Underworld

tr
00:00:56 Savaş, en ufak bir ara dahi
00:01:02 Lucian, Lycan Klanı'nın en korkulan
00:01:07 ...sonunda öldürülmüştü.
00:01:12 Lycan topluluğu, alev ve ceza
00:01:14 ...rüzgara karışıp dağılmıştı.
00:01:22 Vampirlerin doğuştan hakkı olan zafer...
00:01:25 ...çok yakınımızda gibi görünüyordu.
00:01:32 O geceden bu yana neredeyse
00:01:36 Her şeye rağmen eski anlaşmazlık...
00:01:38 ...Lucian'la birlikte mezara
00:01:41 Lycan'lar sayıca az olsalar da...
00:01:44 ...savaş gittikçe daha
00:01:47 Çünkü ayın etkisini daha da artmıştı.
00:01:50 Daha yaşlı ve daha güçlü olan Lycanlar
00:01:56 Silahlar gelişmişti ama bizim
00:02:00 "Onları avla ve tek tek öldür."
00:02:05 Çok başarılı bir kampanyaydı.
00:02:08 Belki de fazla başarılı.
00:02:22 Benim gibi "Ölüm Taciri" olanlar için...
00:02:25 ...bu bir dönemin bitişini
00:02:28 Geçen asrın silahları gibi...
00:02:30 ...biz de artık eskimiştik.
00:02:33 Çok yazık! Çünkü ben
00:04:22 Kan!
00:05:46 Her şey yolunda.
00:11:20 Kudurmuş köpek sürüsü
00:11:24 Bu ise beyler...
00:11:27 ...hiç işimize yaramaz.
00:11:30 Tabii eğer Vampirleri kendi
00:11:35 Bu yaşananlardan
00:11:39 Pierce! Taylor!
00:11:43 Üzerinize bir şeyler giyin.
00:12:26 Ciddi bir sorunumuz var.
00:12:43 Birkaç test yapmam gerekiyor.
00:12:45 Bu kesinlikle bir çeşit
00:12:48 Ultraviyole ışını.
00:12:50 Günışığı bir silaha dönüştürülmüş.
00:12:52 Sen şimdi benim uyuz bir hayvanın
00:12:55 ...öldürmek için tasarlanmış bir kurşun
00:12:59 Hayır. Bunun askeri bir silah
00:13:01 Bunları çalmışlar.
00:13:04 Bunları nereden buldukları
00:13:06 Rigel öldü.
00:13:09 Ölüm Tacirleri'ni
00:13:12 Kesinlikle şimdi olmaz.
00:13:15 Uyanışa birkaç gün kaldı ve bu evde
00:13:19 Rasgele mi? Bize halkın
00:13:23 O tünelde duyduğuma göre...
00:13:28 Ne duyduğumu ve önsezilerimin
00:13:31 Orada düzinelerce Lycan olabilir.
00:13:34 Kim bilir, belki de yüzlerce.
00:13:36 Onları nesilleri tükenene
00:13:41 Kraven haklı Selene.
00:13:43 Asırlardır o büyüklükte
00:13:46 Lucian'dan beri.
00:13:49 Ama oraya bakarak beni haksız
00:13:53 Tamam. Adamların
00:13:55 Soren'den bir araştırma ekibi
00:13:58 Hayır. Ekibin başında ben olmak istiyorum.
00:14:04 Demek yüzlerce.
00:14:07 Viktor bana inanırdı.
00:14:13 Ben sana asla böyle davranmam.
00:14:16 Şimdi git ve misafirler için
00:15:31 Bu zaman kaybı.
00:15:34 Viktor burada saatlerce soğuktan titreyerek
00:15:38 Hayır. Ölüm Tacirleri'nin gidip şehrin
00:15:43 Neden Viktor'un yönetimi Kraven'e
00:15:47 O bir politikacı,
00:15:51 Seni hazırlamamız gerek.
00:15:53 Ne için?
00:15:55 Amelia'nın elçisi
00:16:55 Oh evet.
00:16:58 Kesinlikle bunu giymelisin.
00:17:27 Onun peşindeydiler.
00:17:36 Bir insan için...
