37:05 |
Vic Farrar. |
00:37:08 |
Lo conocí |
00:37:12 |
Sí, también era |
00:37:16 |
Los cuatro canallas |
00:37:20 |
¿Sí? |
00:37:23 |
Lo pagaron. |
00:37:25 |
Murieron carbonizados |
00:37:29 |
- ¿Quién te lo ha dicho? |
00:37:32 |
Murió en mis brazos |
00:37:35 |
A usted no puedo |
00:37:40 |
¿Me estás diciendo... |
00:37:43 |
que vas a perder 50 de los grandes |
00:37:50 |
Sería como chantajear |
00:38:00 |
Ha funcionado. |
00:38:04 |
Que la chica no salga de ahí. |
00:38:08 |
Tolly, espera. |
00:38:26 |
¿Cómo que no es poli? |
00:38:29 |
Es un ladrón. |
00:38:32 |
Y acaba de salir de la cárcel. |
00:38:39 |
Me utilizó para hacerse |
00:38:47 |
Bueno, no me importa. |
00:38:50 |
Me salvó la vida. |
00:38:52 |
Se cree que su viejo y yo |
00:38:55 |
Voy a darle 75 a la semana como |
00:39:00 |
Tranquilos. |
00:39:03 |
De todos modos, lo vigilaré. |
00:39:06 |
El nombre de Devlin |
00:39:11 |
Cuando hay amor filial de por medio, |
00:39:15 |
Ojalá mi hijo sintiera por mí |
00:39:21 |
- ¿Qué es esto? |
00:39:24 |
Este informe |
00:39:27 |
Ah, el jefe de policía Fowler. |
00:39:29 |
Quiere que cierre mis casas |
00:39:33 |
Cree que uno de los nuestros |
00:39:36 |
- ¿Cuánto le pagas? |
00:39:39 |
Es mucho para un jefe de policía. |
00:39:44 |
Lo vale. Ganamos 100.000 semanales |
00:39:48 |
5.000 es una ganga. |
00:39:50 |
Quizá use a Driscoll como excusa. |
00:39:54 |
No lo creo, está muy unido a |
00:39:59 |
Y le advertí que la tomaríamos |
00:40:12 |
COMISIÓN FEDERAL |
00:40:15 |
JOHN DRISCOLL |
00:40:19 |
Los jefes de los sindicatos |
00:40:23 |
Igual que un general |
00:40:28 |
Por encima de todos los jefes |
00:40:33 |
están los jefazos, |
00:40:36 |
que dirigen el cotarro |
00:40:40 |
Cada jefe |
00:40:43 |
Gela, drogas. Gunther, sindicatos. |
00:40:50 |
Todos tienen un negocio |
00:40:53 |
Pagan impuestos, |
00:40:58 |
Por encima de todos ellos |
00:41:04 |
Su jefe. |
00:41:06 |
Astuto, agradable, caritativo. |
00:41:12 |
Un animal. |
00:41:14 |
Él media en las disputas |
00:41:19 |
Mueve los hilos |
00:41:22 |
Lo controla todo desde |
00:41:26 |
Ahí al lado, |
00:41:29 |
Un antro de actividad secreta, con |
00:41:33 |
Desde el sótano |
00:41:39 |
Ahora bien, |
00:41:43 |
lo que más ha empeorado es |
00:41:56 |
Y el reclutamiento de colegialas |
00:42:01 |
Usan cafés y heladerías |
00:42:05 |
El crimen está alcanzando |
00:42:10 |
Nuestro trabajo... |
00:42:13 |
es llevarlos |
00:42:17 |
Es difícil que la gente hable. |
00:42:21 |
han sido |
00:42:25 |
Sin embargo, hemos encontrado |
00:42:30 |
Se llama Menken. |
00:42:33 |
Trabaja de contable en Proyectos |
00:42:38 |
a darme pruebas |
00:42:41 |
paga al jefe de policía |
00:42:44 |
