Unfaithfully Yours

fr
00:00:28 INFIDÈLEMENT VOTRE
00:01:44 Ne vous inquiétez pas,
00:01:48 À cause d'une panne de carburant
00:01:52 Redis-moi ça, Max.
00:01:54 Aroostock ?
00:01:57 Aroostock ? Et où est censé
00:02:01 En Nouvelle-Ecosse.
00:02:03 Et pouvez-vous me dire
00:02:05 comment il donnera son concert
00:02:08 ce soir ?
00:02:09 À la télévision, peut-être ?
00:02:11 Le brouillard est très épais ?
00:02:13 Je veux la vérité.
00:02:15 Mais non,
00:02:17 "Brouillard" n'est pas le mot.
00:02:19 C'est plutôt une légère brume.
00:02:22 C'est pour que les moteurs
00:02:26 - Rectification.
00:02:28 C'était Antigonish,
00:02:30 Où est-ce,
00:02:33 Quelque part
00:02:35 Encore là ?
00:02:37 Tâchez de savoir.
00:02:38 Rectification.
00:02:39 Finalement,
00:02:42 mais Apohaqui.
00:02:45 Apohaqui ?
00:02:47 Où est-il, maintenant ?
00:02:48 En Nouvelle-Ecosse, pardi ?
00:02:51 Il en est très loin.
00:02:53 En fait,
00:02:54 le voilà qui arrive,
00:02:57 Sacrée compagnie ?
00:02:58 Une chose est sûre avec les avions,
00:03:02 Amène-toi, idiot.
00:03:06 Comme je suis heureux
00:03:10 Il faut s'occuper du concert.
00:03:14 - Tu as pensé à moi chaque nuit ?
00:03:18 Tu as dormi avec ma photo ?
00:03:19 Bien sûr que oui, mon chéri.
00:03:21 Ils plaisantent ?
00:03:23 Si ce n'était pas ma sœur...
00:03:25 Tu as rêvé de moi ?
00:03:27 Toutes les nuits, mon amour.
00:03:30 Mais j'ai assez mal dormi.
00:03:33 Apportez de la glace.
00:03:35 Rechausse-les
00:03:38 Tu as pu te reposer ?
00:03:39 Pas une seconde.
00:03:41 Je vais te ramener
00:03:44 te préparer un bain chaud...
00:03:46 Faire ça en public...
00:03:47 Mieux vaut en public
00:03:50 Tu feras une sieste
00:03:52 et je te réveillerai
00:03:56 J'ai du Paul Roger 34.
00:03:58 Ensuite...
00:03:59 Certains hommes vous évoquent
00:04:03 Et d'autres, du jus de pruneau.
00:04:06 Tu ne devrais pas rire.
00:04:08 Et tu iras répéter avec l'orchestre.
00:04:11 Il y aura assez de temps ?
00:04:13 Tu n'es pas un maniaque
00:04:16 C'est un hypnotiseur.
00:04:17 Je l'ai vu faire avec des chiens.
00:04:20 Ça ira.
00:04:23 J'agite une petite baguette
00:04:26 Une baguette magique trempée
00:04:44 Ça ne vous agace pas
00:04:47 J'avoue que c'est très irritant.
00:04:51 Je vais lui dire
00:04:54 Plus tard.
00:05:09 Pardon.
00:05:11 On frappe avant d'entrer
00:05:14 J'ai frappé.
00:05:16 Rien entendu.
00:05:17 Je voulais vous réveiller
00:05:19 et vous voir
00:05:21 de tordus.
00:05:23 Une journaliste demande,
00:05:26 Elle préférerait un parapluie ?
00:05:28 Stockie a ses mains.
00:05:29 Mais elles sont si belles.
00:05:31 Si grandes, si blanches,
00:05:34 Moi, on dirait des casse-noix.
00:05:37 Elle demande aussi,
00:05:39 Car je sais déchiffrer.
00:05:41 Je joue aussi du flageolet.
00:05:43 Surtout, dites-le-lui.
00:05:45 Je t'apporte du feu.
00:05:47 M. Pedasta
00:05:49 du doigté dans les 4e, 5e
00:05:53 dans l'ouverture de Tannhäuser.
00:05:56 C'est un doigté classique.
00:05:58 C'est la version parisienne.
00:06:02 Dites-lui qu'on en parlera
00:06:05 Je dois m'habiller.
00:06:07 On vous suggère
00:06:10 pour la Musique Sérieuse.
00:06:12 Refusé.
00:06:15 Elle s'apprécie
00:06:18 avec plein de jolies filles.
00:06:20 Si vous le répétez...
00:06:22 Ne craignez rien.
00:06:25 Avec toi, je n'ai jamais
00:06:28 de m'habiller,
00:06:29 de sortir dans le vaste monde
00:06:33 Tous les hommes énergiques
00:06:37 Une douche froide, vite.
00:06:43 J'y vais.
00:06:51 Pour Lady de Carter.
00:06:53 - Charmant.
00:06:56 Donne-lui un dollar, Hugo.
00:06:59 Pour l'instant,
00:07:02 Voilà 62,5 cents.
00:07:03 Merci.
00:07:08 Ça vient de qui ?
00:07:10 Jette un coup d'œil
00:07:13 C'est indiscret.
00:07:14 Ça doit venir
00:07:17 que notre mariage a failli tuer
00:07:19 et qui, une fois par an, lui envoie
00:07:24 Ou de roses trémières ?
00:07:25 Peut-être un squelette.
00:07:29 Ne sois pas macabre.
00:07:32 Je vois qu'elles sont arrivées.
00:07:34 Je n'ai demandé que des roses,
00:07:38 Ce sont les fleurs que j'ai...
00:07:41 Que vous m'avez
00:07:43 Bien sûr.
00:07:44 J'ai effacé votre nom sur une carte
00:07:49 Excellente initiative. Merci.
00:07:50 Faites-moi affûter ce rasoir.
00:07:53 Il manque de piquant.
00:07:54 Très bien.
00:07:57 - Que veut-il ?
00:08:00 Je l'ai déjà vu, aujourd'hui.
00:08:02 Être marié à ma belle-sœur
00:08:06 Il a déjà
00:08:09 Ne t'attends pas,
00:08:11 Moi aussi, j'ai 2 ou 3 millions...
00:08:14 Mais pas 100.
00:08:16 qui compte.
00:08:18 Ce pingre ?