00:17:38 ...oldukça çekici.
00:17:54 Bu akşam senin yanımda
00:17:57 Erika'yı al.
00:18:02 Bana sorarsan bu savaşçı meselesini
00:18:08 Ne kadar çok öldürsen de
00:18:13 Ayrıca...
00:18:15 ...kendini hayatın basit zevklerinden
00:18:17 ...ölümsüz olmanın ne anlamı var?
00:18:20 Şu insanı görüyor musun?
00:18:23 Ne olmuş ona? Lycanların onun
00:18:26 Saçmalık!
00:18:33 Zarif bir şeyler giy
00:18:36 Kraven ben ciddiyim.
00:18:42 Yemeyeceklerse Lycanlar
00:19:31 Gelişme var mı?
00:19:32 Bakalım.
00:19:43 Negatif.
00:20:00 Eve mi gidiyorsun?
00:20:03 Evet. Nicholas bana
00:20:06 Bu arada...
00:20:08 ...ameliyatta çok başarılı
00:20:11 Evet.
00:20:16 Kendine iyi bak.
00:20:52 Tuzağa düşürüldük.
00:20:54 Üç Ölüm Taciri.
00:20:56 Peki ya aday?
00:20:59 Kaybettiniz öyle mi?
00:21:02 Şunun haline bak.
00:21:04 Yüksek dozajlı kurşunlar.
00:21:07 Değişmesine engel oldu.
00:21:14 Gerisini çıkartmaya gerek yok.
00:21:18 Bu durumda canlanması imkansız.
00:21:23 Şunları çıkartalım.
00:21:30 Rahatla.
00:21:37 Vampirler bir insanın peşinde
00:21:42 ...değil mi Raze?
00:21:46 Sanmıyorum.
00:21:49 Sanmıyor musun, bilmiyor musun?
00:22:10 Negatif.
00:22:13 Şu Michael'ı
00:22:17 Her şeyi ben mi yapacağım?
00:22:30 Asil evlerimiz koca bir okyanus
00:22:36 Ama hepimiz kendimizi eşit derecede
00:22:41 İki gün sonra Amelia...
00:22:45 ...Marcus'u uyandırmaya geldiğinde...
00:22:48 ...yeniden birleşeceğiz!
00:22:56 Ev sahiplerimize misafirperverlikleri
00:24:03 Gelir, işini yapar ve evine gider.
00:24:07 Bunun dışında size
00:24:10 Stajyerler çok fazla çalışırlar.
00:24:13 Onu nerede bulabileceğimizi
00:24:15 Hayır.
00:24:17 Evine bakabilirsiniz.
00:24:24 Yoksa başı belada mı?
00:25:11 Ben Michael. Şu anda evde yokum.
00:25:15 Michael, ben Adam. Polisler az önce
00:25:19 Bir çatışma ile ilgin
00:25:22 Onlara böyle bir şeyle
00:25:26 Ama şu anda seni arıyorlar.
00:25:32 Neden peşindeler?
00:25:58 Kahretsin!
00:26:46 Merhaba Michael.
00:28:15 Neler oluyor?
00:30:02 Arabayı durdur.
00:30:05 Arabayı durdur!
00:30:07 Geri dur.
00:30:09 Tamam.
00:30:11 Peki.
00:30:14 Tamam.
00:30:19 Çok kan kaybediyorsun.
00:30:21 Eğer arabayı durdurmazsan
00:30:26 Ben dalga geçmiyorum!
00:30:29 Sus ve otur.
00:30:37 Kahretsin!
00:32:19 İkinci defa kaçmış.
00:32:22 Belki de Raze
00:32:24 Raze bunu getirmedi ama.
00:32:39 Eğer Michael gerçekten
00:32:43 Sakin ol yaşlı dostum.
00:32:46 Etinden tattım.
00:32:48 Dolunaya iki gün var.
00:32:52 Yakında o bir Lycan olacak.
00:32:55 Yakında gelip bizi arayacak.
00:33:19 Daha fazla olmaması ne kötü.
00:33:36 Pozitif.
00:34:24 Hareket etme.
00:34:28 Bir süre bilincini kaybettin.
