Underworld

it
00:00:56 La guerra si era conclusa
00:01:02 Lucian, il capo più temuto e più
00:01:06 ... era finalmente stato ucciso.
00:01:11 L 'orda di licantropi
00:01:14 ... in una singola notte
00:01:21 La vittoria sembrava ormai
00:01:24 ... come diritto innegabile
00:01:31 erano passati quasi sei secoli
00:01:34 Ma l'ostilità di un tempo si dimostrò
00:01:40 Anche se i licantropi
00:01:42 ... la guerra stessa
00:01:45 La luna aveva perso
00:01:48 I licantropi più anziani e più forti ora
00:01:54 Le armi si erano ev olute, ma i nostri
00:01:58 Date loro la caccia e sterminateli,
00:02:02 Una campagna molto ben riuscita.
00:02:05 Forse anche troppo riuscita.
00:02:18 Per quelli come me,
00:02:21 ... ciò significava la fine di un'epoca.
00:02:24 Come le armi del secolo precedente...
00:02:27 ... anche noi saremmo
00:02:29 Peccato, perché io vivev o per questo.
00:03:20 CAPOLINEA SUD
00:04:13 Vampiri!
00:05:34 Va tutto bene. Va tutto bene.
00:10:54 Vi comportate come un branco
00:10:59 E questo, signori...
00:11:02 ...non è accettabile.
00:11:04 Non se vi aspettate di sconfiggere
00:11:09 Non se vi aspettate di sopravvivere.
00:11:13 Pierce! Taylor!
00:11:17 Perché non vi mettete
00:11:58 Abbiamo un problema serio.
00:12:14 Devo fare delle analisi.
00:12:16 È decisamente una sorta
00:12:19 Munizioni ad ultravioletti.
00:12:21 La luce del giorno,
00:12:23 Vorresti farmi credere
00:12:26 ...ha inventato una pallottola
00:12:29 No, secondo me è roba militare.
00:12:31 Forse rubata. Una specie di proiettile
00:12:34 Non m'importa dove
00:12:37 Rigel è morto, e Nathaniel
00:12:40 Raduniamo i Venditori di Morte
00:12:42 Assolutamente no. Non adesso.
00:12:45 Il Risveglio è tra qualche giorno,
00:12:49 A casaccio? Ci hanno sparato
00:12:52 - E da ciò che ho sentito nel tunnel...
00:12:57 Io so cos'ho sentito,
00:13:01 Potrebbero esserci dozzine
00:13:03 Chi Io sa, forse di più. Centinaia.
00:13:05 Li abbiamo portati sull'orlo
00:13:09 Kraven ha ragione, Selene.
00:13:11 Una tana di quelle dimensioni
00:13:14 - Non dai tempi di Lucian.
00:13:17 Ma preferisco sapere che ho torto,
00:13:21 Dì ai tuoi uomini di prepararsi.
00:13:23 Chiederò a Soren
00:13:25 - Voglio guidare la squadra io stessa.
00:13:31 Centinaia, ma davvero?
00:13:34 Viktor mi avrebbe creduta.
00:13:40 - Io non ti tratterei mai in quel modo.
00:13:43 Ora vai e assicurati che sia bella e che
00:14:55 - È una perdita di tempo, sai.
00:14:58 Dubito Viktor vorrebbe che tu stessi
00:15:02 No, vorrebbe i Venditori di Morte fuori,
00:15:06 Kraven. Non capirò mai perché Viktor
00:15:11 È un burocrate, non un guerriero.
00:15:14 Andiamo, è ora che ti prepari.
00:15:16 - Per cosa?
00:15:18 L'inviato di Amelia sarà qui a minuti.
00:16:16 Ah, sì.
00:16:18 Devi per forza metterti questo.
00:16:46 Stavano inseguendo te.
00:16:55 È attraente...
00:16:57 ...per un umano.
00:17:12 Speravo che tu saresti stata
00:17:15 Vai con Erika. Lei non vede l'ora
00:17:20 Se vuoi saperlo, prendi questa storia
00:17:25 Non puoi cambiare il passato,
00:17:30 E poi...
00:17:32 ...a cosa serve essere immortali...