00:08:19 Les fourrures de sa femme
00:08:23 Les perles, de sa tante.
00:08:25 Je vais pleurer.
00:08:27 J'ai tort
00:08:29 mais est-ce que je hante son hôtel
00:08:33 Est-ce que je prétexte
00:08:36 deux inconnus
00:08:39 M. August Henschler.
00:08:43 Re-bonjour, August.
00:08:47 Préférez-vous me voir seul ?
00:08:49 Êtes-vous obligé de me voir ?
00:08:52 Si ça ne dérange pas...
00:08:55 Il y a plein d'autres pauvres types
00:09:00 J'apporte le rasoir à affûter.
00:09:02 Alors, cher August...
00:09:03 quel bon courant d'air
00:09:06 Merci. Voyons voir...
00:09:09 - Par le début.
00:09:12 Vous savez que j'ai le sens
00:09:15 Je l'ignorais,
00:09:17 Nous sommes beaux-frères.
00:09:18 J'en ai peur.
00:09:21 Dites-vous bien
00:09:22 que je n'apprécie
00:09:26 Oui. Premièrement,
00:09:29 Ce qui ne m'empêche pas
00:09:33 - Soirées...
00:09:35 Deuxièmement, l'origine de votre
00:09:40 Pas pire que les hypothèques.
00:09:43 Moi, je préfère.
00:09:44 Et en tant qu'humble Américain,
00:09:49 se trouvent
00:09:51 Je compatis.
00:09:54 chef d'orchestre et grâce à nous,
00:09:59 Puis-je m'enquérir
00:10:02 J'allais y venir.
00:10:04 Vous m'avez demandé
00:10:08 et j'ai accepté
00:10:10 que vous auriez montré
00:10:13 qui étais parti, disons,
00:10:15 - Vous partez quand ?
00:10:18 Or, je n'avais pas prévu
00:10:20 que ma mère,
00:10:24 me réclamerait auprès d'elle
00:10:26 pour un léger malaise.
00:10:28 J'en suis peiné.
00:10:29 Elle est un peu de la famille.
00:10:31 Si peu...
00:10:32 Bon. Navré quand même.
00:10:34 Elle a toujours mal
00:10:37 Elle a beaucoup de côtés,
00:10:40 Bref, je devais
00:10:43 et sachez que,
00:10:46 Je n'en doute pas.
00:10:47 Mais si ça vous a dérangé...
00:10:50 Rien ne dérange un homme occupé.
00:10:54 Contrairement aux autres.
00:10:55 Je devais
00:10:58 À vous entendre,
00:11:00 ça aurait un sens particulier.
00:11:02 J'ignore où vous voulez en venir,
00:11:05 Étant myope,
00:11:07 j'aurais eu du mal,
00:11:09 Mais j'ai tenu parole.
00:11:11 Je frémis encore plus.
00:11:13 Je ne vous ai rien dit
00:11:17 Si j'ai dit :
00:11:19 je pensais : "Emmenez-la
00:11:23 Vous avez dit :
00:11:26 Admettons.
00:11:28 Des détectives.
00:11:32 Des détectives ?
00:11:36 Contrôlez-vous, Alfred.
00:11:39 Vous avez mis des pieds nickelés
00:11:42 aux frousses de ma femme ?
00:11:44 "Aux trousses".
00:11:47 Du calme.
00:11:50 Juste quoi ?
00:11:51 Si je ne me ressaisis pas
00:11:55 concert ou pas,
00:11:57 et je réduis en miettes
00:12:01 Calmez-vous.
00:12:02 Me calmer ?
00:12:05 Je ne vous estime pas,
00:12:07 je n'attends de vous
00:12:10 mais là,
00:12:12 C'est l'égout,
00:12:15 Vous exagérez un peu.
00:12:17 Dans ma famille,
00:12:19 Une tante en a même épousé un.
00:12:22 Vous êtes tous contaminés.
00:12:24 Quand vous engagez
00:12:28 j'espère que vous
00:12:31 que vous êtes la risée de la ville,
00:12:35 votre mallette pleine
00:12:38 le déshonneur
00:12:41 Je pardonne vos insultes.
00:12:44 Je vous l'interdis ?
00:12:46 Je peux encore vous frapper.
00:12:47 Sortez et ne me parlez
00:12:50 où votre silence
00:12:53 Mon Dieu...
00:12:56 Le rapport
00:12:59 Si, ça m'intéresse.
00:13:00 Bien que certains passages...
00:13:02 Quels passages ?
00:13:06 Je vous verrai au concert ?
00:13:09 En général, je suis là
00:13:12 Je vois.
00:13:53 Qu'est-ce que c'est ?
00:13:55 Mon ange ?
00:13:56 Des fleurs qui pourraient
00:14:00 Mon tendre amour...
00:14:03 Je me demande
00:14:06 Peut-être dans la cuisine.
00:14:08 Tu m'aimes vraiment, dis ?
00:14:11 Quoi ?
00:14:12 Tu m'aimes vraiment, dis ?
00:14:14 J'ignore
00:14:17 Moi aussi.
00:14:20 Tu n'as rien fait de mal
00:14:23 Tomber amoureuse
00:14:26 Comment aurais-je pu ?
00:14:31 Tu n'aurais pu mieux répondre.
00:14:34 Rejoins-moi
00:14:37 Pourquoi ?
00:14:38 Tu n'as rien à te mettre.
00:14:41 Mais mes placards sont pleins...
00:14:43 Tu déjeunes avec moi ?
00:14:46 Bien sûr que oui.
00:14:47 Mais je ne veux rien.
00:14:49 Écrit en petits caractères :
00:14:53 D'accord, chéri.
00:15:41 Et maintenant, pour respecter
00:15:45 pizzicato con molto vibrato.
00:15:48 Un dentiste
00:18:04 Continuez à jouer, messieurs.
00:18:08 Votre instrument est mon préféré.
00:18:10 Je vois,
00:18:14 J'ai peur d'être
00:18:20 On m'a appris
00:18:24 Soyez vulgaire, allez ?
00:19:11 Suivez votre nez jusqu'à la porte.
00:20:27 Splendide, messieurs.
00:20:29 On les gâte trop.
00:20:32 J'ai rendez-vous
00:20:34 À tout à l'heure.
00:20:45 Ce monsieur a une chose à vous.
00:20:48 Détective, pas "monsieur".
00:20:50 Vous me remettez ?
00:20:52 Je vous ai vu rôder.
00:20:55 Lui-même.
