Unforgiven

gr
00:00:31 ΟΙ ΑΣΥΓΧΩΡΗΤΟΙ
00:00:38 Ηταν ευπαρουσίαστη κοπέλα
00:00:42 Γι' αυτό η μητέρα της
00:00:45 ...όταν η κόρη της παντρεύτηκε
00:00:49 ...πασίγνωστο κλέφτη και φονιά...
00:00:51 ...περιβόητο για την κακία
00:00:56 Δεν πέθανε όμως εξαιτίας του,
00:01:00 ...αλλά από ευλογιά.
00:01:03 Ηταν στα 1878.
00:01:16 Μπιγκ Ουίσκυ Ουαιόμινγκ, 1880
00:01:32 ΑΙΘΟΥΣΑ ΜΠΙΛΙΑΡΔΩΝ
00:01:42 Είναι τόσο δα!
00:01:58 Οχι, σε παρακαλώ. Μη.
00:02:01 Ντέηβυ!
00:02:03 Ελα γρήγορα, μικρέ!
00:02:06 -Σταμάτα!
00:02:09 -Παλιοβρώμα!
00:02:12 Βάστα την!
00:02:14 Βάστα την, που να πάρει,
00:02:18 Τρέχα βρες τον Κοκαλιάρη! Γρήγορα!
00:02:21 Μάικ, σταμάτα!
00:02:28 Κοκαλιάρη!
00:02:30 Σου φαίνεται αστείο;
00:02:33 Κοκαλιάρη, φέρε το πιστόλι σου!
00:02:46 Παράτα την, καουμπόυ.
00:02:55 -Δε σ' αφήνουν να το κανονίσεις;
00:02:58 Είπε ότι θα τους καθαρίσει.
00:03:01 Μου λέει, ''Φέρε τον Λιτλ Μπιλ''.
00:03:05 Μου κάνει, ''Δεν πειράζει''.
00:03:22 Η κοπέλα θα πεθάνει;
00:03:24 Θα ζήσει.
00:03:28 Ούτε έκλεψε, ούτε άπλωσε
00:03:31 Οταν είδε ότι ο Κουίκ Μάικ
00:03:34 ...άρχισε να χαζογελάει.
00:03:40 Να τους κρεμάσεις, Λιτλ Μπιλ.
00:04:03 Πήγαινε μέσα και
00:04:07 Θα τη γλιτώσουν μ' ένα μαστίγωμα;
00:04:13 -Δεν είναι και λίγο, Αλις.
00:04:17 Βούλωστο!
00:04:21 -Δε φτάνει ένα μαστίγωμα.
00:04:24 Να το συμβόλαιό μου με τη Ντιλάιλα,
00:04:30 Την κουβάλησα απ' τη Βοστώνη,
00:04:34 Αυτό το συμβόλαιο ήταν
00:04:38 Είναι ιδιοκτησία σου.
00:04:40 Ελαττωματική ιδιοκτησία.
00:04:43 Σα να κούτσαινα
00:04:47 Λες να μην τη θέλει κανένας τώρα;
00:04:51 Οχι, βέβαια!
00:04:53 Κανείς που να πληρώνει!
00:04:55 Κάνει για καθαρίστρια, αλλά κανείς δεν
00:05:02 Είστε από το ράντσο Τ.
00:05:07 Ναι, εγώ έχω τέσσερα.
00:05:12 Εγώ έξι.
00:05:15 Φαντάζομαι πως δε γουστάρετε
00:05:19 Οχι, κύριε.
00:05:21 Εντάξει.
00:05:23 Εσύ τη σημάδεψες.
00:05:25 Το φθινόπωρο θα φέρετε στον
00:05:29 Πέντε;
00:05:30 Και συ! Θα φέρεις δύο.
00:05:33 -Θα του τα παραδώσετε, ακούτε;
00:05:36 Το μαστίγιο.
00:05:41 Μάλλον δε μας χρειάζεται πια.
00:05:44 Ακούστε καλά, αν μέχρι την άνοιξη
00:05:50 -Θα 'ρθω να σας γυρέψω.
00:05:55 Τους έβαλα πρόστιμο, Αλις.
00:05:58 Θα πάρει μερικά
00:06:04 Δεν είναι δίκαιο!
00:06:13 Δε σου φτάνει όσο
00:06:19 Διάολε!
00:06:21 Δεν είναι αλήτες, ούτε ακαμάτηδες,
00:06:25 Είναι μονάχα...
00:06:27 ...δυο μεροκαματιάρηδες που
00:06:30 -Αν ήταν εντελώς διεφθαρμένοι--
00:06:36 Φρόντισε τη Ντιλάιλα.
00:06:41 Αντε, τράβα.
00:07:05 Εχω $85.
00:07:06 Δεν ξέρω.
00:07:08 Αφού η Ντιλάιλα δε νοιάζεται,
00:07:12 Επειδή αυτοί οι βρωμιάρηδες
00:07:16 ...δε σημαίνει ότι θα τους αφήνουμε
00:07:19 Εντάξει, είμαστε πόρνες,
00:07:26 Εγώ έχω $1 12.
00:07:30 Αυτά είναι όλα κι όλα.
00:07:31 Και σύ, Φέηθ;
00:07:36 200.
00:07:39 $240.
00:07:43 Μα τι στο καλό έκανες;
00:07:45 Εκανες σπέσιαλ περιποίηση
00:07:53 Κοίτα που γελάει.
00:07:58 Μ' αυτά που βάλαμε η Κέητ,
00:08:02 Δε φτάνουν.
00:08:05 Οχι ακόμη, ίσως.
00:08:47 Δεν έχεις τη φάτσα στυγνού...
00:08:50 ...αδίστακτου δολοφόνου.
00:08:57 Πώς είπες;
00:08:59 Φαντάζομαι πως είσαι
00:09:04 Με μπερδεύεις με κάποιον άλλο.
00:09:07 Εσύ δεν σκότωσες τον Τσάρλυ
00:09:11 Μπαμπά!
00:09:13 Τι τρέχει, γιε μου;
00:09:15 Ακόμη δυο γουρούνια
00:09:17 Εσύ σκότωσες τον Τσάρλυ Πέππερ.
00:09:19 Και τον Ουίλλιαμ Χάρβεϋ
00:09:23 Στάσου, κύριε.
00:09:25 Βάλε χωριστά εκείνα τα γουρούνια.
00:09:28 Πέννυ, βόηθα τον αδελφό σου.
00:09:30 Αρρώστησε κι εκείνο εκεί.
00:09:37 Ελα μέσα να τα πούμε.
00:09:46 Ωστε είσαι ο ανηψιός του
00:09:50 Νόμιζα ότι ερχόσουν να με καθαρίσεις
00:09:57 Θα το 'χα κάνει.
00:09:59 Χωρίς δυσκολία.
00:10:02 Ισως να 'χεις δίκιο.
00:10:05 Δε φαίνεσαι για ψυχρός,
00:10:12 Ισως να μην είμαι.
00:10:13 Ο θείος Πητ λέει πως ήσουν το
00:10:18 Κι ότι αν γύρευα
00:10:21 ...θα ήσουν ο χειρότερος.
00:10:26 Δηλαδή ο καλύτερος.
00:10:29 Επειδή είσαι ψυχρός
00:10:31 ...και δε σκιάζεσαι,
00:10:37 Ο Πητ το είπε αυτό;
00:10:40 Ναι, το είπε.
00:10:43 Κι εγώ σκοτώνω, μόνο που...
00:10:45 ...δε σκότωσα ακόμα όσους εσύ,
00:10:48 Με λένε Σκόφιλντ Κιντ.
00:10:54 Γιατί;
00:10:55 Είσαι απ' το Σκόφιλντ;
00:10:58 Οχι, αλλά...
00:11:00 ...έχω ένα πιστόλι Σκόφιλντ.
00:11:08 Λοιπόν, Ουίλ;
00:11:11 Λοιπόν, τι;
00:11:13 Τι λες, θα συνεταιριστούμε;
00:11:15 Πάω βόρεια, προς το Ουαιόμινγκ,
00:11:23 Για ποιό λόγο;
00:11:24 Γιατί σημάδεψαν μια γυναίκα.
00:11:29 Της έβγαλαν τα μάτια,
00:11:32 Μέχρι και τα στήθια.
00:11:38 Θεέ μου!
00:11:40 Η αμοιβή είναι $1 .000, Ουίλ.
00:11:44 500 ο καθένας.
00:11:49 Δεν καταφέρνω τα
00:11:52 Μάζεψε τη γλώσσα σου και
00:11:56 Πήγαινε στην αντλία
00:12:06 Δεν είμαι πια πιστολάς, Κιντ.
00:12:10 Το ουίσκυ μ' έκανε να
00:12:13 Πάνε δέκα χρόνια τώρα
00:12:16 Η γυναίκα μου με γιάτρεψε.
00:12:21 Απ' το πιοτό και την κακία.
00:12:26 Δε φαίνεσαι να τα καταφέρνεις
00:12:30 Με το μερτικό σου, θα μπορούσες
00:12:33 Αν τους σκοτώσουμε, της παίρνεις--
00:12:36 Πέθανε.
00:12:42 Πάνε σχεδόν τρία χρόνια.
00:12:51 Μην πεις σε κανέναν για την αμοιβή. Δε
00:12:57 Δεν έρχεται κανείς εδώ.
00:13:00 Αν αλλάξεις γνώμη,
00:13:04 ...να βρω το δρόμο που πάει
00:13:12 Ελάτε να χωρίσουμε τα γουρούνια.
00:13:45 Κι άλλα δυο.
00:13:46 Νομίζω πως έχουν κι αυτά πυρετό.
00:14:47 Δε βιαστήκατε και πολύ.
00:14:49 Λίγες μέρες ακόμα και
00:14:53 Πώς θα σας φαινόταν;
00:14:55 Το ποτάμι είχε φουσκώσει.
00:14:58 Σίγουρα. Σλήπυ, πάρε
00:15:01 Νηλ, φέρε μου εκείνο εκεί πίσω.
00:15:12 Είναι κούκλα.
00:15:15 Πήρες τα δυο από μένα.
