Underworld

es
00:00:58 La guerra había cesado
00:01:05 Lucian, el líder mas temido
00:01:09 ...que ha tenido el clan "licano",
00:01:14 La horda licana se dispersó...
00:01:17 ...en una sola noche
00:01:25 La victoria parecía estar
00:01:28 Era el mismisimo derecho
00:01:35 Casi 6 siglos habían pasado
00:01:39 Pero la antigua enemistad se negó
00:01:44 Aunque los licanos eran menos...
00:01:47 ...la guerra se había vuelto
00:01:49 Pues la luna ya no los dominaba.
00:01:53 Licanos ancianos, mas poderosos,
00:01:59 Las armas evolucionaron,
00:02:03 había que cazarlos y matarlos,
00:02:08 Una campaña muy exitosa.
00:02:11 Quiza, demasiado.
00:02:24 Para los "ajusticiadores" como yo...
00:02:27 ...una era llegaba a su fin.
00:02:30 Como las armas del siglo anterior...
00:02:33 ...nos habíamos vuelto obsoletos.
00:02:36 Que lástima,
00:04:24 Sangres!
00:05:49 Todo está bien.
00:11:22 Parecen una manada
00:11:27 Y eso, caballeros...
00:11:30 ...simplemente es inaceptable.
00:11:32 No si esperan derrotar
00:11:37 No si esperan sobrevivir.
00:11:42 Pierce! Taylor!
00:11:46 Vistanse, quieren?
00:12:29 Tenemos un problema serio.
00:12:46 Tendré que hacerle unos análisis.
00:12:48 Definitivamente
00:12:51 Municiones ultravioleta.
00:12:53 La luz del día
00:12:55 Esperas que crea
00:12:58 ...diseñó una bala para
00:13:01 No, debe de ser algo militar.
00:13:03 Algo que se robaron.
00:13:07 No me importa de donde las sacaron.
00:13:09 Rigel murió y Nathaniel
00:13:12 Hay que juntar bastantes
00:13:14 Por ningún motivo,
00:13:18 En unos días será el Despertar,
00:13:22 Al azar?
00:13:26 - Y por la conmoción en ese túnel...
00:13:30 Se lo que oi
00:13:34 Puede haber docenas de Licanos
00:13:36 Quizá mas. Cientos.
00:13:39 Los hemos llevado al borde
00:13:43 Kraven tiene razon, Selene.
00:13:45 Hace siglos que no hay
00:13:48 - Desde los días de Lucian.
00:13:51 Pero quiero que me demuestren
00:13:55 Muy bien.
00:13:57 Soren organizará un
00:14:00 - No, yo quiero ser líder del equipo.
00:14:06 Cientos, seguro.
00:14:09 Viktor si me creería.
00:14:15 - Yo nunca te trataría asi.
00:14:18 Ve y asegúrate de que este vestida
00:15:33 - Es una perdida de tiempo, sabes?
00:15:36 A Viktor no le gustaría
00:15:40 No, el mandaría a los ajusticiadores
00:15:45 Nunca entenderé por que Viktor
00:15:50 Es un burócrata, no un guerrero.
00:15:53 Necesitamos prepararte.
00:15:55 - Para qué?
00:15:57 El enviado de Amelia llegará pronto.
00:16:58 Si.
00:17:00 Ponte este, está perfecto.
00:17:29 Te estaban persiguiendo.
00:17:38 Es atractivo...
00:17:40 - ...para ser humano.
00:17:56 Planeaba tenerte
00:17:59 Erika se muere por estar a tu lado.
00:18:04 Te tomas esto de ser
00:18:10 No puedes cambiar el pasado,
00:18:15 Y además...
00:18:17 ...de que sirve ser inmortal...
00:18:19 ...si te niegas los pequeños
00:18:22 Ves a este humano??
00:18:25 - Que tiene?
00:18:28 Maldita sea!
00:18:35 Ponte algo elegante, y que sea rápido.
00:18:38 Kraven, en serio.
