Unfortunate The
|
00:00:07 |
"Брэйкаут Энтертеймент" представляет |
00:00:11 |
Производство компании |
00:00:16 |
"ЗОЛОТО ПРОКЛЯТОГО ПРИИСКА" |
00:00:20 |
В ролях: Аарон Ледик |
00:00:24 |
Кейси Джэи |
00:00:28 |
Брэд Хандли |
00:00:32 |
Джилли Слэттэри |
00:00:36 |
Джэй Костэлло |
00:00:41 |
Джон Карьюс |
00:00:44 |
Уорд Роббертс |
00:00:48 |
Эрин Флэмминг |
00:00:52 |
Дэвид Рэйнольдс |
00:00:56 |
И Аманда Уорд |
00:01:04 |
Оператор Калеб Эмерсон |
00:01:13 |
Композитор Мэл Льюис |
00:01:26 |
Сценарист и режиссёр |
00:01:53 |
Ты что, шутишь? |
00:01:55 |
Хэллоуин два - лучшее продолжение, |
00:01:59 |
Даже не знаю, Чарли. Мы ведь говорим |
00:02:02 |
А четвёртая часть Пятницы Тринадцатой |
00:02:07 |
Эй Джэй, я знаю, |
00:02:09 |
но мы всё же говорим |
00:02:11 |
И тебе уж точно не доказать мне, |
00:02:17 |
претендует на звание лучшего. |
00:02:22 |
Ты имеешь в виду только ужасы, |
00:02:26 |
На мой взгляд, лучше второго |
00:02:30 |
Ну, не считая фильмов по комиксам. |
00:02:34 |
Ладно, ребята. Моё мнение вы знаете. |
00:02:37 |
Так что лучше прекращайте спорить. |
00:02:40 |
Да, хорошо. |
00:02:46 |
Я знаю, чего ты захочешь, |
00:03:06 |
Золотая шахта? |
00:03:13 |
Найди сокровище. |
00:03:14 |
Надеются на тупых туристов. |
00:03:19 |
И кто же такой щедрый? |
00:03:22 |
Кладоискатель Пит. |
00:03:24 |
А мне это нравится. |
00:03:25 |
Полная чушь. |
00:03:26 |
Кладоискатель Пит? |
00:03:28 |
Слушай, надеюсь, ты не собираешься |
00:03:31 |
Вечеринка начинается в восемь, |
00:03:37 |
Да ладно тебе, это же золото! |
00:03:38 |
Вдруг разбогатеем, |
00:03:41 |
Даже не знаю, Эй Джэй |
00:03:43 |
Мы каждый год не попадаем |
00:03:47 |
Не знаю как вы, ребята, |
00:03:48 |
вечеринку в честь ужасов. |
00:03:52 |
Не хочу рисковать. |
00:03:54 |
Перестань. Неужели ты даже |
00:04:00 |
Возможно, но надо сначала доехать. |
00:04:02 |
А меня одну волнует, что мы |
00:04:06 |
и этой странной надписи |
00:04:10 |
Да расслабься ты. Значит, |
00:04:15 |
Едва ли. |
00:04:16 |
Что скажешь, Мэг? |
00:04:17 |
Даже не знаю. |
00:04:21 |
А почему бы и нет? |
00:05:01 |
Круто. |
00:05:24 |
Здравствуйте, ребята! |
00:05:27 |
А вы случайно не |
00:05:30 |
Предположим, что я. |
00:05:33 |
Мы видели ваши объявления. |
00:05:35 |
Стало быть, вы хотите разбогатеть. |
00:05:38 |
А разве это не американская мечта? |
00:05:42 |
Да. Пожалуй, что так. |
00:05:45 |
И сколько вы с нас хотите |
00:05:49 |
И долго ли она продлится? |
00:05:52 |
Ну, это не совсем экспедиция. |
00:05:54 |
Вам нужно золото, и я дам |
00:05:58 |
а затем покажу месторождение. |
00:06:01 |
Отлично. Ну, так сколько? |
00:06:05 |
А сколько у вас есть? |
00:06:09 |
Ладно, пятьдесят баксов. |
00:06:11 |
Всего? |
00:06:13 |
Нет, конечно. |
00:06:16 |
Старик, ты спятил? |
00:06:19 |
Послушай, а вдруг вам посчастливится |
00:06:23 |
А то и два. Скажешь, это не выгодно? |
00:06:28 |
А вдруг мы вообще ничего не найдём. |
00:06:30 |
Эй Джэй, давай лучше уедем. |
00:06:34 |
Поехали, Мэг. |
00:06:39 |
Ладно. А что, если я проведу |
00:06:44 |
Но при одном условии. |
00:06:47 |
Да? И каком же? |
00:06:49 |
Я отведу вас туда. |
00:06:51 |
Вы сможете походить, посмотреть. |
00:06:57 |
В смысле? |
00:06:59 |
Что бы вы там не нашли, |
00:07:05 |
И вы так просто поверите нам? |
00:07:08 |
Жадность до добра не доводит, сынок. |
00:07:15 |
Смейтесь, смейтесь. |
00:07:21 |
Она довольно жестокая, |
00:07:26 |
Я не шучу. |
00:07:30 |
