Unearthed
|
00:00:04 |
Επιμέλεια υποτίτλων: KIRIOUS |
00:00:16 |
"Ταινία για γερά νεύρα" |
00:04:07 |
Λοιπόν... |
00:04:08 |
...ποιος προσέχει τα σκυλιά σου; |
00:04:11 |
Ο γείτονάς μου. |
00:04:13 |
Να, και ένας καλός γείτονας! |
00:04:16 |
Να υποθέσω, ότι θα τα |
00:04:18 |
Ναι, έχω να κάνω ακόμα μία στάση |
00:04:27 |
Ευχαριστώ. |
00:04:28 |
$6.95, και δεν σας χρέωσα τον καφέ. |
00:04:32 |
Ευχαριστώ. |
00:04:37 |
- Θα σας δω στην επιστροφή; |
00:06:58 |
Δεν θέλω να φανταστώ, τι σε κρατάει |
00:07:05 |
Απλά κόλλησα με κάτι, αυτό είναι όλο. |
00:07:09 |
Δεν θα έπρεπε να |
00:07:12 |
Νόμιζα ότι η "συμφωνία " μας ήταν, |
00:07:15 |
'Η κάτι τέτοιο, όμως με τον τρόπο |
00:07:18 |
...δεν είμαι και πολύ σίγουρος, |
00:07:22 |
Ξέρεις ότι έχω δύο γεννήτριες. |
00:07:26 |
Δεν ήθελαν να κάνω πολύ θόρυβο |
00:07:28 |
Δεν ήθελα να σε ξυπνήσω. |
00:07:31 |
Τι έχεις λοιπόν εκεί; |
00:07:33 |
Αυτό; |
00:07:37 |
Είναι ένα ενημερωτικό |
00:08:09 |
Συγνώμη... |
00:08:10 |
Αλλά δεν έχω τίποτα... |
00:08:13 |
...το |
00:08:14 |
... το βυτιοφόρο, θα έπρεπε να |
00:08:17 |
Τώρα δεν είμαι και πολύ σίγουρος, |
00:08:20 |
Κύριε, με λένε Hang. |
00:08:24 |
Και είμαι περαστικός. |
00:08:25 |
Όσο για το βυτιοφόρο που λέγατε |
00:08:29 |
...και μου φαίνεται ότι εξερράγη. |
00:08:33 |
Μου φαίνεται ότι έχουμε πρόβλημα. |
00:08:35 |
Θα καλέσω τον σερίφη. |
00:08:37 |
Το βυτιοφόρο έχει φράξει όλο τον δρόμο. |
00:08:40 |
Υπάρχει κάποια άλλη έξοδος; |
00:08:41 |
Η μόνη έξοδος είναι ο "15". |
00:08:43 |
Ο "15" είναι άλλα 150 μίλια, |
00:08:46 |
173 για την ακρίβεια. |
00:08:48 |
Κοίτα, αυτό είναι ένα "κλασικό" αμάξι, δεν |
00:08:53 |
...δεν θα φτάσει η βενζίνη. |
00:08:54 |
Κοιτά... |
00:08:55 |
'Ερχομαι από την πόλη, εντάξει; |
00:08:57 |
Αυτή δεν είναι πόλη, |
00:08:59 |
Μυρίζω σαν σκατά άλογου και σίγουρα |
00:09:02 |
...από την τελευταία |
00:09:04 |
Πουλήστε μου ένα άλογο ή οτιδήποτε άλλο, |
00:09:26 |
Annie; |
00:09:27 |
Nαι... |
00:09:30 |
Εδώ είμαι. |
00:09:32 |
Μόλις έλαβα μία κλήση |
00:09:35 |
...για ένα ντελαπαρισμένο φορτηγό κοντά σε |
00:09:39 |
Το ρεύμα; |
00:09:44 |
Τι ώρα είναι; |
00:09:46 |
Είναι 6:48 το πρωί. |
00:09:56 |
Εδώ πιο έξω, ε; |
00:10:01 |
- Εδώ πιο έξω είναι; |
00:10:03 |
Εντάξει. |
00:10:05 |
Ντύνομαι και πάω αμέσως. |
00:10:07 |
- Χάλια μου ακούγεσαι; |
00:10:11 |
Απλά είναι 6:48 το πρωί. |
00:10:14 |
Εάν θέλεις, μπορώ να πάω |
00:10:18 |
Σε ευχαριστώ Louis, αλλά... |
00:10:20 |
...είμαι ακόμα σερίφης, θυμάσαι; |
00:10:23 |
Τουλάχιστον και για αυτήν την βδομάδα. |
00:10:25 |
Εντάξει. |
00:10:27 |
Θα σε βρω εκεί. |
00:10:29 |
Θα σε βρω εκεί; |
00:11:48 |
Εε, χαλάρωσε! |
00:11:50 |
Μην φοβάσαι, εγώ είμαι, |
00:11:53 |
Σκατά, λίγο ακόμα και θα σε πυροβολούσα. |
00:11:57 |
Υποθέτω, ότι δεν είναι και ότι πιο έξυπνο, το |
00:12:00 |
Δεν ενδιαφέρομαι στο να σε πυροβολήσω. |