00:34:31 O adamların neden senin peşinde
00:34:35 Neredeyim ben?
00:34:38 Güvendesin.
00:34:43 Adım Selene.
00:34:58 Demek söylentiler doğruymuş.
00:35:04 Bütün ev yeni
00:35:10 Onu Vampir mi yapacaksın?
00:35:16 Öyleyse onu neden
00:35:21 Hayatımı kurtardı.
00:35:25 Neden buradasın?
00:35:28 Seni görmek istiyor. Şimdi!
00:35:33 Bu kesinlikle kabul edilemez!
00:35:37 Emirlerime karşı geliyorsun ve geceyi
00:35:41 Daha sonra evime
00:35:45 Bildiğim kadarıyla
00:35:50 Bak, tartışmak istemiyorum.
00:35:52 Sadece Michael'ın bir şekilde Lycanlar için
00:35:56 Demek şimdi "Michael" oldu!
00:35:59 Neden bu saçma teoriye bu kadar
00:36:03 Lucian hiçbir insanla ilgilenmezdi.
00:36:06 Michael ya da başka biriyle.
00:36:10 Bekle bir dakika.
00:36:14 Ona aşık oldun değil mi?
00:36:16 Asıl bu saçma bir teori.
00:36:19 Öyle mi?
00:37:45 Bizi yalnız bırak!
00:38:21 Umarım bana asla sinirlenmezsin.
00:38:24 Bekle.
00:38:28 Bunu dene.
00:38:34 Haydi. Birkaç atış yap.
00:38:49 Şarjörü çıkart.
00:38:55 Lycan kurşunlarını taklit etmişsin.
00:38:58 Ölümcül dozda.
00:39:00 Bunları diğer kurşunlarımız
00:39:03 Direkt kana karışıyor.
00:39:11 Söylesene Kahn...
00:39:13 Lucian'ın söylendiği gibi
00:39:16 Kraven yine savaş hikayeleri mi anlattı?
00:39:19 Bu eski bir hikayeden ibaret.
00:39:23 Lucian'ı öldürdüğüne dair
00:39:26 Kraven'ın ilerleme hırsını
00:39:29 Ama Viktor ona inanıyordu
00:39:32 Ayrıca nereye varmak istiyorsun?
00:39:57 Ölüm Tacirleri'ni halkın arasına sokmak ve
00:40:00 ...planlarım arasında yoktu. Sana işlerini
00:40:05 Sakin ol Kraven!
00:40:10 O insan seni ilgilendirmez.
00:40:14 Ayrıca çok uzun zamandır sessizim.
00:40:30 Adamlarını geride tut Lucian.
00:40:33 En azından şimdilik.
00:40:35 Beni anlaştığımıza pişman etme.
00:40:39 Sen kendi rolüne konsantre ol.
00:40:42 Unutma, senin için
00:40:47 Ben olmasam sen bir hiçtin.
00:40:49 Bir hiç.
00:42:11 Lucian'ın kalesine giren çok sayıdaki
00:42:14 ...sadece bir tanesi hayatta kaldı: Kraven.
00:42:19 Kraven sadece büyük ateşi yaktığından
00:42:23 ...Lycan liderinin öldüğüne dair
00:42:27 Lucian'ın kolundan kesilen
00:42:58 Her yerde seni arıyorum.
00:43:03 İnsanın bir Lycan
00:43:08 Seni buna Kraven mı karıştırdı?
00:43:10 Yarayı kendi gözlerimle gördüm.
00:43:16 Peki ya anlaşma ne olacak?
00:43:18 Bunun yasak olduğunu biliyorsun!
00:43:28 Beni ısırdığından beri...
00:43:32 ...halusinasyonlar görüyorum.
00:43:38 Kafatasım ortadan ikiye
00:43:43 Demek yetişkin biri ısırdı.
00:43:48 Tanrım.
00:43:50 Bir köpek olmadığına emin misin?
00:43:52 Sana bir adam olduğunu söyledim. Bir
00:43:55 Tamam. Anladım.
00:43:58 Bir de metrodaki o kadın...
00:44:03 Sen beni dinlemiyor musun?
00:44:06 Pekala!
00:44:08 Lütfen.