00:17:34 ...se ti neghi i semplici piaceri
00:17:37 Lo vedi questo umano?
00:17:40 - E allora?
00:17:43 Dannazione!
00:17:49 Mettiti qualcosa di elegante
00:17:52 Kraven, dico sul serio.
00:17:58 Se non per mangiare, perché
00:19:11 Facciamo progressi?
00:19:13 Vediamo.
00:19:23 Negativo.
00:19:40 Te ne vai a casa?
00:19:42 Sì, Nicholas mi ha dato
00:19:45 A proposito...
00:19:47 ...ha detto che sei stato bravissimo
00:19:50 Già.
00:19:55 Stammi bene.
00:20:50 Ci hanno teso una trappola.
00:20:52 Venditori di Morte, erano in tre.
00:20:54 - E il candidato?
00:20:56 Lo avete perso?
00:20:59 Guarda che pasticcio.
00:21:01 Proiettili d'argento.
00:21:04 Non gli hanno permesso
00:21:11 Non serve tirare fuori il resto.
00:21:15 La rigenerazione è impossibile
00:21:20 Togliamo queste.
00:21:26 Rilassati.
00:21:32 I vampiri non hanno capito
00:21:37 ...vero, Raze?
00:21:41 Voglio dire, non credo.
00:21:44 - Non credi, o non Io sai?
00:22:04 Negativo.
00:22:07 Devo proprio dare un'occhiata
00:22:11 Devo fare sempre tutto io?
00:22:24 Le nostre nobili case sono separate
00:22:29 ...ma noi siamo egualmente devoti
00:22:34 E quando Amelia arriverà
00:22:37 ...tra solo due giorni...
00:22:41 ...saremo di nuovo uniti
00:22:49 Vogliamo ringraziare i nostri ospiti
00:23:17 Michael Corvin
00:23:19 Isolato 3B
00:23:53 Arriva, fa il suo lav oro
00:23:56 Oltre a questo,
00:23:59 Gli interni lav orano 24 ore al giorno.
00:24:02 Sa dove possiamo trovarlo?
00:24:05 No.
00:24:06 Può provare a casa, oppure
00:24:13 Non si sarà mica cacciato
00:24:58 Ciao, sono Michael. Non sono a casa.
00:25:02 Michael, sono Adam. La polizia
00:25:06 erano convinti che tu fossi coinv olto
00:25:09 Ho detto loro che non era
00:25:12 ... ma ti stanno cercando.
00:25:18 Perché ti vogliono?
00:25:43 Merda!
00:26:29 Salve, Michael.
00:27:54 Cosa cazzo sta succedendo?
00:29:37 Ferma la macchina.
00:29:40 Ferma la macchina!
00:29:42 Stai indietro!
00:29:43 Okay.
00:29:46 Okay.
00:29:49 D'accordo.
00:29:53 Ma hai perso molto sangue.
00:29:55 Se non ti fermi,
00:30:00 - Io non sto scherzando!
00:30:03 Stai zitto e reggiti.
00:30:10 Merda!
00:31:49 Una seconda fuga.
00:31:52 Forse Raze non stava esagerando.
00:31:54 Raze non ha riportato questo.
00:32:08 Se Michael è davvero il Portatore,
00:32:11 Rilassati, vecchio mio.
00:32:14 Ho assaggiato la sua carne.
00:32:17 Mancano solo due giorni
00:32:20 Presto sarà un licantropo.
00:32:23 Presto verrà lui a cercare noi.
00:32:46 Peccato che non ne abbiamo altro.
00:33:02 Positivo.
00:33:49 Non muoverti.
00:33:52 È da un po' che sei svenuto.
00:33:55 Hai la minima idea di perché
00:33:59 Dove sono?
00:34:02 Sei al sicuro.
00:34:07 Io sono Selene.
00:34:21 Quindi, per una volta,
00:34:27 In questa casa non fanno altro
00:34:33 - Proverai a convertirlo?
00:34:38 Allora perché l'hai portato qui?
00:34:43 Mi ha salvato la vita.
00:34:47 - Perché sei qui?
00:34:50 Vuole vederti. Subito.
00:34:55 Questo è completamente inaccettabile!