Мы выдержим. |
00:07:32 |
Точно. |
00:07:34 |
Видите ли, мой великий дедушка |
00:07:38 |
во время золотой лихорадки |
00:07:50 |
К тому времени, казалось, |
00:07:56 |
для каждого, чтобы обеспечить себя. |
00:08:04 |
Когда мы вернёмся в Вирджинию, |
00:08:08 |
И вы двое приглашены. |
00:08:11 |
Что ж, посмотрим. |
00:08:21 |
Но некоторым этого оказалось мало. |
00:08:26 |
Извините, но мне срочно надо отлить. |
00:08:30 |
Жадность овладела ими. |
00:08:40 |
Что-то изменило их, |
00:08:42 |
и уже никто не хотел |
00:09:07 |
Далеко собрался, Бак? |
00:09:09 |
Да, Бак. Куда же ты? |
00:09:12 |
И что было дальше? Она убила его? |
00:09:16 |
Скажем так, жадность погубила всех. |
00:09:28 |
Все четверо умерли той ночью. |
00:09:30 |
Как трогательно. |
00:09:32 |
Хотел бы я оказаться на месте парня, |
00:09:34 |
которому досталось |
00:09:36 |
Хватит перебивать меня. |
00:09:41 |
Видите ли, никто так |
00:09:45 |
Жадность прокляла его, и их души. |
00:09:49 |
Я не говорю, что не нашли |
00:09:51 |
Много людей приезжало туда, |
00:09:56 |
Но по возвращению, все как один, |
00:10:03 |
которые просили вернуть |
00:10:06 |
Так вы говорите о призраках? |
00:10:07 |
Точно, я говорю о призраках. |
00:10:13 |
Так вы хотите сходить туда или нет? |
00:10:21 |
Ладно, мы согласны. |
00:10:23 |
Хватит, Эй Джэй. |
00:10:27 |
Да хватит тебе, Бэнни. |
00:10:39 |
Не позволяй жадности |
00:10:42 |
Вы должны оставить всё, |
00:10:46 |
Это касается всех. |
00:11:04 |
Думаете, там действительно |
00:11:06 |
Может быть. |
00:11:08 |
У меня плохие предчувствия |
00:11:10 |
Но это даже интересно. |
00:11:14 |
Ну, я тоже никогда их не видел. |
00:11:17 |
Но мне кажется на чердаке |
00:11:19 |
Нет, серьёзно. Бывает, я слышу, |
00:11:23 |
Не думаю, что он хочет |
00:11:27 |
Эй Джэй, что мы тут забыли? |
00:11:30 |
Не то, чтобы я не хочу |
00:11:32 |
Просто в отличии от этих двоих, |
00:11:36 |
Перестань. |
00:11:37 |
Откуда этот тип узнает, |
00:11:40 |
Он даже не догадается. |
00:11:42 |
Но даже если мы что-то и найдём, |
00:11:47 |
Он псих, и к тому же он предупредил... |
00:11:50 |
Отлично, город призраков. |
00:11:56 |
Какой фильм о призраках |
00:11:58 |
Сияние. |
00:12:00 |
Полтергейст Два. |
00:12:02 |
Охотники за привидениями. |
00:12:03 |
Самый страшный? |
00:12:05 |
Это первое, что пришло в голову, |
00:12:08 |
И почему ты не назвал Туман? |
00:12:11 |
Ладно, Туман. |
00:12:12 |
Мэг? |
00:12:13 |
Шестое Чувство. |
00:12:15 |
Фильмы с этим актёром - отстой. |
00:12:16 |
Некоторые может быть. |
00:12:19 |
Я за "Ужас Амитвилля". |
00:12:24 |
Ты что, спятил? Это враньё. |
00:12:26 |
Тоже самое говорят и про |
00:12:29 |
В любом случае, |
00:12:33 |
Пит говорил, что многие их видели. |
00:12:37 |
Да перестань, не будь такой наивной. |
00:12:41 |
Вдруг он сам всё это и построил |
00:12:42 |
Тебе не кажется... |
00:12:44 |
Нет, не кажется. |
00:13:15 |
Ну и где они? Мне скучно. |
00:13:17 |
Кто? |
00:13:19 |
Призраки. Видимо, |
00:13:24 |
А я тебе что говорил? |
00:13:27 |
Вы ничего ещё не нашли? |
00:13:30 |
Ты слышала, чтобы я кричал: |
00:13:33 |
Нет. |
00:13:34 |
Значит, я ничего не нашёл. |
00:13:39 |
Боже, наверно это они. |
00:13:43 |
Скорее всего, это олень. О, Господи! |
00:13:48 |
Как дела? |
00:13:50 |
Бывало и лучше. |
00:13:52 |
Понятно. Давно вы здесь? |
00:13:55 |
Нет, только пришли. |
00:13:58 |
Меня зовут Лаки. Лаки Коул. |
00:14:01 |
Я здесь уже давно. |
00:14:03 |