5.000 dólares semanales |
00:42:47 |
entre las redes locales |
00:42:51 |
JEFE DE POLICÍA |
00:42:53 |
Connie, siempre |
00:42:56 |
Estoy acabado. |
00:42:58 |
- ¿De qué hablas? |
00:43:02 |
Me daban 5.000 semanales por hacer |
00:43:11 |
Lo siento, Connie. |
00:43:19 |
No tengo valor |
00:43:22 |
Debes hacerlo. |
00:43:26 |
No sé qué habrás hecho con el |
00:43:30 |
Todos los años dabas charlas |
00:43:33 |
Les decías que no hay nada peor |
00:43:36 |
¿Por qué lo hiciste? |
00:43:39 |
Amenazaron con cortar a tu madre |
00:43:45 |
Estáis vivas. |
00:43:49 |
Tú y tu madre estáis vivas. |
00:43:53 |
- ¿A dónde se lo llevan? |
00:44:01 |
Venga, papá, vámonos. |
00:44:05 |
Dile a tu madre |
00:44:09 |
Esperamos abajo, Sr. Driscoll. |
00:44:16 |
Me gustaría tener |
00:44:20 |
Si haces público eso, saldrán testigos |
00:44:25 |
¿Estás loco? |
00:44:27 |
Diez minutos antes de que suba |
00:44:30 |
Sé cómo actúan. |
00:44:36 |
No, John. |
00:44:44 |
Que muera mi familia |
00:44:48 |
Que Dios me perdone. |
00:44:56 |
JEFE DE POLICÍA SE SUICIDA |
00:45:04 |
PROYECTOS NACIONALES |
00:45:42 |
- Devlin. |
00:45:45 |
- Tolly Devlin. |
00:45:48 |
cuando cobres el dinero, |
00:45:53 |
- ¿Siempre? |
00:45:56 |
Los cobradores no deben ir |
00:45:59 |
Es como ir pidiendo |
00:46:02 |
¿Qué iba a pasar? |
00:46:05 |
He ido contigo para que |
00:46:08 |
- Ahora irás solo. |
00:46:13 |
Gus, el Sr. Gela te espera. |
00:46:15 |
Voy a enseñarte el ático, |
00:46:24 |
¿Qué es eso? |
00:46:28 |
- ¿En el tejado? |
00:46:32 |
Pues démonos un baño. |
00:46:33 |
Es sólo para los peces gordos |
00:46:38 |
La ceden un día por semana y |
00:46:42 |
- Bueno, Tolly. |
00:46:46 |
No te he visto en toda la semana. |
00:46:49 |
Me han tenido trabajando. |
00:46:52 |
No está nada mal |
00:46:55 |
- El sastre de Gus. |
00:46:58 |
Oye... |
00:46:59 |
Ese contable |
00:47:04 |
¿Menken? |
00:47:05 |
Sí, el Sr. Menken. |
00:47:10 |
Nos vemos, chicos. |
00:47:12 |
La Cámara de Comercio... |
00:47:14 |
nos dio una placa por apoyar |
00:47:18 |
Una vez yo hice de salvavidas |
00:47:21 |
Me gustó. |
00:47:54 |
Ha tenido que ser Menken. |
00:47:57 |
Pagaba al jefe de policía |
00:48:02 |
- ¿Y su familia? |
00:48:05 |
Le he encargado |
00:48:14 |
Llama a los chicos. |
00:48:18 |
Que Smith y Gunther |
00:48:25 |
Llevo una hora hablando |
00:48:29 |
- ¿Sobre Driscoll? |
00:48:34 |
Están decepcionados |
00:48:37 |
Estoy abarcando |
00:48:40 |
Pues que se note. |
00:48:45 |
Hay al menos 13 millones de niños |
00:48:52 |
No me digas que la punta |
00:48:58 |
Pon más hombres a trabajar |
00:49:09 |
- Sr. Gunther. |
00:49:13 |
Verdaderos problemas. |
00:49:15 |
En la costa quieren saber por qué |
00:49:19 |