00:34:59 Disobbedisci ai miei ordini
00:35:03 ...con un umano? Un umano
00:35:06 Per quanto mi riguarda,
00:35:11 Senti, io non voglio discutere.
00:35:13 Devi capire che Michael, in qualche
00:35:17 - Oh, adesso è " Michael"!
00:35:20 Non riesco a capire perché sei così
00:35:23 Lucian non sarebbe affatto
00:35:26 ...Michael o comunque si chiami.
00:35:30 Aspetta un attimo.
00:35:34 Provi qualcosa per lui,
00:35:36 Ora, questa sì
00:35:39 Tu credi?
00:37:01 Vattene!
00:37:36 Spero che non ti arrabbierai con me.
00:37:38 Aspetta.
00:37:42 Prova questa.
00:37:49 Avanti. Scaricane un paio.
00:38:03 Tira fuori il caricatore.
00:38:08 Hai copiato i proiettili dei licantropi.
00:38:12 Una dose letale.
00:38:14 Questi non li estrarranno
00:38:16 Dritti nel flusso sanguigno.
00:38:24 Dimmi, Kahn.
00:38:26 Tu credi che Lucian sia morto
00:38:29 - Kraven racconta ancora le sue storie?
00:38:32 Non è altro che una vecchia storia.
00:38:35 Non c'è nulla che provi che lui ha
00:38:38 Io non ho mai sottovalutato
00:38:41 ...ma Viktor gli credeva
00:38:44 - Dove vuoi arrivare?
00:39:08 Fare sparatorie in mezzo alla gente
00:39:11 ...non era quello che avevo in mente.
00:39:15 Calmati, Kraven!
00:39:20 L'umano non ti riguarda.
00:39:24 E poi, sono stato nascosto
00:39:40 Tieni i tuoi uomini
00:39:42 Almeno per il momento.
00:39:44 Non farmi pentire del nostro accordo.
00:39:49 Tu pensa alla tua parte.
00:39:51 Ricorda, ho già
00:39:56 Senza di me, tu non avresti nulla.
00:39:58 Non saresti nulla.
00:41:43 Delle molte anime coraggiose che
00:41:46 ... un solo vampiro sopravvisse. ;
00:41:50 ... il quale fu premiato non solo
00:41:54 ... ma per essere tornato con la prova
00:41:58 ... la pelle marchiata, tagliata
00:42:29 Ti stavo cercando.
00:42:33 Il tuo umano è stato
00:42:38 - È stato Kraven a mandarti?
00:42:40 Ho visto la ferita con i miei occhi,
00:42:46 Ma non dimentichi la Convenzione?
00:42:48 Lo sai che è proibito!
00:42:57 E da quando mi ha morso,
00:43:01 Ho avuto queste allucinazioni
00:43:07 Mi sento come se il cranio
00:43:12 Okay, così un uomo adulto
00:43:17 Cristo.
00:43:19 Sei sicuro che non era un cane?
00:43:21 Ho detto che era un uomo.
00:43:23 - Okay, ho capito.
00:43:27 - E quella donna in metropolitana...
00:43:31 Non hai sentito quello che ho detto?
00:43:34 D'accordo.
00:43:36 Però... Per favore.
00:43:38 Ti aiuterò a risolvere tutto, va bene?
00:43:44 Lasciami andare, Michael.
00:43:46 Lasciami.
00:43:48 Datti una calmata, okay?
00:43:53 - È una promessa.
00:45:01 Vi prego, perdonatemi...
00:45:03 ...ma ho disperatamente bisogno
00:45:12 Kahn vuole vederti.
00:46:50 Per quanto ne sappia...
00:46:51 ... un Risveglio non è mai stato tentato
00:46:56 Gli anziani posseggono il potere di
00:46:59 ... in una singola visione coesiva...
00:47:02 ... di un resoconto dettagliato
00:47:05 Posso solo sperare che Viktor
00:48:15 Vi prego, perdonatemi...
00:48:16 ...ma ho disperatamente bisogno
00:48:19 Mi scuso per avervi svegliato
00:48:22 ...ma temo che siamo tutti
00:48:26 Particolarmente voi, mio signore,
00:48:30 Perché io credo che Lucian
00:48:34 Qui. Adesso.