00:15:18 Αυτό θα το δούμε.
00:15:22 Παλιοαλήτες!
00:15:25 Διεφθαρμένα καθάρματα!
00:15:33 Μην ξαναπατήσεις εδώ, παλιοχασάπη!
00:15:34 Αυτό το άλογο...
00:15:36 ...το έφερα για την κυρία που
00:15:51 Είναι η καλύτερή μου φοράδα.
00:15:58 Καλύτερη κι απ' τ' άλογα
00:16:05 Μπορεί να την πουλήσει...
00:16:07 ...να την κάνει ό,τι θέλει.
00:16:12 Ενα άλογο;
00:16:14 Δεν της αφήσατε σπιθαμή αχαράκωτη
00:16:18 Δεν είναι ψωράλογο!
00:16:20 Τσακίσου από δω!
00:16:23 Δεν έχουμε ανάγκη την ελεημοσύνη σου!
00:16:26 Φύγε και μην ξαναγυρίσεις
00:16:31 Δρόμο!
00:17:45 Ο μπαμπάς σκότωνε κάποτε ανθρώπους;
00:18:37 Κλώντια Φέδερς Μάννυ
00:18:50 Απεβίωσε στις 6 Αυγούστου 1878
00:18:57 Της άρεσαν της μανούλας
00:19:01 Δεν κάνει πια για σέλωμα.
00:19:06 Να προσέχεις την αδελφή σου,
00:19:08 Αν χρειαστεί, σφάξε κανένα κοτόπουλο.
00:19:13 Αν παρουσιαστεί πρόβλημα, πήγαινε
00:19:43 Πάει καιρός που κι εγώ
00:19:50 Μ' εκδικείται για τις
00:19:54 Στα νιάτα μου, πριν να γνωρίσω
00:19:58 ...ήμουν αδύναμος και
00:20:07 Το άλογο και κείνα
00:20:14 ...μ' εκδικούνται για όσα
00:20:18 Βλαστημούσα και μαστίγωνα...
00:20:20 ...τ' άλογα, αλλά η μάνα σας
00:20:26 Θα γυρίσω σε δυο βδομάδες.
00:20:29 Να θυμάστε, το πνεύμα της
00:20:51 -Πού βρήκατε τα λεφτά της αμοιβής;
00:20:54 -Αφού είπατε στους πελάτες ότι έχετε!
00:20:58 Ψέματα;
00:21:00 Και τι θα κάνετε αν έρθει
00:21:04 Θα του το κάνετε χίλιες φορές;
00:21:10 Αυτοί που σκοτώνουν για $1 .000
00:21:18 Δε θα σας χαρακώσουν
00:21:24 Ηλίθιες πόρνες.
00:21:27 Ηλίθιες πόρνες!
00:21:41 Στο διάβολο!
00:21:43 Που να με πάρει!
00:21:47 Χτύπησες το δάχτυλό σου;
00:21:51 Γειά σου, Κοκαλιάρη.
00:21:53 Με ξάφνιασες.
00:21:56 Σ' αρέσει το σπίτι μου;
00:21:58 Μου είπαν ότι έφτιαξες
00:22:01 Μόνο τη στέγη; Τα
00:22:06 Ο γιος των Ρόμπερτς μου κουβάλησε
00:22:10 Τι τα θες τόσα ξύλα;
00:22:12 Θα χτίσω μια βεράντα,
00:22:16 ...να καπνίζω πίπα, να πίνω τον καφέ
00:22:23 Μόνο για να δεις το σπίτι ήρθες;
00:22:26 -Εκείνες οι πόρνες!
00:22:29 Το έκαναν με όλους όσους ήρθαν
00:22:34 Πανάθεμά σε, Κοκαλιάρη.
00:22:38 Είχαμε άρχοντες σιδηροδρόμων
00:22:41 Θα είσαι ο πρώτος άρχοντας
00:22:44 Το 'καναν κι έλεγαν σε κάθε
00:22:48 ...ότι θα δώσουν $1 .000 σ' όποιον...
00:22:51 ...σκοτώσει εκείνους τους δυο
00:22:57 Μήπως οι πελάτες πήγαιναν τα
00:23:09 Αυτό γινόταν όλη τη βδομάδα;
00:23:11 Μόλις χτες το βράδυ το 'μαθα.
00:23:14 Το μαντάτο θα 'χει φτάσει
00:23:18 Θα μαζευτούνε όλοι.
00:23:23 Σίγουρα έχουν τόσα λεφτά;
00:23:25 Οι γυναίκες είναι ψεύτρες. Αν ρωτήσεις,
00:23:31 Αλλά μπορεί να τα μάζεψαν
00:23:38 Τόσα πολλά;
00:23:41 Θα μπορούσες να διώξεις
00:23:44 Θα μπορούσα να διώξω
00:23:49 Ετσι κι αλλιώς, θα πάρουν πόδι
00:23:56 Θα πάνε να μείνουν στο ράντσο Τ.
00:23:59 Κοντά στους φίλους τους.
00:24:02 Ισως πάλι να μην έρθει κανείς.
00:24:08 Πρέπει να πηγαίνω.
00:24:45 Στοίχημα ότι...
00:24:48 Είναι ο Ουίλ!
00:24:56 Ελα μέσα, να μη σε χτυπά
00:25:00 ...φρόντισε τ' άλογό του.
00:25:07 Τι γυρεύεις εδώ;
00:25:09 Είπα να περάσω.
00:25:13 Δεν είμαστε πια κακοποιοί.
00:25:16 Είμαστε αγρότες.
00:25:18 Θα τους σκοτώσουμε εύκολα,
00:25:25 Πόσο καιρό έχεις να τραβήξεις
00:25:31 Εντεκα.
00:25:34 Θα είναι εύκολο, ε;
00:25:36 Ούτε και παλιά ήταν
00:25:40 Κι ας ήμασταν νέοι με κότσια.
00:25:43 Αν τα 'χες βάλει μαζί τους...
00:25:45 ...γιατί σου έκαναν κακό,
00:25:49 Δεν είναι η πρώτη φορά που
00:25:55 Ετσι νομίζαμε.
00:25:57 Τι έκαναν αυτοί οι νεαροί;
00:26:01 Βούτηξαν ζώα; Εφτυσαν
00:26:05 Χαράκωσαν μια γυναίκα.
00:26:06 Τι;
00:26:09 Της έκοψαν το πρόσωπο, τα μάτια,
00:26:16 Ολα εκτός από το πράμα της,
00:26:20 Που να με πάρει.
00:26:26 Νομίζω, πήγαιναν γυρεύοντας.
00:26:30 Βέβαια, Ουίλ...
00:26:33 ...αν ζούσε η Κλώντια,
00:26:46 Θα 'χεις το νου σου στα παιδιά
00:26:49 Εχουν να χωρίσουν
00:26:54 Πόσο θα λείψεις;
00:26:58 Κάπου δυο βδομάδες.
00:27:12 Τι σόι είναι αυτός ο Κιντ;
00:27:17 Κι αν τα μοιράζαμε στα τρία;
00:27:20 Βλέπω έχεις ακόμη την
00:27:25 Και μπορώ ακόμη να πετυχαίνω
00:27:38 Που να με πάρει!
00:28:36 Θα πρέπει να πηγαίνει γρήγορα.
00:28:39 Υπολογίζω να τον
00:28:53 Σα να παρασυνήθισα
00:28:55 Δεν είναι το ίδιο με το σπίτι μου.
00:28:59 Και δε θα μου λείψει μόνο αυτό.
00:29:07 Με συγχωρείς.
00:29:09 Δεν πειράζει.
00:29:15 Δεν της άρεσε και πολύ...
00:29:17 ...που έφυγα μαζί σου.
00:29:20 Με μάτιασε.
00:29:26 Ξέρεις, η Σάλλυ είναι Ινδιάνα...
00:29:29 ...κι οι Ινδιάνοι δεν είναι
00:29:33 Δεν την κατηγορώ.
00:29:36 Δε θα της κρατήσω κακία.
00:29:38 Με ήξερε από παλιά.
00:29:41 Ηξερε τι άχρηστος...
00:29:43 ...τι απόβρασμα ήμουν.
00:29:47 Δεν ξέρει ότι άλλαξα.
00:29:50 Δεν καταλαβαίνει ότι
00:29:53 -Τις ξέρεις τις γυναίκες.
00:29:57 Η Κλώντια μ' έβαλε στον ίσιο δρόμο.
00:30:03 Τ' ότι ανέλαβα αυτή τη δουλειά...
00:30:05 ...δε σημαίνει ότι θα ξανακυλήσω
00:30:10 Απλώς χρειάζομαι τα λεφτά.
00:30:12 Μια καινούρια αρχή για τα μικρά.
00:30:20 Θυμάσαι εκείνο το γελαδάρη
00:30:23 ...και του πετάχτηκαν τα δόντια
00:30:29 Τον σκέφτομαι που και που.
00:30:34 Δεν έκανε τίποτα που
00:30:38 Απ' ό,τι τουλάχιστον θυμόμουν
00:30:46 Ησουν παλαβός και παλιάνθρωπος.
00:30:51 Κανείς στη συμμορία δε με
00:30:55 ...ότι θα τους σκότωνα
00:31:00 Δεν είσαι έτσι πια.
00:31:03 Ο Αετός με μισούσε.
00:31:06 Κι ο Μποναπάρτε δεν με
00:31:10 Ούτε κι ο Κουίνσυ, φαντάζομαι.
00:31:14 Ο Κουίνσυ μοναχά κοιτούσε...
00:31:18 ...φοβισμένος.
00:31:21 Οπως είπα και πριν...
00:31:24 ...δεν είσαι έτσι πια.
00:31:27 Σωστά.
00:31:30 Τώρα είμαι ένας
00:31:32 Δε διαφέρω από τους άλλους...
00:31:35 ...όχι πια.
00:31:52 Ποιο κάθαρμα τον πυροβόλησε;
00:31:57 Οχι, κύριε. Ο παρ' ολίγον δολοφόνος
00:32:02 Ετσι λένε τουλάχιστον.