00:18:44 Para que lo seguirían
00:20:01 Has progresado algo?
00:20:02 Vamos a ver.
00:20:12 Negativo.
00:20:30 Te vas a tu casa?
00:20:33 Si, Nicholas me dio
00:20:36 A propósito...
00:20:38 ...me dijo que hoy operaste muy bien.
00:20:41 Si.
00:20:46 Que te vaya bien.
00:21:43 Nos tendieron una emboscada.
00:21:45 Tres ajusticiadores.
00:21:47 - Y el candidato?
00:21:50 Se les fue?
00:21:53 Mira que desastre.
00:21:55 Balas de plata. Alto contenido.
00:21:58 Evitaron que hiciera el cambio.
00:22:05 Es inútil sacar el resto.
00:22:09 Ya es imposible que se regenere.
00:22:14 Vamos a sacarte esas cosas.
00:22:21 Relájate.
00:22:28 Los vampiros no se dieron cuenta
00:22:33 - ...verdad, Raze?
00:22:36 Digo, yo creo que no.
00:22:39 - Crees que no o no sabes?
00:23:01 Negativo.
00:23:04 Necesito echarle
00:23:08 Necesito hacer todo yo?
00:23:22 Quizá nuestras nobles casas
00:23:27 ...pero estamos igual
00:23:32 Y cuando Amelia llegue
00:23:36 ...en tan solo dos días...
00:23:39 ...volveremos a estar unidos
00:23:47 Queremos agradecer a nuestros
00:24:54 Entra, hace el trabajo
00:24:57 Fuera de eso, no se que decirles.
00:25:00 Los internos trabajan día y noche.
00:25:04 Sabe donde lo podemos encontrar?
00:25:06 No se.
00:25:08 Pueden ir a su casa
00:25:14 No está metido en un lio, verdad?
00:26:02 Habla Michael. No estoy en casa.
00:26:06 Michael, habla Adam.
00:26:10 Están seguros de que
00:26:13 Les dije que eso era imposible...
00:26:16 ...pero te están buscando,
00:26:23 Por qué te persiguen?
00:26:49 Mierda!
00:27:37 Hola, Michael.
00:29:06 Qué carajo pasa?
00:30:52 Detén el coche.
00:30:56 Detén el coche!
00:30:58 Déjame en paz!
00:30:59 Está bien.
00:31:02 Está bien.
00:31:05 Bueno.
00:31:10 Has perdido mucha sangre.
00:31:12 Si no paras,
00:31:17 - No estoy jugando!
00:31:20 Cállate y aguántate. Estoy bien.
00:31:27 Mierda!
00:33:10 Un segundo escape. Impresionante.
00:33:13 Quizá Raze no estaba exagerando.
00:33:15 Raze no trajo esto de regreso.
00:33:30 Si Michael es, de hecho, el Portador,
00:33:34 Relájate, viejo amigo.
00:33:37 Ya probé su carne.
00:33:39 Solo faltan dos días
00:33:43 Pronto será un licano.
00:33:46 Pronto vendrá a buscarnos.
00:34:09 Es una lástima que no tengamos mas.
00:34:27 Positivo.
00:35:15 No te muevas.
00:35:19 Llevas un rato inconsciente.
00:35:22 Tienes idea de por que
00:35:26 Dónde estoy?
00:35:29 Estás a salvo.
00:35:35 Yo soy Selene.
00:35:49 Por una vez, los rumores eran ciertos.
00:35:55 Toda la casa ha estado
00:36:02 - Lo vas a tratar de convertir, no?
00:36:07 Por qué lo trajiste acá?
00:36:12 Me salvó la vida.
00:36:16 - Que haces tú aquí?
00:36:19 Te quiere ver. Ahora mismo.
00:36:24 Esto es totalmente inaceptable!
00:36:28 Desobedeces mis órdenes
00:36:32 ...con un humano?
00:36:36 Para mi, esta casa
00:36:42 No quiero discutir.
00:36:44 Entiende que Michael tiene
00:36:47 - Ya es "Michael"?