00:20:58 Je suppose,
00:21:01 J'aimerais qu'on soit seuls,
00:21:05 Très bien.
00:21:07 Belle musique, monsieur.
00:21:09 Très belle.
00:21:13 Merci, Jules.
00:21:15 Que voulez-vous ?
00:21:16 J'ai une dent contre
00:21:20 Pour moi, c'est la routine.
00:21:22 Ça montre le genre de services
00:21:25 On ignore
00:21:28 On enquête.
00:21:31 C'est le rapport du détective.
00:21:35 Je vois.
00:21:37 Vous l'avez lu ?
00:21:39 Assez pour le recoller.
00:21:40 Quand je déchire un document,
00:21:45 et que je mets la poubelle dehors,
00:21:49 On n'en savait rien.
00:21:51 La servante a vu la corbeille.
00:21:56 Très astucieux.
00:22:00 Écoutez, moi...
00:22:01 Vous avez une allumette ?
00:22:03 Un brin de bois qu'on frotte
00:22:07 Allumez-la.
00:22:10 Faites-la bien prendre.
00:22:13 Ne bougez plus.
00:22:17 C'était très important pour moi.
00:22:19 Ça va, calmez-vous.
00:22:21 J'espère que vous
00:22:24 Regardez attentivement.
00:22:26 Vous voyez ?
00:22:27 Retournez travailler.
00:22:29 Vous avez bien
00:22:32 par le trou de la serrure
00:22:36 Écoutez, je suis désolé.
00:22:44 Je reviens.
00:22:45 Sortez, Jules. Ça chauffe.
00:22:47 Je rapporte l'extincteur.
00:23:07 Ouvrez l'eau ?
00:23:48 Magnifique.
00:23:51 Très joli.
00:23:53 Téléphone, Lady de Carter.
00:23:56 Une vraie dragée.
00:23:59 Chéri, où es-tu ?
00:24:01 Désolé, il y a un peu
00:24:03 J'enfile un pantalon sec
00:24:05 Je n'entends rien
00:24:09 Un idiot a enflammé ma loge.
00:24:11 Qui a fait ça, dis-tu ?
00:24:15 C'est lui.
00:24:16 L'assurance.
00:24:18 Achète ce qui te plaît.
00:24:20 Je ne veux rien.
00:24:22 Prends-en plusieurs.
00:24:24 Tony passera te prendre.
00:24:26 C'est vous qui avez mis le feu ?
00:24:29 Oui. Une minute, colonel.
00:24:30 Un noble en chapeau blanc
00:24:34 Tu t'es attiré des ennuis ?
00:24:36 Tu n'es pas brûlé ?
00:24:39 Au contraire, je suis trempé.
00:24:42 J'arrive, général.
00:24:45 Au revoir.
00:25:03 Madame est là ?
00:25:04 Oui, Sir Alfred, table 44.
00:25:10 Je vais prendre un cognac.
00:25:15 J'ai eu un coup de chaud.
00:25:18 Mettez ça sur ma note.
00:25:28 On ne déjeune pas ensemble ?
00:25:31 On ne veut pas déranger.
00:25:32 Ils sont si mignons ensemble.
00:25:35 Pourquoi ne le seraient-ils pas ?
00:25:40 Permettez ?
00:25:51 Excuse-moi, chérie.
00:25:53 - Merci de l'avoir amenée.
00:25:55 Je mourais de faim.
00:25:58 Tu es un affreux amour
00:26:01 Et l'incendie ?
00:26:04 Navré de te décevoir :
00:26:06 Le piano a un pied cassé.
00:26:10 Pourquoi Barbara et August
00:26:12 Je l'ignore.
00:26:14 Ils ou lui ?
00:26:15 Tous les deux.
00:26:17 - Pourquoi serait-elle distante ?
00:26:20 Il a pu mal prendre
00:26:25 - Qu'y a-t-il ?
00:26:33 Il m'est venu
00:26:35 Ces individus anonymes auraient-ils
00:26:40 Je ne veux pas en voir traîner ?
00:26:42 Si tu comprends,
00:26:45 Oubliez tout ça,
00:26:48 Je leur dirai
00:26:51 Je le ferai moi-même.
00:26:53 Vous devez en avoir,
00:26:57 Quel est ce mystère ?
00:26:59 Vous avez épousé
00:27:02 Ce n'est pas un scoop.
00:27:04 Tenez. Mais je...
00:27:05 Merci infiniment.
00:27:09 Il devient
00:27:16 Tu ne l'as pas provoqué en duel ?
00:27:18 Cet échange de cartes...
00:27:20 Je le jetterai à la poubelle
00:27:23 Une affaire à régler, chérie.
00:27:26 Commandez.
00:27:27 Mais tu n'as rien mangé.
00:27:29 Je ne veux rien.
00:27:30 Prépare-moi
00:27:33 Bien sûr. Tu es si tendu.
00:27:36 Je me sens déjà mieux.
00:27:38 À tout de suite.
00:27:39 Oui, mon chéri.
00:27:59 M. Sweeney ?
00:28:00 Qui, moi ?
00:28:03 Lui parler affaires.
00:28:07 Vous diriez comment ?
00:28:08 Usurpation
00:28:11 atteinte à la vie privée,
00:28:14 démarche abjecte et amorale,
00:28:17 métier vil
00:28:19 mais surgi
00:28:23 Bourbier de la civilisation.
00:28:24 J'ai répondu ?
00:28:26 Moi, je suis le tailleur d'à côté.
00:28:28 Je suis venu déjeuner...
00:28:31 Je réponds au téléphone.
00:28:34 Avec ce que vous avez à dire
00:28:36 - changez de métier,
00:28:38 vous devriez être au Congrès.
00:28:41 Mais à quoi ça vous servira ?
00:28:44 Je peux juger un costume
00:28:48 Où est le directeur
00:28:51 Le voilà qui monte, justement.
00:28:55 Bonne journée.
00:29:00 Vous avez une visite.
00:29:06 Vous êtes M. Sweeney ?
00:29:08 Et vous êtes
00:29:10 J'ai attendu ce moment
00:29:13 J'étais à votre premier concert ici.
00:29:16 À vos débuts, au Aeolian Hall.
00:29:18 Les gens disaient :
00:29:21 "Il s'y connaît, en musique ?
00:29:23 "Un Italien, un Russe,
00:29:27 Au fond de moi,
00:29:29 "Donne-lui une chance".