00:12:01 |
Θα σε πυροβολήσω όμως, εάν |
00:12:30 |
Τι στο καλό, είναι αυτό; |
00:12:32 |
Δεν είμαι βέβαιη. |
00:12:41 |
Αναρωτιέμαι, τι γυρεύει αυτός εδώ πέρα. |
00:12:54 |
'Ισως ξέρει κάτι, για να |
00:13:15 |
Γρήγορα ήρθες. |
00:13:17 |
Ναι, είναι κάτι σημαντικό. |
00:13:21 |
Δεν το είπες σε κανένα; |
00:13:22 |
Γιατί θέλω να το ρίξεις πρώτα μία ματιά. |
00:13:25 |
Φυσικά και όχι. |
00:13:28 |
Τι έχεις; |
00:13:48 |
Το βρήκες κοντά στο ατύχημα; |
00:13:50 |
Το βρήκα πάνω στο βυτιοφόρο. |
00:13:54 |
Πιστεύω ότι έμεινε εκεί, από |
00:13:58 |
Ναι, και δεν είναι κάτι δικό μας! |
00:14:01 |
Δεν έχω ξαναδεί κάτι παρόμοιο. |
00:14:03 |
Έλπιζα, ότι εσύ θα μου |
00:14:07 |
Το μόνο που μπορώ να κάνω τώρα, είναι... |
00:14:09 |
... να κάνω μερικές εξετάσεις, μήπως και |
00:14:12 |
- Ευχαριστώ. |
00:14:14 |
Ελπίζω να τακτοποιηθούν όλα. |
00:14:16 |
Έλα ξανά, με κάποια |
00:14:19 |
...είδη που έχετε εδώ πέρα. |
00:14:22 |
Αυτό τουλάχιστον είναι μια αρχή. |
00:14:24 |
Εε...; |
00:14:26 |
Τι απέγινε ο οδηγός; |
00:14:30 |
Δεν βρήκαμε κανένα. |
00:14:59 |
Γεια σου, Annie. |
00:15:02 |
Όλα καλά; |
00:15:04 |
Γιατί; |
00:15:06 |
Γιατί, δεν μπορεί να επισκέφτηκες |
00:15:09 |
Α, ναι. |
00:15:14 |
Απλά με απασχολεί κάτι, όχι κάτι σοβαρό. |
00:15:18 |
Έχετε καμιά ιδέα για το |
00:15:22 |
Αρχίζουν να τελειώνουν τα καύσιμα, |
00:15:25 |
Θα το κοιτάξω. |
00:15:30 |
Γιατί δεν με μισείς; |
00:15:34 |
Δεν μου φαίνεσαι ποτέ θυμωμένος. |
00:15:38 |
Δεν ξέρω... |
00:15:41 |
Θέλω να πω... |
00:15:42 |
... θα το καταλάβαινα, εάν το έκανες. |
00:15:47 |
Είμαι εδώ πολύ καιρό. |
00:15:50 |
Έχω δει πολύ και από τα |
00:15:53 |
Μερικοί θα έλεγαν, ότι ίσως και |
00:15:57 |
Όμως με βάση αυτά που εγώ ξέρω, |
00:16:03 |
Αρχηγέ, είσαι εκεί; |
00:16:07 |
Ναι... |
00:16:09 |
Φαίνεται ότι κάποιοι έκλεψαν από |
00:16:13 |
Θέλει να σου μιλήσει. |
00:16:15 |
Τέλεια. |
00:16:19 |
Ευχαριστώ. |
00:17:25 |
Εκεί. |
00:17:26 |
Εκεί είναι. |
00:17:27 |
Πρέπει να ήταν λύκος ή κάτι τέτοιο. |
00:17:29 |
Ίσως... |
00:17:30 |
Δεν παίζω με αυτά, Annie. |
00:17:31 |
Θέλω 2 χιλιάρικα αποζημίωση το |
00:17:34 |
Αυτό δεν γίνετε και το ξέρεις. |
00:17:38 |
Δεν θα σας δώσουν ούτε χίλια το κεφάλι, |
00:17:42 |
Αυτά είναι μαλακίες, Annie. |
00:17:44 |
Σε καταλαβαίνω Rob, όμως |
00:17:47 |
Έτσι είναι ο "νόμος". |
00:17:49 |
Εε, Kevin, τσέκαρε τις |
00:17:52 |
Μάλιστα, κε Horn. |
00:17:54 |
'Ωστε εάν έρθει το ρεύμα, να |
00:18:01 |
Σου φερθήκαμε καλά εδώ κάτω, Annie. |
00:18:04 |
Παρά τα όσα έπρεπε να |
00:18:06 |
...εδώ και ένα χρόνο. |
00:18:08 |
Τώρα είναι καιρός να |
00:18:12 |
Αυτή η δουλεία είναι ευκαιρία, |
00:18:15 |
Και καλύτερα να το χωνέψεις, |
00:18:18 |
Πρέπει να προσέχεις εμάς εδώ, |
00:18:23 |
Και σε παρακαλώ... |
00:18:24 |
...να θυμάσαι ότι έχουμε και την |
00:18:28 |
Δεν θέλω να σου την "λέω". |
00:18:30 |