00:36:50 No entiendo por que te
00:36:54 A Lucian jamás
00:36:57 ...ni Michael ni ninguno.
00:37:01 Un momento.
00:37:05 Estás enamorada de él, no?
00:37:08 esa si es una teoría ridícula.
00:37:10 Ah, si?
00:38:36 Déjanos!
00:39:12 Ojalá nunca te enojes conmigo.
00:39:15 Espera.
00:39:19 Mira esto.
00:39:25 Adelante, hazlo.
00:39:41 Saca el cargador.
00:39:46 Copiaste las balas licanas.
00:39:50 Una dosis mortal.
00:39:52 No sacarán estas
00:39:54 Directo a la sangre.
00:40:02 Dime, Kahn.
00:40:04 Tú crees que Lucian
00:40:07 - Kraven esta contando cuentos?
00:40:10 No es mas que un cuento viejo,
00:40:14 No hay evidencia de que
00:40:17 Nunca he subestimado la pasión
00:40:20 ...pero Viktor le creyó y punto.
00:40:23 - Adónde vas con todo esto?
00:40:48 Pelear con ajusticiadores en público
00:40:52 ...no era la idea! Te dije que pusieras
00:40:56 Cálmate, Kraven!
00:41:01 El humano no es asunto tuyo.
00:41:06 Y además, ya me he
00:41:22 Controla a tus hombres, Lucian.
00:41:24 Al menos por el momento.
00:41:26 No me obligues a arrepentirme
00:41:31 Tú solo concentrate en tu parte.
00:41:34 Acuerdate de que
00:41:38 Sin mi, no tendrías nada.
00:41:41 No serías nada.
00:43:29 De los muchos que entraron
00:43:33 ...solo un vampiro sobrevivió:
00:43:37 Quien no solo fue recompensado
00:43:41 ...sino por volver con evidencia
00:43:45 ...la piel marcada, cortada del
00:44:18 - Te estaba buscando.
00:44:22 A tu humano. Lo marco un licano.
00:44:27 - Esto fue idea de Kraven?
00:44:29 Yo misma vi la herida.
00:44:35 Y que pasó con el Pacto?
00:44:38 Tú sabes que esta prohibido!
00:44:47 Y desde que me mordio, he estado...
00:44:51 ...teniendo alucinaciones y delirios.
00:44:58 Lo único que se es que siento que
00:45:02 Entonces un hombre
00:45:07 Dios santo.
00:45:10 Seguro que no fue un perro??
00:45:12 Dije que fue un hombre.
00:45:14 - Entiendo.
00:45:18 - Y esa mujer del metro...
00:45:22 No me estas oyendo?
00:45:26 Está bien.
00:45:28 Nada mas... Por favor.
00:45:30 Te voy a ayudar a arreglar esto.
00:45:36 Sueltame, Michael.
00:45:39 Suelta.
00:45:41 Nada mas calmate, está bien?
00:45:45 - Te lo prometo.
00:46:57 Por favor perdoneme...
00:46:59 ...pero necesito desesperadamente
00:47:08 Kahn quiere verte.
00:48:50 Que yo sepa...
00:48:51 ...nadie como yo jamas ha
00:48:56 Solo los ancianos pueden
00:49:00 ...para crear una visión coherente...
00:49:02 ...una constancia detallada
00:49:05 Ojalá Viktor escuche mi súplica.
00:50:18 Por favor perdóneme,
00:50:23 Le pido disculpas por
00:50:26 ...pero me temo que todos
00:50:30 Sobre todo Ud., mi señor,
00:50:35 Pues creo que Lucian
00:50:39 Aquí. Ahora. En esta misma ciudad...
00:50:42 ...disponiendose a atacarnos
00:50:46 Y todavía mas inquietante...
00:50:50 ...es que si tengo razón...
00:50:53 ...Kraven esta confabulado con el.
00:52:18 Que es tan urgente?
00:52:20 Echa un vistazo.
00:52:41 Selene!
