Unfortunate The

ru
00:00:07 "Брэйкаут Энтертеймент" представляет
00:00:11 Производство компании
00:00:16 "ЗОЛОТО ПРОКЛЯТОГО ПРИИСКА"
00:00:20 В ролях: Аарон Ледик
00:00:24 Кейси Джэи
00:00:28 Брэд Хандли
00:00:32 Джилли Слэттэри
00:00:36 Джэй Костэлло
00:00:41 Джон Карьюс
00:00:44 Уорд Роббертс
00:00:48 Эрин Флэмминг
00:00:52 Дэвид Рэйнольдс
00:00:56 И Аманда Уорд
00:01:04 Оператор Калеб Эмерсон
00:01:13 Композитор Мэл Льюис
00:01:26 Сценарист и режиссёр
00:01:53 Ты что, шутишь?
00:01:55 Хэллоуин два - лучшее продолжение,
00:01:59 Даже не знаю, Чарли. Мы ведь говорим
00:02:02 А четвёртая часть Пятницы Тринадцатой
00:02:07 Эй Джэй, я знаю,
00:02:09 но мы всё же говорим
00:02:11 И тебе уж точно не доказать мне,
00:02:17 претендует на звание лучшего.
00:02:22 Ты имеешь в виду только ужасы,
00:02:26 На мой взгляд, лучше второго
00:02:30 Ну, не считая фильмов по комиксам.
00:02:34 Ладно, ребята. Моё мнение вы знаете.
00:02:37 Так что лучше прекращайте спорить.
00:02:40 Да, хорошо.
00:02:46 Я знаю, чего ты захочешь,
00:03:06 Золотая шахта?
00:03:13 Найди сокровище.
00:03:14 Надеются на тупых туристов.
00:03:19 И кто же такой щедрый?
00:03:22 Кладоискатель Пит.
00:03:24 А мне это нравится.
00:03:25 Полная чушь.
00:03:26 Кладоискатель Пит?
00:03:28 Слушай, надеюсь, ты не собираешься
00:03:31 Вечеринка начинается в восемь,
00:03:37 Да ладно тебе, это же золото!
00:03:38 Вдруг разбогатеем,
00:03:41 Даже не знаю, Эй Джэй
00:03:43 Мы каждый год не попадаем
00:03:47 Не знаю как вы, ребята,
00:03:48 вечеринку в честь ужасов.
00:03:52 Не хочу рисковать.
00:03:54 Перестань. Неужели ты даже
00:04:00 Возможно, но надо сначала доехать.
00:04:02 А меня одну волнует, что мы
00:04:06 и этой странной надписи
00:04:10 Да расслабься ты. Значит,
00:04:15 Едва ли.
00:04:16 Что скажешь, Мэг?
00:04:17 Даже не знаю.
00:04:21 А почему бы и нет?
00:05:01 Круто.
00:05:24 Здравствуйте, ребята!
00:05:27 А вы случайно не
00:05:30 Предположим, что я.
00:05:33 Мы видели ваши объявления.
00:05:35 Стало быть, вы хотите разбогатеть.
00:05:38 А разве это не американская мечта?
00:05:42 Да. Пожалуй, что так.
00:05:45 И сколько вы с нас хотите
00:05:49 И долго ли она продлится?
00:05:52 Ну, это не совсем экспедиция.
00:05:54 Вам нужно золото, и я дам
00:05:58 а затем покажу месторождение.
00:06:01 Отлично. Ну, так сколько?
00:06:05 А сколько у вас есть?
00:06:09 Ладно, пятьдесят баксов.
00:06:11 Всего?
00:06:13 Нет, конечно.
00:06:16 Старик, ты спятил?
00:06:19 Послушай, а вдруг вам посчастливится
00:06:23 А то и два. Скажешь, это не выгодно?
00:06:28 А вдруг мы вообще ничего не найдём.
00:06:30 Эй Джэй, давай лучше уедем.
00:06:34 Поехали, Мэг.
00:06:39 Ладно. А что, если я проведу
00:06:44 Но при одном условии.
00:06:47 Да? И каком же?
00:06:49 Я отведу вас туда.
00:06:51 Вы сможете походить, посмотреть.
00:06:57 В смысле?
00:06:59 Что бы вы там не нашли,
00:07:05 И вы так просто поверите нам?
00:07:08 Жадность до добра не доводит, сынок.