La mano dura no sirve |
00:49:22 |
Son los sindicatos. |
00:49:32 |
- Hola, Smith. |
00:49:36 |
¿Estará conectado |
00:49:38 |
Aún no lo sabemos, pero sí |
00:49:43 |
Hubo pérdidas en St. Louis, |
00:49:47 |
Tomemos otra copa. |
00:49:52 |
¿Creéis que me gusta |
00:49:55 |
Pero hay que hacerlo. |
00:49:57 |
No seguiremos arriba |
00:50:03 |
Siempre habrá gente |
00:50:06 |
Siempre habrá gente |
00:50:11 |
Pero mientras no haya |
00:50:15 |
mientras en Proyectos Nacionales |
00:50:20 |
paguemos impuestos |
00:50:26 |
hagamos donaciones y organicemos |
00:50:32 |
ganaremos la guerra. |
00:50:34 |
Siempre ha sido así. |
00:50:40 |
Hola, Jenny. |
00:50:44 |
¿Te acuerdas de mí? |
00:50:50 |
¡Qué bici tan bonita! |
00:50:54 |
- Eres Jenny Menken, ¿verdad? |
00:50:56 |
- ¿Cómo sabía mi nombre? |
00:51:01 |
No lo habrás visto hoy, ¿no? |
00:51:03 |
No, se ha ido a hacer |
00:51:07 |
Eso dice mamá. |
00:51:09 |
Se ha ido |
00:51:11 |
- ¿Sabes a dónde ha ido? |
00:51:16 |
¿Quieres un chicle? |
00:51:21 |
Anda, cógelo. |
00:51:23 |
No soy un desconocido. |
00:52:05 |
Soy Gus. |
00:52:07 |
No he encontrado a Menken, pero |
00:52:12 |
Acabo de hablar con su hija. |
00:52:14 |
Para cerrarle la boca |
00:52:18 |
Deshazte de la cría. |
00:53:40 |
¿Qué te parece? Eso para ti. |
00:53:48 |
- ¿Cómo está el bollito? |
00:53:51 |
- ¿Ido? |
00:53:54 |
- ¿A dónde? |
00:53:56 |
- ¿Por qué no lo evitaste? |
00:53:59 |
¿Has intentado parar |
00:54:01 |
Llamó hace un rato. |
00:54:05 |
¿Por qué se fue? |
00:54:07 |
- Le entró la soledad. |
00:54:09 |
Tuvo un problema |
00:54:12 |
Todos tenemos problemas. |
00:54:23 |
Un segundo, cariño. |
00:54:30 |
El parque, el parque... |
00:54:34 |
¿Dónde estás? |
00:54:36 |
Me harté de llevar el mismo vestido |
00:54:42 |
¿Dónde estás? |
00:54:43 |
En el bar de Ace, |
00:54:45 |
Ven aquí, estúpida... |
00:55:13 |
¿Estás chiflada? |
00:55:15 |
¿Cómo se te ocurre |
00:55:18 |
Chupa un poco de hielo. |
00:55:23 |
- Vamos. |
00:55:36 |
Ya lo sé, estoy borracha. |
00:55:39 |
¡Pero mi cabeza está bien! |
00:55:44 |
Fría como el hielo. |
00:55:47 |
En el bar no me vio nadie. |
00:55:52 |
Sandy me ha contado |
00:55:58 |
Una vez vi una peli así. |
00:56:01 |
Iba de una venganza. |
00:56:03 |
La venganza |
00:56:08 |
Conmovedor. |
00:56:09 |
Te suena, ¿eh? |
00:56:12 |
Sólo que él era listo. |
00:56:15 |
No como tú. |
00:56:17 |
¿Sabes por qué? |
00:56:19 |
Llegará un día |
00:56:23 |
Y sólo podrás salir de ahí... |
00:56:26 |
en una hermosa losa |
00:56:32 |
¿Sabes cómo lo sé? |
00:56:34 |
Porque hay una |
00:56:42 |
¿Crees que Gus iba a liquidarme |
00:56:50 |
Sé demasiado. |
00:56:53 |
Conozco nombres y cosas. |
00:56:56 |
Como, por ejemplo, |