00:48:37 ... e si prepara a colpire durante
00:48:42 Ancora più allarmante...
00:48:45 ...è il fatto che, se io avessi ragione...
00:48:48 ...significherebbe che Kraven
00:50:09 Cosa c'è di così urgente?
00:50:12 Da' un'occhiata.
00:50:32 Selene!
00:50:34 Voglio parlare con Selene!
00:50:39 È Michael quello?
00:50:41 - È Michael?
00:50:44 Cosa mi sta succedendo?
00:50:47 Vengo fuori.
00:50:50 Se vai da lui, non sarai mai più
00:50:57 Ora che Viktor è sveglio,
00:51:13 Sali.
00:51:39 Io l'ho avvisata. L'ho avvisata,
00:51:42 - Avrei dovuto dirtelo prima.
00:51:47 II suo umano, Michael...
00:51:51 ...non è per niente umano.
00:51:53 È un licantropo.
00:51:58 Cosa?
00:51:59 Cos'è questo baccano?
00:52:07 Non tornare mai più qui.
00:52:09 Chi? Ma chi siete voi?
00:52:55 Puoi andare.
00:53:04 Che ti piaccia o no, tu sei nel mezzo
00:53:09 Una lotta a sangue
00:53:13 Lupi mannari.
00:53:27 Considerati fortunato.
00:53:28 La maggior parte degli umani muore
00:53:32 I virus che trasmettiamo sono fatali.
00:53:33 E se tu mi mordessi,
00:53:37 No, moriresti.
00:53:39 Nessuno è mai sopravvissuto
00:53:42 Fermerei la macchina
00:53:45 - Perché mi aiuti?
00:53:47 Io li trovo e li uccido,
00:53:49 Il mio unico interesse è scoprire
00:53:56 Tu Io sai perché sono stato
00:53:59 No, mio signore.
00:54:01 - Ma Io scoprirò presto.
00:54:05 - Sì, mio signore.
00:54:09 Abbiamo molto di cui parlare,
00:54:14 Mi ha mostrato cose assai allarmanti.
00:54:20 Cose che saranno presto sistemate.
00:54:23 Questa congrega è diventata debole,
00:54:27 Forse avrei dovuto affidare
00:54:36 Tuttavia...
00:54:39 ...i suoi ricordi...
00:54:42 ...sono caotici.
00:54:45 Non c'è cognizione del tempo.
00:54:47 Vi prego, mio signore,
00:54:50 Avete bisogno di riposare.
00:54:52 Ho riposato abbastanza.
00:54:56 Quello che farai invece
00:55:02 Ma lui è ancora dormiente,
00:55:06 Amelia ed i membri del consiglio
00:55:10 ...per svegliare Marcus.
00:55:13 Non voi, mio signore.
00:55:15 Siete stato svegliato un intero secolo
00:55:27 Quella troia mi ha tradito!
00:55:30 Ora sa tutto sulle cose
00:55:37 Un momento.
00:55:44 E tu sei degna di fiducia?
00:55:47 Ma certo.
00:55:49 Presentati nelle mie stanze
00:55:51 È giunta l'ora che ti informi
00:56:32 Sto avendo queste visioni,
00:56:36 Non sono allucinazioni,
00:56:39 Sei stato morso. I suoi ricordi
00:56:45 Questo è uno dei posti che usiamo
00:56:49 Dovrebbe essere sicuro.
00:57:05 - Industrie Ziodex.
00:57:08 Prima c'era il plasma sintetico,
00:57:11 Una volta approvato,
00:57:14 È sangue clonato.
00:57:21 E questi a cosa servono?
00:57:24 I licantropi sono allergici all'argento.
00:57:26 Se non estraiamo i nostri proiettili
00:57:29 ...durante l'interrogatorio.
00:57:31 E che cosa ne fate di loro dopo?
00:57:34 Rimettiamo dentro i proiettili.
00:57:51 - Come procedono le cose?
00:57:59 Perché li odi così tanto?
00:58:02 Te l'ho già detto,
00:58:05 Quindi stai solo seguendo
00:58:15 Perché non vuoi rispondermi?
00:58:21 Va bene.
00:58:23 C'era qualcosa nella stalla...