00:07:15 Смейтесь, смейтесь.
00:07:21 Она довольно жестокая,
00:07:26 Я не шучу.
00:07:30 Мы выдержим.
00:07:32 Точно.
00:07:34 Видите ли, мой великий дедушка
00:07:38 во время золотой лихорадки
00:07:50 К тому времени, казалось,
00:07:56 для каждого, чтобы обеспечить себя.
00:08:04 Когда мы вернёмся в Вирджинию,
00:08:08 И вы двое приглашены.
00:08:11 Что ж, посмотрим.
00:08:21 Но некоторым этого оказалось мало.
00:08:26 Извините, но мне срочно надо отлить.
00:08:30 Жадность овладела ими.
00:08:40 Что-то изменило их,
00:08:42 и уже никто не хотел
00:09:07 Далеко собрался, Бак?
00:09:09 Да, Бак. Куда же ты?
00:09:12 И что было дальше? Она убила его?
00:09:16 Скажем так, жадность погубила всех.
00:09:28 Все четверо умерли той ночью.
00:09:30 Как трогательно.
00:09:32 Хотел бы я оказаться на месте парня,
00:09:34 которому досталось
00:09:36 Хватит перебивать меня.
00:09:41 Видите ли, никто так
00:09:45 Жадность прокляла его, и их души.
00:09:49 Я не говорю, что не нашли
00:09:51 Много людей приезжало туда,
00:09:56 Но по возвращению, все как один,
00:10:03 которые просили вернуть
00:10:06 Так вы говорите о призраках?
00:10:07 Точно, я говорю о призраках.
00:10:13 Так вы хотите сходить туда или нет?
00:10:21 Ладно, мы согласны.
00:10:23 Хватит, Эй Джэй.
00:10:27 Да хватит тебе, Бэнни.
00:10:39 Не позволяй жадности
00:10:42 Вы должны оставить всё,
00:10:46 Это касается всех.
00:11:04 Думаете, там действительно
00:11:06 Может быть.
00:11:08 У меня плохие предчувствия
00:11:10 Но это даже интересно.
00:11:14 Ну, я тоже никогда их не видел.
00:11:17 Но мне кажется на чердаке
00:11:19 Нет, серьёзно. Бывает, я слышу,
00:11:23 Не думаю, что он хочет
00:11:27 Эй Джэй, что мы тут забыли?
00:11:30 Не то, чтобы я не хочу
00:11:32 Просто в отличии от этих двоих,
00:11:36 Перестань.
00:11:37 Откуда этот тип узнает,
00:11:40 Он даже не догадается.
00:11:42 Но даже если мы что-то и найдём,
00:11:47 Он псих, и к тому же он предупредил...
00:11:50 Отлично, город призраков.
00:11:56 Какой фильм о призраках
00:11:58 Сияние.
00:12:00 Полтергейст Два.
00:12:02 Охотники за привидениями.
00:12:03 Самый страшный?
00:12:05 Это первое, что пришло в голову,
00:12:08 И почему ты не назвал Туман?
00:12:11 Ладно, Туман.
00:12:12 Мэг?
00:12:13 Шестое Чувство.
00:12:15 Фильмы с этим актёром - отстой.
00:12:16 Некоторые может быть.
00:12:19 Я за "Ужас Амитвилля".
00:12:24 Ты что, спятил? Это враньё.
00:12:26 Тоже самое говорят и про
00:12:29 В любом случае,
00:12:33 Пит говорил, что многие их видели.
00:12:37 Да перестань, не будь такой наивной.
00:12:41 Вдруг он сам всё это и построил
00:12:42 Тебе не кажется...
00:12:44 Нет, не кажется.
00:13:15 Ну и где они? Мне скучно.
00:13:17 Кто?
00:13:19 Призраки. Видимо,
00:13:24 А я тебе что говорил?
00:13:27 Вы ничего ещё не нашли?
00:13:30 Ты слышала, чтобы я кричал:
00:13:33 Нет.
00:13:34 Значит, я ничего не нашёл.
00:13:39 Боже, наверно это они.
00:13:43 Скорее всего, это олень. О, Господи!
00:13:48 Как дела?
00:13:50 Бывало и лучше.
00:13:52 Понятно. Давно вы здесь?
00:13:55 Нет, только пришли.
00:13:58 Меня зовут Лаки. Лаки Коул.