00:56:59 |
He visto al Sr. Smith |
00:57:08 |
Una delincuente. |
00:57:10 |
¿Quién era la tipa? |
00:57:14 |
Sí, Tolly, |
00:57:18 |
Y el bueno de Gus |
00:57:21 |
si no llega a ser por ti. |
00:57:27 |
Sandy me lo ha contado... |
00:57:30 |
todo sobre tu viejo. |
00:57:32 |
Que era un don nadie, |
00:57:36 |
Pero, para ti... |
00:57:38 |
era como un dios. |
00:57:41 |
Debes de tener |
00:57:50 |
¿No hay una historia |
00:57:53 |
que se pasa años y años |
00:57:57 |
y se encuentra con un océano? |
00:58:06 |
Me encanta cómo besas. |
00:58:10 |
¿Cómo se llamaba la tipa? |
00:58:12 |
¿Qué tipa? |
00:58:15 |
La que liquidó Smith. |
00:58:18 |
La tipa que liquidó Smith. |
00:58:20 |
¡Vaya por Dios! |
00:58:22 |
Me he ido de la lengua, ¿no? |
00:58:25 |
- Pero la historia es cierta, ¿no? |
00:58:32 |
- Hay un tipo llamado Driscoll. |
00:58:35 |
Va a deshacerse de Smith |
00:58:38 |
¿Es uno de los... |
00:58:40 |
canallas que mataron a tu viejo? |
00:58:45 |
¿Y quieres que me deje matar |
00:58:48 |
Driscoll te protegerá |
00:58:53 |
Si van a volarme los sesos, |
00:58:56 |
no será |
00:59:05 |
Estos últimos años... |
00:59:08 |
parece como si fuera otra |
00:59:12 |
Como si fuera otra persona, |
00:59:20 |
Me encanta... |
00:59:22 |
Me encanta cómo besas. |
00:59:27 |
¿Cómo se llamaba la tipa? |
00:59:30 |
Tiene mujer y otro hijo. |
00:59:33 |
Sus vidas no valdrán dos centavos |
00:59:38 |
La policía intenta localizar |
00:59:43 |
Si hubiera intentado llamarnos. |
00:59:47 |
No sabe que estaría más seguro con |
00:59:52 |
Con ese asesinato, va a ser |
01:00:04 |
- Páseme con Driscoll. |
01:00:07 |
Soy Tolly Devlin. |
01:00:10 |
- ¿Quién? |
01:00:13 |
- ¿Tolly qué? |
01:00:16 |
- ¿Se acuerda de mí? |
01:00:19 |
A mi padre lo mataron |
01:00:21 |
detrás del bar de Sandy |
01:00:24 |
¿Recuerda? Usted estaba |
01:00:29 |
El crío que no quería delatar, |
01:00:34 |
Ya me acuerdo, usted era el crío |
01:00:39 |
- El que no quiso delatar. |
01:00:42 |
- Me preguntaba que habría sido de Ud. |
01:00:47 |
Dijo que encontraría |
01:00:50 |
Sí, ya me acuerdo. |
01:00:53 |
¿Ha sabido algo de los autores? |
01:00:56 |
Sí, uno era Smith, el que maneja |
01:01:00 |
¿Puede repetírmelo? |
01:01:02 |
Sr. Driscoll, conozco |
01:01:06 |
como Smith |
01:01:08 |
- ¿Testificaría? |
01:01:12 |
- Pues tráigala a mi despacho. |
01:01:16 |
¿Dónde está? |
01:01:18 |
Sí, Smith le disparó |
01:01:21 |
- ¿Usted lo presenció? |
01:01:25 |
¿Por qué se decidió |
01:01:28 |
No se creerá que arriesgo el cuello |
01:01:34 |
Lo he hecho por Tolly. |
01:01:36 |
- ¿Puede firmar las tres copias? |
01:01:40 |
Consigue una orden por homicidio |
01:01:54 |
Gracias por su valor. Pocos |
01:01:58 |