00:29:32 Vraiment ?
00:29:33 Et je ne le regrette pas.
00:29:35 Mon intuition a généré
00:29:38 Je n'ai raté
00:29:40 Dans cette ville, s'entend.
00:29:43 Je n'ai pas les moyens
00:29:45 et de vous suivre
00:29:50 Au plus grand
00:29:53 Je ne suis pas venu pour ça.
00:29:55 Votre façon de jouer Haendel ?
00:29:57 Personne ne vous arrive
00:30:02 Il y a vous tout en haut...
00:30:04 Ni deuxième, ni troisième.
00:30:06 Peut-être,
00:30:09 Ça se discute.
00:30:12 Et votre Delius... un délice ?
00:30:14 Je prends mes billets
00:30:16 Ce changement de programme
00:30:20 Navré de vous savoir mélomane.
00:30:22 Je vis pour la musique.
00:30:25 Je lui prêtais
00:30:27 en dehors
00:30:30 élevait et purifiait
00:30:32 les préservait de professions
00:30:34 aussi infamantes.
00:30:36 Venant d'un pied nickelé,
00:30:40 Vous voulez dire "pied plat" ?
00:30:42 Non, pied nickelé.
00:30:44 Maintenant, je ne pourrai plus
00:30:48 Ne dites pas ça.
00:30:49 Taisez vos préférences musicales
00:30:53 Vous êtes blessé, je le vois bien.
00:30:56 Le rapport
00:30:59 On s'entiche de ces poupées,
00:31:01 on s'imagine
00:31:03 quand, chaque matin,
00:31:07 Jusqu'au jour où on découvre
00:31:11 Ne me touchez pas ?
00:31:13 Ne vous en prenez pas à moi.
00:31:15 C'est moi qui suis allé
00:31:19 vêtu d'un déshabillé,
00:31:23 C'est ce passage qui vous contrarie.
00:31:25 D'habitude, c'est ça.
00:31:30 3406 ?
00:31:32 C'est le numéro, je crois.
00:31:36 Preuve indirecte.
00:31:38 Donnons-lui le bénéfice du doute.
00:31:42 Son dentifrice
00:31:45 Vous êtes en Angleterre.
00:31:49 Ou une souris l'effraie
00:31:53 Ça, c'est un peu mince.
00:31:55 Mais donnons-lui
00:31:58 Elle fait peut-être un cauchemar,
00:32:02 Vous parlez de ma femme,
00:32:07 Vous l'avez lu, non ?
00:32:09 Je croyais que c'était pour ça
00:32:16 Tenez, asseyez-vous.
00:32:20 - C'est la seule copie ?
00:32:26 Vous êtes un sage.
00:32:29 Mais je n'ai pas eu
00:32:31 J'y ai laissé mon piano,
00:32:34 une cabane au bord
00:32:39 Que me reste-t-il ?
00:32:42 Je ne devrais pas le dire,
00:32:44 mais moi,
00:32:47 Je ne chercherais pas à savoir.
00:32:50 Je me contenterais
00:32:53 Un an... une semaine...
00:32:57 une heure.
00:33:19 Pour ce soir.
00:33:29 Je l'aurais vu,
00:33:31 même dans cette auberge espagnole.
00:33:33 J'avais pensé que...
00:33:35 Je suis sûre que non.
00:33:50 Daphné veut savoir
00:33:53 Non, mais on n'est pas
00:34:01 Personne. À part Taureau Assis
00:34:06 On passe quand ?
00:34:07 S'il ne se montre pas,
00:34:12 Attends une minute.
00:34:15 Le grand homme arrive.
00:34:18 Disons 19 h 30, d'accord ?
00:34:20 Sauf si on veut acheter
00:34:23 Fais comme tu préfères.
00:34:26 Dis-moi
00:34:31 Tony et moi
00:34:34 J'ai dû l'envoyer s'habiller.
00:34:36 Vraiment ?
00:34:38 Je t'ai préparé un sandwich.
00:34:41 La glace t'attend pour ton verre,
00:34:45 Où étais-tu ?
00:34:47 Tu étais avec des filles, hein ?
00:34:52 Où étais-tu, chéri ?
00:34:55 J'étais au cinéma.
00:34:56 Au cinéma ?
00:34:57 J'ai vu un film sur un chien,
00:35:00 qui est le meilleur ami de l'homme.
00:35:02 Un autre qui désavouait
00:35:05 pour conclure
00:35:08 Un sujet sur le Temps Qui Passe,
00:35:10 la famille royale baptisant
00:35:14 des naufragés, et une chatte
00:35:18 dont le ton spectral a terrorisé
00:35:22 Tu es brûlant.
00:35:24 Je suis tout sauf brûlant.
00:35:27 Tu aurais pu m'emmener.
00:35:30 Parfois, un homme a besoin
00:35:33 D'autres questions ?
00:35:36 Je déteste le pain blanc sec.
00:35:38 Désolée. Tu veux que je te fasse
00:35:43 J'ai l'air d'en avoir besoin ?
00:35:45 Bien sûr que non.
00:35:47 Si j'ai envie d'un bain,
00:35:50 Sinon, non.
00:35:52 Tu vas me faire pleurer.
00:35:54 Chéri, mange un peu
00:35:57 Tu ne peux pas rester à jeun.
00:35:59 Merci de ta sollicitude.
00:36:02 Je déteste le blanc de dinde.
00:36:45 Bonsoir, Sir Alfred.
00:37:29 Vous désirez me parler ?
00:38:45 J'ignore ce que tu as,
00:38:48 Tu peux me la remonter ?
00:38:50 Tourne-toi.
00:39:03 Rentre le ventre.
00:39:11 Que fais-tu ? Bravo ?
00:39:15 Change-toi.
00:39:18 Pas comme les Anglaises.
00:39:20 Quel rapport ?
00:39:21 Tu as épousé un Anglais.
00:39:22 Je n'y peux rien
00:39:26 C'est toi qui insistes.
00:39:28 Si les Anglaises
00:39:31 envoie-leur des robes ?
00:39:33 Ça m'est égal.
00:39:35 J'en ai déjà envoyé.
00:39:37 Alors, tais-toi ?
00:39:38 Change de ton ?
00:39:39 C'est ça, frappe-moi, brute.
00:39:43 Va t'habiller.
00:39:44 Cela va être un concert sublime.
00:39:47 J'irai peut-être au cinéma.
00:39:48 C'est plus ton niveau culturel.