Απλά δεν ξέρω το αν είσαι ξεμέθυστη, |
00:18:35 |
Ευχαριστώ, για την |
00:18:37 |
Σημαίνει πολλά για μένα, |
00:18:48 |
Θέλω να σε σκοτώσω... |
00:18:49 |
Μην είσαι τόσο σκύλα, Alley. |
00:18:52 |
Σκύλα; Εγώ σε πηγαίνω στο hollywood, |
00:18:55 |
...Julia Roberts. Και το μόνο που σου |
00:18:59 |
Και αυτό κάνω, εντάξει; |
00:19:00 |
Στο ιντερνετ έλεγε, ότι αυτός είναι |
00:19:02 |
Δεν ξέρω τι έγινε τώρα. |
00:19:04 |
Ελπίζω να έχεις δίκιο, |
00:19:07 |
Εδώ και 25 μίλια, |
00:19:10 |
Ελπίζω να δούμε σύντομα άλλη. |
00:19:15 |
Πως σου φαίνεται αυτός στα αριστερά; |
00:19:18 |
Κάνε λίγο στην άκρη. |
00:19:19 |
Κάνε λίγο στην άκρη. |
00:19:34 |
Φαίνεται ότι έχετε μηχανικό πρόβλημα. |
00:19:39 |
Σοβαρά; |
00:19:40 |
Ευχαριστώ και απορώ που δεν |
00:19:46 |
Πρέπει να είσαι "Μηχανικός αυτοκινήτων"! |
00:19:58 |
Μην ανησυχείς, δεν |
00:20:00 |
Το ξέρω... |
00:21:39 |
Έχετε κανένα δροσερό μέρος, |
00:21:42 |
Βάλτε την στην γωνία. |
00:21:47 |
Τι γίνεται με τα καύσιμα; |
00:21:51 |
Δεν το ξέρω. |
00:21:56 |
Παππού... |
00:21:59 |
Πρέπει να παραδώσω αυτήν την βαλίτσα στο |
00:22:12 |
Είσαι άνετα εκεί πίσω; |
00:22:13 |
'Εχω περάσει και χειρότερα. |
00:22:21 |
Γεια σας παιδιά. |
00:22:24 |
Ελπίζω να μην χρειάζεστε καύσιμα. |
00:22:26 |
Τι θέλεις να πεις; |
00:22:28 |
Σημαίνει ότι την πατήσατε. |
00:22:32 |
Είστε ευπρόσδεκτοι να |
00:22:35 |
Καλωσήρθατε στο "πάρτυ". |
00:22:47 |
Μου είπαν ότι δεν έχει ξαναγίνει, |
00:22:50 |
Σωστά. |
00:22:53 |
Γεια σου, σερίφη. |
00:22:55 |
Γεια σου Carla. |
00:22:56 |
Το ζωικό μας κεφάλαιο δεν μπορεί |
00:23:00 |
Κάποιος πρέπει να αρχίσει να κάνει |
00:23:03 |
Πώς πάει; |
00:23:04 |
Πάει... |
00:23:05 |
Μια καλή αρχή θα ήταν, να μας εκπροσωπεί, |
00:23:10 |
Μην παίρνεις στα σοβαρά, |
00:23:13 |
Οι πιο πολλοί από εμάς ξέρουμε |
00:23:18 |
Όλο το χωριό μιλάει, |
00:23:20 |
'Ετσι φαίνεται. |
00:23:23 |
Τι ιδέα έχει το χωριό, για |
00:23:26 |
Harley, μην με κάνεις να σε διώξω. |
00:23:30 |
Rob Ηorn αναζητά σερίφη, τέλος. |
00:23:33 |
Καποιανού ο κώλος πρέπει |
00:23:36 |
Θα του μιλήσεις; |
00:23:37 |
Έχω άλλη επιλογή; |
00:23:39 |
Το άκουσα αυτό, έλα να με |
00:23:54 |
Εε, σερίφη... |
00:23:57 |
Λέγε, Curtis. |
00:23:59 |
Θα έρθεις στην συνεδρίαση του χωριού; |
00:24:02 |
Ναι. |
00:24:03 |
Θα είμαι εκεί |
00:24:17 |
Εε, Carla... |
00:24:19 |
Η συνεδρίαση του χωριού, |
00:24:21 |
Ναι. |
00:24:22 |
'Αρα είμαι ακόμα ο σερίφης, σωστά; |
00:24:27 |
Σωστά. |
00:24:29 |
Αυτό σημαίνει ότι μπορώ ακόμα |
00:24:32 |
Έτσι νομίζω. |
00:24:43 |
Δεν μπορώ να καταλάβω |
00:24:45 |
Επειδή είναι τίμιος άνθρωπος. |
00:24:46 |
Ξέρετε κάτι, Carla; |
00:24:48 |
Αμφιβάλλω ότι εκείνο το κορίτσι, θα |
00:25:09 |
Γεια σου, μπορώ να σε βοηθήσω σε κάτι; |
00:25:12 |
Ναι. |
00:25:13 |
Είναι η Nodin εδώ; |
00:25:14 |
Ποιος είναι; |
00:25:15 |
Επιτέλους ήρθε η αστυνομία. |