Imbécil. |
01:02:35 |
SMITH ENCARCELADO |
01:02:38 |
LA DETENCIÓN DE SMITH |
01:02:41 |
"LA MAFIA DESTRUÍDA" |
01:02:48 |
Quiero que la busquéis |
01:02:52 |
por todo el país. |
01:02:56 |
Quiero que todos los sindicatos... |
01:03:00 |
busquen a esa chica. |
01:03:04 |
¿Y los abogados de Driscoll? |
01:03:07 |
Quizá podamos untar a alguno, |
01:03:11 |
No podemos fiarnos de ellos. |
01:03:13 |
Si hay pruebas adicionales, |
01:03:16 |
debemos conseguirlas, |
01:03:20 |
Gela ya está |
01:03:25 |
¿Lo coges? |
01:03:34 |
Es Gela. |
01:03:36 |
Igual ha hecho algún contacto. |
01:03:41 |
Tengo uno que forzará |
01:03:45 |
¡Bien! |
01:03:47 |
Sugiero que de momento |
01:03:53 |
Estoy de acuerdo. |
01:03:58 |
Bueno, Tolly. |
01:04:01 |
Si consigues |
01:04:04 |
te sacarás |
01:04:09 |
No es sólo el dinero, Sr. Gela. |
01:04:11 |
Pueden caerme 1.000 años |
01:04:16 |
Pero quiero asegurar |
01:04:20 |
No sé, siempre he querido |
01:04:23 |
Ese es el espíritu |
01:04:27 |
Que nada se interponga |
01:04:30 |
- ¿Él también irá? |
01:04:33 |
No es nada personal, |
01:04:36 |
Me gusta trabajar solo, |
01:04:39 |
Así puedo... |
01:04:41 |
- Puedo... |
01:04:45 |
Es comprensible. |
01:04:48 |
Que vaya solo. |
01:04:52 |
Pero no te alejes mucho. |
01:05:34 |
Lo arreglé para que esta noche |
01:05:38 |
¿Ha sospechado tu amigo Gus? |
01:05:44 |
No he entendido muy bien |
01:05:47 |
¿Gela te paga para que fuerces |
01:05:52 |
Sí, eso es. |
01:05:54 |
Se me ha ocurrido una cosa, |
01:05:57 |
¿Recuerda lo que le dijo |
01:06:00 |
- ¿Mimosa? |
01:06:04 |
Le habló de meter cizaña |
01:06:09 |
¿Y si pongo un anzuelo |
01:06:14 |
- ¿Darle un informe falso? |
01:06:21 |
"Joseph... |
01:06:24 |
Wilhelm Gunther. |
01:06:33 |
Información |
01:06:38 |
a la Comisión el lunes". |
01:06:48 |
Cuando le des |
01:06:51 |
les caerá una buena |
01:06:56 |
"Informe del fiscal del distrito. |
01:07:01 |
Confidencial. |
01:07:03 |
Jueves, 23:00. |
01:07:05 |
Gunther accede a suministrar |
01:07:09 |
Información para ser enviada a la |
01:07:11 |
- Pasado mañana. |
01:07:15 |
- ¿No tenías a Driscoll controlado? |
01:07:24 |
Con el Sr. Gunther. |
01:07:27 |
Sí, espero. |
01:07:29 |
- ¿Cómo se llamaba tu hombre? |
01:07:32 |
Ha hecho un buen trabajo. |
01:07:40 |
Ponlo en la caja de Driscoll. |
01:07:43 |
- Sí, señor. |
01:07:52 |
¿Gunther? Soy Connors. |
01:07:56 |
Trabajas con alguien 30 años, |
01:08:00 |
y no significa nada. |
01:08:02 |
Tan cerca de mí |
01:08:16 |
¿Qué ha pasado? ¿Por qué |
01:08:21 |
De no haber visto la prueba |
01:08:25 |
nunca lo habría creído. |
01:08:29 |
Hablo del gordo |
01:08:32 |
que ha hecho un trato |
01:08:36 |
¡Debes estar loco! |
01:08:58 |
Dame fuego. |