Искать тут нечего - поэтому я |
00:14:07 |
Но мы ещё чуть-чуть поищем. |
00:14:09 |
Что ж, тогда удачи вам. |
00:14:21 |
Видишь. Он сказал, что здесь |
00:14:26 |
Да, Эй Джэй. |
00:14:28 |
Я уже смирился, что мы опоздаем, |
00:14:31 |
я убью тебя. |
00:14:33 |
А ты Чарли? Ты же хочешь остаться? |
00:14:37 |
Нет, не очень. |
00:14:40 |
Ладно. |
00:15:01 |
Думаете, это был призрак? |
00:15:04 |
Не будь такой глупой. Конечно же, нет. |
00:15:08 |
Успокойся. Я просто хочу поговорить. |
00:15:11 |
Думаю, Пита, и этого пришельца |
00:15:16 |
Вот чёрт! |
00:15:38 |
Как ты? |
00:15:41 |
О чём ты? |
00:15:45 |
Как ты? |
00:15:48 |
В чём дело, Эй Джэй? |
00:15:50 |
Всё нормально. |
00:15:54 |
И о деньгах, |
00:15:58 |
Деньгах? Каких деньгах? |
00:16:00 |
Ты всё-таки что-то нашёл? |
00:16:03 |
Я говорю, что сейчас достаточно темно, |
00:16:07 |
и убежать с ним. |
00:16:10 |
Старый Пит не увидит нас. Но мы |
00:16:15 |
Даже не знаю. |
00:16:17 |
Эй Джэй, ты в порядке? |
00:16:50 |
В чём дело? |
00:16:54 |
Извини. |
00:16:56 |
Эй Джэй, подожди. |
00:17:00 |
Ребята, здесь что-то не так, |
00:17:05 |
Да? С чего ты взял? |
00:17:07 |
Что-то овладело мной. Мне казалось, |
00:17:12 |
Для начала, не называй |
00:17:14 |
Все повернулись, и видели, |
00:17:18 |
А во вторых, это была жалкая попытка |
00:17:25 |
Нам надо найти Чарли. |
00:17:28 |
Эй Джэй, что это было? |
00:17:31 |
Извини, Мэг. |
00:17:35 |
Овладело? |
00:17:36 |
Да. Как будто это были не мы. |
00:17:39 |
Вобщем, я не знаю, |
00:17:41 |
Мне показалось, что я целую труп. |
00:17:45 |
Свинья. |
00:17:59 |
Эй Джэй сказал, |
00:18:04 |
И что? |
00:18:07 |
И что? Да ладно, мы все знаем, что ты |
00:18:16 |
Думаю, нет. |
00:18:18 |
И как же она узнает, |
00:18:24 |
Не знаю. |
00:18:26 |
Она в любом случае |
00:18:29 |
Судя по всему, она ему не нужна. |
00:18:31 |
Да? Мне тоже так кажется. |
00:18:34 |
Если тебе станет легче, |
00:18:39 |
Что? |
00:18:40 |
Ну, вроде да. |
00:18:44 |
Ладно, давай вернёмся. |
00:18:46 |
Посмеёмся над Эй Джэем, |
00:18:49 |
У тебя будет шанс сказать ей, |
00:18:59 |
Всё, пойдём. |
00:19:02 |
Знаешь, ты хорошая подруга. |
00:19:09 |
Спасибо. |
00:19:12 |
Ой, простите. Вижу, я не вовремя. |
00:19:16 |
Нет, нет, что ты. |
00:19:20 |
Значит, Эй Джэем кто-то овладел? |
00:19:34 |
Так вы думаете, здесь кто-то есть? |
00:19:36 |
Даже не знаю. |
00:19:40 |
Кто взял моё золото? |
00:19:43 |
Очень смешно, Син. |
00:19:45 |
А разве не должно быть холодно |
00:19:48 |
Не обязательно. |
00:19:49 |
Ну же, призраки, покажитесь! |
00:19:55 |
Призракам не обязательно |
00:19:59 |
Я верю, что энергия повсюду. |
00:20:02 |
Энергия помогает мне идти по дороге. |
00:20:06 |
Но, предположим, что кого-то убили. |
00:20:16 |
Большая часть энергии освободится, |
00:20:17 |
например, из-за выплеска гнева, |
00:20:22 |
И это отразаится |
00:20:25 |
Так же, как в случае |
00:20:27 |
Создаётся что-то вроде чёрной дыры, |
00:20:33 |
Да, но призраки могут возрождаться |
00:20:36 |
Например, из температуры, |
00:20:43 |
Но как призрак может |
00:20:47 |
Я не о том, что случилось со мной. |
00:20:50 |
Ну, теоретически призрак, наверное, |
00:20:53 |
но вместо этого сам стал |
00:20:56 |
И возможно как-то проник в твой мозг, |
00:21:00 |
чтобы показать тебе свои воспоминания. |
00:21:05 |
Но это лишь теоретически. |
00:21:08 |
Нет, нет. |
00:21:11 |
Ты серьёзно? |
00:21:11 |
Да. |
00:21:21 |
Какого чёрта? |
00:21:26 |