00:25:18 |
Πότε λοιπόν θα ανοίξει ο δρόμος; |
00:25:20 |
Θα τον έχουμε ανοίξει |
00:25:24 |
Α, σωστά η Nodin, τακτοποιεί κάτι μέσα. |
00:25:28 |
Πέρασε. |
00:25:30 |
Ευχαριστώ. |
00:25:45 |
Annie... μήπως μπορείς |
00:25:49 |
Ναι, γιατί όχι. |
00:25:51 |
Τι χρειάζεσαι; |
00:25:52 |
Θέλω να βάλεις τα χέρια σου εκεί όπως το κάνω |
00:25:56 |
Εντάξει. |
00:26:02 |
Ευχαριστώ. |
00:26:03 |
Σιγά το πράγμα. |
00:26:07 |
Δεν ήξερα... |
00:26:08 |
... ότι μπορείς να φτιάξεις δοχεία. |
00:26:10 |
Σπουδές αξίας 100 δολλαρίων, δεν σε |
00:26:14 |
Η κατασκευή των κεραμικών, είναι |
00:26:20 |
...είναι μία σύνδεση με τους |
00:26:24 |
Είναι ένα χάρισμα του λαού μας. |
00:26:25 |
Εκτιμώντας την ύπαρξη του |
00:26:30 |
Ποιο είδος ταινίας |
00:26:32 |
Αυτές με τον Russell Crowe. |
00:26:35 |
Με τον Rusell; Σκληρός τύπος. |
00:26:37 |
- Μήπως είσαι σαν τον Rusell; |
00:26:39 |
Σοβαρά; |
00:26:41 |
Επιμέλεια υποτίτλων: KIRIOUS |
00:26:46 |
Παίρνεις τον άργιλο... |
00:26:48 |
Τον επεξεργάζεσαι... |
00:26:50 |
Του δίνεις σχήμα... |
00:26:51 |
Τον καθαρίζεις, του |
00:26:56 |
... και αυτό που χρειάζεται τώρα... |
00:26:59 |
...είναι να τον πλάσεις με το χέρι... |
00:27:03 |
... μόνο τότε θα γίνει |
00:27:11 |
Υπάρχει όμως και η ασχήμια, που |
00:27:17 |
Τι σε κάνει να πιστεύεις ότι δεν |
00:27:25 |
Έλα μέσα. |
00:27:26 |
Υπάρχει κάτι που θέλω να δεις. |
00:27:33 |
- Τι πιστεύεις για τον παππού; |
00:27:41 |
Φαίνεται, ότι υπάρχουν σε αυτό |
00:27:44 |
Μύκητες, πρώτιστοι |
00:27:47 |
Δείγματα από το φυτικό... |
00:27:50 |
... και φυσικά και |
00:27:56 |
Αυτή η ουσία πρόκειται να ξεκαθαρίσει, σε ποιο |
00:28:20 |
Ρίξε μία ματιά. |
00:28:29 |
Υπάρχει διαφορετικός |
00:28:32 |
Όπως βλέπεις, αυτό |
00:28:35 |
Είναι ζώο, και τι με αυτό; |
00:28:37 |
’ρα... |
00:28:39 |
...έχω κάνει το τέστ τρεις |
00:28:41 |
Και ακόμα δεν το έχω οριοθετήσει. |
00:28:43 |
Δεν έχω καταλήξει πουθενά. |
00:28:45 |
'Ετσι σκέφτηκα ότι πρέπει να είναι... |
00:28:49 |
... μια ανώμαλη μορφή ζωής. |
00:28:51 |
Και τι στο καλό είναι; |
00:28:53 |
Πιστεύω ότι είναι κάποιος... |
00:28:56 |
...οργανισμός που δεν έχει ακόμα |
00:29:09 |
Harley... |
00:29:16 |
Curtis... |
00:29:21 |
Εάν θέλετε να σας πάω κάπου, μπορώ... |
00:30:09 |
Θεέ μου... |
00:32:04 |
Αυτό δεν μου αρέσει, Κale. |
00:32:08 |
Είχα δίκιο και οι δύο μας είχαμε δίκιο. |
00:32:12 |
Δεν τα κάνει αυτά για πλάκα. |
00:32:15 |
Για αυτό είσαι εδώ; |
00:32:17 |
Πρέπει να το κυνηγήσουμε. |
00:32:19 |
Να το κυνηγήσουμε; |
00:32:20 |
Ίσως πρέπει να το |
00:32:23 |
Εάν δεν το σκοτώσεις εσύ... |
00:32:29 |
... Θα το κάνω εγώ. |
00:32:47 |
Και τι πιστεύεις ότι είναι αυτό; |
00:32:50 |
Δεν είμαι σίγουρη... |
00:32:52 |
Αλλά πρόσεξε τι γίνεται, |
00:33:00 |
Το δείγμα μας δείχνει, ότι υπάρχει DNΑ και από τα |
00:33:07 |
DNΑ, τι είδους ζώο μπορεί |
00:33:09 |
Κοίτα... |