00:52:43 Quiero hablar con Selene!
00:52:49 ese es Michael?
00:52:51 - Es Michael?
00:52:54 Que me esta pasando?
00:52:58 Voy a salir.
00:53:00 Si sales, nunca seras bienvenida
00:53:07 Ahora que Viktor esta despierto,
00:53:24 Súbete.
00:53:51 Se lo advertí, pero no me hizo caso.
00:53:54 - Debería haberte dicho antes.
00:54:00 Su humano, Michael.
00:54:04 No es humano.
00:54:06 Es un licano.
00:54:11 Qué?
00:54:13 A que se debe esta conmoción?
00:54:20 No vuelvas a venir.
00:54:23 Por qué? Quiénes son ustedes?
00:55:10 Déjanos.
00:55:20 Aunque no te guste, estás
00:55:25 Una enemistad virulenta
00:55:29 Hombres lobo.
00:55:44 Considerate afortunado.
00:55:45 La mayoría muere despues
00:55:49 Transmitimos virus mortales.
00:55:51 Y si tú me muerdes,
00:55:54 No, te mueres.
00:55:56 Nadie ha sobrevivido
00:56:00 Debería parar el coche y matarte.
00:56:03 - Y por qué me ayudas?
00:56:05 Yo rastreo y mato a los de tu especie.
00:56:07 Mi único interes es saber
00:56:14 Sabes por qué
00:56:17 No, milord.
00:56:19 - Pero pronto lo averiguaré.
00:56:23 - Si, milord.
00:56:28 Tenemos muchas cosas
00:56:33 Ella me ha mostrado una
00:56:39 Cosas que resolveremos pronto.
00:56:42 Este cérculo se ha vuelto
00:56:46 Quizá debí dejar a otro a
00:56:56 Sin embargo...
00:56:59 ...sus recuerdos...
00:57:02 ...son caóticos.
00:57:06 No hay sentido del tiempo.
00:57:07 Por favor, milord, déjeme pedir ayuda.
00:57:10 Ud. necesita descansar.
00:57:12 Ya descansé suficiente.
00:57:16 Lo que harás es llamar a Marcus.
00:57:23 Pero el todavía duerme, milord.
00:57:28 Amelia y los miembros del Consejo
00:57:32 ...para despertar a Marcus...
00:57:34 ...no a usted, milord.
00:57:36 A Ud. lo despertaron un siglo
00:57:49 Esa perra me estuvo manipulando.
00:57:52 Ahora él sabe todo lo que
00:58:00 Espera.
00:58:07 Eres de confiar?
00:58:09 Claro.
00:58:12 Encuéntrame en los cuartos
00:58:14 Es ahora de contarte algunas cosas.
00:58:57 Estoy viendo cosas, alucinaciones.
00:59:01 No son alucinaciones, son recuerdos.
00:59:04 El que te mordió te
00:59:11 este es un lugar que usamos
00:59:31 - Industrias Ziodex.
00:59:34 Primero hicimos plasma sintético,
00:59:37 Ya que la aprueben,
00:59:40 Es sangre clonada.
00:59:48 Para qué son estas cosas?
00:59:52 Los licanos son alérgicos a la plata.
00:59:54 Si no sacamos las balas rapidamente,
00:59:58 Qué hacen con ellos despues?
01:00:01 Volvemos a meterles las balas.
01:00:19 - Cómo van las cosas?
01:00:28 Por qué los odian tanto?
01:00:31 Ya te dije, estamos en guerra.
01:00:34 Solo estas siguiendo ordenes?
01:00:44 Por qué no me contestas?
01:00:50 Está bien.
01:00:53 había algo en el establo...
01:00:55 ...descuartizando a nuestros caballos.
01:01:00 No podía haber salvado a mi madre.
01:01:03 Ni a mi hermana..
01:01:05 Sus gritos me despertaron.
01:01:08 Mi padre murió afuera,
01:01:13 Me quedé parada en mi puerta...
01:01:17 ...lista para huir al cuarto de
01:01:26 Eran gemelas.