Где машина? |
00:21:28 |
Очень смешно. |
00:21:31 |
О чём ты? Мы всё время были вместе. |
00:21:34 |
Я знала, что это плохое место. |
00:21:36 |
А я ведь предупреждал. |
00:21:38 |
Где этот ублюдок Пит? |
00:21:42 |
А мы точно вернулись куда надо? |
00:21:46 |
Нет, это точно то место. |
00:21:49 |
Надо найти этого кретина. Бесплатно. |
00:21:57 |
Син, почему бы тебе не пойти с ними. |
00:22:17 |
И где мы будем искать его? |
00:22:19 |
Не знаю. |
00:22:23 |
Чёрт! Вот чёрт! |
00:22:26 |
А я ведь предупреждал тебя. |
00:22:30 |
Ребята, вы не видите его? |
00:22:32 |
Ты в порядке? |
00:22:33 |
Давайте просто убьём его. |
00:22:41 |
Эй, Пит! Всё кончено. |
00:22:45 |
Выметайся оттуда. |
00:22:55 |
Эй, ты, я же видел, |
00:23:49 |
Я готов убить Эй Джэя. Всё, |
00:23:54 |
Но нет, мы решили поискать золото. |
00:24:01 |
Что? |
00:24:02 |
Видишь, вон там? |
00:24:05 |
Что это, дом? |
00:24:06 |
Похоже на то. Давай проверим. |
00:24:19 |
Зловеще. |
00:24:19 |
Да уж. |
00:24:22 |
Нам стоит зайти, верно? |
00:24:24 |
Наверное, стоит. |
00:24:27 |
Ты первый. |
00:24:28 |
Только после дам. |
00:24:31 |
Кинем жребий. |
00:24:38 |
После тебя. |
00:24:40 |
Надо три раза. |
00:24:42 |
Ладно. |
00:24:47 |
И последний раз. |
00:24:52 |
Ты такой предсказуемый. |
00:24:56 |
Я не хочу идти туда. |
00:25:00 |
Ладно, я схожу. |
00:25:54 |
Бэн, ты где? |
00:26:07 |
Что-нибудь нашла? |
00:26:08 |
Нет, а ты всё-таки зашёл? |
00:26:11 |
Мне просто стало скучно, |
00:26:16 |
Что-нибудь нашёл? |
00:26:18 |
Нет. |
00:26:21 |
Ладно, думаю, надо продолжить искать. |
00:26:24 |
Да. |
00:26:45 |
Тебе не следует курить. |
00:26:47 |
Почему? |
00:26:53 |
Ты слишком красива для этого. |
00:26:56 |
Ладно. |
00:27:03 |
Так что случилось, |
00:27:08 |
Это правда? Или он просто пошутил. |
00:27:13 |
Не знаю, но это было странно. |
00:27:16 |
Он что-то говорил о том, |
00:27:21 |
А потом он поцеловал меня. |
00:27:25 |
И теперь это не даёт ему покоя. |
00:27:27 |
Каких деньгах? |
00:27:29 |
Не знаю, он не сказал. |
00:27:37 |
Может, ты поговоришь с ним обо мне? |
00:27:42 |
Что? |
00:27:43 |
Ну, чтобы узнать, нравлюсь ли я ему. |
00:27:47 |
А то он какой то странный. |
00:27:52 |
Ну, пожалуйста. |
00:27:56 |
Ладно, поговорю. |
00:28:01 |
Чарли, ты замечательный. |
00:28:08 |
Вообще то я хотел |
00:28:10 |
То, что не говорил до этого момента. |
00:28:14 |
Он сказал тебе что-то? |
00:28:15 |
Что? Нет, нет. Я не об этом. |
00:28:19 |
А что тогда? |
00:28:25 |
Я немного волнуюсь. |
00:28:29 |
Просто я хотел... |
00:28:33 |
Эй Джэй! |
00:28:47 |
Где он? |
00:28:47 |
Пошёл туда искать Пита. |
00:28:55 |
Эй Джэй! Эй Джэй! |
00:29:01 |
Эй Джэй! |
00:29:02 |
Куда он ушёл? |
00:29:04 |
Кто ушёл? |
00:29:07 |
Он был тут. |
00:29:13 |
Что? |
00:29:22 |
Вы нашли машину? |
00:29:24 |
Нет. |
00:29:24 |
Чёрт! Я хочу убраться отсюда. |
00:29:29 |
Я видел там немного дров. Я пойду, |
00:29:33 |
Я туда не вернусь. |
00:30:59 |
Дров больше нет. |
00:31:00 |
Я пойду искать машину, |
00:31:03 |
Я иду с тобой. |
00:31:06 |
Я тоже. |
00:31:10 |
Я останусь с Эй Джэем. |
00:31:35 |
Как думаете, что происходит? |
00:31:37 |
Не знаю. |
00:31:38 |
Может, он просто |
00:31:41 |
Ты действительно так думаешь? Правда? |
00:31:43 |
Даже не знаю. Здесь что-то не так. |
00:31:50 |
Эй Джэй говорил ей что-то о деньгах. |
00:31:53 |
Но он бы сказал, |
00:31:56 |
Ты что, не знаешь Эй Джэя? |
00:31:59 |
Сам-то как думаешь? Омотрите. |
00:32:35 |