00:14:01 Я здесь уже давно.
00:14:03 Искать тут нечего - поэтому я
00:14:07 Но мы ещё чуть-чуть поищем.
00:14:09 Что ж, тогда удачи вам.
00:14:21 Видишь. Он сказал, что здесь
00:14:26 Да, Эй Джэй.
00:14:28 Я уже смирился, что мы опоздаем,
00:14:31 я убью тебя.
00:14:33 А ты Чарли? Ты же хочешь остаться?
00:14:37 Нет, не очень.
00:14:40 Ладно.
00:15:01 Думаете, это был призрак?
00:15:04 Не будь такой глупой. Конечно же, нет.
00:15:08 Успокойся. Я просто хочу поговорить.
00:15:11 Думаю, Пита, и этого пришельца
00:15:16 Вот чёрт!
00:15:38 Как ты?
00:15:41 О чём ты?
00:15:45 Как ты?
00:15:48 В чём дело, Эй Джэй?
00:15:50 Всё нормально.
00:15:54 И о деньгах,
00:15:58 Деньгах? Каких деньгах?
00:16:00 Ты всё-таки что-то нашёл?
00:16:03 Я говорю, что сейчас достаточно темно,
00:16:07 и убежать с ним.
00:16:10 Старый Пит не увидит нас. Но мы
00:16:15 Даже не знаю.
00:16:17 Эй Джэй, ты в порядке?
00:16:50 В чём дело?
00:16:54 Извини.
00:16:56 Эй Джэй, подожди.
00:17:00 Ребята, здесь что-то не так,
00:17:05 Да? С чего ты взял?
00:17:07 Что-то овладело мной. Мне казалось,
00:17:12 Для начала, не называй
00:17:14 Все повернулись, и видели,
00:17:18 А во вторых, это была жалкая попытка
00:17:25 Нам надо найти Чарли.
00:17:28 Эй Джэй, что это было?
00:17:31 Извини, Мэг.
00:17:35 Овладело?
00:17:36 Да. Как будто это были не мы.
00:17:39 Вобщем, я не знаю,
00:17:41 Мне показалось, что я целую труп.
00:17:45 Свинья.
00:17:59 Эй Джэй сказал,
00:18:04 И что?
00:18:07 И что? Да ладно, мы все знаем, что ты
00:18:16 Думаю, нет.
00:18:18 И как же она узнает,
00:18:24 Не знаю.
00:18:26 Она в любом случае
00:18:29 Судя по всему, она ему не нужна.
00:18:31 Да? Мне тоже так кажется.
00:18:34 Если тебе станет легче,
00:18:39 Что?
00:18:40 Ну, вроде да.
00:18:44 Ладно, давай вернёмся.
00:18:46 Посмеёмся над Эй Джэем,
00:18:49 У тебя будет шанс сказать ей,
00:18:59 Всё, пойдём.
00:19:02 Знаешь, ты хорошая подруга.
00:19:09 Спасибо.
00:19:12 Ой, простите. Вижу, я не вовремя.
00:19:16 Нет, нет, что ты.
00:19:20 Значит, Эй Джэем кто-то овладел?
00:19:34 Так вы думаете, здесь кто-то есть?
00:19:36 Даже не знаю.
00:19:40 Кто взял моё золото?
00:19:43 Очень смешно, Син.
00:19:45 А разве не должно быть холодно
00:19:48 Не обязательно.
00:19:49 Ну же, призраки, покажитесь!
00:19:55 Призракам не обязательно
00:19:59 Я верю, что энергия повсюду.
00:20:02 Энергия помогает мне идти по дороге.
00:20:06 Но, предположим, что кого-то убили.
00:20:16 Большая часть энергии освободится,
00:20:17 например, из-за выплеска гнева,
00:20:22 И это отразаится
00:20:25 Так же, как в случае
00:20:27 Создаётся что-то вроде чёрной дыры,
00:20:33 Да, но призраки могут возрождаться
00:20:36 Например, из температуры,
00:20:43 Но как призрак может
00:20:47 Я не о том, что случилось со мной.
00:20:50 Ну, теоретически призрак, наверное,
00:20:53 но вместо этого сам стал
00:20:56 И возможно как-то проник в твой мозг,
00:21:00 чтобы показать тебе свои воспоминания.
00:21:05 Но это лишь теоретически.
00:21:08 Нет, нет.