00:39:50 Ce n'est pas ma sœur
00:39:53 Donne-moi cette fermeture ?
00:40:32 Allée centrale. Demandez
00:41:05 C'est fou le nombre de gens
00:41:09 Je préfère la tranquillité
00:41:12 Pas si tranquille que ça,
00:41:15 5 et 6.
00:41:35 Vous avez déjà aimé ?
00:41:37 Avec dévotion.
00:41:40 Que feriez-vous en apprenant
00:41:45 avait - je ne trouve pas
00:41:48 été infidèle ?
00:41:50 Infidèle, à moi ?
00:41:53 Où trouverait-elle quelqu'un ?
00:41:56 Et si elle voulait
00:41:59 elle aurait trouvé facilement.
00:42:01 J'étais laid, étant jeune.
00:42:03 3 mn, Sir Alfred.
00:42:04 Merci, Herbert.
00:42:08 Regardez, regardez ?
00:42:31 Faites un peu attention.
00:42:42 Merci, Jules. Allons-y.
00:45:10 J'espère que tu as aimé le concert.
00:45:13 Je t'ai trouvé sublime.
00:45:15 Merci.
00:45:18 Ça paraît absurde,
00:45:19 mais as-tu eu l'impression
00:45:23 pour la dernière fois ?
00:45:25 La dernière fois ?
00:45:26 Les femmes ont la prémonition,
00:45:31 ou qu'elles-mêmes vont passer,
00:45:34 comme on dit
00:45:37 Pourquoi y penserais-je ?
00:45:39 La musique agit parfois
00:45:43 Très étrange.
00:45:45 Tu devrais écouter
00:45:49 de plus gai, de plus jeune.
00:45:54 Tu aimerais aller danser ?
00:45:56 Ce serait merveilleux.
00:45:58 Oui, n'est-ce pas ?
00:46:00 Je dois discuter avec Hugo
00:46:03 Je vous rejoindrai plus tard.
00:46:05 Je ferai mon possible.
00:46:07 Rejoindre qui ?
00:46:08 Toi et quiconque aura la chance
00:46:11 À mes frais, bien sûr.
00:46:13 J'insiste pour payer.
00:46:15 Aller danser sans toi
00:46:18 Je ne vois personne
00:46:21 Réfléchis bien.
00:46:23 Je réfléchis, mais...
00:46:29 Et Tony ?
00:46:33 Tu veux parler de Tony ?
00:46:35 Pourquoi voudrais-je
00:46:38 Je pense à lui
00:46:42 c'est pratique.
00:46:43 Vous ferez un beau couple,
00:46:47 Que tu sois vue
00:46:50 ne causerait pas de discrets
00:46:54 Et en dernier lieu,
00:46:58 Il est d'un ennui...
00:47:00 Il n'est pas
00:47:04 Tu n'as pas
00:47:07 seulement à le laisser
00:47:10 Si c'est ce que tu veux.
00:47:12 C'est ce que je veux.
00:47:14 Je suppose que ça ne peut pas
00:47:18 Quelle idée.
00:47:19 Je vais l'appeler.
00:47:22 Tu connais son numéro ?
00:47:25 Je peux le demander au standard.
00:47:29 Oui, bien sûr.
00:47:32 Que porteras-tu ?
00:47:34 Dois-je me changer
00:47:36 Tony est très élégant,
00:47:40 Je n'avais jamais remarqué.
00:47:42 J'en suis certain.
00:47:43 Je porterais quelque chose
00:47:46 quelque chose
00:47:49 Pas comme si
00:47:53 Tu penses à ma robe violette
00:47:57 Oui. Pourquoi pas la robe
00:48:01 Appelle Tony et dis-lui
00:48:06 15 minutes exactement.
00:48:10 Et ensuite,
00:48:12 avec les plumes aux hanches.
00:48:15 Allez, file ?
00:48:16 Oui, chéri.
00:48:21 Merci.
00:49:24 Au secours ? À l'aide ?
00:49:31 Arrêtez, Tony ? Arrêtez ?
00:50:03 Au meurtre ? Police ?
00:50:14 Non, je te dis
00:50:20 Tu es sûr que...
00:50:23 Ça ne te dérange pas trop ?
00:50:46 D'accord, chéri.
00:50:50 Mais c'était il y a 5 mn.
00:50:53 Alors, si tu es pressé...
00:51:53 Arrête ? Arrête ?
00:53:52 Bonsoir.
00:53:55 Ah, vous voilà.
00:53:58 C'est très aimable
00:54:02 Surtout que vous devez aimer
00:54:07 Je vous l'avais dit,
00:54:09 j'ai besoin de vous
00:54:12 Je suis ravi
00:54:15 Je n'en doute pas.
00:54:17 Je vous rendrai la pareille.
00:54:19 Qui sait ?
00:54:20 Chérie, Tony est arrivé.
00:54:24 Elle n'a pas entendu.
00:54:25 Les femmes se pomponnent
00:54:29 avec de séduisants cavaliers.
00:54:31 Ces discussions d'affaires...
00:54:33 Vous avez de la chance.
00:54:36 Le barbier n'a pas bien
00:54:39 Vous lui avez demandé ?
00:54:40 Oui. Vous l'avez essayé ?
00:54:42 Pas vraiment.
00:54:43 Je n'ai pas l'habitude...
00:54:46 Normal, à votre âge.
00:54:47 Il ne faut pas prendre un cheveu ?
00:54:50 Si, c'est exact.
00:54:53 Splendide.
00:54:55 Non, non.
00:54:58 À pleine main.
00:54:59 Voilà. Tenez-la bien.
00:55:02 Parfait.
00:55:03 Maintenant, faites glisser
00:55:09 Je l'ai coupé.
00:55:10 Tiens ? Mais ça couperait
00:55:14 Rangez-le,
00:55:17 Qu'il ne m'égorge pas
00:55:21 Merci. J'y vais.
00:55:24 Je vais prévenir Daphné.
00:55:26 Parfois, elles y passent la soirée.
00:55:29 Chérie ? Tony t'attend.
00:56:13 Bonne soirée, chérie.
00:56:19 Elle écoute un disque.
00:56:21 Elle a mis pour vous
00:56:24 Violette, avec des plumes
00:56:27 J'ai de la chance.
00:56:28 Vous serez sidéré
00:56:32 Ne soyez pas impatient.
00:56:35 Bonsoir.
00:56:38 Et merci encore.
