Unearthed
|
00:00:17 |
DESENTERRADO |
00:04:07 |
Então... |
00:04:08 |
Quem está cuidando dos seus cães? |
00:04:12 |
Meu vizinho. |
00:04:13 |
Esse é um vizinho bem legal... |
00:04:16 |
cuidar dos dois |
00:04:19 |
Sim, mais uma parada no Arizona, |
00:04:28 |
Obrigado. |
00:04:28 |
O jantar são $ 6,95. |
00:04:33 |
Obrigado. |
00:04:37 |
- Eu o verei quando retornar? |
00:06:59 |
Eu deveria saber que sem energia |
00:07:02 |
Você fica bonita |
00:07:06 |
Eu só fiquei fazendo algo, só isso. |
00:07:09 |
Se estiver em melhores |
00:07:12 |
Pensei que o trato era eu |
00:07:15 |
Eu não sei... |
00:07:19 |
Eu não tenho certeza se |
00:07:22 |
Sabe que tenho dois geradores. |
00:07:26 |
Eu achei que seria muito barulhento. |
00:07:28 |
Eu não queria acordá-lo. |
00:07:31 |
O que você tem aí? |
00:07:34 |
Isso? |
00:07:37 |
Uma carta de notícia, |
00:08:10 |
Desculpe. |
00:08:11 |
Está tudo sem combustível. |
00:08:13 |
O... |
00:08:16 |
o caminhão tanque |
00:08:19 |
Não sei por ele que não apareceu. |
00:08:21 |
Senhor, me chamo Hank. |
00:08:24 |
Só estou de passagem. |
00:08:26 |
O caminhão de combustível |
00:08:27 |
é um que vi a umas 25 milhas atrás, |
00:08:31 |
Um acidente feio. |
00:08:33 |
Acho que temos um problema aqui. |
00:08:36 |
Chamarei o Xerife. |
00:08:38 |
Sim, o tanque está |
00:08:40 |
Há alguma outra saída daqui? |
00:08:42 |
A única saída é a 15. |
00:08:44 |
Merda, a 15 está no mínimo a |
00:08:47 |
173, aliás. |
00:08:49 |
Olhe, esse clássico que eu tenho aqui, |
00:08:52 |
ele não consegue fazer 173 milhas, |
00:08:55 |
Olhe... |
00:08:56 |
eu sou da cidade, certo? |
00:08:57 |
esta não é a cidade, |
00:09:00 |
Eu estou cheirando a bosta de cavalo, |
00:09:01 |
e provavelmente que há muito tempo não |
00:09:05 |
Venda-me um cavalo ou qualquer |
00:09:14 |
Largue-me, largue-me! |
00:09:26 |
Annie? |
00:09:28 |
Sim. |
00:09:29 |
Alô? |
00:09:30 |
Eu estou aqui. |
00:09:33 |
Eu acabo de receber um |
00:09:36 |
parece que um |
00:09:37 |
em Hack Creek e |
00:09:40 |
Energia? |
00:09:45 |
Que horas são? |
00:09:47 |
São 6:48AM. |
00:09:56 |
Hack Creek. |
00:10:00 |
O que você disse? |
00:10:03 |
- Sim. |
00:10:05 |
Eu vou pra lá agora mesmo. |
00:10:08 |
Você parece meio... |
00:10:09 |
Eu estou bem. |
00:10:12 |
6:48 é realmente bem. |
00:10:15 |
Hei! Se quiser, eu mesmo verifico. |
00:10:18 |
Obrigada Louis, mas... |
00:10:20 |
Eu ainda sou a Xerife, |
00:10:23 |
Só por essa semana de qualquer jeito. |
00:10:26 |
Tudo bem. |
00:10:27 |
Eu te encontro lá. |
00:10:29 |
Eu te encontro lá, então. |
00:11:49 |
Oh, hei você! |
00:11:50 |
Annie Oakley, sou só eu, |
00:11:55 |
Um desses dias eu irei atirar em você. |
00:11:57 |
Eu acho que assustar |
00:11:59 |
não é a coisa mais |
00:12:00 |
Não eu não atiraria em você por isso. |
00:12:02 |
Eu irei atirar em você se continuar |
00:12:30 |
Que diabos é isso? |
00:12:33 |
Eu não estou certa. |
00:12:41 |
Me pergunto o que ele faz por aqui. |
00:12:55 |
Acho que Nodin pode nos |