00:33:10 |
Μπορεί να κάνω και λάθος, ίσως πρέπει να το |
00:33:14 |
Ξεφεύγει πολύ από τις δυνατότητες μου. |
00:33:16 |
Εγώ απλά μελετώ DNΑ φυτών. |
00:33:19 |
Aπλά είναι... |
00:33:21 |
Δεν έχει κάποια λογική. |
00:33:24 |
Οι εξετάσεις που έκανα |
00:33:28 |
Είναι παράξενο. |
00:33:29 |
Με βρίσκεις χαριτωμένο; |
00:33:32 |
Πιστεύω, ότι μάλλον με |
00:34:12 |
Τι συμβαίνει; |
00:34:14 |
Νόμιζα ότι ήσασταν κογιότ. |
00:34:16 |
Πάνε και πειράζουν τα σκουπίδια; |
00:34:19 |
Καλύτερα να πάτε μέσα. |
00:34:26 |
Μάλλον πρέπει να πάω για ύπνο. |
00:34:30 |
Καληνύχτα. |
00:34:34 |
Καληνύχτα. |
00:35:05 |
Εε, συγνώμη... |
00:35:14 |
- Καλά, ποιος νομίζεις πως είσαι; |
00:35:17 |
Δεν ξέρω; |
00:35:32 |
Πρόσεχε... |
00:35:33 |
Που είναι το όπλο σου; |
00:35:35 |
Στην άλλη πλευρά. |
00:35:38 |
Σε ποια πλευρά; |
00:35:46 |
Τι στο καλό συμβαίνει; |
00:35:48 |
Σβήσε τα φώτα. |
00:35:53 |
Κάντε πίσω. |
00:36:22 |
Εκεί, εκεί...! |
00:36:26 |
Ρίχτου...! |
00:36:41 |
Πού είναι; |
00:36:57 |
Σκατά! |
00:37:09 |
Το όπλο δεν βοηθάει. |
00:37:12 |
Παππού! |
00:37:13 |
Ελάτε από εδώ. |
00:37:18 |
Φύγετε. |
00:37:20 |
Παππού, παππού... |
00:37:27 |
Πάμε να φύγουμε από εδώ, πάμε... πάμε! |
00:37:32 |
Μπείτε στο αμάξι σας. |
00:37:44 |
Κάντε πίσω. |
00:37:50 |
Κάντε πίσω! |
00:38:06 |
Πάμε μωρό μου. |
00:38:36 |
Μπείτε μέσα. |
00:38:38 |
Έρχομαι... |
00:38:49 |
Πάμε, πάμε... πάμε! |
00:39:01 |
Μας ακολουθεί, πάμε... πάμε! |
00:39:36 |
Σκατά. |
00:39:54 |
Αυτό ήταν; |
00:39:55 |
Τι κάνουμε τώρα; |
00:39:59 |
Την γαμήσαμε, φίλε. |
00:40:00 |
Όχι όχι... |
00:40:01 |
Θα είμαστε καλά. |
00:40:03 |
Είμαστε αρκετά κοντά, |
00:40:05 |
Τι κάνουμε; |
00:40:07 |
Που πάμε; |
00:40:09 |
Τι στο καλό ήταν αυτό το πράγμα; |
00:40:11 |
Τι στο καλό συμβαίνει; |
00:40:12 |
Δεν ξέρω τι συμβαίνει, εντάξει; Και |
00:40:15 |
Πρέπει να συνεχίσουμε... |
00:40:18 |
Και θα ήταν ακόμα καλύτερα, αν |
00:40:21 |
Πρέπει να κινηθούμε. |
00:40:46 |
Πού πάμε; |
00:40:47 |
Υπάρχει κάποιος εδώ κοντά από το τμήμα |
00:41:00 |
Κύριε Horn, τα έχω πάρει |
00:41:03 |
Σας δίνω τον λόγο μου, ότι |
00:41:06 |
Εύχομαι να είχα την ίδια εμπιστοσύνη στο |
00:41:10 |
Ελπίζω να σκέφτεσαι σοβαρά να πας για σερίφης, |
00:41:15 |
Εκτιμώ, την υποστήριξή σας, αλλά... |
00:41:17 |
...αλλά για την ώρα, χαίρομαι |
00:41:20 |
Λυπάμαι που δεν έχεις υψηλές προσδοκίες. |
00:41:32 |
Μείνετε εδώ. |
00:43:46 |
Θεέ μου. |
00:43:51 |
Νόμιζα ότι είπες ότι το |
00:43:55 |
Δεν ήταν και τόσο εύκολο τελικά. |
00:44:16 |
Πού είμαστε; |
00:44:19 |
Κάπου μακριά από αυτό. |
00:44:24 |
Ο παππούς; |
00:44:26 |
'Εφυγε... |
00:44:41 |
Είναι ο Κale εδώ; |
00:44:45 |
Όχι, εκτός και αν είναι εκεί μέσα. |
00:45:02 |
Να προσέχετε όλοι, να |
00:45:47 |
- Το βλέπετε αυτό; |
00:45:50 |
Μία παλιά αίθουσα ενταφιασμών. |
00:45:59 |
Nordin έλα μαζί μου, οι |
00:46:13 |
Σκατά...! |