00:44:11 Her şeyin yoluna girmesi için yardım
00:44:16 Bırak Michael.
00:44:19 Bırak.
00:44:21 Sakinleş tamam mı?
00:44:25 Söz veriyorum. Tamam mı?
00:45:37 Lütfen beni bağışla.
00:45:39 Bana yol göstermene
00:47:08 Bildiğim kadarıyla...
00:47:10 ...bir uyanış benim gibi biri
00:47:15 Yaşlıların, anılarını ve
00:47:18 ...saltanatlarının detaylı
00:47:21 ...tek bir vizyona sıkıştırma
00:47:24 Ben sadece Viktor'un yalvarışımı
00:48:37 Lütfen beni bağışla.
00:48:42 Seni zamanından önce
00:48:45 Ama hepimizin ölümcül bir tehlike
00:48:49 Özellikle de eğer bu zayıf durumda
00:48:53 Çünkü Lucian'ın hayatta
00:48:57 Burada. Şimdi. Bu şehirde...
00:49:00 ...Uyanış Töreni sırasında
00:49:05 Daha da kötüsü...
00:49:08 ...eğer yanılmıyorsam...
00:49:11 ...Kraven onunla işbirliği içinde.
00:50:37 Bu kadar acil olan ne?
00:50:39 Şuna bak.
00:50:49 Selene!
00:50:51 Selene'le konuşmak istiyorum!
00:50:56 Bu Michael mı?
00:50:58 Bu Michael mı?
00:51:01 Bana neler oluyor?
00:51:05 Oraya geliyorum.
00:51:08 Eğer ona gidersen bir daha bu evde
00:51:12 Viktor uyandığına göre,
00:51:29 Bin.
00:51:56 Onu uyardım. Ama beni dinlemedi.
00:51:59 Sana daha önce söylemeliydim.
00:52:05 O insan, Michael...
00:52:08 ...aslında insan değil.
00:52:11 O bir Lycan.
00:52:15 Ne?
00:52:17 Bu karmaşa da ne?
00:52:25 Sakın bir daha buraya gelme.
00:52:28 Neden? Sizler kimsiniz?
00:53:15 Bizi yalnız bırak.
00:53:24 İster beğen, ister beğenme
00:53:29 Vampirler ve Lycanlar
00:53:34 Kurt adamlar.
00:53:48 Kendini şanslı say.
00:53:50 Birçok insan bir ölümsüz tarafından
00:53:53 Geçirdiğimiz virüsler ölümcüldür.
00:53:55 Eğer beni ısırırsan,
00:53:59 Hayır ölürsün.
00:54:01 Hiç kimse iki tür tarafından
00:54:04 Aslında kenara çekip
00:54:07 Öyleyse neden bana yardım ediyorsun?
00:54:09 Senin türünü izleyip öldürüyorum.
00:54:12 Tek ilgilendiğim neden Lucian'ın
00:54:19 Neden uyandırıldığımı
00:54:22 Hayır Lordum.
00:54:24 Ama kısa sürede öğrenirim.
00:54:28 Evet Lordum.
00:54:32 Selene ve benim konuşacak
00:54:38 Bana bir çok rahatsız
00:54:43 Yakında halledilecek olan şeyler.
00:54:47 Bu topluluk neredeyse
00:54:51 Belki de işlerimle ilgilenmesi için
00:55:01 Yine de...
00:55:04 ...anıları...
00:55:06 ...çok karışık.
00:55:10 Zaman kavramı yok.
00:55:12 Lütfen Lordum,
00:55:15 Dinlenmeniz gerek.
00:55:17 Yeterince dinlendim.
00:55:21 Senin yapacağın Marcus'u
00:55:27 Ama o hala uyuyor Lordum.
00:55:32 Amelia ve konsey üyeleri
00:55:36 ...uyandırmak için geliyorlar.
00:55:39 Sizi değil Lordum.
00:55:41 Zamanından bir asır önce
00:56:04 Bu halusinasyonları görüyorum.
00:56:08 Onlar halusinasyon değil, anılar.
00:56:11 Isırıldın. Onun anıları sana geçti.
00:56:18 Burası sorgulama için kullandığımız
00:56:38 Ziodex Endüstri.