01:01:31 Apenas tenían 6 años.
01:01:35 Las mataron...
01:01:37 - ...como animales.
01:01:40 Al rato, estaba yo en sus brazos.
01:01:43 La guerra había llegado a la casa.
01:01:46 él llevaba días rastreando
01:01:50 Hizo que huyeran y me salvó.
01:01:52 - Quién?
01:01:56 El mas viejo y mas fuerte
01:01:59 Esa noche
01:02:03 Me dio la fuerza para
01:02:06 Desde aquel entonces,
01:02:15 Vi tus fotos.
01:02:19 Quién es la mujer? Tu esposa?
01:02:29 Sería inteligente observar de
01:02:35 Haré que lo hagan inmediatamente.
01:02:38 Me temo que depositaré mi
01:02:43 Se acaba el tiempo.
01:02:47 Traté de esquivarlo,
01:02:52 Nos mandó derecho
01:02:59 Cuando volví en mi...
01:03:02 ...me di cuenta que parte del tren
01:03:06 Y ahí estaba ella presionada,
01:03:14 ...en esta horrible posición.
01:03:21 creo que estuvo en shock,
01:03:23 ...no paraba de preguntarme una
01:03:29 Estaba mas preocupada por mi.
01:03:35 Ya sabes, si hubiera sabido antes, lo
01:03:41 En mi mente no hay duda de ello.
01:03:45 Sino que por el contrario,
01:03:49 ...dos minutos antes de que la
01:03:57 Despues de eso, no vi razon alguna
01:04:01 Pase un verano aquí con mi abuelo
01:04:06 despues de recibir mi título, yo...
01:04:09 Me largué.
01:04:14 Vine aqui para continuar,
01:04:22 parecía ser una buena idea.
01:04:27 Y te has?
01:04:30 Mudado?
01:04:33 Lo has echo?
01:04:45 Necesito que guardes con estricto silencio
01:04:49 Puede esperar.
01:05:17 Quién empezó la guerra?
01:05:19 Ellos.
01:05:21 O al menos eso
01:05:24 Explorar el pasado esta prohibido.
01:05:29 Debería regresar.
01:05:31 Y yo, qué?
01:05:34 Viktor sabrá que hacer.
01:05:36 - No me quedaré aquí solo.
01:05:39 Quiero ir contigo.
01:05:58 Qué haces?
01:06:04 Cuando la luna llena
01:06:06 ...cambiarás, matarás y comerás.
01:06:10 Es inevitable.
01:06:12 No te puedo dejar libre. Lo siento.
01:06:21 Una sola bala no te matará,
01:06:25 Al menos por unas horas.
01:06:27 Si no regreso a tiempo, hazte un favor.
01:06:31 Úsala.
00:00:35 Milord. Ya llego.
00:00:53 Cómo pudiste hacerme eso?
00:00:57 Todo el círculo sabe
00:01:00 - No existe ese "nosotros"!
00:01:04 ...y le dirás exactamente lo que yo te diga.
00:01:10 Te quedó totalmente claro?
00:01:58 Acércate más, hija mia.
00:02:03 Afuera.
00:02:06 Vamos. Muévete.
00:02:17 He estado perdida sin usted, milord.
00:02:20 Constantemente acosada por Kraven
00:02:26 No hay cuento mas trillado.
00:02:30 Desea lo único que no puede tener.
00:02:37 Ahora dime...
00:02:41 ...por qué crees que Lucian
00:02:46 - Si.
00:02:49 Pensamientos e imágenes
00:02:54 esa es la razón por la que un anciano
00:02:58 No posees las habilidades necesarias.
00:03:01 Pero vi a Lucian. Lo herí.
00:03:04 La cadena nunca ha sido rota.
00:03:07 En 14 siglos, jamas.
00:03:09 No desde que los ancianos
00:03:14 Uno despierto, dos dormidos.
00:03:17 Le toca a Marcus reinar, no a mi.
00:03:20 - Hubo una complicación.