00:46:31 |
Τουλάχιστον ξέρουμε, τι |
00:46:36 |
Αυτό ήταν το πράγμα που |
00:46:45 |
Τι στο καλό έκανε εδώ κάτω; |
00:46:48 |
Ποιος ξέρει...! |
00:46:57 |
Είχε δίκιο, εδώ ήταν. |
00:47:02 |
Οι ιθαγενείς, το παγιδέψανε |
00:47:07 |
Μετά είπαν ότι απλά εξαφανίστηκε... |
00:47:11 |
Εξαφανίστηκε; |
00:47:14 |
Ναι, μερικοί θεώρησαν ότι |
00:47:29 |
Αυτά, είναι μία απεικόνιση, |
00:47:34 |
Και εδώ έχουμε... |
00:47:38 |
...κάτι, που αναφέρεται |
00:47:42 |
Τι είναι αυτό; |
00:47:46 |
Κale...! |
00:47:48 |
Κάντε όλοι πίσω... |
00:47:51 |
Εάν οι φίλοι σου είναι συνεργάσιμοι, |
00:47:53 |
Είσαι τρελός, είχε δίκιο... |
00:47:56 |
- Ο παππούς μου σκοτώθηκε... |
00:47:59 |
Ποια αλήθεια; |
00:48:00 |
H αλήθεια του να "εξαφανίζεις" την ύπαρξη μιας |
00:48:07 |
Ξέρω ότι δεν φταίτε εσείς για αυτό, όμως |
00:48:12 |
Σηκωθείτε, φεύγουμε... |
00:48:16 |
Τώρα... |
00:48:18 |
Διάβασε το... |
00:48:21 |
Λέει ότι ήρθε από τον ουρανό. |
00:48:24 |
Τον θεωρούσαν Θεό, και τον |
00:48:30 |
Στο πανεπιστήμιο νόμιζαν |
00:48:33 |
Μου πήρε αρκετό χρόνο για να |
00:48:39 |
- Θα σου πω κάτι. |
00:48:41 |
Η Annie βρήκε ένα |
00:48:44 |
- Το βρήκε στο... |
00:48:46 |
Όταν το ανάλυσα, βρήκα |
00:48:49 |
...τα DNA όλων των βασιλείων. |
00:48:51 |
Από φυτά και ζώα, που έχουν |
00:48:54 |
Αυτό το πράγμα δεν είναι ο Θεός, |
00:48:57 |
Σταλμένος εδώ, με σκοπό να συλλέξει |
00:49:03 |
Το περίεργο είναι ότι έμεινε ανενεργό... |
00:49:07 |
...για κάποιο χρονικό διάστημα, |
00:49:11 |
Σαν ένας οργανισμός, |
00:49:15 |
Σχεδόν είχε τελειώσει με την |
00:49:20 |
...που κάποιοι το δηλητηρίασαν, στην |
00:49:24 |
- Και τώρα γύρισε πίσω στην ζωή. |
00:49:28 |
... το δηλητήριο, απλά τον |
00:49:33 |
Το δέρμα του πλάσματος, εκρίνει |
00:49:39 |
...η οποίο το διατηρεί |
00:49:41 |
Για 900 χρόνια; |
00:49:44 |
Μεταλλάχτηκε... |
00:49:46 |
Ο παππούς σου, στις μεταφράσεις |
00:49:50 |
...στον τρόπο παραγωγής του δηλητήριου. |
00:49:58 |
Δεν τελείωσε όμως την |
00:50:01 |
και σε χρειάζομαι να |
00:50:03 |
Καταλαβαίνω τι έχεις στο μυαλό σου, |
00:50:07 |
...το να το σκοτώσεις αυτό το |
00:50:12 |
Αλλά εγώ έχω την ευθύνη για |
00:50:16 |
Για αυτό δώσε μου τα |
00:50:20 |
...ώστε να τους πάρω μακριά από εδώ. |
00:50:23 |
Όχι. |
00:50:45 |
Που είναι τα κλειδιά; |
00:52:04 |
Σήκω πάνω... |
00:52:11 |
Πρέπει να μου δώσεις τα κλειδιά του βάν. |
00:52:15 |
- Πρέπει; |
00:52:23 |
Εκεί πέρα... |
00:52:25 |
...έχω όλα τα πράγματα μου εκεί πέρα. |
00:52:28 |
Τα κλειδιά είναι πίσω από τον βράχο. |
00:52:32 |
Είσαι ευχαριστημένη τώρα; |
00:52:37 |
Νομίζω ότι βλέπω κάτι. |
00:52:41 |
Είναι μέσα σε αυτήν την τρύπα. |
00:52:45 |
Περιμένετε λίγο... |
00:52:59 |
Σκατά. |
00:53:22 |
- Όχι, όχι... |
00:53:23 |
'Ασε με να το σκοτώσω το κάθαρμα. |
00:53:25 |
- Χαμήλωσε το όπλο... |
00:53:29 |
Τι εννοείς; |
00:53:32 |
Για να ζήσει... |
00:53:39 |