01:09:14 |
Ven aquí, date la vuelta. |
01:09:18 |
Date la vuelta. |
01:09:25 |
¿Y bien? |
01:09:28 |
Te voy a poner un piso. |
01:09:37 |
¿Por qué? |
01:09:40 |
Porque te has jugado |
01:09:44 |
No te dejaría mantenerme aunque |
01:09:49 |
Oye, que no te digo que hagas |
01:09:53 |
Quiero darte un respiro, |
01:09:56 |
- Métete tu respiro donde te quepa. |
01:10:02 |
Estás un poco confundida. |
01:10:05 |
Vale, sí, estoy un poco confusa. |
01:10:09 |
- Quiero ayudarte y me rechazas. |
01:10:14 |
No tienes que camelarme. |
01:10:18 |
¿Cómo sabes lo que siento? |
01:10:20 |
Porque sé cuál es |
01:10:27 |
Y me da igual. |
01:10:30 |
¿Me oyes? |
01:10:32 |
Me da igual. |
01:10:34 |
Sí, ya lo sé. |
01:10:36 |
Llegará un día en que yo |
01:10:40 |
y te buscarás a otro que... |
01:11:07 |
Ha sido un golpe bajo. |
01:11:10 |
Te gusta tu forma |
01:11:13 |
He hecho mal en pincharte. |
01:11:23 |
Tienes razón. |
01:11:28 |
Me he pasado la vida |
01:11:33 |
Hasta que... te conocí. |
01:11:39 |
Contigo... es más que eso. |
01:11:42 |
Ahora sé algo |
01:11:59 |
Tenemos derecho a salir de la cloaca |
01:12:03 |
Podríamos empezar de cero. |
01:12:07 |
Que cada minuto contase el doble |
01:12:17 |
Quiero tener hijos contigo. |
01:12:28 |
¿Qué? |
01:12:33 |
Podríamos cambiar |
01:12:39 |
Quiero tener hijos |
01:12:44 |
Quiero que seas mi... |
01:12:48 |
Mi marido. |
01:12:54 |
Debes de estar loca. |
01:13:00 |
¿Casarnos? |
01:13:04 |
¿Casarnos? |
01:13:32 |
Una mujer no puede sincerarse |
01:13:37 |
¿A cuento de qué |
01:13:40 |
¿Estás de acuerdo con ella? |
01:13:43 |
- ¿Por qué no te fijas en ti? |
01:13:47 |
¿Qué ves? ¿Un médico? |
01:13:49 |
¿Un científico? |
01:13:52 |
Ves un ex presidiario |
01:13:55 |
Un ladrón de pacotilla que fuerza |
01:14:00 |
¿Por qué le haces |
01:14:02 |
A pesar de lo que ha pasado, |
01:14:06 |
¿Quieres saber por qué? |
01:14:08 |
Porque ve en ti algo |
01:14:12 |
Si te pasara una pequeña parte de |
01:14:17 |
¡Pero eres un enano! |
01:14:22 |
¡Eres un enano! |
01:14:31 |
Nunca... |
01:14:33 |
me había sentido así. |
01:14:37 |
¿Cómo te sientes, Mimosa? |
01:14:40 |
Bueno... |
01:14:44 |
Algunas mujeres, |
01:14:49 |
Algunas llaman a la poli. |
01:14:53 |
sudan, algunas muerden, |
01:14:57 |
Y yo... |
01:15:00 |
Yo me muero. |
01:15:04 |
Me muero por dentro |
01:15:51 |
Connors quiere que le dé a él |
01:15:55 |
Bien. |
01:15:57 |
Ya no puede confiar |
01:15:59 |
- ¿Está listo? |
01:16:03 |
Durante unos días, |
01:16:07 |
- ¿Cómo? |
01:16:10 |
Sí, pero hay que coger |
01:16:12 |
Ya lo cogeremos. |
01:16:15 |
Hay que buscar |
01:16:19 |
Repetir la misma tan pronto |
01:16:24 |
¿Lo entiendes? |
01:16:28 |
Déjaselo al Tío Sam. |