00:57:02 Vous avez vu mon agent,
00:57:05 Non, chef, mais...
00:57:07 Je vais voir au standard
00:57:17 Bonsoir, Sir Alfred.
00:57:19 J'ai eu des appels ?
00:57:22 Non, aucun.
00:57:25 Non, Sir Alfred.
00:57:27 Il devrait être là.
00:57:29 Il a eu amplement le temps.
00:57:52 Que se passe-t-il ?
00:57:53 C'est votre appartement.
00:57:56 Elle a dit : "Tony, arrêtez ?"
00:58:00 Faites quelque chose ?
00:58:02 Appelez la police ?
00:58:11 Appelez la police, vite ?
00:58:15 C'est un meurtre.
00:58:18 Tony, qu'avez-vous fait ?
00:58:20 Ce n'est pas moi, enfin.
00:58:22 Que quelqu'un arrête
00:58:25 Vous savez
00:58:27 Je n'ai pas bougé.
00:58:29 Je l'ai entendue crier,
00:58:35 C'est quoi, par terre ?
00:58:37 C'est le rasoir.
00:58:40 N'y touchez pas.
00:58:46 Condamné
00:58:48 La Cour vous condamne
00:58:50 à être conduit à l'endroit
00:58:54 Non, ce n'est pas moi ?
01:00:24 Jamais ?
01:00:26 Jamais depuis l'invention
01:00:29 des instruments de musique,
01:00:33 personne n'a aussi bien joué.
01:00:35 Flatteur.
01:00:36 Comparé à la vérité,
01:00:38 je t'insulte.
01:00:41 Quelles visions d'éternité,
01:00:44 le choc des planètes,
01:00:47 pour tirer cette musique
01:00:48 de cette bande
01:00:51 La vérité
01:02:48 Ma pauvre...
01:02:50 Pourquoi ?
01:02:51 Tu sais que je sais.
01:02:53 Tu le sens et ça te rend petite,
01:02:59 Comme si on commandait
01:03:01 et qu'on le tenait par la main,
01:03:05 J'ignore de quoi tu parles.
01:03:07 Tu le sais parfaitement.
01:03:10 L'amour t'a conduite par la main,
01:03:12 quoique timidement, en présence
01:03:17 "Regarde ce que j'avais
01:03:20 "Contemple ta destinée.
01:03:22 "Vois comme ses cheveux lustrés
01:03:27 "Il baisse ses cils soyeux
01:03:31 "mais une étincelle jaillit
01:03:37 Je ne t'en veux pas, chérie.
01:03:39 Tu n'as rien demandé.
01:03:41 C'est moi le coupable.
01:03:44 Moi et moi seul.
01:03:46 Et j'ai honte
01:03:49 Toi, tu as... honte ?
01:03:52 - C'est ma faute.
01:03:55 C'est le plus averti
01:03:58 Lui seul peut estimer
01:04:02 ou d'échec.
01:04:03 L'union d'un homme du monde,
01:04:06 grand voyageur, et d'une enfant
01:04:10 était vouée à l'échec
01:04:12 Porthaul.
01:04:15 Je confondrai toujours.
01:04:18 Un bébé avec des rosettes
01:04:24 Quelle soirée merveilleuse.
01:04:26 Dommage de l'interrompre.
01:04:29 Ne pleure pas, ma chérie.
01:04:31 Qui dit comprendre la musique
01:04:38 Vous n'avez rien fait de mal.
01:04:41 La jeunesse
01:04:43 Et la beauté
01:04:50 Je veux que tu sois riche,
01:04:55 Je ne veux pas
01:04:57 du loyer, des vêtements,
01:05:04 De ces choses matérielles
01:05:06 qui te sont dues.
01:05:18 Cette tête n'est pas faite
01:05:23 Ni ces petites mains
01:05:31 Seulement pour aimer,
01:05:34 pour aimer tendrement.
01:06:52 Je n'ai pas pu attendre la fin
01:06:57 Merveilleux.
01:06:58 Moi, j'ai trouvé
01:07:01 C'était merveilleux.
01:07:03 Vous l'avez déjà dit.
01:07:05 Je dois me changer.
01:07:06 Je peux t'aider ?
01:07:08 Jules va s'en charger, merci.
01:07:16 Tu es ravissante ce soir.
01:07:17 Comment ?
01:07:18 Tu es ravissante.
01:07:20 Je me demande pourquoi.
01:07:22 La musique.
01:07:23 Moi, la musique...
01:07:24 Ah, vous voilà.
01:07:26 Il va bien ?
01:07:28 Je ne sais pas ce qu'il a.
01:07:30 Trop de tempérament.
01:07:32 Tu y es déjà, au plus simple.
01:09:04 Qu'y a-t-il, Alfred ?
01:09:06 Je veux d'abord m'excuser
01:09:11 Mais savoir que votre femme
01:09:16 Je suis au courant.
01:09:17 Cachez-vous derrière Daphné,
01:09:21 De quoi parlez-vous ?
01:09:23 Vous le savez parfaitement,
01:09:26 Vous saviez, au fond de vous,
01:09:28 que ce moment tant redouté
01:09:31 Et vous vous demandez
01:09:35 J'ai toutes les cartes
01:09:36 et la loi est de mon côté
01:09:40 J'ai envisagé de te tuer.
01:09:42 Je te décapitais presque
01:09:46 Mais c'étaient
01:09:48 C'est vous, clamant
01:09:52 Soulagés
01:09:55 La bêtise humaine est telle
01:09:58 Je t'ai fait un gros chèque,
01:10:04 Par quelle logique s'épanouit-elle ?
01:10:07 Qu'a une jeune femme
01:10:10 Tu n'auras pas d'argent.
01:10:12 Le sort décidera
01:10:15 et de quelle trempe il est.
01:10:18 Nous avons ici tout le nécessaire
01:10:22 inventé par des officiers tsaristes
01:10:25 mais pas au courage
01:10:28 Chacun appuiera
01:10:31 en visant sa tempe
01:10:35 Je retire 5 balles sur les 6.
01:10:40 J'en laisse une dans le barillet
01:10:42 que je fais tourner ainsi.
01:10:44 À l'heureux gagnant ?
01:10:46 La cote est à 1 contre 5 d'un côté,
01:10:50 Meilleure qu'au casino.