00:58:26 ...che faceva a pezzi i nostri cavalli.
00:58:30 Non avrei potuto salvare mia madre.
00:58:33 Né mia sorella.
00:58:35 Le loro urla mi svegliarono.
00:58:38 Mio padre morì davanti casa,
00:58:43 Io rimasi sulla mia porta...
00:58:46 ...stavo per correre verso
00:58:55 Due gemelle.
00:59:00 Di appena 6 anni.
00:59:04 Massacrate...
00:59:05 ...come degli animali.
00:59:08 E poi ad un tratto,
00:59:12 La guerra era arrivata in casa nostra.
00:59:15 Lui stava seguendo i licantropi
00:59:18 Li fece scappare e mi salvò.
00:59:20 - Chi?
00:59:24 Il più anziano ed il più forte tra noi.
00:59:27 Quella notte,
00:59:30 Mi ha dato la forza
00:59:33 Da allora,
00:59:42 Ho visto le tue foto.
00:59:45 Chi è la donna? Tua moglie?
00:59:56 Sarebbe opportuno forse
01:00:01 Dirò a Raze di occuparsene
01:00:04 Temo che dovrò riporre
01:00:09 Il tempo stringe.
01:00:12 Ho provato a deviare,
01:00:18 Ci ha mandato nella corsia opposta.
01:00:24 Quando sono rinvenuto...
01:00:27 ...ho capito che parte del motore
01:00:31 E lei era inchiodata lì,
01:00:39 ...in una posizione orribile.
01:00:45 Credo che fosse
01:00:48 ...non smetteva di chiedermi
01:00:53 Era più preoccupata per me.
01:00:59 Se avessi saputo allora ciò che so ora,
01:01:05 Non ho dubbi su questo.
01:01:09 Invece lei è morta lì sul posto...
01:01:12 ...circa due minuti prima
01:01:20 Dopo questo, non vedevo
01:01:23 Ho passato un'estate qui
01:01:28 Quando mi sono laureato, io...
01:01:32 ...me ne sono andato.
01:01:36 Venni qui per ricominciare,
01:01:44 Allora sembrava una buona idea.
01:01:49 E ci sei riuscito?
01:01:52 A ricominciare?
01:01:55 E tu?
01:02:05 Quello che ti sto per dire devi
01:02:10 Può aspettare.
01:02:37 Chi ha cominciato la guerra?
01:02:38 Loro.
01:02:40 O almeno è quello
01:02:44 Curiosare nel passato ci è proibito.
01:02:48 È ora che io torni a casa.
01:02:50 Ed io?
01:02:53 Viktor saprà cosa fare.
01:02:55 - Io non rimango qui da solo.
01:02:58 Voglio venire con te.
01:03:17 Cosa stai facendo?
01:03:22 Quando la luna piena
01:03:24 ...ti trasformerai, ucciderai,
01:03:27 È inevitabile.
01:03:29 Non posso lasciarti libero
01:03:38 Un solo proiettile non ti ucciderà ma
01:03:42 Almeno per qualche ora.
01:03:44 Se non ritorno in tempo,
01:03:47 Usalo.
01:05:07 Sì?
01:05:09 Mio signore.
01:05:26 Come hai potuto farmi questo?
01:05:30 L'intera congrega sa che io avevo
01:05:33 - Non c'è nessun " noi"!
01:05:37 ... e gli dirai esattamente quello che ti
01:05:42 Sono stato abbastanza chiaro?
01:06:29 Avvicinati, figliola.
01:06:34 Fuori.
01:06:36 Forza, muoviti.
01:06:47 Mi sono sentita persa senza di voi,
01:06:49 Costantemente perseguitata da Kraven
01:06:56 È una vecchia storia, questa.
01:06:59 Lui desidera la sola cosa
01:07:06 Ora, dimmi...
01:07:10 ...perché sospetti che Lucian
01:07:15 - Sì.
01:07:18 Pensieri ed immagini incoerenti,
01:07:23 Ed è precisamente per questo che
01:07:27 Tu non hai le abilità necessarie.
01:07:29 Ma io ho visto Lucian. Gli ho sparato.
01:07:32 La catena non è mai stata spezzata.
01:07:35 In 14 secoli.