Θεέ μου... |
00:53:40 |
Φέρτε την εδώ... |
00:53:45 |
Εντάξει... |
00:54:00 |
Σε αφήνω κάτω. |
00:54:14 |
Κάνε μας λίγο χώρο, |
00:54:16 |
- Φύγε από πάνω μου... |
00:54:18 |
...κράτησε την ακίνητη. |
00:54:20 |
΄Ολα είναι εντάξει... |
00:54:24 |
Για τσίμπημα κροταλία, πρέπει να γίνει αυτή |
00:54:39 |
Τι συμβαίνει; |
00:54:42 |
Από ότι φαίνεται, μάλλον θα πρέπει να |
00:54:53 |
Hang, μπορείς να του αποσπάσεις την προσοχή, |
00:54:57 |
Δηλητήριο; |
00:54:59 |
Ναι, αυτό που φτιάχνω για |
00:55:03 |
Θα πιάσει όμως σε αυτόν; |
00:55:09 |
Αυτό υποτίθεται είναι |
00:55:25 |
Εντάξει Kale, πήρες αυτό που ήθελες... |
00:55:28 |
Γιατί δεν μας αφήνεις να φύγουμε; |
00:55:37 |
Όχι, στο είπα ότι αυτός ο μαλάκας, δεν |
00:55:41 |
Η κοπέλα χρειάζεται περίθαλψη. |
00:55:45 |
Πάρε... |
00:55:50 |
Γάμησε με... |
00:55:52 |
Παίρνω το βάν, και θα πάω όσο |
00:55:55 |
Μαλάκα... |
00:56:00 |
Δεν είσαι ασφαλής στο |
00:56:04 |
Παλιομαλάκα! |
00:56:14 |
Πάμε, πάμε... |
00:56:16 |
Μπείτε στην σπηλιά. |
00:56:40 |
Πού είναι η Nodin; |
00:56:42 |
- Την είδε κανείς σας; |
00:56:47 |
Έλα, άντε... |
00:56:58 |
Πάμε τώρα... |
00:57:19 |
Πρέπει να πάμε στο βάν. |
00:57:25 |
Την κοπανάμε από εδώ. |
00:57:28 |
Θα είμαι ακριβώς από πίσω σας. |
00:57:33 |
Ακριβώς από πίσω σας... |
00:57:58 |
Φύγετε από εδώ... |
00:58:00 |
Ελάτε, φεύγουμε... |
00:58:11 |
Πού είναι ο άλλος; |
00:58:12 |
- Είναι πολύ αργά, για αυτόν πλέον. |
00:58:15 |
Δώστα μου... |
01:00:20 |
Έλα τώρα... |
01:01:45 |
Εκεί κάτω, στην φάρμα |
01:02:01 |
Πάμε... |
01:02:41 |
Θεέ μου. |
01:04:20 |
Το καλό που σας θέλω, είναι να μην |
01:04:24 |
Πού είναι ο Louis; |
01:04:28 |
Πρέπει να του επιτέθηκε, |
01:04:34 |
Τον φώναξα εδώ, υποτίθεται |
01:04:42 |
Έχει και κάτι παράξενα |
01:04:47 |
Έπιασα ένα, άλλα το άτιμο πέθανε. |
01:04:52 |
Δεν κουνήθηκε καθόλου, από |
01:05:00 |
Απόλαυσε το γλυκιά μου, |
01:05:32 |
Είναι ένας παρασιτικός οργανισμός, |
01:05:35 |
...το χρησιμοποίει για να παραλύσει το |
01:05:41 |
...μιας και διαλύει τα |
01:05:45 |
Τα "πάντα". |
01:05:50 |
Το είδα αυτό στα γελάδια, |
01:05:54 |
Ήρθε "τόσο" κοντά μου... |
01:05:57 |
...και μετά απλά "έφυγε". |
01:06:02 |
Γιατί δεν με σκότωσε όπως τους άλλους; |
01:06:07 |
Διαισθάνθηκε το δηλητήριο. |
01:06:10 |
Γιατί τα βέλη σου, δεν λειτούργησαν; |
01:06:16 |
Πάμε να βρούμε τους άλλους. |
01:07:41 |
Έλα μαζί μου. |
01:07:49 |
Το μέρος εδώ, είναι |
01:07:59 |
Το Ουράνιο... |
01:08:02 |
Το ουράνιο, είναι αυτό που |
01:08:05 |
Όταν άρχισαν να μελετούν |
01:08:08 |
...βρήκαν τρία από τα |
01:08:11 |
Δεν ανάφεραν όμως κάτι για το Ουράνιο, γιατί πολύ |
01:08:15 |
Σωστά... |
01:08:19 |
Σωστά, αυτό είναι ένα ορυχείο ουράνιου. |
01:08:21 |
Στο εργαστήριο μου, έχω εργαλεία |
01:08:24 |
Ελπίζω να έμεινε άθικτος. |
01:08:32 |
Μάλλον ξέρω γιατί αυτό το |
01:08:38 |