00:21:11 Ты серьёзно?
00:21:11 Да.
00:21:21 Какого чёрта?
00:21:26 Где машина?
00:21:28 Очень смешно.
00:21:31 О чём ты? Мы всё время были вместе.
00:21:34 Я знала, что это плохое место.
00:21:36 А я ведь предупреждал.
00:21:38 Где этот ублюдок Пит?
00:21:42 А мы точно вернулись куда надо?
00:21:46 Нет, это точно то место.
00:21:49 Надо найти этого кретина. Бесплатно.
00:21:57 Син, почему бы тебе не пойти с ними.
00:22:17 И где мы будем искать его?
00:22:19 Не знаю.
00:22:23 Чёрт! Вот чёрт!
00:22:26 А я ведь предупреждал тебя.
00:22:30 Ребята, вы не видите его?
00:22:32 Ты в порядке?
00:22:33 Давайте просто убьём его.
00:22:41 Эй, Пит! Всё кончено.
00:22:45 Выметайся оттуда.
00:22:55 Эй, ты, я же видел,
00:23:49 Я готов убить Эй Джэя. Всё,
00:23:54 Но нет, мы решили поискать золото.
00:24:01 Что?
00:24:02 Видишь, вон там?
00:24:05 Что это, дом?
00:24:06 Похоже на то. Давай проверим.
00:24:19 Зловеще.
00:24:19 Да уж.
00:24:22 Нам стоит зайти, верно?
00:24:24 Наверное, стоит.
00:24:27 Ты первый.
00:24:28 Только после дам.
00:24:31 Кинем жребий.
00:24:38 После тебя.
00:24:40 Надо три раза.
00:24:42 Ладно.
00:24:47 И последний раз.
00:24:52 Ты такой предсказуемый.
00:24:56 Я не хочу идти туда.
00:25:00 Ладно, я схожу.
00:25:54 Бэн, ты где?
00:26:07 Что-нибудь нашла?
00:26:08 Нет, а ты всё-таки зашёл?
00:26:11 Мне просто стало скучно,
00:26:16 Что-нибудь нашёл?
00:26:18 Нет.
00:26:21 Ладно, думаю, надо продолжить искать.
00:26:24 Да.
00:26:45 Тебе не следует курить.
00:26:47 Почему?
00:26:53 Ты слишком красива для этого.
00:26:56 Ладно.
00:27:03 Так что случилось,
00:27:08 Это правда? Или он просто пошутил.
00:27:13 Не знаю, но это было странно.
00:27:16 Он что-то говорил о том,
00:27:21 А потом он поцеловал меня.
00:27:25 И теперь это не даёт ему покоя.
00:27:27 Каких деньгах?
00:27:29 Не знаю, он не сказал.
00:27:37 Может, ты поговоришь с ним обо мне?
00:27:42 Что?
00:27:43 Ну, чтобы узнать, нравлюсь ли я ему.
00:27:47 А то он какой то странный.
00:27:52 Ну, пожалуйста.
00:27:56 Ладно, поговорю.
00:28:01 Чарли, ты замечательный.
00:28:08 Вообще то я хотел
00:28:10 То, что не говорил до этого момента.
00:28:14 Он сказал тебе что-то?
00:28:15 Что? Нет, нет. Я не об этом.
00:28:19 А что тогда?
00:28:25 Я немного волнуюсь.
00:28:29 Просто я хотел...
00:28:33 Эй Джэй!
00:28:47 Где он?
00:28:47 Пошёл туда искать Пита.
00:28:55 Эй Джэй! Эй Джэй!
00:29:01 Эй Джэй!
00:29:02 Куда он ушёл?
00:29:04 Кто ушёл?
00:29:07 Он был тут.
00:29:13 Что?
00:29:22 Вы нашли машину?
00:29:24 Нет.
00:29:24 Чёрт! Я хочу убраться отсюда.
00:29:29 Я видел там немного дров. Я пойду,
00:29:33 Я туда не вернусь.
00:30:59 Дров больше нет.
00:31:00 Я пойду искать машину,
00:31:03 Я иду с тобой.
00:31:06 Я тоже.
00:31:10 Я останусь с Эй Джэем.
00:31:35 Как думаете, что происходит?
00:31:37 Не знаю.
00:31:38 Может, он просто
00:31:41 Ты действительно так думаешь? Правда?