00:32:06 ...οι Γάλλοι έχουν φήμη
00:32:10 ...που δε βρίσκουν ποτέ το στόχο.
00:32:13 Εξαιρούνται οι παρόντες, φυσικά.
00:32:16 Εδώ αναφέρει κάποιον Γκιτώ.
00:32:21 Να με πάρει ο διάβολος αν
00:32:26 Και πάλι χωρίς παρεξήγηση,
00:32:31 ...βασιλιά ή και βασίλισσα,
00:32:38 Δε σκοτώνουν έτσι εύκολα
00:32:41 Το μεγαλείο της βασιλείας, βλέπετε.
00:32:46 Ισως να μην το λέτε
00:32:50 ...αλλά μας προσβάλλετε βαρειά.
00:32:52 Αυτή η χώρα δε χρειάζεται
00:32:55 -Οταν άκουσα για βασίλισσες--
00:32:58 Τι τρέχει, Θέρστυ;
00:33:01 Ισως ο λιμοκοντόρος να είναι
00:33:05 Δουλεύει για το σιδηρόδρομο
00:33:08 Μπορεί να περιμένει ν' αγγίξει
00:33:12 ...για να του ρίξει.
00:33:26 Αλήθεια, φίλε;
00:33:29 Είσαι ο Μπομπ ο Εγγλέζος;
00:33:33 Φασιανοί.
00:33:37 Πάμε να χτυπήσουμε φασιανούς.
00:33:39 Δέκα βολές ο καθένας.
00:33:40 Στοίχημα $1 ο φασιανός.
00:33:44 Εγώ θα ρίξω για τη Βασίλισσα και σεις...
00:33:47 ...για όποιον να 'ναι.
00:34:05 Οκτώ για μένα κι ένας για σας.
00:34:08 Μας κάνουν εφτά αμερικάνικα δολλάρια.
00:34:11 Πολύ καλό σημάδι...
00:34:13 ...για Εγγλέζο.
00:34:16 Σίγουρα η επίδοσή σου
00:34:21 ...για τον τραυματισμό
00:34:35 Το κλίμα φταίει. Αυτό, και
00:34:40 Για ποιο πράγμα;
00:34:41 Που πυροβολούν υψηλά
00:34:48 Απαγορεύονται τα όπλα
00:34:53 Είναι απολίτιστο να πυροβολούν
00:35:53 Ευχαριστώ.
00:35:57 Με συγχωρείτε, κύριοι.
00:36:01 Σύμφωνα με το νόμο πρέπει να
00:36:08 Στις αρμόδιες αρχές;
00:36:12 Σας διαβεβαιώ ότι ούτε εγώ ούτε
00:36:18 Επαφιόμαστε στην καλή θέληση
00:36:22 ...και την ανοχή των ερπετών.
00:36:38 Σιγά μην είναι άοπλος!
00:36:41 Να πάρει, κάνει ζέστη!
00:36:42 Αν είναι να με χτυπήσουν, καλύτερα
00:36:47 Πονάει περισσότερο με το κρύο.
00:36:52 Βούλωστο, Χοντρούλη!
00:36:55 Ο Κλάιντ γύρισε.
00:36:57 -Είναι μαζί του ο Λιτλ Μπιλ;
00:36:59 Γαμώτο!
00:37:06 -Καθάρισες το Ρέμιγκτόν μου;
00:37:10 Πού είναι ο Λιτλ Μπιλ;
00:37:12 Φτιάχνει τη βεράντα του.
00:37:14 Τη βεράντα του;
00:37:16 Αν σε χτυπούσαν, θα ήθελες
00:37:20 Δε θα με χτυπήσουν.
00:37:24 Θα έρθει;
00:37:26 Και βέβαια θα έρθει.
00:37:28 Μόλις στο γέμισα.
00:37:30 Δεν εμπιστεύομαι σε κανέναν τα
00:37:35 Τι είπε;
00:37:36 Ο Λιτλ Μπιλ είπε ότι φτιάχνει
00:37:40 -Το είδατε;
00:37:43 Εχεις τρία πιστόλια,
00:37:47 Δε θέλω να σκοτωθώ επειδή δεν
00:37:53 Η βεράντα του είναι θεόστραβη.
00:37:56 Το ίδιο και το υπόλοιπο σπίτι.
00:37:59 Δεν υπάρχει χειρότερος μαραγκός.
00:38:02 Δεν είπε τίποτα;
00:38:04 Ρώτησε πώς είναι.
00:38:08 Μπορεί να είναι σκληρός, αλλά
00:38:11 Ισως να μην είναι και τόσο σκληρός.
00:38:14 Φαινόταν φοβισμένος;
00:38:18 Ο Λιτλ Μπιλ; Αυτός να φοβηθεί;
00:38:21 Δεν αντιμετώπισε ποτέ
00:38:24 Είναι φονιάδες.
00:38:27 Ο Λιτλ Μπιλ έχει δουλέψει
00:38:31 Σε πολύ επικίνδυνες πόλεις.
00:38:33 Απλώς αναρωτιόμουν.
00:38:36 Ο καθένας θα μπορούσε να φοβηθεί.
00:38:43 Δε φοβήθηκε.
00:38:46 Απλώς δεν κάνει για μαραγκός.
00:38:54 Η βασιλεία διαθέτει ένα μεγαλείο...
00:38:57 ...που ελαχιστοποιεί τις πιθανότητες
00:39:00 Αν στρέφατε την κάνη σας...
00:39:02 ...ενάντια σ' έναν μονάρχη,
00:39:05 Δε θα έστρεφα την κάνη σε κανένα.
00:39:09 Φρόνιμη στάση.
00:39:12 Αλλά αν το κάνατε, σας διαβεβαιώ,
00:39:16 ...θα σας έκανε να παραιτηθείτε από
00:39:21 ...πώς να το περιγράψω...
00:39:22 ...άφωνος από δέος.
00:39:27 Αλλά, έναν Πρόεδρο...
00:39:37 Κράτα τα ρέστα.
00:39:39 Ξαναπές μου γι' αυτή την Αλις.
00:39:43 Κατηφόρισε μέχρι την Μπυραρία
00:39:47 Πες ότι θες να παίξεις μπιλιάρδο.
00:39:50 Μπιλιάρδο; Ακόμη κι αν
00:39:53 Δεν έχει σημασία. Αλλωστε
00:39:58 Κατάλαβα.
00:40:01 Κ. Μπωσάν, νομίζω πως
00:40:19 Γειά σου, Μπομπ.
00:40:23 Παιδιά, από δω ο Μπομπ
00:40:27 Που να με πάρει!
00:40:31 Πάει καιρός.
00:40:34 Σου τέλειωσαν οι Κινέζοι;
00:40:37 Νόμιζα ότι είχες πεθάνει.
00:40:41 Ξύρισες και τη γενειάδα.
00:40:44 Γιατί είχα ακόμη τη σούπα στο
00:40:48 Ακουσα ότι...
00:40:51 ...έπεσες απ' το άλογο, γιατί
00:40:54 Κι ότι έσπασες το σβέρκο σου.
00:40:58 Κι εγώ άκουσα αυτή την ιστορία.
00:41:00 Κι εγώ νόμιζα ότι πέθανα.
00:41:02 Μέχρι που ανακάλυψα ότι
00:41:07 Αυτός ποιος είναι;
00:41:08 Ο κ. Μπωσάν.
00:41:11 Από δω ο Λιτλ Μπιλ Ντάγκετ.
00:41:14 Και οι φίλοι του, φυσικά.
00:41:18 Αυτός που δούλεψε στο Νιούτον
00:41:21 Αυτοπροσώπως.
00:41:24 Δουλεύεις κι εσύ στο σιδηρόδρομο;
00:41:28 Γράφω.
00:41:30 Γράμματα;
00:41:32 Βιβλία, Μπιλ.
00:41:35 Μάλιστα...
00:41:36 ...είναι ο βιογράφος μου.
00:41:45 Στη θέση σου, δε θα το 'κανα.
00:41:55 Είναι μόνο ένα βιβλίο.
00:41:57 Ενα βιβλίο;
00:42:04 Δηλαδή μπορείτε και διαβάζετε.
00:42:07 Και είδατε τις ταμπέλες
00:42:11 ...ότι πρέπει να
00:42:15 Αλλά όπως είπες στον Αντυ...
00:42:19 ...δεν οπλοφορείτε, ή μήπως ναι;
00:42:22 Μάλλον όχι, Μπιλ.
00:42:25 Εχω ένα Πήισμέικερ, αλλά αυτό
00:42:29 Αν δεν το δεις. Ακόμη καλύτερα,
00:42:34 Φοβάμαι πως ναι, Μπιλ.
00:42:36 Δε θέλω όπλα εδώ γύρω.
00:43:00 Να μου το προσέχεις, νεαρέ.
00:43:08 Ρίξε μια ματιά στα βιβλία
00:43:16 Πρόσεξε μη βραχείς.
00:43:25 Είναι εντάξει.
00:43:26 Εχει μόνο γραφικό υλικό
00:43:32 ''Το Βόδι του Θανάτου'';
00:43:34 Βόλι.
00:43:37 ''Το Βόλι.''
00:43:42 Χαίρετε, κύριοι.
00:43:44 Θα σου πάρω το 32άρι, Μπομπ.
00:43:59 Μα, Λιτλ Μπιλ...
00:44:02 ...θα με αφήσεις στο έλεος
00:44:10 Των εχθρών;
00:44:14 Πάλι για τη Βασίλισσα μιλούσες;
00:44:18 Τη Μέρα της Ανεξαρτησίας;
00:44:33 Μάλλον νομίζεις ότι σε κλωτσάω.
00:44:36 Δεν είναι αλήθεια!
00:44:38 Στην πραγματικότητα σου μιλάω!
00:44:40 Μ' ακούς;
00:44:42 Μιλάω σ' όλους τους κακοποιούς
00:44:44 Σ' όλους τους κακοποιούς
00:44:55 Σ' όλους τους κακοποιούς...
00:44:57 ...του Σαιέν!
00:45:05 Και τους λέω ότι οι πόρνες
00:45:13 Κι αν ακόμα είχαν, δεν πρέπει
00:45:17 ...με κανένα τρόπο!