01:07:37 Non da quando noi anziani abbiamo
01:07:41 Uno sveglio, due dormienti.
01:07:45 È il turno di Marcus per regnare,
01:07:48 - C'è stata una complicazione.
01:07:51 La congrega è in pericolo,
01:07:56 Sì.
01:07:58 Il licantropo.
01:08:02 Vi prego.
01:08:05 Datemi la possibilità di ottenere
01:08:07 Va bene.
01:08:09 Lascerò che sia Kraven
01:08:13 ...se ne esiste una.
01:08:17 Come potete fidarvi più di lui
01:08:19 Perché lui non è stato contaminato
01:08:26 Io ti voglio bene...
01:08:30 ...come una figlia,
01:08:35 Queste regole sono in vigore
01:08:38 ... ed è l'unico motivo per cui noi
01:08:47 Non ti sarà dimostrato
01:08:51 Quando Amelia arriverà, il consiglio
01:08:57 Hai rotto la catena
01:09:00 Devi essere giudicata!
01:09:26 Avresti dovuto darmi ascolto
01:09:29 Ora sarai fortunata se potrò convincere
01:09:34 Dimmi.
01:09:35 Hai avuto il coraggio di tagliare la pelle
01:09:45 Ricorda le mie parole.
01:09:48 Presto vedrai le cose a modo mio.
01:10:00 Che nessuno apra questa porta.
01:10:05 Non posso tollerare che la mia regina
01:10:46 Merda.
01:10:57 Cambio di programma. Soren e la sua
01:11:01 - Ma quello è compito nostro.
01:13:50 - Perché mi aiuti?
01:14:31 - Cosa succede?
01:14:35 Barrichiamo il palazzo.
01:14:37 È Selene. È scappata
01:14:41 Voglio la testa di quel licantropo
01:16:13 Dobbiamo andare.
01:16:42 A terra!
01:16:46 Vai. Vai.
01:16:55 - Salta.
01:18:16 - Trovato qualcosa?
01:18:19 I cani gli sarebbero stati addosso...
01:18:21 ...se si fosse avvicinato
01:18:24 - Amelia doveva già essere qui adesso.
01:18:31 Senti, non farti notare ma voglio
01:18:35 D'accordo.
01:19:14 Forse dovremmo accostare
01:19:16 Che si fotta. Se la caverà.
01:20:22 Oh, cazzo. Non resisterà.
01:20:44 Prendi il kit.
01:20:58 Infilagli quella siringa. Forza.
01:21:11 Mio signore.
01:21:14 Viktor vuole parlare con lei.
01:21:41 Mio signore.
01:21:47 Ho richiesto Selene...
01:21:50 ...non te.
01:21:52 Ha disobbedito ai vostri ordini...
01:21:57 ... ed è scappata dal palazzo,
01:21:59 La tua incompetenza
01:22:04 Non è colpa mia.
01:22:07 ...pensa che io sia al centro
01:22:10 E questa è la mia prova.
01:22:26 Ora, voglio che tu dica loro
01:22:36 D'accordo, d'accordo.
01:22:41 Abbiamo cercato qualcuno
01:22:46 Un diretto discendente
01:22:50 ...ungherese, un condottiero...
01:22:54 ...che venne al potere nei primi anni
01:22:58 Giusto in tempo per vedere una
01:23:05 Lui solo sopravvisse.
01:23:10 In qualche modo, il suo corpo
01:23:15 ...di plasmarla a suo vantaggio.
01:23:18 Divenne il primo vero immortale.
01:23:32 Anni dopo, divenne padre
01:23:35 ...che ereditarono
01:23:38 I figli del clan di Corvinus.
01:23:41 Uno morso da un pipistrello,
01:23:44 ...uno che cammina il percorso
01:23:50 - È una ridicola leggenda. Niente!
01:23:57 ...ma le nostre specie hanno davvero
01:24:01 Una mutazione del virus originale...
01:24:04 ...è collegata direttamente
01:24:07 C'è un discendente di Corvinus
01:24:12 ...a meno di un metro da te.
01:24:15 Sì.
01:24:17 Ma lui è già un vampiro.
01:24:23 ...incontaminata. Una copia
01:24:28 ... che abbiamo scoperto...