00:56:41 Önce sentetik plazma,
00:56:44 Onaylanırsa yeni
00:56:47 Klonlanmış kan.
00:56:55 Ne işe yarıyor?
00:56:58 Lycanların gümüşe
00:57:00 Eğer kurşunlarımızı hemen çıkarmazsak
00:57:05 Onları sonra ne yapıyorsunuz?
00:57:08 Kurşunları geri koyuyoruz.
00:57:25 Nasıl gidiyor?
00:57:32 Neden onlardan
00:57:35 Sana savaşta
00:57:38 Sadece emirleri mi uyguluyorsun?
00:57:48 Neden soruma
00:57:54 İyi.
00:57:57 Ahırlarda atları parçalara ayıran...
00:57:59 ...bir şey vardı.
00:58:04 Annemi kurtaramadım.
00:58:06 Kız kardeşimi de.
00:58:09 Çığlıklarıyla uyandım.
00:58:12 Babam onları uzaklaştırmaya
00:58:17 O olay olduğunda odamın
00:58:20 Tam yeğenlerimin odasına
00:58:30 İkiz kızlar.
00:58:35 6 yaşını doldurmamışlardı.
00:58:39 Hayvanlar gibi...
00:58:40 ...doğrandılar.
00:58:44 Daha sonra onun kollarında
00:58:47 Savaş evimizin içine yayılmıştı.
00:58:50 O, Lycanları günlerdir
00:58:53 Onları uzaklaştırdı ve
00:58:56 Kim?
00:59:00 En yaşlımız ve en güçlümüz.
00:59:03 O gece beni de Vampir yaptı.
00:59:07 Bana ailemin öcünü
00:59:11 O günden beri asla
00:59:36 Savaşı kim başlattı?
00:59:38 Onlar.
00:59:40 En azından bana anlatılan bu.
00:59:44 Geçmişi araştırmak yasak.
00:59:49 Geri dönmem gerek.
00:59:51 Ben ne olacağım?
00:59:53 Viktor ne yapılacağını bilir.
00:59:56 Ben yalnız kalmam.
00:59:58 Seninle gelmek istiyorum.
01:00:18 Ne yapıyorsun?
01:00:23 Yarın dolunay çıktığında...
01:00:25 ...değişeceksin. Öldürecek ve
01:00:29 Bu kaçınılmaz.
01:00:32 Etrafı yıkman için seni serbest
01:00:41 Tek bir kurşun seni öldürmez.
01:00:44 En azından birkaç saat.
01:00:47 Eğer zamanında dönmezsem
01:00:50 Kullan onu.
01:01:51 Lordum...
01:01:53 O burada.
01:02:01 Bunu bana nasıl yaparsın? Nasıl böyle
01:02:05 Bizim için planlar yaptığımı
01:02:08 Biz diye bir şey yok!
01:02:12 ...ona sana söylediklerimi söyleyeceksin!
01:02:18 Anlaşılmayan bir şey var mı?
01:02:54 Yaklaş çocuğum.
01:02:59 Dışarı.
01:03:01 Haydi. Kıpırda!
01:03:12 Sensiz yolumu kaybettim Lordum.
01:03:15 Sürekli olarak Kraven ve bitmez
01:03:22 Bu kitaptaki en eski hikayedir.
01:03:25 Sahip olamayacağı tek şeyi istiyor.
01:03:32 Şimdi söyle bana...
01:03:36 ...neden Lucian'ın hala
01:03:42 Evet?
01:03:45 Sadece bağlantısız
01:03:50 İşte bu nedenle uyanış, yaşlılardan biri
01:03:54 Sen gereken yeteneğe
01:03:56 Ama Lucian'ı gördüm. Onu vurdum.
01:03:59 Zincir hiç kırılmamıştı.
01:04:02 14 asırdır hiçbir kez.
01:04:05 Biz yaşlılar zaman içinde sıçramalar
01:04:09 Bir uyanık, iki uyuyan.
01:04:12 Şimdi Marcus'un hüküm sürme zamanı,
01:04:16 Bir karışıklık oldu.
01:04:19 Topluluk tehlikede ve
01:04:25 Evet.