00:13:16 |
Isto foi rápido. |
00:13:18 |
Sim, é importante... |
00:13:21 |
Não conte a mais ninguém... |
00:13:23 |
quero que dê um olhada. |
00:13:25 |
Claro que não. |
00:13:29 |
O que você tem? |
00:13:49 |
Você diz que isso estava |
00:13:51 |
Grudado na grade do caminhão. |
00:13:55 |
Deve ter arrancado onde |
00:13:59 |
Sim, seja lá o que era. |
00:14:02 |
Nunca vi nada parecido. |
00:14:04 |
Eu esperava que você fosse |
00:14:08 |
O melhor que posso fazer com isso... |
00:14:09 |
Farei alguns testes genéticos nele. |
00:14:13 |
Obrigada. |
00:14:14 |
Annie. |
00:14:16 |
Ele talvez possa voltar com |
00:14:20 |
espécies que você tem aqui. |
00:14:22 |
Isso é um começo. |
00:14:25 |
Hei! |
00:14:27 |
O que aconteceu com o motorista? |
00:14:31 |
Não achamos ninguém. |
00:15:00 |
Hei, Annie. |
00:15:03 |
Tudo bem? |
00:15:04 |
Por que? |
00:15:06 |
Você veio para ver a minha |
00:15:10 |
Oh, sim, eu só estou pensando |
00:15:16 |
realidade não é nada. |
00:15:19 |
Você tem alguma idéia de quando |
00:15:23 |
Eu estou ficando sem |
00:15:26 |
Eu estou providenciando. |
00:15:31 |
Por que não me odeia? |
00:15:34 |
Você nunca... |
00:15:38 |
Você e Nodin. |
00:15:41 |
Quero dizer... |
00:15:43 |
entenderia se ficasse. |
00:15:47 |
Tenho estado por aqui muito tempo. |
00:15:50 |
Vi um monte dos dois, ódio e raiva. |
00:15:54 |
Alguém pode achar |
00:15:57 |
Até onde eu sei nenhuma |
00:16:03 |
Chefe, está aí? |
00:16:08 |
Sim. |
00:16:09 |
Dia ocupado, parece que Rob Horn... |
00:16:11 |
encontrou mais duas vacas mortas |
00:16:16 |
Perfeito. |
00:16:20 |
Obrigada. |
00:17:25 |
Ali. |
00:17:26 |
Ali está. |
00:17:27 |
Se forem lobos você me paga. |
00:17:29 |
Se. |
00:17:30 |
Eu não estou brincando aqui, Annie. |
00:17:32 |
Quero 2 mil por cabeça, |
00:17:35 |
Isso não vai acontecer Rob, |
00:17:38 |
O máximo deles são mil por cabeça, |
00:17:43 |
Isto é besteira, Annie. |
00:17:45 |
Eu te ouvi Rob, mas está |
00:17:48 |
Você está zangado com a lei. |
00:17:50 |
Hei Kale! Vá ver os geradores, |
00:17:53 |
Sim, senhor Horn. |
00:17:54 |
A bomba elétrica está sem energia, |
00:18:01 |
Nós temos sido muito |
00:18:04 |
Eu aturei muito de você desde quando... |
00:18:07 |
desde o ano passado. |
00:18:09 |
Diabos, até eu fiquei do |
00:18:12 |
Este trabalho é uma tremenda |
00:18:16 |
É melhor que entenda |
00:18:19 |
Você deve cuidar de todos nós por |
00:18:24 |
Amenos, |
00:18:25 |
até a reunião da |
00:18:29 |
Eu não estou brincando com você, |
00:18:31 |
e eu sei que não está tão bêbada, |
00:18:35 |
Agradeço por me dar tanto crédito, |
00:18:37 |
significa muito, vindo de você. |
00:18:48 |
Eu vou te matar. |
00:18:50 |
Não seja tão piranha, Alley. |
00:18:52 |
Piranha? Eu estou dirigindo |
00:18:55 |
para que você tente se |
00:18:58 |
Tudo o que eu te peço é para |
00:19:00 |
E eu fiz, certo? |
00:19:01 |
E o website disse que esta é a |
00:19:03 |
Eu não sei o que aconteceu. |
00:19:05 |
Espero que eles estejam certos, |