00:45:48 Τι κοιτάτε;
00:45:49 Δίνε του!
00:45:58 Κοίτα τη δουλειά σου!
00:46:29 Πας ποτέ στην πόλη;
00:46:32 Καμιά φορά. Να πουλήσω χοίρους,
00:46:37 Εννοώ, αν πας με γυναίκες.
00:46:43 Οχι, δεν κατεβαίνω στην πόλη γι' αυτό.
00:46:45 Οπως είμαι;
00:46:48 Μόνο πληρωμένες θα έβρισκα.
00:46:52 Δεν είναι σωστό, ν' αγοράζεις σάρκα.
00:46:56 Η Κλώντια δε θα ήθελε
00:47:00 ...τώρα που έγινα πατέρας.
00:47:06 Το κάνεις με το χέρι;
00:47:14 Δε μου λείπει και πολύ πια.
00:47:37 Γαμώτο!
00:47:41 Σε χτύπησε;
00:47:45 Εκανα ένα καρούμπαλο
00:47:53 Δε μας ρίχνει πια.
00:47:57 Πυροβολεί στην αντίθετη κατεύθυνση.
00:48:01 Τι στο διάβολο χτυπάει;
00:48:04 Μακάρι νά 'ξερα.
00:48:08 Μήπως μπήκαμε στο χωράφι κάποιου;
00:48:11 Δε βλέπω τίποτα σπαρτά.
00:48:14 Πάλι μας ρίχνει.
00:48:20 Πυροβολεί προς κάθε κατεύθυνση.
00:48:23 Στάσου! Θα προδοθούμε!
00:48:25 Ε, Κιντ!
00:48:29 Ο Κιντ είναι που μας ρίχνει;
00:48:31 Εγώ είμαι, Κιντ! Ο Ουίλ Μάννυ!
00:48:33 Γιατί στο διάολο μας ρίχνει;
00:48:35 Εσύ είσαι;
00:48:39 Ναι, εγώ!
00:48:41 Μη μας πυροβολείς άλλο.
00:48:45 Ποιον στα κομμάτια έχεις μαζί;
00:48:49 Το Νεντ Λόγκαν,
00:48:51 Μη μας πυροβολείς, μ' ακούς;
00:48:55 Παίρνουμε τ' άλογα
00:48:58 Δε θα μας ρίξεις, εντάξει;
00:49:02 Οχι!
00:49:16 -Κυνήγησα τ' άλογο πάνω από μίλι.
00:49:20 -Νόμιζα ότι με ακολουθούσατε.
00:49:24 -Είχες πει, αν άλλαζα γνώμη--
00:49:29 Αυτός είναι ο Νεντ Λόγκαν.
00:49:31 Από δω ο Σκόφιλντ Κιντ,
00:49:34 Είδα δυο τύπους ξοπίσω μου. Νόμιζα
00:49:40 Δεν είχαμε πει τίποτα για συνεταίρο.
00:49:42 Εκείνοι είναι δύο. Καλύτερα εμείς τρεις,
00:49:47 Μπορώ να τους κανονίσω μόνος μου
00:49:52 Ο Νεντ είναι πολύ
00:49:54 Πετυχαίνει πουλί στο φτερό.
00:49:57 Καλύτερος από σένα, πάντως.
00:49:59 Ούτε καν ξυστά δε μας πήρες.
00:50:00 Ασε κάτω την καραμπίνα μου!
00:50:12 Να την κοιτάξω ήθελα.
00:50:16 Τίποτα δεν έχει στραβώσει.
00:50:19 Πυροβολούσες στα τυφλά!
00:50:21 Θα μοιραστείς το μερίδιό σου μαζί του;
00:50:23 Υπολόγιζα τρία μερτικά.
00:50:26 Λάθος υπολόγιζες.
00:50:29 Συγνώμη που σε χασομέρησα
00:50:34 Φεύγεις κι εσύ;
00:50:37 Είναι συνεταίρος μου.
00:50:39 Αν δε μείνει, δε μένω ούτε εγώ.
00:50:46 Πόσα έρχεται το κάθε μερτικό;
00:51:42 Γαμώτο!
00:51:45 Γιατί βλαστημάς;
00:51:49 -Τι κοιτάζεις;
00:51:53 Τα σύννεφα, Κιντ.
00:51:54 Τα κοιτάει μήπως και μας βρει
00:52:01 Τα βλέπω.
00:52:14 Καλά έκανες κι άλλαξες γνώμη.
00:52:19 Σημαδεύω πολύ καλά με την καραμπίνα.
00:52:24 Βλέπεις εκείνο το γεράκι;
00:52:29 Το πετυχαίνω με μια ριξιά.
00:52:35 Σιγά, κι εγώ θα το πετύχαινα,
00:52:41 Δεν υπάρχει γεράκι, Κιντ.
00:52:44 Δε βλέπεις τη μύτη σου, έτσι;
00:52:49 Βλέπεις το παγούρι σου;
00:52:58 Μέχρι πού μπορείς να δεις;
00:52:59 -Αρκετά.
00:53:03 -100 γιάρδες;
00:53:06 -Βλέπεις εκείνη τη μικρή βελανιδιά;
00:53:09 -Είναι θεόστραβος!
00:53:10 Κόπανε!
00:53:12 Σταματείστε!
00:53:14 Πόσο μακρυά βλέπεις;
00:53:17 Σίγουρα βλέπω μέχρι 50 γιάρδες.
00:53:21 Βλέπω αρκετά για να πυροβολήσω
00:53:24 Φτάνει.
00:53:26 Το άκουσες, Νεντ;
00:53:28 Ο Κιντ βλέπει μέχρι 50 γιάρδες.
00:53:31 Που να με πάρει!
00:53:36 50 γιάρδες είναι αρκετές.
00:53:49 Πρέπει να ήταν σκληρά καρύδια.
00:53:53 Τους σκότωσες και τους εφτά;
00:53:55 Η μόνο τους γρατσούνισες;
00:54:03 Εσύ φιγουράρεις στο εξώφυλλο;
00:54:08 ''Το Βόδι του Θανάτου'';
00:54:11 Το Βόλι.
00:54:18 Πάντα ήσουν γερό πιστόλι, αλλά
00:54:23 Υπερασπιζόσουν μια γυναίκα.
00:54:30 Συνήθως οι εκδότες βάζουν
00:54:34 ...μία εντυπωσιακή σκηνή.
00:54:37 Για να προσελκύσουν το
00:54:39 Απ' όσο διάβασα, η διήγηση
00:54:46 Σας διαβεβαιώ, κ. Ντάγκετ...
00:54:49 ...ότι τα γεγονότα μου περιέγραψαν
00:54:53 Αυτόπτες μάρτυρες;
00:54:55 Οπως το ίδιο το Βόδι, δηλαδή.
00:55:00 Το Βόλι.
00:55:01 Το Βόδι, είπα.
00:55:11 ''Προσέβαλες την τιμή της
00:55:15 ...είπε το Βόδι.
00:55:18 ''Πρέπει να ζητήσεις συγνώμη.
00:55:20 Αλλά ο Κόρκοραν με τα δυο
00:55:23 Βλαστημώντας, τράβηξε τα
00:55:27 ...αλλά το Βόδι ήταν πιο γρήγορο και
00:55:33 Θεωρώ ότι απέδωσα
00:55:36 Δεν μπορώ ν' αντισταθώ στην
00:55:43 Ημουν σ' εκείνο το σαλούν
00:55:47 ...τη νύχτα που ο Μπομπ ο Εγγλέζος
00:55:51 Δε σε θυμάμαι.
00:55:53 Ούτε τη γυναίκα.
00:55:55 Ούτε κανέναν πιστολά.
00:55:57 -Ούτε τίποτα απ' όσα τσαμπουνάς.
00:56:00 Ναι, ήμουν εκεί.
00:56:04 Και πρώτα απ' όλα...
00:56:06 ...ο Κόρκυ δεν είχε δυο πιστόλια,
00:56:10 Μα τον έλεγαν ο Κόρκοραν ο Δίκανος.
00:56:13 Πολλοί τον έλεγαν Δίκανο,
00:56:17 Επειδή το πουλί του...
00:56:20 ...ήταν πιο μακρύ απ' την κάνη
00:56:25 Το μόνο κακό που έκανε ήταν
00:56:29 ...που γούσταρε ο Μπομπ.
00:56:31 Οταν μπήκε ο Κόρκυ στο σαλούν,
00:56:36 ...ο Μπομπ του ρίχνει! Αστοχεί,
00:56:40 Η σφαίρα πέρασε ξυστά τον
00:56:45 Πάνω στο χαμό, πυροβόλησε
00:56:48 Στο μεταξύ, ο Μπομπ...
00:56:51 ...σημαδεύει καλά και τραβάει
00:56:54 ...αλλά πάλι αστοχεί και κάνει θρύψαλα
00:57:00 Το Βόδι του Θανάτου είναι ξεγραμμένο...
00:57:03 ...γιατί ο Κόρκυ είναι καλός στο σημάδι.
00:57:06 Σκοπεύει προσεκτικά.
00:57:08 -Δε βιάζεται.
00:57:12 Το ρεβόλβερ του εκπυρσοκροτεί,
00:57:18 Αν αντί για μεγάλο πουλί,
00:57:24 ...θα την έβγαζε καθαρή.
00:57:27 Για στάσου.
00:57:29 Ο Μπομπ τον σκότωσε,
00:57:33 Δε θα περίμενε να βγάλει
00:57:37 Τον πλησίασε σιγά-σιγά...
00:57:42 ...γιατί ήταν στουπί...
00:57:45 ...και του 'χωσε μια σφαίρα
00:58:08 Δε γουστάρω να ξαπλώνω
00:58:11 -Πεθύμησα το κρεβάτι μου!
00:58:15 Χτες πεθύμησα τη γυναίκα μου.
00:58:21 Σε λίγο θα επιθυμήσεις και
00:58:26 Διάολε!
00:58:42 Αυτά που λένε για το Τζάκσον...