00:31:43 Даже не знаю. Здесь что-то не так.
00:31:50 Эй Джэй говорил ей что-то о деньгах.
00:31:53 Но он бы сказал,
00:31:56 Ты что, не знаешь Эй Джэя?
00:31:59 Сам-то как думаешь? Омотрите.
00:32:35 Что-то мне не по душе это место.
00:32:44 Как звали того парня?
00:32:49 Его звали Лаки. Лаки Коул.
00:32:54 Син, думаю, тебе это не понравится.
00:33:03 Думаю, нам лучше уйти.
00:33:15 Но ведь это могло быть
00:33:18 Надеюсь.
00:33:19 Вдруг, например, он беглый каторжник,
00:33:21 и просто взял себе первое попавшееся
00:33:28 И что же, по-твоему, лучше:
00:33:34 Даже не знаю.
00:33:37 Ты же, вроде, была заинтригована?
00:33:40 Да, но до того,
00:33:56 Тебе не интересно,
00:33:59 Интересно. Просто я жду,
00:34:04 Хорошо.
00:34:09 Мэг?
00:34:11 Что?
00:34:13 Не знаю, как ты отреагируешь на это,
00:34:17 Я знаю, что ты испытываешь ко мне,
00:34:20 которому это нужно. Поэтому,
00:34:25 О чём ты?
00:34:27 Я ещё не готов к тому,
00:34:31 К чему ты говоришь это?
00:34:34 Ты девушка. А я знаю много девушек,
00:34:40 Да? И что же?
00:34:42 Что?
00:34:44 Что у нас на уме?
00:34:45 Ты хочешь, чтобы я был твоим парнем.
00:34:48 Ты хочешь быть моей девушкой.
00:34:49 Потом тебе понадобится дорогое,
00:34:54 А потом тебе захочется детей.
00:35:01 Ничего подобного. Ещё один вопрос.
00:35:06 А что вы думаете про фильм,
00:35:12 Вот он страшный.
00:35:13 Извини, но Приведение
00:35:43 Эй, Пит, подожди!
00:36:05 Да стой же, Пит!
00:37:14 Бэн?
00:37:18 Бэн! Бэн!
00:37:21 И долго его уже нет?
00:37:23 Не знаю. Куда он мог уйти?
00:37:27 Мы видели там заброшенный лом.
00:37:29 Где?
00:37:31 Там. После этого Бэн
00:37:36 Пойдём, проверим.
00:37:42 Ну.
00:37:49 Как думаешь, чего я хочу?
00:37:53 Да, да. Я знаю.
00:37:55 Но этого ведь будет недостаточно.
00:37:58 Это факт.
00:38:01 Мы ведь друзья, верно?
00:38:02 Да.
00:38:05 Тогда, почему бы нам не повеселиться.
00:38:09 Просто по дружески.
00:38:12 Не думаю, что это хорошая мысль.
00:38:17 Но у меня есть и другие мысли.
00:38:21 Странно.
00:38:22 Да. Сначала он боялся заходить туда.
00:38:27 Но когда я вернулась,
00:38:33 И после этого он стал
00:38:37 Я спросила, нашёл ли он что-нибудь,
00:38:43 Бэн?
00:38:56 Чарли!
00:39:03 Здесь его нет.
00:39:04 Продолжим искать.
00:39:14 Вот из-за чего он
00:39:41 Ты это слышал?
00:39:42 Что именно?
00:39:45 Подожди. Слышишь?
00:39:48 В чём дело, Мэг?
00:40:02 Слышал? Идём, мы должны их найти.
00:40:11 Ладно.
00:40:46 Чарли!
00:40:49 Где вы, ребята. Отзовитесь!
00:40:56 Пойдём туда.
00:40:58 Успокойся, уверен, они в порядке.
00:41:00 Эй Джэй, я слышала крики.
00:41:04 Уже что?
00:41:06 Ничего. Давай просто
00:41:11 Что они, Мэг. Уже мертвы?
00:41:13 Не говори так. Бэн, где ты?
00:41:18 Ты сама собиралась сказать это.
00:41:22 Что это было?
00:41:24 Понятия не имею.
00:41:27 Думаешь, он видел тоже самое?
00:41:28 Ну да.
00:41:30 Тогда почему он не сказал нам?
00:41:32 Может, просто не хотел пугать.
00:41:34 Слишком благородно для него.