00:19:08 |
125 milhas desde que nós |
00:19:11 |
Estamos assentando as nossas vidas, |
00:19:16 |
O que acha daquilo |
00:19:18 |
Encoste, |
00:19:20 |
encoste. |
00:19:35 |
Parece que é um problema de motor. |
00:19:39 |
Realmente? |
00:19:41 |
Eu tive a mesma sensação, eu apenas, |
00:19:43 |
apenas também cheguei |
00:19:46 |
Você deve ser mecânica. |
00:19:58 |
Não se preocupe |
00:20:00 |
Eu sei. |
00:21:06 |
Oh, filho da mãe. |
00:21:39 |
Tem algum lugar legal para deixar isso? |
00:21:43 |
Ponha ali no canto. |
00:21:47 |
E a gasolina? Está vindo logo? |
00:21:51 |
Não estou certo. |
00:21:57 |
Avô... |
00:22:00 |
Eu preciso levar essa valise em |
00:22:13 |
- Está confortável aí atrás? |
00:22:21 |
Bem... amigos. |
00:22:24 |
Espero que vocês não precisem gasolina. |
00:22:27 |
O que você quer dizer? |
00:22:29 |
Significa que estão presos. |
00:22:32 |
Você são bem-vindos |
00:22:36 |
Bem-vindos a festa. |
00:22:47 |
Rob Horn perdeu |
00:22:51 |
Sim. |
00:22:54 |
Boa tarde Xerife. |
00:22:55 |
Olá Carla. |
00:22:57 |
Não podemos colocar |
00:22:59 |
por causa desses lobos malditos. |
00:23:01 |
Alguém deve começar a defender |
00:23:04 |
- Como é que vai? |
00:23:05 |
Sabe o que seria um bom começo? |
00:23:07 |
Colocar uma verdadeira pessoa da lei |
00:23:11 |
Não presta atenção a esses tolos. |
00:23:13 |
Muitos de nós sabemos que |
00:23:18 |
O gado do Horn é a notícia da cidade. |
00:23:21 |
Sim, assim parece. |
00:23:24 |
Eu imagino se ela está tirando para |
00:23:27 |
Harlin! Não me faça |
00:23:31 |
Rob Horn procurando |
00:23:33 |
Outra vaca sumiu. |
00:23:34 |
Alguém por aqui deve estar queimando. |
00:23:37 |
Você quer falar um pouco? |
00:23:38 |
Eu tenho escolha? |
00:23:40 |
Eu atendo, chefe. |
00:23:41 |
Eu passo por lá antes de escurecer. |
00:23:55 |
Hei, Xerife. |
00:23:58 |
Sim, Curtis. |
00:24:00 |
Você vem à reunião da cidade? |
00:24:03 |
Sim. Eu estarei lá. |
00:24:17 |
Hei, Carla. |
00:24:20 |
A reunião na cidade |
00:24:22 |
Sim. |
00:24:23 |
Então, eu hoje ainda |
00:24:28 |
Sim. |
00:24:29 |
Quero dizer que eu ainda posso |
00:24:33 |
Pelo que sei, sim. |
00:24:43 |
Não sei porque você defende ela. |
00:24:45 |
Porque ela é uma pessoa decente. |
00:24:47 |
Sabe, Carla? |
00:24:48 |
Duvido que os pais daquela menina |
00:25:10 |
Oi, posso ajudá-la? |
00:25:12 |
Sim. |
00:25:14 |
Nodin está em casa. |
00:25:15 |
Quem é? |
00:25:16 |
Finalmente uma policial. |
00:25:18 |
Então, quando abrirão |
00:25:20 |
Acho que estará liberada |
00:25:24 |
Oh, sim, Nodin, |
00:25:29 |
Entre. |
00:25:30 |
Obrigada. |
00:25:46 |
Annie! Você acha que |
00:25:50 |
Sim, claro. |
00:25:51 |
O que você precisa? |
00:25:53 |
Colocarei as minhas |
00:25:54 |
e então você coloca a sua e nós |
00:25:57 |
- Certo. |
00:26:03 |
- Obrigado. |
00:26:08 |
Não sabia... |
00:26:09 |
que precisava de todas |
00:26:11 |
Nós não olhamos para isso como se |
00:26:15 |
Criar potes é sobre uma |
00:26:22 |
e tudo que nos cerca. |