Что-то мне не по душе это место. |
00:32:44 |
Как звали того парня? |
00:32:49 |
Его звали Лаки. Лаки Коул. |
00:32:54 |
Син, думаю, тебе это не понравится. |
00:33:03 |
Думаю, нам лучше уйти. |
00:33:15 |
Но ведь это могло быть |
00:33:18 |
Надеюсь. |
00:33:19 |
Вдруг, например, он беглый каторжник, |
00:33:21 |
и просто взял себе первое попавшееся |
00:33:28 |
И что же, по-твоему, лучше: |
00:33:34 |
Даже не знаю. |
00:33:37 |
Ты же, вроде, была заинтригована? |
00:33:40 |
Да, но до того, |
00:33:56 |
Тебе не интересно, |
00:33:59 |
Интересно. Просто я жду, |
00:34:04 |
Хорошо. |
00:34:09 |
Мэг? |
00:34:11 |
Что? |
00:34:13 |
Не знаю, как ты отреагируешь на это, |
00:34:17 |
Я знаю, что ты испытываешь ко мне, |
00:34:20 |
которому это нужно. Поэтому, |
00:34:25 |
О чём ты? |
00:34:27 |
Я ещё не готов к тому, |
00:34:31 |
К чему ты говоришь это? |
00:34:34 |
Ты девушка. А я знаю много девушек, |
00:34:40 |
Да? И что же? |
00:34:42 |
Что? |
00:34:44 |
Что у нас на уме? |
00:34:45 |
Ты хочешь, чтобы я был твоим парнем. |
00:34:48 |
Ты хочешь быть моей девушкой. |
00:34:49 |
Потом тебе понадобится дорогое, |
00:34:54 |
А потом тебе захочется детей. |
00:35:01 |
Ничего подобного. Ещё один вопрос. |
00:35:06 |
А что вы думаете про фильм, |
00:35:12 |
Вот он страшный. |
00:35:13 |
Извини, но Приведение |
00:35:43 |
Эй, Пит, подожди! |
00:36:05 |
Да стой же, Пит! |
00:37:14 |
Бэн? |
00:37:18 |
Бэн! Бэн! |
00:37:21 |
И долго его уже нет? |
00:37:23 |
Не знаю. Куда он мог уйти? |
00:37:27 |
Мы видели там заброшенный лом. |
00:37:29 |
Где? |
00:37:31 |
Там. После этого Бэн |
00:37:36 |
Пойдём, проверим. |
00:37:42 |
Ну. |
00:37:49 |
Как думаешь, чего я хочу? |
00:37:53 |
Да, да. Я знаю. |
00:37:55 |
Но этого ведь будет недостаточно. |
00:37:58 |
Это факт. |
00:38:01 |
Мы ведь друзья, верно? |
00:38:02 |
Да. |
00:38:05 |
Тогда, почему бы нам не повеселиться. |
00:38:09 |
Просто по дружески. |
00:38:12 |
Не думаю, что это хорошая мысль. |
00:38:17 |
Но у меня есть и другие мысли. |
00:38:21 |
Странно. |
00:38:22 |
Да. Сначала он боялся заходить туда. |
00:38:27 |
Но когда я вернулась, |
00:38:33 |
И после этого он стал |
00:38:37 |
Я спросила, нашёл ли он что-нибудь, |
00:38:43 |
Бэн? |
00:38:56 |
Чарли! |
00:39:03 |
Здесь его нет. |
00:39:04 |
Продолжим искать. |
00:39:14 |
Вот из-за чего он |
00:39:41 |
Ты это слышал? |
00:39:42 |
Что именно? |
00:39:45 |
Подожди. Слышишь? |
00:39:48 |
В чём дело, Мэг? |
00:40:02 |
Слышал? Идём, мы должны их найти. |
00:40:11 |
Ладно. |
00:40:46 |
Чарли! |
00:40:49 |
Где вы, ребята. Отзовитесь! |
00:40:56 |
Пойдём туда. |
00:40:58 |
Успокойся, уверен, они в порядке. |
00:41:00 |
Эй Джэй, я слышала крики. |
00:41:04 |
Уже что? |
00:41:06 |
Ничего. Давай просто |
00:41:11 |
Что они, Мэг. Уже мертвы? |
00:41:13 |
Не говори так. Бэн, где ты? |
00:41:18 |
Ты сама собиралась сказать это. |
00:41:22 |
Что это было? |
00:41:24 |
Понятия не имею. |
00:41:27 |
Думаешь, он видел тоже самое? |
00:41:28 |
Ну да. |
00:41:30 |
Тогда почему он не сказал нам? |
00:41:32 |
Может, просто не хотел пугать. |
00:41:34 |
Слишком благородно для него. |
00:41:39 |
Бэн! |
00:41:40 |
Слава Богу! |
00:41:43 |
Бэн! Бэн! |
00:41:48 |
Где Бэн? |
00:41:49 |
Мы не знаем, он остал от нас. |
00:41:53 |
Эй Джэй, расскажи, что ты видел? |
00:41:55 |
Я не хочу говорить об этом. |
00:41:57 |
Хорошо, мы расскажем первые. |
00:42:02 |
Мы с Бэном нашли |
00:42:04 |