00:58:45 ...τα έκανες στ' αλήθεια;
00:58:47 Οπως τα λένε;
00:58:49 Τι δηλαδή;
00:58:53 Οτι δυο σερίφηδες σε σημάδευαν
00:58:57 Σε είχαν στριμώξει για τα καλά.
00:58:59 Κι εσύ τράβηξες πιστόλι
00:59:03 Τη γλύτωσες με μια γρατσουνιά.
00:59:11 Ο θείος Πητ είχε να το λέει...
00:59:14 ...πως ξέφυγες πυροβολώντας
00:59:21 Δεν το θυμάμαι.
00:59:26 Δε θυμάσαι;
00:59:29 Οχι.
00:59:32 Νεντ...
00:59:36 ...εσύ πόσους σκότωσες;
00:59:43 Δε θα μου πεις;
00:59:45 Γιατί ρωτάς;
00:59:50 Για να ξέρω τι αξίζεις, έτσι
00:59:58 Εσύ πόσους σκότωσες;
01:00:01 Πέντε.
01:00:02 Πόσους;
01:00:06 Πέντε!
01:00:08 Ξεπάστρεψα πέντε.
01:00:12 Μαζί με το Μεξικάνο που
01:00:16 Γιατί δεν το βουλώνεις
01:00:19 Γκρινιάζετε σα γριές.
01:00:25 Ωστε, ο κ. Κόρκοραν ήταν πιο
01:00:31 Τον Μπομπ, θέλω να πω.
01:00:33 Η γρηγοράδα ήταν
01:00:36 Αν δε βιαζόταν, δε θα
01:00:39 Θα είχε προλάβει να σκοτώσει
01:00:45 Καλό είναι το σημάδι και
01:00:48 ...αλλά πιο σημαντική είναι
01:00:53 Κάποιος ψύχραιμος, που
01:00:57 ...έχει πιθανότητες να σκοτώσει
01:00:59 -Κι αν ο άλλος είναι πιο γρήγορος--
01:01:04 Πρόσεξέ με.
01:01:08 Βλέπω να χτυπήσω μόνο ό, τι είναι
01:01:14 Εκτός κι αν είναι αχυρώνας.
01:01:16 Κι αν ο άλλος δεν αστοχήσει;
01:01:20 Θα σε σκοτώσει.
01:01:25 Γι' αυτό δε μένουν παρά λίγοι
01:01:30 Οπως εγώ.
01:01:32 Δεν πετυχαίνεις εύκολα κάποιον
01:01:36 Αυτό εκνευρίζει ορισμένους.
01:01:40 Θα σου δείξω.
01:01:42 Να, πάρτο.
01:01:48 Εμπρός, πάρτο.
01:01:54 Να το κλειδί.
01:01:57 Σκότωσέ με...
01:01:59 ...κι είστε ελεύθεροι σαν πουλάκια.
01:02:08 -Είναι γεμάτο;
01:02:13 Πρώτα, τράβα τον κόκορα.
01:02:21 Εμπρός, τράβα τον.
01:02:31 Τώρα πρέπει να σημαδέψεις.
01:02:37 Αντε. Σημάδεψε.
01:02:47 Δε μένει παρά να τραβήξεις
01:03:05 Ψώνιο, έτσι;
01:03:09 Ούτε καν πέρασες το δάχτυλο
01:03:12 Κι αν...
01:03:15 ...του το έδινα;
01:03:18 Δώσ' του το.
01:03:29 Δώσ' του το.
01:04:32 Μάλλον δεν το θέλει.
01:04:56 Καλά έκανες.
01:04:59 Θα σε σκότωνα.
01:05:19 Η βροχή μας έλειπε.
01:05:32 Αχρηστη, άθλια, παλιοβρώμα!
01:05:36 Συγνώμη, αλογάκι.
01:05:49 Το 'φερα για να πάρουμε δύναμη
01:05:52 Νομίζω πως μας χρειάζεται λίγο.
01:05:55 Δεν το βάζω πια στο στόμα μου.
01:05:57 -Ελα, βρέχει.
01:06:01 Δώσε στον Κιντ.
01:06:06 Το πιστεύεις ότι ο Κιντ
01:06:10 Οχι.
01:06:15 Οσο για τότε που σε στρίμωξαν
01:06:23 ...εγώ θυμάμαι ότι σκότωσες
01:06:27 Δεν είμαι έτσι πια, Νεντ!
01:06:30 Δεν τρελλαίνομαι πια να σκοτώνω.
01:06:35 Νομίζεις ότι θα τους βγάλουμε
01:06:39 Αν δεν πνιγούμε στο μεταξύ.
01:06:50 Δώσε τα κλειδιά στον ελεγκτή.
01:06:54 Ας του βγάλει τις χειροπέδες
01:06:58 Θα κρατήσεις τα πιστόλια μου;
01:07:02 Θα ξέρεις, φαντάζομαι...
01:07:05 ...ότι όταν σε ξαναδώ, θα είμαι σε
01:07:15 Και δε σου έκλεψα το βιογράφο!
01:07:20 Μόνος του θέλει και μένει!
01:07:22 Ας πάει και στα τσακίδια!
01:07:25 Πανούκλα να σας φάει!
01:07:28 Ούτε ήθος έχετε ούτε νόμο!
01:07:31 Παλιοβρώμες είστε όλοι!
01:07:35 Γι' αυτό κουβαληθήκατε
01:07:39 Κανείς δε σας ήθελε στην Αγγλία!
01:07:43 Κάφροι!
01:07:45 Βρωμοκάφροι! Καταραμένοι να 'στε!
01:07:51 Δε θα 'ρθει κανείς...
01:07:54 ...μετά απ' αυτό που έκανε
01:07:58 Ντιλάιλα, δεν πας να μαζέψεις
01:08:02 Κουκουλώσου, μήπως σε πηδήξει κανείς
01:08:08 -Πώς το λένε εκείνο το κάλυμμα;
01:08:12 Ναι. Βρες ένα βέλο!
01:08:23 Ερχεται μπόρα.
01:08:26 Δόξα τω Θεώ.
01:08:52 Σίγουρα δε θες;
01:09:06 Είσαι καλά;
01:09:11 ΔΙΑΤΑΞΗ 14. Απαγορεύονται
01:09:18 Ενας τύπος σε ζητάει.
01:09:20 Απόψε; Με δουλεύεις;
01:09:23 Από δω, κύριος.
01:09:25 Θα είναι πολύ αναμμένος για
01:09:38 ''Οχι, Λιτλ Μπιλ! Κάνεις λάθος!''
01:09:41 ''Δεν το μάρκαραν με ίσιο J,
01:09:45 Είχε αλλάξει τη μάρκα
01:09:48 ...''Τζιμ, λες ψέματα.
01:09:54 Οταν είδε πως ήταν ολομόναχος,
01:09:58 ...οδυρόταν, χαλούσε τον κόσμο.
01:10:01 ''Για το Θεό, μη με σκοτώνεις'',
01:10:05 Κι εγώ είπα, ''Με στενοχωρεί, Τζιμ''...
01:10:08 Δεν ανοίγεις το παράθυρο;
01:10:11 ''Να βλέπω ολόκληρο άντρα με δυο
01:10:15 ...να κλαψουρίζει σα μωρό''.
01:10:18 -Και τον σκότωσες;
01:10:20 Αλλά θα 'πρεπε.
01:10:23 Σιχαίνομαι τους δειλούς.
01:10:25 Οι ταβέρνες είναι γεμάτες
01:10:27 Αλήτες, μεθυσμένοι οδηγοί.
01:10:30 Παλαβοί ανθρακωρύχοι.
01:10:33 Εχουν πιστόλια και κάνουν
01:10:37 Αλλά δεν το λέει η ψυχή τους.
01:10:44 Δε γουστάρω τους φονιάδες.
01:10:48 Ούτε τους αδίστακτους.
01:10:52 Οπως ήταν ο φίλος σου, ο Μπομπ.
01:10:54 Τουλάχιστον όμως, δεν ήταν δειλός.
01:10:56 Δε θα κλαψούριζε, δε θα έκανε έτσι--
01:11:01 Σερίφη...
01:11:03 Δεν έχω άλλους κουβάδες.
01:11:06 Να κρεμάσεις το μαραγκό που
01:11:14 Το είπα επειδή...
01:11:19 Αστο καλύτερα.
01:11:23 Τι στο διάβολο τρέχει;
01:11:25 Μες στη νύχτα!
01:11:29 -Ποιός είναι;
01:11:36 Μόλις έφτασαν τρεις τύποι.
01:11:41 Οι δύο οπλοφορούν.
01:11:51 Μα τι κάνει τόση ώρα;
01:11:55 Λες να πήγε με καμιά--
01:11:59 Το κέρατό μου!
01:12:00 Εχεις το χάλι σου.
01:12:07 Θυμάσαι τον Χέντερσοτ, τον Αετό;
01:12:14 Τον είδα.
01:12:17 Είναι νεκρός.
01:12:19 Σου λέω, τον είδα.
01:12:22 Με το κεφάλι ανοιγμένο στα δυο.
01:12:27 Παραληρείς. Εχεις πυρετό.
01:12:30 -Πιες ένα ποτηράκι.
01:12:37 Ακου, πάω να δω τι κάνει
01:12:40 Μάλλον παίρνει προκαταβολή
01:12:47 Αν τύχει και...
01:12:50 Λέω, αν τύχει και μείνω
01:12:57 Δεν φαντάζομαι πως...
01:13:02 ...θα ήθελες να έρθεις μαζί.
01:14:27 Δώσ' μου το πιστόλι.
01:14:35 Είπα να μου παραδώσεις το πιστόλι.
01:14:40 Δεν είμαι πιωμένος.
01:14:44 Η διάταξη λέει να παραδώσεις
01:14:48 ...αδιάφορο αν είναι μέρα ή νύχτα.
01:14:57 Μάλλον δε θα είδες την ταμπέλα,
01:15:02 Οχι.
01:15:04 Δεν έχω...
01:15:07 Δεν έχω όπλο.
01:15:09 Κι οι φίλοι σου επάνω, έχουν;
01:15:18 Ούτε αυτοί έχουν.