00:26:24 |
É um presente para meu povo, |
00:26:26 |
Olhando para nós como se |
00:26:30 |
Então por que nós não |
00:26:31 |
para ver quem vai ficar |
00:26:33 |
Talvez nós apenas lutamos por ele. |
00:26:35 |
- Lutar? |
00:26:36 |
Cara valente. Eu não luto a algum tempo |
00:26:39 |
- Eu sou bem durão. |
00:26:46 |
Você pega o barro... |
00:26:48 |
trabalha-o... |
00:26:50 |
desenvolve-o... |
00:26:52 |
limpa-o, retira toda e |
00:26:57 |
e você tem o que necessita... |
00:27:00 |
para apertá-lo... |
00:27:02 |
só então... |
00:27:04 |
poderá ser transformado |
00:27:11 |
Mas há feiúra |
00:27:17 |
Do tipo que nunca poderá ser |
00:27:26 |
Entre. |
00:27:27 |
Há algo que eu quero que veja. |
00:27:34 |
Eu não quero acordar o vovô. |
00:27:35 |
- Vovô está um pouco ocupado. |
00:27:40 |
- Sim. |
00:27:42 |
Você vê as coisas vivas |
00:27:44 |
Os fungos, protistas, |
00:27:51 |
e naturalmente, animal. |
00:27:56 |
Esta... substância é |
00:28:01 |
e poder definir a qual |
00:28:11 |
Não! |
00:28:20 |
Dê uma olhada. |
00:28:30 |
Há uma marca de coloração diferente |
00:28:33 |
A que você vê |
00:28:35 |
Então são animais, e o quê? |
00:28:38 |
Então, |
00:28:39 |
eu fiz três testes |
00:28:42 |
E está claro. |
00:28:44 |
Nada. |
00:28:46 |
Que eu não tenha dúvida, é... |
00:28:49 |
uma nova forma de vida. |
00:28:52 |
Que diabos você está dizendo? |
00:28:54 |
Estou dizendo que essa coisa é... |
00:28:57 |
um organismo identificado |
00:29:10 |
Harlin? |
00:29:12 |
Já estava na hora. |
00:29:17 |
Curtis? |
00:29:22 |
Se os garotos precisam |
00:29:28 |
Harlin? |
00:29:53 |
Socorro! |
00:29:56 |
Socorro. |
00:30:09 |
Vamos, vamos, vamos lá. |
00:31:27 |
Rápido! |
00:31:29 |
Que coisa horrível. |
00:31:33 |
Oh Deus. |
00:32:05 |
Isto não está bem, Kale. |
00:32:09 |
Eu tinha razão, nós tínhamos. |
00:32:13 |
Eles não morreram |
00:32:15 |
Está bem? |
00:32:18 |
Sim, nós deveríamos ir. |
00:32:19 |
Irmos? |
00:32:21 |
Você deve confrontar seu futuro. |
00:32:23 |
Se você não o faz... |
00:32:30 |
eu o farei. |
00:32:47 |
- O interior dessa coisa está iluminada. |
00:32:52 |
Não estou certa, mas... |
00:32:53 |
olhe o que acontece quando |
00:33:01 |
A amostra parece está indicando que |
00:33:05 |
nesse caso dentro desses |
00:33:08 |
DNA, que tipo de |
00:33:11 |
Eu provavelmente devo estar errada, |
00:33:12 |
você realmente deve levar esta |
00:33:15 |
Estou muito longe do meu |
00:33:17 |
eu estudo DNA das plantas. |
00:33:20 |
É só que... |
00:33:22 |
não faz sentido. |
00:33:25 |
O exame é muito confiável. |
00:33:28 |
Isso é estranho. |
00:33:31 |
- Chuveiro? |
00:33:33 |
Vamos ficar sem um |
00:33:34 |
estaremos dirigindo |
00:34:13 |
O que está acontecendo? |
00:34:15 |
Pensei que você fosse um coiote. |
00:34:17 |
Provavelmente por você |
00:34:20 |
Seria melhor você... entrar agora. |
00:34:23 |
Hei. |
00:34:26 |
Acho que apenas irei... |
00:34:29 |
vou para cama. |
00:34:31 |
Boa noite. |
00:34:35 |
Boa noite. |