Ίσως επειδή πάντα βρίσκει τροφή εδώ. |
01:08:43 |
Πρώτα τα γελάδια μου και |
01:08:47 |
Δεν υπάρχει διαφυγή; |
01:08:50 |
Μπήκαμε όλοι στο φορτηγό... |
01:08:54 |
...όταν μας τελείωσε η |
01:08:58 |
...και επιστρέψαμε εδώ... |
01:09:01 |
...για να παλέψουμε, για την ζωή μας. |
01:09:04 |
Δεν υπάρχει κάποιο όχημα, |
01:09:07 |
Το μόνο που έχω είναι ένα παλιό φορτηγάκι, |
01:09:12 |
'Εχω να το χρησιμοποιήσω |
01:09:14 |
...άρα οι μπαταρίες του, |
01:09:20 |
Έχουμε μια μπαταρία. |
01:09:43 |
Και εγώ είχα τσιμπηθεί |
01:09:46 |
...πονάει πολύ, σωστά; |
01:09:48 |
Ναι. |
01:10:25 |
Έχει πολύ ώρα που έφυγε; |
01:10:27 |
Ναι. |
01:10:28 |
Εδώ υπάρχει μπόλικο αλκοόλ, πιστεύω ότι |
01:10:35 |
Και τι θέλει να πει με αυτό; |
01:10:37 |
Θέλει να πει, ότι η Σερίφης |
01:10:40 |
Το 'πιασες... |
01:10:43 |
Νομίζεις, ότι μπορεί να |
01:10:45 |
Αυτή δεν μπορεί να σε βοηθήσει, |
01:10:50 |
Είσαι μεγάλος "κόπανος"! |
01:10:52 |
Σου έσωσε την ζωή και τώρα |
01:10:55 |
...προσπαθώντας να σε |
01:11:02 |
Την έφερα. |
01:11:25 |
Υπάρχει μια γεννήτρια |
01:11:26 |
Εντάξει. |
01:11:52 |
Πάρε αυτό. |
01:11:56 |
Ας το κάνουμε λοιπόν. |
01:11:58 |
'Ανοιξέ το... |
01:12:25 |
Ξέρεις κάτι... |
01:12:27 |
...4 χρόνια πριν, όταν ήρθα εδώ |
01:12:31 |
...δεν ήθελα να είμαι πουθενά αλλού, |
01:12:36 |
Πάντα ήθελα μία δουλεία σαν |
01:12:38 |
...για όσο τουλάχιστον θυμάμαι. |
01:12:42 |
Και στο τέλος, αυτό που θέλεις να |
01:12:46 |
... αρκεί ένα "δευτερόλεπτο" |
01:12:53 |
Χωρίς να εκφράζω και την γνώμη άλλων... |
01:12:55 |
...δεν νομίζω ότι εσύ ευθύνεσαι, |
01:13:03 |
Το παραδέχομαι Annie, |
01:13:06 |
Κάνουν λάθος που σε υποτιμάνε. |
01:13:08 |
Να το πάρω σαν "συγνώμη" αυτό; |
01:13:10 |
Όχι, αυτό δεν το λέω |
01:13:12 |
Ακόμη πιστεύω ότι πίνεις |
01:13:15 |
Κα αν έρθεις να μου το ζητήσεις την επόμενη |
01:13:18 |
Ας ελπίσουμε τότε, ότι δεν θα ΄ |
01:13:27 |
Βάλε μπρος... |
01:13:33 |
Κάτι δεν πάει καλά με την κωλομηχανή... |
01:14:08 |
- Φεύγουμε. |
01:14:09 |
- Πάρε μας από εδώ. |
01:14:12 |
Γάμα τους άλλους, εμείς |
01:14:15 |
Σκατά... |
01:14:30 |
Πάμε... |
01:15:03 |
Πάμε...! |
01:15:41 |
Πάμε... |
01:15:48 |
Είστε ζωντανοί... |
01:15:50 |
Θεέ μου... |
01:15:51 |
Χριστέ μου, είστε καλά; |
01:15:53 |
Πού είναι η Annie; |
01:16:04 |
Φύγετε από εδώ. |
01:16:06 |
Πάμε, πάμε... |
01:16:18 |
Έλα, έλα... |
01:17:29 |
Έλα μαζί μου... |
01:17:47 |
Κάντο να πιάσει αυτήν την φορά. |
01:18:12 |
Τι θα κάνεις; |
01:18:13 |
Κοίτα... |
01:18:15 |
Αυτό ίσως το σκοτώσει... |
01:18:35 |
Περίμενε εδώ. |
01:20:40 |
Σκατά... |
01:21:44 |
Έχουμε κλήση και για ένα κοριτσάκι... |
01:21:47 |
Τους βρήκε μια εν πλω περίπολος... |
01:21:51 |
Αφήστε τον πατέρα μου... |
01:21:52 |
Δεν αρμοδιότητά μας και δεν |
01:21:55 |
- Αφήστε τον... |
01:21:57 |
- Αφήστε τον... |
01:22:00 |
Αφήστε τον... |
01:24:52 |
Επιμέλεια υποτίτλων: KIRIOUS |