01:15:21 Εχυσες το ουίσκυ σου.
01:15:25 Πώς σε λένε;
01:15:28 Ουίλλιαμ...
01:15:32 ...Χέντερσοτ.
01:15:37 Λοιπόν, κ. Χέντερσοτ...
01:15:42 ...τι θα έκανες αν σε έλεγα
01:15:48 Κι ότι χέζεσαι πάνω σου
01:15:54 Στοιχηματίζω ότι θα τραβούσες
01:15:57 Ετσι δεν είναι;
01:16:06 Μάλλον.
01:16:10 Ομως...
01:16:12 ...δεν έχω πιστόλι.
01:16:15 Σήκω πάνω.
01:16:49 Αυτό το 'χεις για τα φίδια;
01:16:54 Δεν έχουμε φίδια εδώ, κ. Χέντερσοτ.
01:17:02 Δεν είναι γεμάτο ή...
01:17:10 Βλέπετε, κ. Μπωσάν;
01:17:15 Γι' αυτή τη λέρα σάς έλεγα!
01:17:25 Τέτοιοι υπάρχουν παντού, στα
01:17:29 Στην Ουιντσίτα!
01:17:33 Στο Σαιέν!
01:17:38 Στο Αμπιλην!
01:17:43 Αλλά όχι στο Μπιγκ Ουίσκυ.
01:17:51 Γρήγορα!
01:17:54 Ψάξε καλά για κείνο το πεύκο.
01:17:58 Ασε το πουκάμισο!
01:18:11 -Κι ο Ουίλ;
01:18:14 Μακάρι να μην έχουν φύγει τ' άλογα!
01:18:51 Αστον να φύγει.
01:18:54 Επιθυμεί να εγκαταλείψει
01:19:31 Χτύπα την με το μαλακό!
01:19:32 -Να συνεχίσει να βγάζει όσα τώρα.
01:19:37 Σε είδαν που χτύπαγες το φίλο τους.
01:19:41 -Ηρθαν για τα ''μπιλιάρδα''.
01:19:46 -Περαστικοί ήταν;
01:19:50 Σκότωσες στο ξύλο έναν αθώο.
01:19:54 Αθώο;
01:19:55 Εμένα μου λες;
01:20:26 Το 'χεις ξανακάνει;
01:20:29 Πολλές φορές.
01:20:32 Θα μπλοκάρισε τ' όπλο του.
01:20:37 Φέρε πιο κοντά το κερί.
01:20:52 Δε θα καθόταν να τις φάει,
01:20:56 Δε θα παραδινόταν,
01:21:03 Δεν πάει καλά.
01:21:07 Ούτε καν τράβηξε;
01:21:09 -Δεν είναι σκληρός, όπως εσύ.
01:21:13 Το είχες βγάλει! Πρώτα απ' τη
01:21:16 -Παρεξήγησες! Εγώ ήθελα--
01:21:20 Κιόλας; Μόλις θα έπαιρνα
01:21:23 -Την εξάντλησες.
01:21:27 Αγάπη, περιμένουμε να φτιάξει
01:21:32 Θα χρειαστούμε φαί για τρεις μέρες!
01:21:36 Τρεις μέρες;
01:21:38 Γιατί δεν τους σκοτώνουμε αύριο;
01:21:40 -Δε σκοτώνω δίχως αυτόν.
01:21:44 Αλλωστε...
01:21:46 ...δεν είναι παρά ένας ξεγραμμένος
01:21:49 Θα έρθει κάποια το πρωί
01:21:53 Και κανένα φάρμακο.
01:21:57 Δε σε πειράζει να τον ακούς έτσι;
01:21:59 Μην ανησυχείτε, κυρίες μου!
01:22:02 Εγώ κι ο Νεντ θα τα ξεκάνουμε
01:22:13 Κλώντια.
01:22:23 -Δεν είναι εδώ.
01:22:28 Τον είδα.
01:22:32 Είδα τον Αγγελο του Θανάτου.
01:22:35 Είδα ένα ποτάμι, Νεντ.
01:22:38 -Εχει μάτια φιδιού.
01:22:43 Ο Αγγελος του Θανάτου.
01:22:49 Φοβάμαι το θάνατο.
01:22:52 Ηρεμα, φίλε.
01:22:54 Είδα την Κλώντια.
01:22:57 Δε χαίρεσαι που την είδες;
01:23:01 Με το πρόσωπο φαγωμένο
01:23:04 Φοβάμαι, Νεντ.
01:23:07 Πεθαίνω.
01:23:14 Μην το πεις σε κανέναν.
01:23:16 Μην πεις στα παιδιά μου...
01:23:18 ...αυτά που έκανα παλιά. Ακούς;
01:23:23 Εντάξει, Ουίλ.
01:23:42 Θα τα τινάξει, ε;
01:23:45 Μάλλον.
01:23:47 Τι κάνουμε τότε;
01:23:53 Θα τον θάψουμε.
01:23:55 Αλλο θέλω να πω.
01:24:00 Αν θα σε βοηθήσω
01:24:05 Δεν μπορώ να σημαδέψω μόνος μου.
01:24:07 Εσύ όμως μπορείς.
01:24:09 Τον ψηλό, θα τον πετύχαινες
01:24:15 Κι αφού τον σημάδευα;
01:24:18 Εγώ θα πλησίαζα και θα του 'ριχνα.
01:24:23 Ετσι, στην ψύχρα;
01:24:25 Αδίστακτα. Δεν είμαι πρωτάρης.
01:24:31 Πάντως, σκοτώνω πιο εύκολα
01:24:35 Αλήθεια;
01:25:03 Σε πέρασα γι' άγγελο.
01:25:07 Δεν πέθανες.
01:25:16 Ενας μεγαλόσωμος...
01:25:19 ...μ' έκανε κιμά.
01:25:24 Θα πρέπει να 'χουμε
01:25:29 Δεν έχουμε καθόλου την ίδια φάτσα.
01:25:33 Δεν ήθελα να σε προσβάλλω.
01:25:37 Είσαι εκείνη που χαράκωσαν.
01:25:47 Οι σύντροφοί μου...
01:25:50 ...είν' εδώ γύρω;
01:25:52 Πήγαν γι' ανίχνευση εδάφους,
01:25:56 Ανίχνευση;
01:25:58 Πήγαν να ψάξουν για κείνους...
01:26:01 ...πέρα στο ράντσο Τ.
01:26:07 Πόσον καιρό είμαι έτσι;
01:26:10 Τρεις μέρες.
01:26:13 Πεινάς μήπως;
01:26:15 Τρεις μέρες;
01:26:17 Μάλλον ναι.
01:26:31 Νόμιζα πως θα πέθαινα.
01:26:36 Κανονικά δε θα μου έκαναν
01:26:41 ...τα δέντρα, αλλά τώρα μου κάνουν.
01:26:44 Πίστεψα ότι ήμουν ξεγραμμένος.
01:26:49 Σου έφερα το καπέλο σου.
01:26:51 Το είχες αφήσει στου Γκρήλυ.
01:26:54 Ευχαριστώ.
01:26:57 Εκείνος ο σερίφης...
01:27:00 -Με γυρεύει ακόμα;
01:27:03 Νομίζει ότι τράβηξες νότια.
01:27:09 Αλήθεια, θα τους σκοτώσεις;
01:27:13 Μάλλον.
01:27:15 Αρα έχω να εισπράττω.
01:27:19 Οι άλλοι δυο, οι φίλοι σου...
01:27:22 ...έχουν πάρει προκαταβολή.
01:27:26 Προκαταβολή;
01:27:29 Τζάμπα πηδήματα.
01:27:33 Με την Αλις και τη Σίλκυ.
01:27:38 Κατάλαβα.
01:27:43 Θες κι εσύ ένα τζάμπα;
01:27:55 Μάλλον όχι.
01:27:58 Δεν εννοούσα μ' εμένα.
01:28:01 Η Αλις και η Σίλκυ θα σου έκαναν
01:28:06 Αυτό ήθελα να πω.
01:28:10 Δεν εννοούσα...
01:28:13 ...ότι δεν ήθελα επειδή
01:28:18 Κι όταν έλεγα ότι έχουμε
01:28:22 Δεν είσαι άσχημη σαν εμένα.
01:28:25 Απλώς, έχουμε κι οι δυο σημαδευτεί.
01:28:31 Είσαι ωραία γυναίκα κι
01:28:35 ...θα το έκανα μαζί σου
01:28:41 Μόνο να...
01:28:43 ...δεν μπορώ λόγω της γυναίκας μου.
01:28:52 Της γυναίκας σου;
01:29:02 Σε θαυμάζω.
01:29:05 Που είσαι πιστός στη γυναίκα σου.
01:29:08 Ξέρω πολλούς...
01:29:13 ...που δεν ήταν.
01:29:16 Υπάρχουν και τέτοιοι.
01:29:24 Γύρισε στο Κάνσας;
01:29:28 Ναι.
01:29:30 Προσέχει τα παιδιά μας.
01:29:38 Βάστα το!
01:29:40 Φέρε το σίδερο!
01:29:51 Γαμώτο!
01:30:05 Εσπασα το πόδι μου!
01:30:09 Είμαι καθηλωμένος!
01:30:12 Καλύτερα να τον αποτελειώσουμε.
01:30:14 Δε σκοτώθηκε; Δεν τον πέτυχες;
01:30:17 Χτύπησε το άλογο.
01:30:19 Τέλειωσέ τον πριν το σκάσει.
01:30:24 Κρύψου πίσω απ' τους βράχους.
01:30:27 Εκεί πέρα!
01:30:32 Τι τρέχει; Δε σκοτώθηκε;
01:30:35 Τι συμβαίνει;
01:30:36 Αν πάει πίσω απ' τους βράχους,
01:30:39 -Εκτός κι αν πάμε κει κάτω.
01:30:42 Γιατί δε ρίχνεις; Τι τρέχει;
01:30:50 Ρίξε!
01:31:04 Δεν τα πάω καλά με τις καραμπίνες.
01:31:12 Συνέχισε Ντέηβυ. Κρύψου στα βράχια!