01:04:27 Şu Lycan.
01:04:31 Lütfen.
01:04:34 İstediğin kanıtı getirmem
01:04:36 Peki.
01:04:37 Kanıt bulmayı Kraven'a
01:04:42 Tabii eğer varsa.
01:04:46 Nasıl ona benden
01:04:48 Çünkü bir hayvan
01:04:55 Seni kızım gibi seviyorum.
01:05:00 Ama bana hiçbir seçenek bırakmıyorsun.
01:05:05 Bu kuralların olmasının
01:05:08 Onların sayesinde bu kadar uzun
01:05:17 Sana en ufak
01:05:22 Amelia geldiğinde,
01:05:28 Zinciri kırdın ve
01:05:31 Yargılanman gerekiyor!
01:05:58 Beni dinlemeli ve
01:06:01 Eğer konseyi hayatını bağışlamaya
01:06:06 Söylesene...
01:06:08 Lucian'ın kolundan deriyi kesme
01:06:11 ...yoksa bunu kendisi mi yaptı?
01:06:18 Bu sözlerimi unutma.
01:06:21 Yakında her şeyi benim
01:06:34 Bu kapıyı kimse açmayacak.
01:06:39 Gelecekteki kraliçemin bu Lycanla birlikte
01:07:21 Kahretsin.
01:07:33 Plan değişikliği. Amelia'yı
01:07:38 Bu bizim işimiz.
01:10:09 Bana neden yardım ediyorsun?
01:10:42 Neler oluyor?
01:10:45 Malikaneyi kilitliyoruz.
01:10:48 Selene, Michael'a gitmek için kaçtı.
01:10:52 O Lycanın başını
01:11:58 Gitmeliyiz.
01:12:29 Yere yat!
01:12:33 Git. Yürü!
01:12:42 Atla.
01:13:59 Bir şey var mı?
01:14:02 Parmaklıkların yakınına bir şey
01:14:07 Amelia gelmiş olmalıydı.
01:14:15 Evden çıkıp onun nerede olduğunu
01:14:19 Anlaşıldı.
01:14:59 Belki de kenara çekip
01:15:02 Boş ver. Neredeyse geldik.
01:16:10 Lanet olsun! Oraya kadar
01:16:33 Şırıngayı al.
01:16:48 Tut onu.
01:17:11 Lordum.
01:17:18 Selene'i çağırdım...
01:17:21 ...seni değil.
01:17:23 Emirlerinize karşı geldi ve...
01:17:28 ...malikaneden kaçtı Lordum.
01:17:30 Başarısızlığın rahatsızlık
01:17:35 Benim hatam değil.
01:17:38 Benim saçma bir komplonun
01:17:42 İşte bu da kanıtım.
01:17:56 Şimdi bana söylediklerinin aynısını
01:18:07 Tamam. Tamam.
01:18:11 Yıllardır soyları
01:18:20 ...yıllardır başarısız oluyoruz.
01:18:27 Hücresel düzeyde bile
01:18:31 Ama bunu yapmanın anahtarının...
01:18:34 ...en nadir soylardan
01:18:37 ...Alexander Corvinus'un
01:18:41 ...birini bulmak olduğunu biliyorduk.
01:18:45 5. yüzyılın erken döneminde
01:18:50 Vebanın kasabasını talan etmesini
01:18:57 Hayatta tek kalan oydu.
01:19:00 Bir şekilde bedeni hastalığı...
01:19:05 ...lehine çevirmişti.
01:19:09 İlk gerçek ölümsüz o oldu.
01:19:23 Yıllar sonra aynı özelliklere sahip...
01:19:27 ...en az iki çocuk sahibi oldu.
01:19:29 Corvinus Klanı'nın oğulları.
01:19:33 Biri bir yarasa tarafından ısırıldı.
01:19:36 Biri de bir insan olarak ölümlü
01:19:42 Bu saçma bir efsaneden başka
01:19:48 Ama türlerimizin atası ortak.
01:19:51 Birkaç metre yakınında Corvinus'un...
01:19:57 ...soyundan gelen birisi yatıyor.
01:20:00 Evet.
01:20:02 Ama o bir Vampir.