00:35:06 |
Oh, fala sério... |
00:35:15 |
- Quem você pensa que é? |
00:35:18 |
Sabe... |
00:35:19 |
- Oh Deus, o que é isso? |
00:35:23 |
- Merda, isso dói. |
00:35:27 |
Alguém chame por ajuda. |
00:35:32 |
Cuidado! |
00:35:34 |
- Onde está a sua arma? |
00:35:39 |
- As balas! |
00:35:47 |
O que está acontecendo? |
00:35:49 |
Apague as luzes. |
00:35:54 |
Para trás. |
00:35:56 |
No teto, no teto! |
00:36:24 |
- Ali, ali! |
00:36:27 |
Atire, nesse maldito! |
00:36:42 |
Aonde ela está indo? |
00:36:59 |
Porra. |
00:37:09 |
Merda. A arma está travada. |
00:37:13 |
Avô! |
00:37:14 |
Dêem o fora daqui! |
00:37:19 |
Vão. |
00:37:22 |
Vamos! |
00:37:25 |
Aqui! |
00:37:28 |
Saiam daqui, vão, vão. |
00:37:33 |
Pegue o seu carro. |
00:37:44 |
Mova-se para trás. |
00:37:51 |
Para trás! |
00:38:07 |
Vamos. Vamos sair daqui. |
00:38:37 |
Entre! Eu a pego! |
00:38:50 |
Vamos, vamos, vamos. |
00:39:01 |
Pega a rodovia, faça rápido! |
00:39:37 |
Merda. |
00:39:52 |
Porra. |
00:39:55 |
Isso é tudo? |
00:39:56 |
Essa coisa está morta, ou o quê? |
00:39:59 |
- Nós estamos fodidos, cara. |
00:40:02 |
Escute um pouco. Ficaremos bem. |
00:40:03 |
Estamos perto o |
00:40:05 |
O que estamos fazendo? |
00:40:08 |
Para onde nós iremos? |
00:40:09 |
Que diabos era aquela coisa? |
00:40:12 |
O que está acontecendo? |
00:40:13 |
Eu não sei o que acontece, ok? |
00:40:16 |
É melhor continuarmos andando. |
00:40:19 |
É provavelmente melhor se nós |
00:40:22 |
Agora vamos nos mover. |
00:40:47 |
Onde nós vamos? |
00:40:48 |
Tem um cara aqui que talvez |
00:41:01 |
Olhe senhor Horn eu |
00:41:03 |
Eu lhe dou minha palavra que |
00:41:07 |
Eu gostaria de ter mais fé na sua |
00:41:11 |
Espero que esteja considerando |
00:41:12 |
eu acredito que |
00:41:16 |
Aprecio seu apoio, mas... |
00:41:18 |
a esta altura da minha vida, eu teria |
00:41:21 |
Lamento escutar que você tenha |
00:41:33 |
Esperem aqui. |
00:43:47 |
Oh, meu Deus. |
00:43:51 |
Espero que esse não seja |
00:43:55 |
Senão seria melhor nós |
00:44:17 |
Onde estamos? |
00:44:20 |
Nós conseguimos chegar, |
00:44:24 |
O vovô? |
00:44:27 |
Ele se foi, Nodin. |
00:44:42 |
Kale está aqui? |
00:44:46 |
A não ser que ele esteja ali dentro. |
00:45:02 |
Eu pareço muito seguro |
00:45:48 |
- Kiva? |
00:45:51 |
Câmara de enterro. |
00:46:00 |
Nodin vem comigo, |
00:46:13 |
Minha nossa. |
00:46:32 |
Acho que agora já sabemos |
00:46:37 |
Isto é a coisa que matou meu avô. |
00:46:45 |
Que diabos eles |
00:46:49 |
Fique aqui e permaneça |
00:46:58 |
Ele tinha razão. Foi a seca. |
00:47:01 |
O quê? |
00:47:03 |
Os Anasazi. Eles moravam |
00:47:08 |
E parece que eles |
00:47:12 |
Desapareceram? |
00:47:15 |
A maioria das histórias |
00:47:30 |
Isto, mostra a tribo e o que eles |
00:47:35 |
E... aqui nós temos... |
00:47:38 |
o que parece ser aquela coisa. |
00:47:43 |
O que é isso? |
00:47:47 |
kale? |
00:47:49 |
Todos fiquem quietos. |
00:47:52 |
Se seus amigos cooperarem, |
00:47:54 |
Eu é quem estava certa, |
00:47:57 |