00:03:23 El círculo está en peligro,
00:03:29 Ah, si.
00:03:31 El licano.
00:03:36 Por favor.
00:03:38 Déjeme conseguir
00:03:41 Bueno.
00:03:42 Dejaré que Kraven
00:03:46 Si es que existen.
00:03:50 Cómo confía mas en el que en mi?
00:03:53 Porque el no es el que ha sido
00:04:00 Yo te amo...
00:04:05 ...como a una hija,
00:04:09 Estas reglas tienen su razón de ser...
00:04:12 ...y ellas son la única razón por la que
00:04:22 No tendremos la menor
00:04:27 Cuando llegue Amelia, el Consejo se
00:04:33 Has roto la cadena y el Pacto!
00:04:36 Debes ser juzgada!
00:05:03 No deberías haberte metido en esto.
00:05:06 Tendrás suerte si logro convencerlos
00:05:11 Dime una cosa.
00:05:13 Tuviste el valor de cortarle la piel
00:05:23 Escúchame bien.
00:05:26 Pronto verás las cosas a mi manera.
00:05:39 Nadie abre esta puerta. Entendido?
00:05:44 No puedo permitir que mi futura reina
00:06:26 Mierda.
00:06:38 Cambio de planes. Soren y su equipo
00:06:42 - Es nuestro trabajo.
00:09:38 - Por qué me estás ayudando?
00:10:21 - Qué pasa?
00:10:25 Estamos cerrando la mansión.
00:10:28 Es Selene. Se escapó, para ir
00:10:31 Quiero la cabeza de
00:12:07 Tenemos que irnos.
00:12:38 Agáchate!
00:12:42 Corre! Corre!
00:12:51 - Salta!
00:14:16 - Tuvieron suerte?
00:14:19 Los perros hubieran ladrado
00:14:24 - Amelia ya deberia haber llegado.
00:14:31 Quiero que salgas de la propiedad
00:14:36 Hecho.
00:15:16 Le ponemos el antidoto?
00:15:18 Al carajo, no le pasará nada.
00:16:27 Ah, carajo! No va a llegar.
00:16:50 Agarra el estuche!
00:17:05 Ponle la inyección! Pónsela!
00:17:18 Milord.
00:17:21 Viktor desea hablar con usted.
00:17:49 Milord.
00:17:55 Mandé llamar a Selene.
00:17:58 No a ti.
00:18:01 Ella desafió sus ordenes...
00:18:05 ...y huyó de la mansión, milord.
00:18:08 Tu incompetencia se está
00:18:12 No fue culpa mia. Esta obsesionada.
00:18:16 Cree que yo soy el protagonista
00:18:20 Y aquí está mi prueba.
00:18:36 Diles exactamente lo
00:18:47 Está bien, está bien.
00:18:52 Hemos estado buscando a alguien
00:18:57 Un descendiente directo
00:19:01 ...un déspota hungaro...
00:19:05 ...que ascendió al poder a
00:19:10 Justo a tiempo para ver
00:19:17 Solo el sobrevivió.
00:19:22 De algun modo, su cuerpo
00:19:27 ...y amoldarla para su beneficio.
00:19:31 el se volvió el primer
00:19:44 Y años despues, el tuvo,
00:19:48 ...que heredaron esa caracteristica.
00:19:51 Los hijos del clan Corvinus.
00:19:54 Uno mordido por murcielago,
00:19:58 ...un tercero caminando el camino
00:20:03 - Es una leyenda ridícula, nada mas.
00:20:11 Pero nuestras especies
00:20:15 Una mutación del virus original...
00:20:19 ...esta directamente relacionado con
00:20:21 Un descendiente de Corvinus
00:20:27 ...a menos de un metro de ti.
00:20:29 Si.
00:20:32 Pero él ya es un vampiro.
00:20:38 ...no contaminada.
00:20:43 ...la cual aprendimos...
00:20:46 ...que estaba escondida en el código genético
00:20:50 ...y que fue transmitida
00:20:56 ...a través de los siglos...