01:20:08 ...gerekiyordu. Orijinal
01:20:14 Corvinus soyu öğrendiğimize göre...
01:20:19 ...onun soyundan gelen insanların
01:20:23 Yüzyıllar boyunca uyur bir şekilde...
01:20:28 ...Michael Corvin'e kadar geldi.
01:20:38 Onun kanı türlerimiz arasında mükemmel
01:20:44 Böyle bir birleşme olamaz.
01:20:48 Bunları konuşmak inançlarımıza aykırı.
01:20:53 Lucian ona enjekte ettiğinde...
01:20:57 Kime göre?
01:21:13 Seni temin ederim çocuğum...
01:21:16 ...Kraven bunu hayatıyla ödeyecek.
01:21:18 Yakında bu ev bir harabe olacak.
01:21:23 Senden önce değil.
01:21:26 Bunun ardındaki gerçeği
01:21:32 Eğer Lucian bir "Saf Doğan" bulabilirse...
01:21:38 ...Amelia gibi güçlü bir bilge...
01:21:43 ...ya da sizin gibi ve...
01:21:47 ...kanını Michael'ın kanıyla karıştırısa...
01:21:52 İğrenç.
01:21:54 Yarı Vampir...
01:21:57 ...yarı Lycan ama ikisinden de
01:22:20 Kahn ile konuşmam gerek.
01:22:32 Lordum...
01:22:35 Konsey üyeleri öldürülmüşler.
01:22:42 Peki ya Amelia?
01:22:48 Başladı bile.
01:23:03 Senden şüphe duyduğum
01:23:06 Korkma çocuğum,
01:23:13 ...o Michael'ı öldürdüğün zaman...
01:23:19 ...bağışlanacaksın.
01:23:40 Değişimi durdurmak için
01:23:44 Ayılman biraz zaman alacak.
01:23:57 Yeter!
01:23:58 Git bak bakalım
01:24:05 Senden özür dilemeliyim.
01:24:07 Görgü kuralları konusunda
01:24:10 Görgü kurallarından bahsettim de
01:24:14 Adım Lucian.
01:24:18 Gitmeliyim.
01:24:22 Geri dönmeliyim.
01:24:25 Geri dönmek yok.
01:24:28 Hiçbir yere gitmek yok.
01:24:31 Vampirler seni gördükleri
01:24:36 Bizden biri olduğun için.
01:24:41 Sen bizden birisin.
01:24:47 Ne yapıyorsun?
01:24:49 Ne yapıyorsun?
01:25:00 Senin savaşın
01:25:03 Benim savaşım mı?
01:26:11 Hayır! Hayır!
01:26:22 Sonja!
01:27:30 O ölürken seni izlemeye zorladılar.
01:27:35 Sonja'yı.
01:27:39 Savaşı bu başlattı.
01:27:45 Sanki oradaymışım gibi gördüm.
01:27:53 Eskiden bizler köleydik.
01:27:57 Vampirlerin günışığı muhafızları.
01:28:02 Köle olarak doğdum.
01:28:07 Buna rağmen onlara karşı
01:28:11 Hatta eş olarak kendime
01:28:15 Birleşmemiz...
01:28:17 ...yasaktı.
01:28:19 Viktor türlerimizin
01:28:26 O kadar korkuyordu ki...
01:28:29 ...onu öldürdü.
01:28:33 Kendi kızını.
01:28:36 Beni sevdiği için...
01:28:41 ...onu canlı canlı yaktı.
01:28:46 Bu onun savaşı.
01:28:49 Viktor'ın.
01:28:52 Son 600 yılını...
01:28:56 ...benim türümü
01:29:00 Selene'e ne yapacaklar?
01:29:06 Misafirimiz var.
01:29:09 Anlaşma yaptığımızı sanıyordum.
01:29:15 ...Kraven.
01:29:16 Bunlar özel olarak konuşulması
01:29:21 Lütfen konuklarımıza
01:29:41 Konsey yok edildi.
01:29:45 Yakında istediklerine sahip olacaksın.