и после этого он стал сам не свой. |
00:42:07 |
Пока мы искали, Оин рассказала |
00:42:12 |
И почему вы ушли? |
00:42:15 |
Когда мы пришли, |
00:42:20 |
Там есть ещё? Дай посмотрю! |
00:42:22 |
Нет, это всё. |
00:42:24 |
Но когда я подобрал этот самородок, |
00:42:28 |
Появилась словно дыра во времени. |
00:42:30 |
Да, и там были призраки. |
00:42:31 |
Вы прошли сквозь время |
00:42:33 |
Чарли прошёл через время, |
00:42:37 |
Да, именно так. Но когда я их видел, |
00:42:43 |
Видимо, они пытались |
00:42:46 |
Как только я дотронулся до самородка, |
00:42:52 |
Появилось ощущение, |
00:42:56 |
Я бежал через этот же лес, |
00:43:00 |
Я заметил, что при мне |
00:43:04 |
и тогда я понял, почему бегу. |
00:43:08 |
Дальше я помню, как женщина, угрожая |
00:43:13 |
Далеко собрался, Бак? |
00:43:16 |
Похоже на то, что рассказывал Пит. |
00:43:18 |
Элизабэт? Думаю, её так и звали. |
00:43:22 |
Тоже самое случилось, |
00:43:24 |
Я сидел с ней, |
00:43:28 |
Я знала, что с тобой что-то не так. |
00:43:32 |
Что ты ещё видел? |
00:43:34 |
Да. Когда я был в прицепе, |
00:43:38 |
всё произшло точь-в-точь как у тебя. |
00:43:49 |
Куча мёртвых тел вокруг. |
00:43:58 |
А затем я увидел кучу золота в воде. |
00:44:06 |
Я пытался дотянуться, |
00:44:09 |
но что-то тянуло меня на дно. |
00:44:16 |
А как же Лаки? |
00:44:18 |
Да, что странно, мы нашли |
00:44:23 |
Который подходил к нам? |
00:44:23 |
Да. |
00:44:24 |
Значит он призрак? |
00:44:25 |
Именно. |
00:44:29 |
Да, и ещё, |
00:44:34 |
Ребята. |
00:44:41 |
Что это? |
00:44:43 |
О Боже! Он мёртв. |
00:44:46 |
Бэн! |
00:44:48 |
О Боже! |
00:44:48 |
Бэн! Бэн! |
00:44:57 |
Я понимаю, что это глупо, но как он? |
00:45:01 |
Да. Очень глупо. |
00:45:03 |
Смотри, какой порез! |
00:45:06 |
Именно так, по-твоему, |
00:45:09 |
Да. Похоже на то. |
00:45:13 |
Сейчас же прекратите! |
00:45:14 |
Хватит тебе. Это же не Бэн. |
00:45:18 |
Это он. Так что перестань! |
00:45:21 |
Ладно. |
00:45:22 |
Послушайте, что сказал мне Пит. |
00:45:25 |
Он задержал меня перед уходом. |
00:45:28 |
Его взгляд помрачнел. Он сказал: |
00:45:30 |
не позволяйте жадности овладеть вами. |
00:45:36 |
Не знаю, что он имел в виду, |
00:45:39 |
Стой, он же что-то ещё говорил о тех, |
00:45:43 |
Никто не помнит, что именно он сказал? |
00:45:50 |
Что там, Мэг? |
00:45:52 |
Ничего. |
00:45:53 |
Что ты прячешь? |
00:46:25 |
Что скажем его семье? |
00:46:31 |
Мы поступаем правильно. |
00:46:39 |
Мы ведь неверующие. |
00:46:43 |
Может довольно трепаться? |
00:46:48 |
Мы пытаемся... |
00:46:49 |
Пытаетесь что? Сожалеть о том, |
00:46:53 |
По-твоему, мы виноваты? |
00:46:55 |
Вообще-то, это вы пошли с ним, |
00:46:59 |
Да, но ты и не очень-то хотел |
00:47:03 |
Да, и к тому же, это всё твоя затея. |
00:47:06 |
Вижу, ты нарываешься, Чарли. |
00:47:08 |
Ребята, прекратите. |
00:47:10 |
Бэн бы расстроился, если увидел, |
00:47:14 |
Виноваты мы все. И это ужасно. |
00:47:17 |
Но мы должны действовать заодно, |
00:47:27 |
Ты права, Мэг. |
00:47:40 |
Оставь его! |
00:47:42 |
Я лишь хочу понять, что произошло. |
00:47:44 |
Ничего подобного. Тебе нужно золото. |
00:47:46 |
Да ему-то что? |
00:47:48 |
Он твой друг! |
00:47:50 |
Слушай, не собираешься же ты |
00:47:52 |
Может, оставишь всё как есть? |
00:47:55 |
Ладно. |
00:48:11 |
И что мы должны сказать? |
00:48:15 |
Спасибо, что нашёл всё это золото. |
00:48:18 |
Жаль, что тебе пришлось умереть, |
00:48:23 |
За что? |
00:48:24 |