00:20:59 ...hasta llegar a Michael Corvin.
00:21:05 Por años, intentamos combinar
00:21:14 Y por años hemos fallado.
00:21:17 Fue inútil.
00:21:21 Incluso a nivel celular, nuestras especies
00:21:28 Eso era, hasta que encontramos a Michael.
00:21:36 La tensión del corvinus
00:21:44 Una celda triple...
00:21:48 ...que contiene un poder indescriptible.
00:21:53 No puede haber tal unión.
00:21:57 - Y hablar de ella es herejía.
00:22:03 Una vez que Lucian se inyecte
00:22:08 Lucian está muerto.
00:22:11 Quién lo dice?
00:22:24 Necesito que hagas algo por mi.
00:22:33 Yo te aseguro, hija mía...
00:22:36 ...que Kraven lo pagará con su vida.
00:22:59 Pronto esta casa estará en ruinas.
00:23:04 - No antes que tu.
00:23:07 Solo ustedes dos sabrán
00:23:13 Si Lucian logró conseguir
00:23:19 ...un anciano poderoso como Amelia...
00:23:24 ...o usted...
00:23:28 ...y la inyectó, junto con
00:23:33 Que abominación.
00:23:35 Mitad vampiro...
00:23:38 ...mitad licano,
00:24:01 Necesito hablar con Kahn.
00:24:10 Milord...
00:24:13 ...el Consejo ha sido asesinado.
00:24:20 - Y Amelia?
00:24:26 Ya se ha iniciado.
00:24:41 Perdóname por dudar de ti.
00:24:44 Pero no temas, hija mía.
00:24:51 ...tan pronto mates al
00:24:57 ...Michael.
00:25:35 Te pusimos una enzima
00:25:39 Quizá te lleve un rato
00:25:51 Ya basta!
00:25:53 Nada mas ve a ver
00:25:59 Tengo que pedirte disculpas.
00:26:02 Necesita una muy
00:26:05 Y qué pasó con mis modales?
00:26:09 Yo soy Lucian.
00:26:13 Necesito irme.
00:26:16 Necesito regresar.
00:26:20 No puedes regresar.
00:26:23 No puedes ir a ningún lado.
00:26:26 Los vampiros te matarán al verte.
00:26:31 Uno de nosotros.
00:26:36 Tu eres... uno de nosotros.
00:26:42 Qué hace?
00:26:44 Qué hace?
00:26:54 Su guerra no tiene
00:26:57 Mi guerra?
00:27:22 No!
00:27:25 No!
00:27:27 No!
00:28:01 No!
00:28:06 No! No!
00:28:17 Sonja!
00:29:25 Lo forzaron a verla morir.
00:29:30 A Sonja.
00:29:33 Eso fue lo que inició la guerra..
00:29:39 Lo vi como si yo hubiera estado ahí.
00:29:47 éramos esclavos...
00:29:51 ...los guardianes de día
00:29:57 Yo nací en la servidumbre...
00:30:01 ...pero no les guardaba rencor.
00:30:05 Hasta me casé con una vampira.
00:30:09 Estaba prohibida..
00:30:11 ...nuestra unión.
00:30:14 Viktor tenía miedo de que
00:30:20 Tenía tanto miedo...
00:30:24 ...que la mató.
00:30:27 A su propia hija...
00:30:30 ...la quemó viva.
00:30:35 Por amarme.
00:30:40 esta es su guerra...
00:30:43 ...de Viktor.
00:30:46 Y se ha pasado los ultimos 600 años...
00:30:50 ...exterminando a mi especie.
00:30:55 Que le van a hacer a Selene?
00:31:00 Tenemos visitas.
00:31:03 - No habíamos hecho un trato?
00:31:09 Kraven.
00:31:11 Estos asuntos se discuten en privado.
00:31:15 Por favor escolta a nuestros
00:31:36 El Consejo ha sido destruido.
00:31:40 Pronto lo tendrás todo.