01:10:52 Ce n'est pas un jeu
01:10:55 et il vous donne l'occasion
01:10:59 et votre flegme
01:11:03 Encore une fois,
01:11:06 En tant que séducteur de ma femme
01:11:11 vous aurez l'honneur d'ouvrir
01:11:16 Excitant, non ?
01:11:19 Que de cérémonies.
01:11:22 Pas vers moi.
01:11:24 Calme et serein,
01:11:26 les nerfs d'acier,
01:11:29 M. Anthony Windborn,
01:11:31 va démontrer...
01:11:32 Sir Alfred, je vous en supplie.
01:11:34 Alfred, je t'en conjure.
01:11:35 Votre visage si serein
01:11:39 Vous, le chevalier
01:11:43 Regardez-moi faire, alors.
01:11:45 Je fais tourner
01:11:48 Là. Ensuite, d'une main ferme
01:11:52 ni jérémiades larmoyantes,
01:11:54 tu remarqueras, Daphné,
01:11:56 je pose la gueule ici,
01:11:57 et, vous disant un simple "Bon vent"
01:13:31 Il y a quelqu'un ?
01:16:19 Quel numéro demandez-vous ?
01:16:53 Allô ? Qui est là ?
01:16:55 Encore un zigoto.
01:17:36 Vous demandez un numéro ?
01:17:39 Quel numéro ?
01:17:40 Je ne veux pas de numéro.
01:18:39 Quel numéro ?
01:18:41 Je ne veux pas de numéro ?
01:23:51 Qui est à l'appareil ?
01:23:53 Un chien qui parle.
01:23:57 Qu'y a-t-il ?
01:23:58 On aurait dit une explosion.
01:24:00 Allô, Alfie, où es-tu ?
01:24:02 À ton avis,
01:24:03 si je te réponds ?
01:24:05 - Ça va ?
01:24:06 J'ai juste eu un...
01:24:10 On arrive.
01:24:12 Pas toi.
01:24:14 Daphné,
01:24:19 Il ne veut voir que vous.
01:24:21 - Ramenez-moi.
01:24:22 Prenons un taxi.
01:24:24 Il a des antécédents de folie ?
01:24:26 Je l'ignore,
01:24:30 Magnétophone Simplicitas
01:24:33 Mode d'emploi
01:24:35 Avant tout,
01:24:37 est d'une telle simplicité
01:24:39 qu'il marche tout seul.
01:25:03 Si une instruction
01:25:06 reportez-vous au schéma,
01:25:08 Ça marche tout seul.
01:25:41 Soulevez le levier A-1-a-3
01:25:45 Et enclenchez le bouton
01:25:48 commandant le bras.
01:26:04 Tenez le levier
01:26:37 Au secours ? À l'aide ?
01:26:48 ...reportez-vous au schéma,
01:27:02 Si simple
01:27:10 À l'aide ?
01:27:14 Au meurtre ? Police ?
01:27:16 Épargnez-moi, épargnez-moi ?
01:27:19 Tony, que vous ai-je fait ?
01:27:21 Tony... Au secours ?
01:27:25 Police ? Au meurtre ?
01:28:13 Tu te sens bien ?
01:28:15 Alfred, ça va ?
01:28:16 Pourquoi ça n'irait pas ?
01:28:18 Que fais-tu
01:28:20 Je faisais une expérience.
01:28:23 Sans eux,
01:28:26 J'ai le droit de faire
01:28:29 Un Anglais est maître chez lui.
01:28:31 Je ne te contredirai pas.
01:28:33 Mais, tu as mis ton chez-toi
01:28:37 À tes souhaits, chéri.
01:28:40 Pourquoi riez-vous ?
01:28:41 Vous devez être chez moi
01:28:44 Regagnez la 3406
01:28:47 Je voulais juste...
01:28:48 Épargnez-moi vos explications.
01:28:50 Tu agis comme un ours
01:28:53 Prends sa défense ?
01:28:54 Et pourquoi pas ?
01:28:56 Je serai dans ma chambre.
01:28:59 Pleutre ?
01:29:00 Ta tête...
01:29:01 N'y touche pas.
01:29:03 À part t'avoir épousé,
01:29:18 Mais qu'est-ce que tu as ?
01:29:20 Tu as beau être
01:29:23 tu ne crois pas
01:29:27 Tu désertes 2 000 personnes
01:29:31 Tu dévastes l'appartement.
01:29:34 Et tu as dû casser tes lunettes.
01:29:39 J'avais raison.
01:29:42 Je ne pourrai pas
01:29:45 Tu y vas avec qui ?
01:29:47 Quelqu'un d'autre t'emmènera.
01:29:49 - Où ça ?
01:29:51 Qui t'a dit
01:29:54 Tu t'enrhumes
01:29:58 Tu n'aimerais pas
01:30:01 Avec Tony ?
01:30:05 Il monte sur la pointe des pieds
01:30:08 il te pousse sur le côté,
01:30:12 En comparaison,
01:30:14 Garde tes compliments.
01:30:16 Ce n'en était pas un.
01:30:17 Vu ton attitude de ce soir,
01:30:19 j'ai envie de danser
01:30:23 J'ai juste envie de pleurer.
01:30:27 Pourquoi as-tu pris
01:30:30 C'est quoi, une analogie ?
01:30:31 Une analogie, c'est...
01:30:37 À tes souhaits. Ôte ta chemise
01:30:41 C'est une obsession, ce bain ?
01:30:43 Ça devient lugubre.
01:30:44 Tu préfères un grog ?
01:30:46 Rien de chaud.
01:30:50 Tu transpires...
01:30:51 Je ne transpire pas, je sue.
01:30:53 Va dans ta chambre,
01:30:56 Tu me parles ?
01:30:57 À moins que quelqu'un
01:31:01 Déshabille-toi. Depuis quand...
01:31:03 Tu deviens plus toqué
01:33:37 Tu t'es fait mal ?
01:33:39 Rien de grave.
01:33:41 Mais si, tu t'es coupé le pouce.
01:33:43 Je vais le bander.
01:33:45 Je le ferai.
01:33:46 - Comment ?
01:33:49 Mon Dieu, Alfred.
01:33:52 Je vais le faire, chéri.
01:33:56 Il faut être plus prudent.
01:33:58 Je suis très prudent.
01:33:59 Tu risques l'infection.
01:34:01 Doucement.
01:34:06 Tiens-toi tranquille.
01:34:11 Ça fait très mal ?
01:34:14 Tant mieux.
01:34:15 Pourquoi te rasais-tu
01:34:18 La réponse te surprendrait.