01:24:30 ... si celava nel codice genetico
01:24:34 ... e veniva passato
01:24:40 ... secolo dopo secolo...
01:24:43 ... fino a Michael Corvin.
01:24:49 Per anni, abbiamo cercato di unire
01:24:57 e per anni abbiamo fallito.
01:25:01 Non c'era modo.
01:25:04 Anche a livello cellulare,
01:25:06 ...sembravano destinate
01:25:11 Finché trovammo Michael.
01:25:19 Il sangue di Corvinus consente
01:25:26 Una piastrina tri-cellulare...
01:25:30 ...con inauditi poteri.
01:25:35 Un'unione tale non può esistere.
01:25:39 - E parlarne è pura eresia.
01:25:45 Una volta Lucian si iniettò
01:25:49 Lucian è morto.
01:25:51 Chi Io dice?
01:26:04 Devi fare una cosa per me.
01:26:13 Posso assicurarti, figliola...
01:26:16 ...Kraven pagherà con la sua vita.
01:26:38 Presto, questa casa sarà in macerie.
01:26:43 - Non prima di te.
01:26:45 Voi e solo voi saprete la verità.
01:26:52 Se Lucian riuscisse ad avere
01:26:57 ...un anziano potente come Amelia...
01:27:02 ...o voi stesso...
01:27:06 ... e Io iniettasse insieme al sangue
01:27:11 Infamia.
01:27:13 Metà vampiro...
01:27:15 ...metà licantropo,
01:27:38 Devo parlare con Kahn.
01:27:46 Mio signore...
01:27:49 ...i membri del consiglio
01:27:56 - Che ne è stato di Amelia?
01:27:59 È già cominciato.
01:28:16 Mi dispiace avere dubitato di te.
01:28:19 Non temere, figliola,
01:28:26 ...nel momento in cui uccidi
01:28:31 ...Michael.
01:29:07 Ti è stato somministrato un enzima
01:29:12 Ti sentirai stordito per un altro po'.
01:29:23 Basta così!
01:29:25 Perché non vai a vedere
01:29:31 Devo farti le mie scuse.
01:29:33 Ha un disperato bisogno
01:29:36 A proposito di buone maniere,
01:29:40 Io sono Lucian.
01:29:44 Io devo andare.
01:29:47 Devo tornare indietro.
01:29:50 Non puoi tornare indietro.
01:29:53 Non puoi andare da nessuna parte.
01:29:56 I vampiri ti uccideranno a vista.
01:30:01 Uno di noi.
01:30:06 Tu sei uno di noi.
01:30:12 Cosa stai facendo?
01:30:14 - Cosa stai facendo?
01:30:24 La tua guerra non ha niente
01:30:26 La mia guerra?
01:30:50 No!
01:30:53 No!
01:30:55 No!
01:31:27 No!
01:31:32 No! No!
01:31:43 Sonja!
01:32:48 Ti hanno forzato a guardarla morire.
01:32:53 Sonja.
01:32:56 Ecco cos'ha dato inizio alla guerra.
01:33:02 L'ho visto succedere
01:33:10 Noi eravamo schiavi, un tempo.
01:33:14 I guardiani dei vampiri
01:33:19 Io nacqui in servitù...
01:33:23 ...però non nutrivo rancore
01:33:27 Presi anche come sposa una vampira.
01:33:31 Era proibita...
01:33:33 ...la nostra unione.
01:33:35 Viktor temeva che le specie
01:33:42 Lo temeva così tanto...
01:33:45 ...che la uccise.
01:33:48 La sua stessa figlia...
01:33:51 ...bruciata viva...
01:33:56 ...per avere amato me.
01:34:00 Questa è la sua guerra...
01:34:03 ...di Viktor...
01:34:06 ... e ha passato gli ultimi 600 anni...
01:34:10 ...sterminando la mia specie.
01:34:14 Cosa faranno a Selene?
01:34:20 Abbiamo compagnia.
01:34:23 - Credevo fossimo d'accordo.
01:34:28 Kraven.
01:34:30 Queste sono questioni
01:34:34 Per favore, accompagnate
01:34:54 Il consiglio è stato distrutto.