01:31:17 Τον πέτυχες;
01:31:19 Πού πήγε;
01:31:21 Πόσες σφαίρες μου μένουν;
01:31:25 Πόσες σφαίρες μου μένουν;
01:31:31 Δύο.
01:31:44 Τον πέτυχες;
01:32:03 Πάρε, ξαναγέμιστο.
01:32:06 -Αστόχησες.
01:32:12 Δε σκοτώθηκε.
01:32:14 Μπορεί και ναι, μπορεί και όχι.
01:32:17 Τον βρήκα στην κοιλιά.
01:32:23 Θα πεθάνει;
01:32:27 Τον σκοτώσαμε;
01:32:37 Ναι.
01:32:39 Τον σκοτώσαμε, νομίζω.
01:32:46 Παιδιά, πεθαίνω!
01:32:49 Ας μη χαράκωνες γυναίκες, κόπανε!
01:32:58 Πεθαίνω της δίψας.
01:33:05 Λίγο νερό, σας παρακαλώ!
01:33:07 Σε παρακαλώ, Σλιμ!
01:33:10 Σλιμ, τρέχει αίμα!
01:33:16 Φέρτε του λίγο νερό, που να πάρει!
01:33:23 Φέρτε του λίγο νερό, δε θα ρίξω!
01:33:29 Δε θα ρίξεις;
01:33:34 Κουράγιο, Ντέηβυ!
01:33:37 Ερχομαι!
01:33:45 Μη μου ρίξετε, βρωμιάρηδες!
01:33:51 Γαμώτο!
01:34:02 Του πάνε νερό;
01:34:06 Να πάρει, Τζώνυ! Τον χτύπησαν!
01:34:09 Βάστα γερά!
01:34:19 Παλιοφονιάδες!
01:34:31 Πού θα κρυφτούμε;
01:34:34 Λίγο πιο κάτω.
01:34:37 Χωρίς εμένα.
01:34:39 -Ξαναγυρίζω στο Κάνσας.
01:34:45 Με λίγη τύχη, θα τον βρούμε μόλις
01:34:49 Θα τον καθαρίσουμε και θα
01:34:54 -Θέλεις τη Σπένσερ μου;
01:34:57 -Θα χάσεις το μερτικό σου.
01:35:00 Τα λέμε, Ουίλ. Αντίο, Κιντ.
01:35:12 Δεν τα πάω καλά με τις καραμπίνες.
01:35:15 Θα πάω με τον Κιντ στο ράντσο
01:35:21 Θα σε βρούμε, θα πάρουμε την αμοιβή
01:35:25 Κι αν δεν γυρίσει πίσω στο ράντσο;
01:35:28 Δεν θα μείνει στην πόλη,
01:35:32 Θα λουφάξει στο ράντσο.
01:35:36 Δεν μπορώ να περιμένω.
01:35:38 Θα πάω να δω τα μικρά σου.
01:35:47 Ξέχνα τι είπε ο Κιντ
01:35:50 Θα σου φέρω το μερτικό σου.
01:35:56 Ο Κιντ είναι όλο φούμαρα.
01:36:26 Επισκευάζω τη στέγη.
01:36:28 Σκότωσαν τον ένα.
01:36:34 Να πάρει!
01:36:37 Είδαν τρεις άντρες μετά την αυγή
01:36:42 Ο ένας καβαλούσε ένα ψωράλογο
01:36:47 Κι ο τρίτος μάλλον ένα ινδιάνικο.
01:36:51 Ο σταυλάρχης ρωτά αν θα πληρώσει
01:36:56 Κι ο οπλουργός δεν μας πουλάει
01:36:59 Βάλε μπροστά τα σκυλιά μου!
01:37:01 Τότε θα είναι υπεύθυνη η πολιτεία.
01:37:04 Πήγαινε στο ράντσο Τ και
01:37:09 ...μένει κρυμμένος και δεν το
01:37:22 Δεν πίστευα ότι θα το έκαναν.
01:37:25 Νόμιζες ότι είχαν έρθει μέχρι
01:37:31 Αυτός ο Κιντ είναι πιτσιρικάς
01:37:35 ...ο ευγενικός, ο Ουίλ, που
01:37:38 Γυναίκα; Δεν έχει γυναίκα.
01:37:41 -Μα, ναι. Είπε ότι--
01:37:44 Οχι πάνω απ' το χώμα, τουλάχιστον.
01:37:52 Παλιοβρώμες, φόνισσες!
01:37:55 Του άξιζε...
01:37:56 ...γι' αυτό που έκανε.
01:37:58 Οπως και του άλλου!
01:38:00 Και των δυο τους, γι' αυτό
01:38:12 Πιάσαμε έναν απ' τους δολοφόνους!
01:38:16 Σερίφη, πιάσαμε τον έναν τους!
01:38:19 -Ζωντανό;
01:38:22 Βγήκαμε στη γύρα από το ράντσο Τ
01:38:27 Πετύχαμε το κάθαρμα,
01:38:30 Ομολόγησε;
01:38:32 Οχι, αλλά θα ομολογήσει γρήγορα.
01:38:37 Τον έδειραν;
01:38:40 Λιγάκι.
01:38:45 Γύρνα στο ράντσο. Μάθε
01:39:12 Είδες τίποτα;
01:39:14 Αν είδα, λέει! 200 άντρες
01:39:19 Γέμισαν τον τόπο. Θέλουν λέει,
01:39:23 Είπα, ''Πόσα, να σας τον δώσω'';
01:39:27 Λέω, ''Δολλάρια'';
01:39:28 Τους κάνω, ''Δικός σας''.
01:39:31 Δεν ανησυχώ!
01:39:33 Εξασφάλισα προστασία.
01:40:01 -Σας είπε πού είναι οι άλλοι;
01:40:04 Τα ονόματά τους;
01:40:05 Μόνο το δικό του, Νεντ Ράουντρι.
01:40:10 Φέρτον μέσα.
01:40:14 Θα πεις σ' εμένα και τον
01:40:18 ...τα πάντα για τους κακούς σου φίλους.
01:40:21 Πώς λέγονται και πού βρίσκονται
01:40:40 Βρωμάει.
01:40:43 Και θα συνεχίσει να βρωμάει.
01:40:46 Λες να 'ναι ακόμη εκεί μέσα;
01:40:50 Σίγουρα.
01:40:52 Αυτός δε χέζει, κλωσάει.
01:40:56 Σίγουρα, μέσα είναι.
01:40:58 Να μου πεις αμέσως, όταν βγει.
01:41:03 Δε θες να τον χτυπήσεις εσύ;
01:41:05 Μπορείς να τον χτυπήσεις.
01:41:45 Ωστε εσύ, ο Κουίνσυ κι ο...
01:41:48 Πώς τον έλεγαν τον μικρό;
01:41:54 Ελροϋ Τέιτ.
01:42:01 Δεν είπες το ίδιο πριν.
01:42:03 Αυτό είπα!
01:42:05 Οχι, είπες...
01:42:07 ''Ελροϋ Κουίνσυ απ' το Μέντισιν Χατ...
01:42:11 ...και Χένρυ Τέιτ απ' το Σαιέν''.
01:42:15 Δεν το είπα.
01:42:21 Φέρτε τις πόρνες που πήδηξαν
01:42:24 Την Αλις και τη Σίλκυ;
01:42:27 Πηγαίνετε να τις φέρετε!
01:42:37 Αυτές δε θα πουν τα ίδια
01:42:43 Κι αν τα ψέματά τους δε
01:42:48 Δε θα σηκώσω χέρι σε γυναίκα.
01:42:52 Αλλά σε σένα, σίγουρα.
01:42:56 Κι όχι μαλακά, όπως πριν...
01:43:00 ...αλλά άγρια.
01:43:18 Πού πας;
01:43:19 -Στον απόπατο.
01:43:22 Για να με προσέχεις, ενώ χέζω;
01:43:24 -Κι αν σε πιάσουν στα πράσα;
01:43:27 -Πάω εγώ μαζί του.
01:43:30 Διάολε, του αξίζει
01:43:38 Αυτός είναι;
01:43:39 Ναι.
01:43:45 Λοιπόν, Κιντ. Τράβα ρίχτου.
01:44:24 Δολοφόνοι!
01:44:29 Χτύπα τον!
01:44:46 Βιάσου, που να πάρει!
01:45:05 Τον σκότωσες;
01:45:19 Κάλυψέ με.
01:45:23 -Δεν τους βλέπω!
01:46:02 Ετσι ήταν και τον παλιό καιρό;
01:46:05 Ολοι με τ' άλογα να πυροβολούν...
01:46:08 ...μες στους καπνούς, τις φωνές,
01:46:14 Μάλλον ναι.
01:46:20 Να πάρει,
01:46:23 Μέχρι που φοβήθηκα κάπως.
01:46:26 Για μια στιγμή.
01:46:30 Φοβόσουν ποτέ παλιά;
01:46:34 Δε θυμάμαι πια.
01:46:37 Συνήθως ήμουν τύφλα.
01:46:45 Τον πυροβόλησα τρεις φορές!
01:46:50 Εχεζε, έκανε να πιάσει τ' όπλο
01:46:54 Η πρώτη...
01:46:57 ...τον βρήκε κατάστηθα.
01:47:08 Ηταν ο πρώτος.
01:47:11 Ο πρώτος τι;
01:47:15 Ο πρώτος που σκότωσα.
01:47:18 Αλήθεια;
01:47:21 Ξέρω, είχα πει ότι έφαγα πέντε.
01:47:25 Δεν ήταν αλήθεια.
01:47:29 Του Μεξικάνου με το μαχαίρι...
01:47:32 ...του έσπασα το πόδι μ' ένα φτυάρι.
01:47:40 Αυτόν σήμερα τον ξέκανες.
01:47:45 Ναι, διάολε!
01:47:50 Τον έκανα κόσκινο!
01:47:53 Του 'ριξα τρεις σφαίρες, ενώ έχεζε.
01:48:03 Πιες μια γουλιά, Κιντ.
01:48:15 Γαμώτο!
01:48:30 Μου φαίνεται απίστευτο.