01:34:20 À tes souhaits.
01:34:24 Si tu refuses de prendre un bain,
01:34:52 Tu aimes t'occuper de moi,
01:34:55 Pas quand tu es comme ça.
01:35:03 Je te pardonne.
01:35:05 De quoi ?
01:35:06 Tu le sais très bien,
01:35:10 Je pourrais me raviser.
01:35:12 Eh bien, fais-le.
01:35:14 Je me raviserai si j'en ai envie.
01:35:16 Si je n'en ai pas envie,
01:35:21 Tu paies les factures ?
01:35:23 Les factures ?
01:35:26 Je peux t'aider ?
01:35:27 J'y arriverai, merci.
01:35:30 Dans une maison bien tenue,
01:35:34 - Comme en Angleterre ?
01:35:37 Essaie l'autre.
01:35:39 Judicieuse réflexion.
01:35:45 Attends...
01:35:47 Très bien.
01:35:49 À ta guise.
01:35:53 Qu'est-ce que tu as ?
01:35:54 Tu ris moins, maintenant.
01:35:56 Que vas-tu faire ?
01:35:57 Tu connais la roulette russe ?
01:36:00 J'y jouais souvent avec mon père.
01:36:02 Je doute que tu y aies joué
01:36:05 Je t'assure.
01:36:08 C'est la banque russe.
01:36:09 La roulette russe, ton père
01:36:14 Mais qu'est-ce que tu as ?
01:36:17 On dirait un chat écorché.
01:36:19 Où sont les balles ?
01:36:20 Je ne sais pas.
01:36:25 Demande à Tony.
01:36:28 Et avec quel dévouement ?
01:36:30 Ta façon de le remercier...
01:36:32 Pour un malotru...
01:36:33 Donne-moi une raison
01:36:35 Fais-le, s'il te plaît.
01:36:38 - Son numéro de chambre ?
01:36:41 Comment le sais-tu ?
01:36:42 C'est ton secrétaire.
01:36:44 J'ai dû l'appeler mille fois.
01:36:46 - Mais tu n'es jamais entrée ?
01:36:48 Quand, s'il te plaît ?
01:36:50 Je préfère me taire.
01:36:52 - Je m'en doute.
01:36:55 Sauf si tu veux m'aider.
01:36:56 J'en serais charmé.
01:36:58 On ne dirait pas.
01:37:01 Évidemment.
01:37:02 Il a appelé, un soir.
01:37:05 Il la croyait ici
01:37:07 Ça le regarde ?
01:37:09 C'est son mari.
01:37:10 - Qui ça ?
01:37:12 Tu changes de sujet.
01:37:13 Je ne change pas de sujet.
01:37:15 August a appelé
01:37:18 Mais elle n'était pas là.
01:37:20 - Qui ça intéresse ?
01:37:22 Et où était-elle ?
01:37:24 J'avais ce doute affreux
01:37:27 C'est ma petite sœur
01:37:30 qu'en parlant d'August,
01:37:32 Rien de plus facile.
01:37:34 Je n'ai pas osé mentir à August,
01:37:36 ni l'appeler, elle,
01:37:38 Ceux qui surveillent leur femme
01:37:40 engagent des détectives
01:37:44 Tu décris scrupuleusement August.
01:37:46 Je lui ai dit
01:37:49 J'ai mis un déshabillé,
01:37:52 - Où ça ?
01:37:54 Au 3406.
01:37:57 Bien sûr, au 3406 ?
01:37:58 C'était la chambre de Tony.
01:38:00 La porte était ouverte,
01:38:04 Personne ?
01:38:06 Ça m'a rassurée.
01:38:07 J'allais partir,
01:38:10 mais l'idée qu'on me voie
01:38:13 Tony a mon âge et...
01:38:15 Ceux qui ignorent
01:38:19 Les gens sont si bêtes.
01:38:21 En regardant
01:38:23 j'ai vu ce grand type qui lorgnait
01:38:28 Avec une tête d'orang-outang ?
01:38:30 De gorille.
01:38:31 Sweeney, le détective d'August.
01:38:33 C'est ce que je redoutais.
01:38:34 Il était là, alors j'ai attendu.
01:38:37 Et il attendait aussi.
01:38:39 Il t'a gardée là durant 38 mn.
01:38:41 Ça m'a paru 38 années.
01:38:43 Me retrouver dans la chambre
01:38:47 Merveilleuse, merveilleuse,
01:38:50 Merveilleux, pourquoi ?
01:38:51 Me raconter ça ce soir.
01:38:53 Quoi donc ?
01:38:56 Me ferais-tu plaisir ?
01:38:58 Demandé comme ça,
01:39:01 Va mettre ta robe la plus criarde
01:39:04 et tes bijoux du plus mauvais goût.
01:39:06 Je croyais que...
01:39:07 Et accompagne-moi
01:39:10 des établissements les plus fermés.
01:39:13 Mais ton rhume...
01:39:14 Des magnums de champagne
01:39:17 Je veux faire la fête,
01:39:19 être vu en ta compagnie.
01:39:21 On verra
01:39:23 doté de la plus
01:39:26 Je veux nager dans le champagne
01:39:29 tonnante et tonitruante ?
01:39:31 Le monde saura
01:39:33 indéfectible,
01:39:35 et ma parfaite confiance en toi.
01:39:37 Et aussi la tendresse
01:39:40 Mais, chéri, je te vénère.
01:39:42 Mets ta robe la plus scandaleuse.
01:39:44 La violette
01:39:47 La violette
01:39:48 Celle qui dénude l'épaule,
01:39:52 une queue de comète.
01:39:53 Je la connais bien.
01:39:55 Porte ta robe violette
01:39:58 Ça m'apprendra.
01:39:59 Très bien, mon chéri.
01:40:01 Qu'est-ce que tu avais, ce soir ?
01:40:04 C'est si vulgaire,
01:40:05 si méprisable,
01:40:08 Ne me force pas à le dire.
01:40:10 Je te le promets, mon chéri.
01:40:13 Je sais ce que c'est
01:40:16 Enfin, pas vraiment.
01:40:17 Mais avoir
01:40:21 subir tant de tension,
01:40:23 veiller sur tant de gens,
01:40:28 Un millier de poètes
01:40:32 et tu vins au monde,
01:40:33 mon amour.
01:40:41 Adaptation : Patricia Mouton
01:40:43 Sous-titrage TVS - TITRA FILM