00:41:39 Бэн!
00:41:40 Слава Богу!
00:41:43 Бэн! Бэн!
00:41:48 Где Бэн?
00:41:49 Мы не знаем, он остал от нас.
00:41:53 Эй Джэй, расскажи, что ты видел?
00:41:55 Я не хочу говорить об этом.
00:41:57 Хорошо, мы расскажем первые.
00:42:02 Мы с Бэном нашли
00:42:04 и после этого он стал сам не свой.
00:42:07 Пока мы искали, Оин рассказала
00:42:12 И почему вы ушли?
00:42:15 Когда мы пришли,
00:42:20 Там есть ещё? Дай посмотрю!
00:42:22 Нет, это всё.
00:42:24 Но когда я подобрал этот самородок,
00:42:28 Появилась словно дыра во времени.
00:42:30 Да, и там были призраки.
00:42:31 Вы прошли сквозь время
00:42:33 Чарли прошёл через время,
00:42:37 Да, именно так. Но когда я их видел,
00:42:43 Видимо, они пытались
00:42:46 Как только я дотронулся до самородка,
00:42:52 Появилось ощущение,
00:42:56 Я бежал через этот же лес,
00:43:00 Я заметил, что при мне
00:43:04 и тогда я понял, почему бегу.
00:43:08 Дальше я помню, как женщина, угрожая
00:43:13 Далеко собрался, Бак?
00:43:16 Похоже на то, что рассказывал Пит.
00:43:18 Элизабэт? Думаю, её так и звали.
00:43:22 Тоже самое случилось,
00:43:24 Я сидел с ней,
00:43:28 Я знала, что с тобой что-то не так.
00:43:32 Что ты ещё видел?
00:43:34 Да. Когда я был в прицепе,
00:43:38 всё произшло точь-в-точь как у тебя.
00:43:49 Куча мёртвых тел вокруг.
00:43:58 А затем я увидел кучу золота в воде.
00:44:06 Я пытался дотянуться,
00:44:09 но что-то тянуло меня на дно.
00:44:16 А как же Лаки?
00:44:18 Да, что странно, мы нашли
00:44:23 Который подходил к нам?
00:44:23 Да.
00:44:24 Значит он призрак?
00:44:25 Именно.
00:44:29 Да, и ещё,
00:44:34 Ребята.
00:44:41 Что это?
00:44:43 О Боже! Он мёртв.
00:44:46 Бэн!
00:44:48 О Боже!
00:44:48 Бэн! Бэн!
00:44:57 Я понимаю, что это глупо, но как он?
00:45:01 Да. Очень глупо.
00:45:03 Смотри, какой порез!
00:45:06 Именно так, по-твоему,
00:45:09 Да. Похоже на то.
00:45:13 Сейчас же прекратите!
00:45:14 Хватит тебе. Это же не Бэн.
00:45:18 Это он. Так что перестань!
00:45:21 Ладно.
00:45:22 Послушайте, что сказал мне Пит.
00:45:25 Он задержал меня перед уходом.
00:45:28 Его взгляд помрачнел. Он сказал:
00:45:30 не позволяйте жадности овладеть вами.
00:45:36 Не знаю, что он имел в виду,
00:45:39 Стой, он же что-то ещё говорил о тех,
00:45:43 Никто не помнит, что именно он сказал?
00:45:50 Что там, Мэг?
00:45:52 Ничего.
00:45:53 Что ты прячешь?
00:46:25 Что скажем его семье?
00:46:31 Мы поступаем правильно.
00:46:39 Мы ведь неверующие.
00:46:43 Может довольно трепаться?
00:46:48 Мы пытаемся...
00:46:49 Пытаетесь что? Сожалеть о том,
00:46:53 По-твоему, мы виноваты?
00:46:55 Вообще-то, это вы пошли с ним,
00:46:59 Да, но ты и не очень-то хотел
00:47:03 Да, и к тому же, это всё твоя затея.
00:47:06 Вижу, ты нарываешься, Чарли.
00:47:08 Ребята, прекратите.
00:47:10 Бэн бы расстроился, если увидел,
00:47:14 Виноваты мы все. И это ужасно.
00:47:17 Но мы должны действовать заодно,
00:47:27 Ты права, Мэг.
00:47:40 Оставь его!
00:47:42 Я лишь хочу понять, что произошло.