01:34:58 Presto sarà tutto in mano tua.
01:35:01 Entrambe le congreghe ed un ferreo
01:35:06 I quali confido non saranno dimenticati
01:35:11 Come credi che io possa assumere
01:35:15 Non c'è modo di sconfiggerlo.
01:35:18 E questo è precisamente
01:35:23 Se Viktor fosse stato facile
01:35:25 ...l'avresti fatto tu stesso
01:35:39 Il passaggio d'uscita!
01:35:44 Figlio di puttana!
01:35:59 Oh, merda!
01:36:14 È Viktor.
01:36:16 Sì.
01:36:18 Se avessi fatto il tuo lavoro
01:36:27 Dove diavolo è Raze?
01:36:31 C'è un'altra via d'uscita?
01:36:34 Immagino non ti sia mai passato
01:36:37 ...versare del sangue
01:36:43 Non pensarci nemmeno
01:37:06 Nitrato d'argento.
01:37:19 Andiamo! Via! Via! Via!
01:38:41 Lucian.
01:40:34 Selene!
01:40:37 Selene!
01:41:23 Non ancora.
01:46:02 Devo tirarti fuori di qui.
01:46:05 E non sarà soddisfatto finché
01:46:09 Uccideranno anche te,
01:46:11 Lo so.
01:46:35 So cos'ha iniziato la guerra.
01:48:42 Basta così.
01:48:45 Spero di vivere abbastanza
01:48:48 Ci scommetto.
01:48:50 Ma lascia che ti dica una cosa
01:48:55 È stato lui ad uccidere la tua famiglia.
01:48:57 Non i licantropi.
01:49:00 Non è mai riuscito a seguire
01:49:02 Diceva che detestava
01:49:04 Così una volta ogni tanto, andava fuori
01:49:09 Io ho custodito i suoi segreti...
01:49:11 ...ho messo in ordine
01:49:13 Ma fu lui...
01:49:15 ...che strisciò da stanza a stanza...
01:49:17 ... eliminando tutti coloro
01:49:21 Ma quando arrivò a te...
01:49:23 ...non riuscì a sopportare il pensiero
01:49:27 Tu, che assomigliavi così tanto
01:49:33 ...la figlia che aveva condannato
01:49:37 - Bugie.
01:49:41 Adesso andiamo.
01:49:43 Il tuo posto è al mio fianco.
01:49:52 Come vuoi tu.
01:50:22 Mordilo!
01:50:26 Metà vampiro...
01:50:29 ... metà licantropo...
01:50:31 ... ma più forte di entrambi.
01:50:58 Cosa diavolo stai facendo?
01:51:01 Puoi aver ucciso me...
01:51:04 ...cugino.
01:51:06 Ma la mia volontà...
01:51:08 ...è stata fatta comunque.
01:51:49 Dov'è?
01:51:51 Dov'è Kraven?
01:52:13 Perdonami, figliola.
01:52:17 Non sono stati i licantropi.
01:52:21 Siete stato voi.
01:52:29 Andatevene.
01:52:49 Come potevate avere
01:52:51 ...sapendo di avere ucciso
01:52:55 Sì.
01:52:57 Io ho rubato da te.
01:53:00 Ma ti ho dato così tanto.
01:53:04 Non è uno scambio equo, la vita che ti
01:53:09 E la vita di vostra figlia?
01:53:12 II vostro stesso sangue?
01:53:35 Io volevo bene a mia figlia!
01:53:40 Ma l'infamia che cresceva
01:53:42 ... era un tradimento verso di me
01:53:50 Ho fatto quello che occorreva
01:53:53 ...come sono forzato a farlo
01:54:01 No!
01:56:48 È ora di morire.
02:00:01 Anche se non posso predire il futuro...
02:00:04 ... le conseguenze di questa notte
02:00:08 ... di entrambe le grandi congreghe
02:00:12 Due anziani vampiri
02:00:15 ... uno per mano mia.
02:00:19 Presto Marcus salirà al trono.
02:00:23 ed un'ondata di rabbia e di vendetta
02:00:30 Le divergenze verranno messe
02:00:33 Le alleanze verranno fondate.
02:00:35 e presto...
02:00:37 ... daranno la caccia a me.