Meu avô morreu... |
00:47:58 |
- Ele queria saber a verdade. |
00:48:00 |
O tipo de verdade que você recebe... |
00:48:01 |
por dar voz para uma raça inteira de |
00:48:08 |
Anasazi seus verdadeiros ancestrais, |
00:48:09 |
eu pensei que você |
00:48:10 |
se ele apreciasse davam |
00:48:13 |
Levante-se, isso é agora. |
00:48:16 |
Agora! |
00:48:19 |
Leia. |
00:48:22 |
Ele disse que veio do céu. |
00:48:24 |
O Deus deles, eles veneraram-no, |
00:48:31 |
É, a universidade achava |
00:48:33 |
Eles retiraram o meu financiamento, |
00:48:39 |
- Eu te direi o que era. |
00:48:42 |
Annie retirou um pedaço da |
00:48:44 |
Eu encontrei na grade do caminhão. |
00:48:46 |
Quando eu dissequei, eu encontrei |
00:48:49 |
dentro continham todos os tipos de |
00:48:52 |
Plantas e espécies que |
00:48:55 |
Isto não é um Deus, é alguma civilização |
00:48:59 |
Enviados para cá para coletar DNA. |
00:49:04 |
A coisa estranha |
00:49:08 |
por um período de tempo e |
00:49:12 |
como se fosse um mecanismo |
00:49:16 |
Quase aliena tudo onde passa, até... |
00:49:21 |
Quem quer que tenha feito esse |
00:49:22 |
fez um veneno para pará-lo. |
00:49:25 |
- E agora voltou dos mortos. |
00:49:30 |
o coloca numa espécie |
00:49:34 |
A pele da criatura |
00:49:36 |
de composto |
00:49:40 |
Que age com se estivesse |
00:49:42 |
Por 900 anos. |
00:49:44 |
Como um bom campeão. |
00:49:47 |
Seu avô... as traduções dele disse |
00:49:51 |
Planta Sunami. |
00:49:59 |
Ainda está decifrando o processo, |
00:50:01 |
eu preciso de você para |
00:50:04 |
Olhe, eu entendo que em sua mente, |
00:50:07 |
matar isto te faz sentir como |
00:50:10 |
que você pensa que caiu sob você. |
00:50:13 |
Mas eu também tenho |
00:50:14 |
e isso é a segurança dessas pessoas. |
00:50:16 |
Então dê-me as chaves de sua |
00:50:24 |
Não. |
00:50:45 |
As chaves. |
00:52:05 |
Levante-se! |
00:52:12 |
Você vai me dar |
00:52:16 |
- Eu vou? |
00:52:24 |
Ali, eu mantenho tudo ali. |
00:52:28 |
Hei! As chaves do carro estão |
00:52:33 |
Satisfeita, Xerife? |
00:52:38 |
Acho que vi algo. |
00:52:42 |
O pessoal precisa da minha ajuda. |
00:52:44 |
Estou dando um jeito, espere. |
00:52:48 |
Oh merdinha. |
00:52:56 |
O que está acontecendo? |
00:53:00 |
Oh merda. |
00:53:02 |
O que está acontecendo? |
00:53:05 |
Oh meu Deus. |
00:53:07 |
Filho da puta. |
00:53:22 |
- Não, não, não. |
00:53:25 |
Atire no filho da puta. |
00:53:26 |
Ponha a arma no chão. |
00:53:27 |
O único que sabe o que isso significa. |
00:53:30 |
Que diabos isso quer dizer? |
00:53:33 |
É só isso que digo agora. |
00:53:40 |
Fique frio, o tempo está passando. |
00:53:46 |
Certo. |
00:53:56 |
Vamos examiná-la aqui. |
00:53:59 |
Está bem, |
00:54:01 |
ajude-me, |
00:54:15 |
Dê-me espaço, agora mesmo. |
00:54:17 |
- Retira-o de mim. |
00:54:19 |
Mantenha-a calma. |
00:54:20 |
Está bem. |
00:54:24 |
Ela foi mordida por um filhote |
00:54:27 |
ela vai precisar de mais |
00:54:32 |
Que porra está fazendo? |
00:54:40 |
O que está acontecendo? |