00:47:44 Ничего подобного. Тебе нужно золото.
00:47:46 Да ему-то что?
00:47:48 Он твой друг!
00:47:50 Слушай, не собираешься же ты
00:47:52 Может, оставишь всё как есть?
00:47:55 Ладно.
00:48:11 И что мы должны сказать?
00:48:15 Спасибо, что нашёл всё это золото.
00:48:18 Жаль, что тебе пришлось умереть,
00:48:23 За что?
00:48:24 Какое же ты чудовище.
00:48:35 Не знаю, что сказать.
00:48:42 Прости, что так вышло.
00:48:50 Бэн, ты был одним из
00:48:55 Мне будет не хватать тебя,
00:48:59 Ты не возьмёшь меня за руку
00:49:06 Я всегда буду помнить,
00:49:09 как мы ездили на Алькатрас,
00:49:18 Очень жаль, что у нас больше
00:49:24 Буду ждать их в следующей жизни.
00:50:06 Дай мне сигарету.
00:50:08 Это - последняя.
00:50:12 Спасибо.
00:50:13 Как думаешь, сколько это стоит?
00:50:17 Пит говорил, что по
00:50:20 Здесь около полумиллиона.
00:50:23 Нам надо найти машину.
00:50:25 Да провались она! Я куплю себе новую.
00:50:29 Только, для начала, не мешало бы
00:50:32 Так, поищите машину, а я останусь,
00:50:36 Я с тобой.
00:50:37 Нет, не со мной.
00:50:39 Если кто и останется, то только я.
00:50:42 Да ладно вам. Вы, ребята,
00:50:45 Лучше я останусь, и покараулю золото.
00:50:50 Отойдём.
00:50:55 Зачем?
00:50:58 Знаешь, я много думал.
00:51:04 О чём ты?
00:51:06 Я говорю, что сейчас достаточно темно,
00:51:08 чтобы зайти туда, забрать всё золото,
00:51:13 О чём вы шепчетесь там?
00:51:15 Не твоё дело.
00:51:18 Может, вы двое сходите
00:51:22 Или вас волнует только золото?
00:51:24 Мы сбились с пути, наш друг мёртв,
00:51:30 а вам лишь бы взять
00:51:34 Куда ты, Чарли?
00:51:35 Подальше отсюда.
00:51:42 Могу я с тобой поговорить?
00:51:44 Конечно.
00:51:54 Что это было?
00:51:56 Ты о чём?
00:51:58 С чего вдруг Чарли сказал такое?
00:52:00 Не знаю.
00:52:02 То есть, у нас с Эй Джэем
00:52:06 но не понимаю,
00:52:08 Он же знал,
00:52:11 Мэг, не будь такой слепой.
00:52:14 Это же очевидно, что Чарли
00:52:17 Правда?
00:52:18 Да.
00:52:21 О, нет.
00:52:22 Ты его очень задела.
00:52:25 И что мне было делать?
00:52:29 К тому же он знал, что мне нравится
00:52:35 Забудь.
00:52:45 Ну вот, я избавилась от них.
00:52:51 Молодец, детка. Будешь делать всё,
00:52:56 Разумеется.
00:53:15 Чарли?
00:53:22 Чего тебе?
00:53:25 Ты ведь не признался ей, верно?
00:53:28 Это уже не важно.
00:53:41 Мне надо кое-что сказать тебе, Чарли.
00:53:45 Я была с тобой не до конца откровенна.
00:53:48 Всё это время, пока ты думал о Мэг,
00:53:53 я боялась признаться,
00:53:57 Ну, теперь ты знаешь, каково это.
00:54:04 Да.
00:54:09 Чарли.
00:54:13 Да?
00:54:32 Я люблю тебя.
00:54:49 Я и понятия не имел.
00:54:58 Я понимаю, что ты любишь Мэг.
00:55:03 Я не жду, что ты сразу полюбишь меня,
00:55:08 но я должна была высказаться.
00:55:12 Даже не знаю, что сказать.
00:55:31 Ладно.
00:55:41 Я, пожалуй, вернусь, ты со мной?
00:55:45 Нет. Хочу немного побыть один.
00:55:59 Хорошо.
00:56:29 Что ж, время пришло. Ты готова Мэг?
00:56:33 Более чем.
00:56:35 Хорошо. Видишь ли,
00:56:41 Я же говорил, чтобы ты
00:56:44 Я тебе не парень, и не муж.