01:29:48 Hem büyük topluluklara, hem de Lycanlarla
01:29:54 Umarım iktidarı ele geçirdiğinde
01:29:59 Viktor uyanıkken nasıl iktidarı
01:30:03 Onu yenmek olanaksız.
01:30:07 İşte bu nedenle Michael'a
01:30:11 Eğer Viktor'ı altetmek
01:30:14 ...bunu sen asırlar önce
01:30:28 Dışarı çıkın!
01:30:33 Aşağılık herif!
01:30:50 Lanet olsun!
01:31:05 Bu Viktor.
01:31:07 Evet.
01:31:09 Eğer işini yapmış olsaydın
01:31:18 Raze hangi cehennemde?
01:31:23 Başka bir çıkış var mı?
01:31:26 Sanırım bu darbeden çekilebilmen için
01:31:35 Gitmeyi sakın aklına bile getirme.
01:31:59 Gümüş nitrat.
01:32:12 Haydi! Yürü! Yürü! Yürü!
01:33:11 Lucian.
01:34:51 Selene!
01:34:54 Selene!
01:38:44 Seni buradan çıkarmalıyım.
01:38:47 Bütün Lycanlar ölmeden
01:38:51 Bana yardım ettiğin için
01:38:54 Biliyorum.
01:38:59 Savaşı neyin başlattığını biliyorum.
01:40:48 Bu kadar yeter!
01:40:51 Umarım Viktor'ın senin
01:40:54 Kesinlikle umuyorsundur.
01:40:56 Ama sevgili karanlık baban hakkında
01:41:01 Aileni öldüren oydu.
01:41:04 Lycanlar değil.
01:41:06 Kendi kurallarına
01:41:09 Hep canlı hayvanların tadına
01:41:11 Arada bir dışarı çıkar ve oburca
01:41:16 Onun sırlarını sakladım ve...
01:41:18 ...pisliklerini temizledim.
01:41:20 Ama odadan odaya girip...
01:41:23 ...sana yakın olan herkesi...
01:41:24 ...tek tek öldüren oydu.
01:41:29 Sıra sana geldiğinde...
01:41:31 ...senin kanını emmek
01:41:35 Ona çok sevdiği kızı
01:41:41 Ölüme terk ettiği kızını.
01:41:46 Yalan.
01:41:50 Şimdi gel.
01:41:52 Senin yerin benim yanım.
01:42:01 Al öyleyse.
01:42:32 Isır onu!
01:42:37 Yarı Vampir...
01:42:39 ...yarı Lycan.
01:42:41 Ama ikisinden de
01:43:10 Sen ne yaptığını
01:43:13 Beni öldürebilirsin...
01:43:16 ...kuzen.
01:43:18 Ama benim istediğim...
01:43:20 ...buna rağmen oldu.
01:44:03 O nerede?
01:44:06 Kraven nerede?
01:44:28 Bağışla beni çocuğum.
01:44:32 Lycanlar değildi.
01:44:36 Sendin.
01:44:45 Bizi yalnız bırakın.
01:45:05 Ailemi öldürdüğünü bile bile...
01:45:08 ...sana nasıl güvenebilirim?
01:45:12 Evet.
01:45:14 Onları senden aldım.
01:45:17 Ama çok daha fazlasını verdim.
01:45:21 Bu adil bir alış veriş değil mi?
01:45:27 Ya kendi kanından ve
01:45:30 ...öz kızının hayatı?
01:45:53 Kızımı seviyordum!
01:45:58 Ama rahminde büyüyen
01:46:01 ...bana ve topluluğa ihanetti!
01:46:09 Türleri korumak için gereken
01:46:13 Şimdi de yapmak
01:46:20 Hayır!
01:49:20 Ölme zamanı.
01:52:42 Geleceği önceden tahmin
01:52:45 ...bu gecenin sonuçları
01:52:48 ...iki büyük topluluğun duvarları
01:52:53 İki yaşlı Vampir katledildi.
01:52:56 Biri benim ellerimle.
01:53:00 Yakında Marcus
01:53:05 ...bir öfke dalgası
01:53:11 Farklılıklar
01:53:15 Topluluğa sadakatler bildirilecek.
01:53:17 Çok yakında...
01:53:19 ...peşine düşülen ben olacağım.