00:54:42 |
Parece que você terá que acabar |
00:54:54 |
Por que você não começa |
00:54:56 |
para que assim possamos |
00:54:58 |
Fluidos luminosos? |
00:54:59 |
É o único que achei por aqui para |
00:55:05 |
Lipid content? Grande palavra, |
00:55:10 |
Quero dizer, fazer veneno para aliens, |
00:55:26 |
Tudo bem Kale, já conseguisse |
00:55:28 |
Porque você não tira a |
00:55:31 |
e volta com alguma ajuda para |
00:55:37 |
Eu sabia, eu te disse que esse |
00:55:41 |
Mas ela precisa de cuidados médicos. |
00:55:43 |
Verdade? |
00:55:46 |
Aqui. |
00:55:51 |
Isso que se foda. |
00:55:53 |
Eu pegarei a camionete |
00:55:55 |
Foda-se esse maluco filho da puta. |
00:56:00 |
- Não se aproxime da minha camionete. |
00:56:04 |
Maldito maníaco! |
00:56:15 |
Vamos, vamos, vamos. Vamos lá, movam-se, |
00:56:41 |
- Onde está Nodin? |
00:56:44 |
- Eu não sei. |
00:56:49 |
Vamos. |
00:56:56 |
Corram! Movam-se agora! |
00:57:19 |
Coloque-os na camionete. |
00:57:23 |
Eu vou fazer. |
00:57:26 |
Retira-a daqui. |
00:57:29 |
Eu estarei atrás de você. |
00:57:34 |
Estarei bem atrás de você. |
00:57:59 |
Retira-os daqui! |
00:58:00 |
Vamos mova-se! |
00:58:12 |
E o Charlie? |
00:58:13 |
É tarde demais para ele, |
00:58:16 |
Dê-me as chaves! |
00:58:44 |
Oh Deus. |
01:00:21 |
Vamos. |
01:01:46 |
Por ali, o rancho de |
01:02:02 |
Vamos. |
01:02:42 |
Oh, meu Deus. |
01:03:46 |
Louis?! |
01:03:51 |
Louis?! |
01:04:08 |
Rob?! |
01:04:11 |
Rob Horn?! |
01:04:21 |
É melhor que você não tenha trazido |
01:04:24 |
Onde está Louis? |
01:04:29 |
Deus. |
01:04:30 |
Deve ter se arrastado para fora do |
01:04:34 |
Eu trouxe-o para cá, |
01:04:42 |
Tinha algumas coisas estranhas, |
01:04:48 |
Eu cortei um deles, |
01:04:52 |
Não se move desde |
01:05:01 |
Aprecia querida, esse Montrachet's |
01:05:32 |
Esse organismos minúsculos, |
01:05:36 |
Causa paralisia, talvez algum tipo... |
01:05:38 |
sistema pré-digestivo. |
01:05:42 |
Parece que eles dissolvessem |
01:05:45 |
Ossos... Jesus, dissolve tudo. |
01:05:51 |
Eu vi o que fez com o gado. |
01:05:55 |
Estava pertinho de mim... |
01:05:58 |
Centímetros de distância e então... |
01:06:00 |
E então foi embora. |
01:06:03 |
Por que não me |
01:06:08 |
Sentiu o veneno. |
01:06:10 |
Por que os seus |
01:06:17 |
Vamos achar os outros. |
01:07:37 |
O que tem aqui? |
01:07:42 |
Siga-me. |
01:07:49 |
Eles cultivam as plantas por aqui. |
01:08:00 |
Urânio |
01:08:02 |
O urânio, é o que faz |
01:08:05 |
Quando eles criaram a base |
01:08:09 |
Ele estavam |
01:08:12 |
Estava descrito nos desenhos... |
01:08:13 |
porque eles não tinham idéia |
01:08:16 |
Você está certa. |
01:08:19 |
Está certo com a mina de urânio. |
01:08:21 |
Tenho ferramentas para extrair |
01:08:25 |
Espero que esteja intacto. |
01:08:32 |
Não sei porque essa coisa |
01:08:38 |
Provavelmente... |
01:08:40 |
provavelmente porque ele |
01:08:44 |
Primeiro o gado, depois os homens. |
01:08:48 |
Ninguém escapou? |
01:08:51 |
Bem, eu vim de um |
01:08:54 |