01:17:21 |
Encuentro... |
01:17:25 |
Encuentro con... Gela. |
01:17:29 |
Sí, encuentro con Gela. |
01:17:36 |
"Confidencial, de Driscoll. |
01:17:41 |
Sábado, 22:00, |
01:17:44 |
Domingo, 16:00, |
01:17:47 |
Lunes, encuentro con Gela". |
01:17:56 |
Me habéis traído el informe |
01:17:59 |
Sí, señor. |
01:18:03 |
Dices que te llamas... |
01:18:07 |
Eso es. |
01:18:09 |
Tolly Devlin, señor. |
01:18:12 |
Buen trabajo, Tolly. |
01:18:19 |
Vuelve a ponerlo |
01:18:34 |
Dile a Barney que vigile |
01:18:39 |
Y asegúrate de que me dé |
01:18:42 |
de lo que hace Gela |
01:19:16 |
Bueno, igual estaba borracho |
01:19:20 |
¿Qué decía? |
01:19:25 |
Estoy en la piscina, ¿vale? |
01:19:28 |
Gela está en la piscina |
01:19:31 |
- ¿Me sigue? |
01:19:34 |
No en la piscina. |
01:19:37 |
Vale, al lado. |
01:19:39 |
Le oí decirle que, |
01:19:42 |
haría un trato, |
01:19:46 |
- ¿Gela dijo eso? |
01:20:18 |
Llama a tus secuaces. |
01:20:21 |
Aquí no. |
01:20:25 |
- Tranquilo, Danny. |
01:20:28 |
¿Qué se le ha perdido |
01:20:32 |
Quiero que sepas... |
01:20:39 |
Largo de aquí. |
01:21:01 |
Tengo que estar seguro. |
01:21:04 |
Cuando pasé al lado, las luces |
01:21:09 |
Estoy seguro |
01:21:19 |
Busca a Gus. |
01:21:22 |
¿Quiere que continúe |
01:21:27 |
No será necesario. |
01:21:41 |
He visto tu nota. |
01:21:44 |
Llama a Gela a casa. Dile que tienes |
01:21:48 |
Te dirá que vayas |
01:21:51 |
Son las once. |
01:21:56 |
Pero tú no estarás allí, |
01:22:18 |
Sr. Gela, soy Tolly. |
01:22:20 |
Hola, Tolly. |
01:22:25 |
Bien, tráemelos. |
01:22:29 |
Tardarás una media hora. |
01:22:59 |
¿Tienes los informes? |
01:23:03 |
De niño vi una cosa horrible. |
01:23:05 |
Cuatro sombras en una pared |
01:23:08 |
Nunca me lo he podido |
01:23:11 |
Porque era mi padre. |
01:23:16 |
Así es. |
01:23:18 |
Tardé 20 años... |
01:23:21 |
en poner cara |
01:23:23 |
Pero las he encontrado. |
01:23:27 |
El primero... |
01:23:28 |
cantó en un hospital, |
01:23:31 |
que lo perdonara. |
01:23:33 |
Vic Farrar. |
01:24:00 |
Al segundo lo van a condenar |
01:24:04 |
Smith. |
01:24:19 |
El tercero... |
01:24:21 |
lo asaron. |
01:24:23 |
Gunther. |
01:24:37 |
Aún falta un canalla, |
01:24:40 |
Usted. |
01:24:42 |
Usted completa el paquete. |
01:24:51 |
Ese es Gus. |
01:24:54 |
Le he tendido una trampa. |
01:24:56 |
Era mi única forma |
01:25:39 |
¿No has pagado |
01:26:05 |
¿Qué tal? |
01:26:11 |
No sólo a ti se te ocurren ideas. |
01:26:15 |
Lo dejaste muy claro. |
01:26:19 |
Me parece bien lo de cambiar |
01:26:23 |
Pero no solo, |
01:26:26 |
Y como dice Sandy, |
01:26:29 |
es entre |
01:26:35 |
¿A dónde quieres llegar, Tolly? |
01:26:39 |
Quiero que seas mi esposa. |
01:26:43 |
Y todo... |
01:26:45 |