00:31:43 Ambos círculos y un tratado
00:31:49 ...a quienes seguro no olvidarás
00:31:53 Cómo asumiré el mando
00:31:58 Es imposible derrotarlo.
00:32:02 Y precisamente por eso
00:32:06 Si fuera tan fácil despachar a Viktor...
00:32:09 ...tú mismo lo hubieras hecho,
00:32:23 Pozo de salida! Muévanse!
00:32:28 Hijo de puta!
00:32:45 Mierda!
00:32:59 Es Viktor.
00:33:01 Si.
00:33:03 Y si hubieras hecho tu trabajo,
00:33:13 Dónde diablos está Raze?
00:33:18 Hay otra salida?
00:33:21 Parece que nunca se te ocurrió que quizá
00:33:30 Que ni se te ocurra irte.
00:33:54 Nitrato de plata.
00:34:07 Entren! Rápido! Rápido!
00:35:33 Lucian.
00:37:30 Selene!
00:37:33 Selene!
00:38:21 No aún.
00:43:13 Tengo que sacarte.
00:43:16 ...y quiere exterminar a
00:43:20 Y te matarán a ti por ayudarme.
00:43:23 Ya lo sé.
00:43:47 Ya se que empezó la guerra.
00:46:00 Suficiente! Tu vienes conmigo!
00:46:03 Espero poder ver a
00:46:05 Estoy seguro que si.
00:46:08 Pero déjame decirte algo
00:46:13 él es el que mató a tu familia.
00:46:16 No los licanos.
00:46:18 Nunca pudo seguir sus propias reglas..
00:46:20 Dijo que no toleraba el sabor
00:46:23 ...asi que de vez en cuando se
00:46:28 Yo guardaba sus secretos...
00:46:30 ...limpiaba su mugre.
00:46:32 Pero él fue....
00:46:34 ...el que pasó de cuarto en cuarto...
00:46:36 ...despachando a todos
00:46:40 Pero cuando llegó contigo...
00:46:43 ...no aguantó la idea de
00:46:47 Tú, que tanto le recordabas a
00:46:53 ...la hija a la que el condenó a muerte.
00:46:57 - Mentiras.
00:47:01 Ahora ven conmigo.
00:47:03 Debes estar a mi lado.
00:47:13 Asi será.
00:47:44 Muérdelo!
00:47:49 Mitad vampiro...
00:47:51 ...mitad licano...
00:47:53 ...pero mas fuerte que ambos.
00:48:21 Qué demonios haces?
00:48:24 Quizá me mataste a mi...
00:48:28 ...primo.
00:48:30 Pero hice mi voluntad...
00:48:31 ...a pesar de todo.
00:49:14 Dónde está?
00:49:17 Dónde está Kraven?
00:49:40 Perdóname, hija mía.
00:49:43 No fueron los licanos.
00:49:47 Fuiste tú.
00:49:56 Déjennos.
00:50:17 Cómo soportas mi confianza...
00:50:19 ...sabiendo que mataste a mi familia?
00:50:23 Si.
00:50:25 Te he quitado.
00:50:29 Pero te he dado mucho más.
00:50:33 No es un intercambio justo, la vida que te concedi?
00:50:38 Y la vida de tu hija?
00:50:41 Una niña de tu propia carne?
00:51:05 Yo amaba a mi hija!
00:51:10 Pero la abominación que
00:51:12 ...me traicionaba a mi y al Pacto!
00:51:20 Hice lo necesario
00:51:24 ...como me veo forzado
00:51:31 No!
00:54:26 Es hora de morir!
00:57:48 Aunque no puedo predecir el futuro...
00:57:51 ...las consecuencias
00:57:54 ...a través de los salones de
00:57:59 Dos ancianos
00:58:02 ...uno a manos mías.
00:58:06 Pronto, Marcus se sentará
00:58:11 ...y una ola de enojo y venganza
00:58:17 Las diferencias serán ignoradas.
00:58:21 Se forjarán alianzas.
00:58:23 Y pronto...
00:58:25 ...yo me convertiré en la cazada.