Quando o tanque de |
01:08:59 |
E nós todos permanecemos aqui. |
01:09:02 |
Lutando por nossas malditas vidas. |
01:09:05 |
Não há um veiculo |
01:09:08 |
O único coisa que eu tenho, |
01:09:11 |
parada no celeiro no fim do caminho. |
01:09:15 |
A bateria está morta |
01:09:21 |
Nós temos uma bateria. |
01:09:43 |
Eu fui picado por um cascavel, uma vez. |
01:09:46 |
Doe muito, não é? |
01:09:49 |
Sim. |
01:10:26 |
A Xerife já não deveria ter voltado? |
01:10:29 |
Sim. |
01:10:30 |
Eu acho que com todo |
01:10:33 |
ele se moverá um pouco mais rápida. |
01:10:36 |
O que quer dizer com isso? |
01:10:38 |
Isso quer dizer que a Xerife-luz-do-luar |
01:10:41 |
Isso mesmo. |
01:10:43 |
Vamos Caya, você não |
01:10:45 |
As mão tremem mais que a |
01:10:50 |
Você é um idiota. |
01:10:53 |
Ela salvou a sua vida, |
01:10:55 |
Tentando salvá-lo também. |
01:11:03 |
Eu peguei. |
01:11:24 |
Tem um... |
01:11:27 |
Certo. |
01:11:50 |
Você conseguiu. |
01:11:53 |
Toma isto. |
01:11:57 |
Está bom. |
01:11:59 |
Ligue-o. |
01:12:26 |
Sabe... |
01:12:28 |
Há 4 anos quando eu mudei pela |
01:12:31 |
Eu não estava feliz em |
01:12:33 |
parece que esse era o lugar |
01:12:36 |
Eu queria um trabalho como |
01:12:40 |
desde que eu possa me lembrar. |
01:12:42 |
Não é engraçado? Você trabalha |
01:12:47 |
E só basta um segundo. |
01:12:49 |
Um segundo dividido para você fazer |
01:12:53 |
Sabe que eu não falo por |
01:12:56 |
Nunca pareceu |
01:12:58 |
que você tinha que assumir aquele |
01:13:03 |
Eu dou a braço a torcer por você |
01:13:07 |
Acho que eu a subestimei. |
01:13:09 |
Você está amolecendo agora Horn? |
01:13:11 |
Oh não, isto não é uma desculpa. |
01:13:13 |
Ainda acho que a sua cabeça está |
01:13:15 |
para ser Xerife e se você vier na |
01:13:17 |
eu votarei para |
01:13:19 |
Então eu só espero que ainda |
01:13:28 |
Ligue o motor! |
01:13:34 |
Pare de bombear a |
01:13:47 |
Filho da puta! |
01:14:04 |
Porra. |
01:14:09 |
- Vamos. |
01:14:10 |
- Vamos sair daqui. |
01:14:12 |
Os outros que se fodam, e nós? |
01:14:16 |
Merda. |
01:14:31 |
Vamos. |
01:15:04 |
Corra! |
01:15:42 |
Vamos. |
01:15:49 |
Estão vivos. |
01:15:50 |
Meu Deus. |
01:15:51 |
Jesus Cristo você está bem? |
01:15:54 |
Onde está Annie? |
01:16:05 |
Saia daqui! |
01:16:07 |
Vão, vão, vão! |
01:16:08 |
Vamos lá. |
01:16:18 |
Venha, venha! |
01:17:29 |
Vamos. Venha comigo. |
01:17:48 |
Desta vez funcionará. |
01:18:12 |
- O que você está fazendo? |
01:18:15 |
Isso irá protegê-la. |
01:18:36 |
Espere aqui. |
01:20:41 |
Vamos sua porra. |
01:21:44 |
Xerife Annie, nós recebemos uma chamada |
01:21:47 |
Rodovia 335 dentro da reserva. |
01:21:50 |
- Entra no carro. |
01:21:52 |
Xerife isso é uma terra indígena, |
01:21:55 |
- Solte-o, Solte-o! |
01:21:58 |
- Largue-o! |
01:22:00 |
Largue-o! |
01:22:36 |
É melhor que você entenda |
01:22:38 |
- Não quebrou nenhum... |
01:22:41 |
- Por que você não me odeia? |
01:22:42 |
Estou aqui para estudar |
01:25:13 |
Tradução Virtualnet |