lo que eso conlleva. |
01:27:14 |
Hay un hombre fuera |
01:27:18 |
- ¿Está aquí? |
01:27:22 |
Dile que pase. |
01:27:24 |
Atención todos, |
01:27:40 |
Hola, Sr. Driscoll. |
01:27:43 |
En su casa me dijeron |
01:27:47 |
¿Estás loco? |
01:27:52 |
Gela está muerto. |
01:27:57 |
- ¿Lo has matado tú? |
01:28:00 |
¿Quién ha sido? |
01:28:03 |
¿Cómo sabes |
01:28:05 |
Está muerto. |
01:28:07 |
- Le tendiste una trampa, ¿no? |
01:28:12 |
Me ha gustado |
01:28:15 |
Pero con Gela muerto, |
01:28:19 |
Vamos. |
01:28:22 |
El mío sí. |
01:28:23 |
Tolly, tú tienes acceso |
01:28:26 |
¿Y a mí qué me importa Connors? |
01:28:29 |
- ¿Y qué harás ahora? |
01:28:33 |
Voy a casarme |
01:28:39 |
¿Y Connors? |
01:28:43 |
También lo dejaré. |
01:28:46 |
Voy a empezar desde cero, |
01:28:52 |
¿Qué? ¿Cree que no puedo |
01:28:55 |
Claro que puedes, |
01:28:58 |
Pero no me dejes tirado |
01:29:03 |
Usted tiene a la poli, |
01:29:05 |
Sabes que no puedes dejarlo |
01:29:08 |
- Sé que me largo de... |
01:29:12 |
No podrás empezar de cero... |
01:29:14 |
sin ayudarnos a quitar |
01:29:17 |
Se lo tragará. |
01:29:22 |
Le diré que sospechan de mí |
01:29:26 |
Pues dile a la novia |
01:29:41 |
¡Ven aquí! |
01:29:45 |
Voy para allá |
01:29:48 |
Escúchame. |
01:29:49 |
Es el mejor momento |
01:29:52 |
En la piscina |
01:29:55 |
Debes escucharme. |
01:29:56 |
Te quiero, muñeca. |
01:30:13 |
¿Qué pasa? |
01:30:16 |
Toma, es para ti. |
01:30:22 |
¿Para qué es? |
01:30:24 |
¿Sabes el contable que untaba |
01:30:28 |
A su hija la atropellaron. |
01:30:31 |
Sí, lo leí en el periódico. |
01:30:35 |
Lo hice yo. |
01:30:40 |
He descubierto |
01:30:44 |
¿Y para qué el arma? |
01:30:46 |
Connors quiere que te lleve |
01:30:50 |
Liquidaremos a Menken, |
01:30:56 |
Ah, y a Mimosa. |
01:30:59 |
El Sr. Connors dice que es |
01:31:05 |
Driscoll la ha escondido |
01:31:07 |
Pero lo pagará, |
01:31:11 |
A Connors |
01:31:14 |
Tras esto nadie se atreverá |
01:31:20 |
Si esta noche demuestras |
01:31:23 |
quizá Connors te encargue |
01:31:27 |
¿Quién sabe? |
01:31:29 |
Vámonos. |
01:32:30 |
COMPARE EL ARMA |
01:32:32 |
CON LAS BALAS HALLADAS |
01:33:20 |
Ese es el coche de Connors. |
01:33:23 |
El coche de Gus está detrás. |
01:33:25 |
Es una locura estar aquí. |
01:33:33 |
Hola, Tolly. |
01:33:35 |
Hola, Barney. |
01:33:58 |
Hola, Sr. Connors. |
01:34:01 |
Hola, Tolly. |
01:34:08 |
¿Qué te pasa? |
01:34:11 |
¡Barney! |
01:35:14 |
CONNORS DESAFÍA AL TÍO SAM |
01:35:41 |
Puede que ya esté |
01:37:26 |
Si te encuentran aquí |
01:37:30 |
Tienes una tarea que cumplir, |
01:37:34 |
¡Me da igual Smith! |
01:37:38 |
Tienes que hacerlo por Tolly. |
01:37:41 |
O habrá muerto en vano. |
01:37:54 |
Vámonos. |