Какое же ты чудовище. |
00:48:35 |
Не знаю, что сказать. |
00:48:42 |
Прости, что так вышло. |
00:48:50 |
Бэн, ты был одним из |
00:48:55 |
Мне будет не хватать тебя, |
00:48:59 |
Ты не возьмёшь меня за руку |
00:49:06 |
Я всегда буду помнить, |
00:49:09 |
как мы ездили на Алькатрас, |
00:49:18 |
Очень жаль, что у нас больше |
00:49:24 |
Буду ждать их в следующей жизни. |
00:50:06 |
Дай мне сигарету. |
00:50:08 |
Это - последняя. |
00:50:12 |
Спасибо. |
00:50:13 |
Как думаешь, сколько это стоит? |
00:50:17 |
Пит говорил, что по |
00:50:20 |
Здесь около полумиллиона. |
00:50:23 |
Нам надо найти машину. |
00:50:25 |
Да провались она! Я куплю себе новую. |
00:50:29 |
Только, для начала, не мешало бы |
00:50:32 |
Так, поищите машину, а я останусь, |
00:50:36 |
Я с тобой. |
00:50:37 |
Нет, не со мной. |
00:50:39 |
Если кто и останется, то только я. |
00:50:42 |
Да ладно вам. Вы, ребята, |
00:50:45 |
Лучше я останусь, и покараулю золото. |
00:50:50 |
Отойдём. |
00:50:55 |
Зачем? |
00:50:58 |
Знаешь, я много думал. |
00:51:04 |
О чём ты? |
00:51:06 |
Я говорю, что сейчас достаточно темно, |
00:51:08 |
чтобы зайти туда, забрать всё золото, |
00:51:13 |
О чём вы шепчетесь там? |
00:51:15 |
Не твоё дело. |
00:51:18 |
Может, вы двое сходите |
00:51:22 |
Или вас волнует только золото? |
00:51:24 |
Мы сбились с пути, наш друг мёртв, |
00:51:30 |
а вам лишь бы взять |
00:51:34 |
Куда ты, Чарли? |
00:51:35 |
Подальше отсюда. |
00:51:42 |
Могу я с тобой поговорить? |
00:51:44 |
Конечно. |
00:51:54 |
Что это было? |
00:51:56 |
Ты о чём? |
00:51:58 |
С чего вдруг Чарли сказал такое? |
00:52:00 |
Не знаю. |
00:52:02 |
То есть, у нас с Эй Джэем |
00:52:06 |
но не понимаю, |
00:52:08 |
Он же знал, |
00:52:11 |
Мэг, не будь такой слепой. |
00:52:14 |
Это же очевидно, что Чарли |
00:52:17 |
Правда? |
00:52:18 |
Да. |
00:52:21 |
О, нет. |
00:52:22 |
Ты его очень задела. |
00:52:25 |
И что мне было делать? |
00:52:29 |
К тому же он знал, что мне нравится |
00:52:35 |
Забудь. |
00:52:45 |
Ну вот, я избавилась от них. |
00:52:51 |
Молодец, детка. Будешь делать всё, |
00:52:56 |
Разумеется. |
00:53:15 |
Чарли? |
00:53:22 |
Чего тебе? |
00:53:25 |
Ты ведь не признался ей, верно? |
00:53:28 |
Это уже не важно. |
00:53:41 |
Мне надо кое-что сказать тебе, Чарли. |
00:53:45 |
Я была с тобой не до конца откровенна. |
00:53:48 |
Всё это время, пока ты думал о Мэг, |
00:53:53 |
я боялась признаться, |
00:53:57 |
Ну, теперь ты знаешь, каково это. |
00:54:04 |
Да. |
00:54:09 |
Чарли. |
00:54:13 |
Да? |
00:54:32 |
Я люблю тебя. |
00:54:49 |
Я и понятия не имел. |
00:54:58 |
Я понимаю, что ты любишь Мэг. |
00:55:03 |
Я не жду, что ты сразу полюбишь меня, |
00:55:08 |
но я должна была высказаться. |
00:55:12 |
Даже не знаю, что сказать. |
00:55:31 |
Ладно. |
00:55:41 |
Я, пожалуй, вернусь, ты со мной? |
00:55:45 |
Нет. Хочу немного побыть один. |
00:55:59 |
Хорошо. |
00:56:29 |
Что ж, время пришло. Ты готова Мэг? |
00:56:33 |
Более чем. |
00:56:35 |
Хорошо. Видишь ли, |
00:56:41 |
Я же говорил, чтобы ты |
00:56:44 |
Я тебе не парень, и не муж. |
00:56:46 |
Я даже не использовал шанс |
00:56:56 |
А пока Чарли плачет у реки, |
00:57:01 |
А когда они придут, |
00:57:04 |
даже не думай искать меня. |
00:57:11 |
Где мой нож? |
00:57:13 |
Даже не пытайся разыскивать меня - |
00:57:33 |
Есть кто-нибудь? |
00:57:39 |
Мэг? Эй Джэй? |
00:57:46 |
Чарли! |
00:57:51 |
Чарли!.. |
00:57:56 |
Чарли! |
00:58:17 |