01:48:33 Οτι δε θ' ανασάνει ποτέ ξανά.
01:48:37 Οτι είναι νεκρός.
01:48:40 Κι αυτός κι ο άλλος.
01:48:45 Επειδή πατήσαμε μια σκανδάλη.
01:48:50 Είναι τρομερό, να σκοτώνεις άνθρωπο.
01:48:54 Του παίρνεις ό,τι έχει...
01:48:57 ...κι ό,τι θ' αποκτήσει ποτέ.
01:49:05 Φαντάζομαι, τους άξιζε.
01:49:13 Σ' όλους μας αξίζει, Κιντ.
01:49:30 Πρόσεχα μήπως σε παρακολουθούν.
01:49:34 Η Σίλκυ και η Φέηθ τους ξεγέλασαν,
01:49:45 -Θα με βοηθήσεις να τα μετρήσω;
01:49:49 Μην το παρακάνεις.
01:49:52 Θα δώσουμε μαζί στο Νεντ
01:49:56 Ετσι, θα ξέρεις ότι δεν κλέβω.
01:49:59 Το μερτικό του Νεντ;
01:50:03 Τράβηξε νότια. Θα τον προφτάσουμε.
01:50:06 Είναι νεκρός.
01:50:11 Τι πάει να πει, νεκρός;
01:50:14 Πήγαινε νότια χτες. Δεν είναι νεκρός.
01:50:17 Τον σκότωσαν. Νόμιζα ότι το μάθατε.
01:50:20 Κανείς δε σκότωσε το Νεντ!
01:50:22 Αυτός δε σκότωσε κανέναν.
01:50:25 Γιατί να θέλουν να τον σκοτώσουν;
01:50:30 Ποιος τον σκότωσε;
01:50:32 Ο Λιτλ Μπιλ.
01:50:33 Τον έπιασαν οι άντρες του ράντσου Τ...
01:50:36 ...κι ο Λιτλ Μπιλ τον έσπασε στο ξύλο.
01:50:38 Ηθελε να τον κάνει ν' απαντήσει
01:50:44 Του έβαλαν μια ταμπέλα
01:50:46 Μια ταμπέλα;
01:50:48 Τον έχουν μπροστά
01:50:50 Μια ταμπέλα μπροστά στο μπαρ!
01:50:57 Τι ήθελε να μάθει...
01:51:01 ...μ' αυτές τις ερωτήσεις;
01:51:07 Πού βρισκόσαστε εσείς οι δυο.
01:51:09 Τι έγινε τότε;
01:51:12 Ηρθε κάποιος και είπε ότι
01:51:17 Και τότε ο Λιτλ Μπιλ
01:51:20 Δεν το 'κανε επίτηδες.
01:51:22 Αλλά άρχισε να τον χτυπά χειρότερα.
01:51:25 Τον έκανε να ομολογήσει.
01:51:27 Στην αρχή, ο Νεντ δεν άνοιγε
01:51:29 Μετά ο Λιτλ Μπιλ τον χτύπησε
01:51:35 Οτι είσαι ο Ουίλλιαμ Μάννυ
01:51:39 Ο Λιτλ Μπιλ είπε, ''Εκείνος που
01:51:42 ...στο τρένο και σκότωσε
01:51:46 Ο Νεντ είπε ότι έχεις κάνει
01:51:49 ...ο πιο ψυχρός δολοφόνος. Του
01:51:53 ...θα ερχόσουν να τον σκοτώσεις,
01:52:03 Δε φοβήθηκε και πολύ, ε;
01:52:07 Οχι.
01:52:17 Δώσ' μου το ρεβόλβερ σου.
01:52:19 Για ποιο λόγο;
01:52:20 Δώσ' το.
01:52:29 Αν το θες, κράτα το.
01:52:31 Εμένα δε μου χρειάζεται πια.
01:52:35 Δεν πρόκειται να ξανασκοτώσω.
01:52:40 Δεν είμαι σαν εσένα.
01:52:46 Καλύτερα να γυρίσετε πίσω.
01:52:53 Πάρτα, όλα δικά σου.
01:52:56 Και τα φανταχτερά ρούχα
01:53:00 Καλύτερα κουρελής παρά νεκρός.
01:53:04 Μη φοβάσαι, Κιντ.
01:53:09 Είσαι ο μοναδικός μου φίλος.
01:53:19 Πάρε τα λεφτά και δώστα
01:53:24 Πες τους, αν δε γυρίσω σε μια
01:53:28 ...στη Σάλλυ. Κράτα το μερτικό
01:53:31 Πας να σκοτώσεις το Λιτλ Μπιλ;
01:53:33 Κρύψου απ' τους περαστικούς. Πολλοί
01:53:38 Ξεκίνα.
01:54:16 αυτό παθαίνουν οι φονιάδες
01:54:23 Δε θα το ξαναπώ άλλη φορά.
01:54:27 Οσοι είναι βάρδια απόψε
01:54:34 Και όσοι ήταν και χτες,
01:54:38 Ησυχία!
01:54:40 Δηλαδή δύο τζάμπα! Τα υπόλοιπα,
01:54:45 -Μάλιστα.
01:54:48 Θα τους κυνηγήσουμε μέχρι το Τέξας,
01:54:54 Θα χωριστούμε σε τέσσερις ομάδες.
01:54:57 Θα ψάξουμε όλες τις φάρμες
01:54:59 ...σε ακτίνα πολλών χιλιομέτρων.
01:55:01 Σίγουρα θα βρούμε κάποιον...
01:55:03 ...που έχει δει εκείνα τ' αποβράσματα.
01:55:23 Ποιος έχει αυτό το καταγώγιο;
01:55:34 Εσύ, χοντρέ. Μίλα.
01:55:40 Η επιχείρηση είναι δική μου.
01:55:45 Την αγόρασα $1 .000 απ' τον Γκρήλυ.
01:55:50 Καλύτερα να του δίνεις.
01:55:55 Σταμάτα!
01:56:07 Είσαι ένας χέστης, παλιοκάθαρμα!
01:56:11 Πυροβόλησες έναν άοπλο.
01:56:14 Θά 'πρεπε να είχε οπλιστεί...
01:56:16 ...αφού ήθελε να στολίσει το σαλούν του
01:56:19 Είσαι ο Ουίλλιαμ Μάννυ
01:56:22 ...ο φονιάς των γυναικόπαιδων.
01:56:25 Σωστά.
01:56:28 Σκότωσα γυναίκες και παιδιά.
01:56:32 Κι οτιδήποτε περπατά ή έρπει.
01:56:37 Κι ήρθα να σε σκοτώσω, Λιτλ Μπιλ.
01:56:40 Γι' αυτό που έκανες στο Νεντ.
01:56:47 Οι άλλοι καλύτερα ν' αραιώνετε.
01:56:59 Κύριοι, δεν του μένει παρά
01:57:04 Μόλις πυροβολήσει, τραβήξτε
01:57:07 ...και σκοτώστε τον,
01:57:24 Ασφαιρο! Σκοτώστε το, το κάθαρμα!
01:58:03 Οσοι θέλουν να γλυτώσουν,
01:58:52 Με χτύπησες!
01:58:54 Δε σε χτύπησα.
01:59:02 Δεν έχω πιστόλι. Είμαι άοπλος.
01:59:06 Σήκωσε την καραμπίνα.
01:59:09 Σήκωσέ την.
01:59:13 Και σφαίρες.
01:59:27 Σκότωσες τον Λιτλ Μπιλ.
01:59:30 Δεν είσαι οπλισμένος;
01:59:34 Οχι. Δεν έχω όπλο.
01:59:37 Ποτέ μου δεν είχα.
01:59:41 Συγγραφέας;
01:59:43 -Τι γράφεις; Γράμματα;
01:59:46 Βιβλία.
01:59:48 Είναι απίστευτο, σκότωσες
02:00:00 Η καραμπίνα σου είναι Σπένσερ, ε;
02:00:11 Ποιον ξέκανες πρώτον;
02:00:17 ''Οταν αντιμετωπίζει πολλούς...
02:00:19 ...ο επιτήδειος μαχητής πυροβολεί
02:00:23 Το 'χε πει ο Λιτλ Μπιλ.
02:00:28 Τους πέτυχα με τη σωστή σειρά.
02:00:31 Στέκομαι πάντα τυχερός,
02:00:37 Ποιος ήταν ο επόμενος;
02:00:40 Ηταν ο Κλάιντ ή ο Αντυ,
02:00:43 Το μόνο που ξέρω είναι
02:01:22 Δεν μου αξίζει...
02:01:26 ...να πάω έτσι.
02:01:30 Εχτιζα ένα σπίτι.
02:01:33 Η αξία είναι κάτι εντελώς άσχετο
02:01:39 Θα σε δω στην κόλαση,
02:02:21 Λοιπόν, βγαίνω έξω!
02:02:24 Οποιον βρω μπροστά μου,
02:02:27 Αν μου ρίξει κανείς...
02:02:31 ...θα πεθάνει μαζί με τη γυναίκα
02:02:36 Θα του κάψω και το σπίτι!
02:02:45 Λοιπόν, να μη ρίξει κανείς!
02:03:03 Εμπρός Τσάρλυ, χτύπα τον!
02:03:19 Δεν μπορώ.
02:03:21 Δεν είμαι εγώ ο Βοηθός του Σερίφη.
02:03:43 Το καλό που σας θέλω,
02:03:47 Και να μη χαρακώσετε ή
02:03:54 Αλλιώς θα ξανάρθω και θα σας
02:05:12 Λίγο αργότερα, η κ. Α. Φέδερς
02:05:17 ...μέχρι το Χότζμαν Κάουντυ...
02:05:19 ...για να επισκεφθεί τον τάφο
02:05:23 Ο Ουίλλιαμ Μάννυ με τα παιδιά,
02:05:27 ...είχαν προ πολλού εγκατασταθεί...
02:05:29 ...στο Σαν Φραντσίσκο, όπου
02:05:33 Και τίποτα πάνω στο μνήμα
02:05:38 ...η μονάκριβή της παντρεύτηκε
02:05:41 ...περιβόητο για την κακία