Господи, Мэг! |
00:58:20 |
Син! |
00:58:21 |
Это Эй Джэй с тобой сделал? |
00:58:24 |
Он сказал не пытаться искать его. |
00:58:27 |
Но он потерял нож, |
00:58:29 |
Куда он пошёл? |
00:58:32 |
Мне так жаль. |
00:58:33 |
Всё в порядке, дорогая, успокойся. |
00:58:36 |
Давай найдём Чарли. Мы должны |
00:58:47 |
Чарли, ты должен помочь нам. |
00:58:50 |
Что случилось, Мэг? |
00:58:51 |
Он ударил меня камнем и запер. |
00:58:53 |
И забрал всё золото. |
00:58:59 |
Куда он пошёл? |
00:59:02 |
Мы не знаем. |
00:59:15 |
Ты цел? |
00:59:16 |
Да, просто споткнулся. |
00:59:33 |
Ты в порядке? Чарли? |
00:59:45 |
О тобой всё хорошо? |
00:59:50 |
Пойдём. |
01:00:20 |
Чёрт! |
01:00:26 |
Вон он! |
01:00:53 |
Чарли, что ты наделал? |
01:00:59 |
О нет! |
01:01:04 |
Жадность овладела тобой. |
01:01:09 |
Прошу Чарли, не надо! |
01:01:15 |
Чарли, не надо! Прошу, нет! |
01:02:01 |
Чарли! |
01:02:04 |
Чарли, пожалуйста! |
01:02:09 |
прошу, не надо. Пожалуйста, Чарли. |
01:02:15 |
Я знаю, что причинила тебе боль, |
01:02:17 |
но я исправлюсь. |
01:02:23 |
Видите ли, никто так |
01:02:26 |
Жадность прокляла его, и их души. |
01:02:32 |
Но по возвращению, все как один, |
01:02:36 |
которые просили вернуть |
01:02:40 |
Чарли, я вспомнила, что сказал Пит! |
01:02:45 |
Мы просто должны положить |
01:02:50 |
Чарли. |
01:03:15 |
Ребята, ваш друг |
01:03:26 |
Чем занимаетесь? |
01:03:30 |
Ну, мы порядочно напились. |
01:03:33 |
Всё понятно. И давно вы тут? |
01:03:37 |
Недостаточно, чтобы разбогатеть. А вы? |
01:03:40 |
Как вас зовут? |
01:03:41 |
Лаки. Лаки Коул. |
01:03:44 |
Я здесь уже давно. Больше тут делать |
01:03:50 |
Неужели? Что ж, удачи, Лаки. |
01:03:54 |
И вам того же. |
01:03:57 |
Я догоню тебя, Лаки. |
01:03:59 |
Ладно. |
01:04:01 |
Хочешь пойти со мной? |
01:04:09 |
Веселись, старина. |
01:04:22 |
Элизабэт? |
01:04:23 |
Да, дорогой. |
01:04:25 |
Как ты? |
01:04:26 |
Хорошо. А как ещё по-твоему? |
01:04:31 |
Ничего. Просто я подумал. |
01:04:34 |
О том, сколько бы у нас было денег, |
01:04:38 |
Ты достойна большего, |
01:04:43 |
Ты это заслужила. |
01:04:45 |
Только не это. |
01:04:46 |
О чём ты, Том? |
01:04:49 |
Я говорю, что сейчас достаточно темно, |
01:04:53 |
и убежать с ним. |
01:04:56 |
Но мы должны торопиться, |
01:04:59 |
Даже не знаю. |
01:05:01 |
Ну же. Ты ведь хочешь |
01:05:08 |
Хорошо. Идём. |
01:05:29 |
Чёрт бы тебя побрал, Пит! |
01:05:32 |
Что ты делаешь? |
01:05:34 |
Спрошу только один раз. |
01:05:39 |
Клянусь, Том, я ничего не брал. |
01:05:43 |
Не понимаю, о чём ты. |
01:05:48 |
Не лги мне! |
01:05:49 |
Что тебе нужно? Я вам ничего не |
01:06:00 |
А где Бак? |
01:06:05 |
Подержи-ка. |
01:06:14 |
На чём мы остановились? |
01:06:16 |
Отстань. |
01:06:17 |
О, нет. |
01:06:30 |
Давай разделимся. Беги туда! |
01:06:46 |
Золото! |
01:06:57 |
Далеко собрался, Бак? |
01:07:00 |
Да, Бак. Куда же ты? |
01:07:03 |
Я... |
01:07:04 |
я просто боялся, что с золотом |
01:07:10 |
Я просто хотел найти |
01:07:13 |
Значит, беспокоился о золоте? |
01:07:15 |
Да. |
01:07:16 |
Как благородно с твоей стороны, Бак. |
01:07:18 |
А теперь, почему бы тебе, |
01:07:21 |
Мы подыщем для него хорошее место. |
01:07:25 |
Не будь глупцом. Отдай золото. |
01:07:32 |
Давай, пристрели его. |
01:07:35 |
Ну же, Бак! |
01:09:57 |
Ты видел это? |
01:10:01 |
Они все умерли, |
01:10:04 |
как и говорил Пит. |
01:10:08 |
Чарли, я люблю тебя. Одумайся! |
01:10:13 |
Поздно. Слишком поздно. |