00:56:46 Я даже не использовал шанс
00:56:56 А пока Чарли плачет у реки,
00:57:01 А когда они придут,
00:57:04 даже не думай искать меня.
00:57:11 Где мой нож?
00:57:13 Даже не пытайся разыскивать меня -
00:57:33 Есть кто-нибудь?
00:57:39 Мэг? Эй Джэй?
00:57:46 Чарли!
00:57:51 Чарли!..
00:57:56 Чарли!
00:58:17 Господи, Мэг!
00:58:20 Син!
00:58:21 Это Эй Джэй с тобой сделал?
00:58:24 Он сказал не пытаться искать его.
00:58:27 Но он потерял нож,
00:58:29 Куда он пошёл?
00:58:32 Мне так жаль.
00:58:33 Всё в порядке, дорогая, успокойся.
00:58:36 Давай найдём Чарли. Мы должны
00:58:47 Чарли, ты должен помочь нам.
00:58:50 Что случилось, Мэг?
00:58:51 Он ударил меня камнем и запер.
00:58:53 И забрал всё золото.
00:58:59 Куда он пошёл?
00:59:02 Мы не знаем.
00:59:15 Ты цел?
00:59:16 Да, просто споткнулся.
00:59:33 Ты в порядке? Чарли?
00:59:45 О тобой всё хорошо?
00:59:50 Пойдём.
01:00:20 Чёрт!
01:00:26 Вон он!
01:00:53 Чарли, что ты наделал?
01:00:59 О нет!
01:01:04 Жадность овладела тобой.
01:01:09 Прошу Чарли, не надо!
01:01:15 Чарли, не надо! Прошу, нет!
01:02:01 Чарли!
01:02:04 Чарли, пожалуйста!
01:02:09 прошу, не надо. Пожалуйста, Чарли.
01:02:15 Я знаю, что причинила тебе боль,
01:02:17 но я исправлюсь.
01:02:23 Видите ли, никто так
01:02:26 Жадность прокляла его, и их души.
01:02:32 Но по возвращению, все как один,
01:02:36 которые просили вернуть
01:02:40 Чарли, я вспомнила, что сказал Пит!
01:02:45 Мы просто должны положить
01:02:50 Чарли.
01:03:15 Ребята, ваш друг
01:03:26 Чем занимаетесь?
01:03:30 Ну, мы порядочно напились.
01:03:33 Всё понятно. И давно вы тут?
01:03:37 Недостаточно, чтобы разбогатеть. А вы?
01:03:40 Как вас зовут?
01:03:41 Лаки. Лаки Коул.
01:03:44 Я здесь уже давно. Больше тут делать
01:03:50 Неужели? Что ж, удачи, Лаки.
01:03:54 И вам того же.
01:03:57 Я догоню тебя, Лаки.
01:03:59 Ладно.
01:04:01 Хочешь пойти со мной?
01:04:09 Веселись, старина.
01:04:22 Элизабэт?
01:04:23 Да, дорогой.
01:04:25 Как ты?
01:04:26 Хорошо. А как ещё по-твоему?
01:04:31 Ничего. Просто я подумал.
01:04:34 О том, сколько бы у нас было денег,
01:04:38 Ты достойна большего,
01:04:43 Ты это заслужила.
01:04:45 Только не это.
01:04:46 О чём ты, Том?
01:04:49 Я говорю, что сейчас достаточно темно,
01:04:53 и убежать с ним.
01:04:56 Но мы должны торопиться,
01:04:59 Даже не знаю.
01:05:01 Ну же. Ты ведь хочешь
01:05:08 Хорошо. Идём.
01:05:29 Чёрт бы тебя побрал, Пит!
01:05:32 Что ты делаешь?
01:05:34 Спрошу только один раз.
01:05:39 Клянусь, Том, я ничего не брал.
01:05:43 Не понимаю, о чём ты.
01:05:48 Не лги мне!
01:05:49 Что тебе нужно? Я вам ничего не
01:06:00 А где Бак?
01:06:05 Подержи-ка.
01:06:14 На чём мы остановились?
01:06:16 Отстань.
01:06:17 О, нет.
01:06:30 Давай разделимся. Беги туда!
01:06:46 Золото!
01:06:57 Далеко собрался, Бак?
01:07:00 Да, Бак. Куда же ты?
01:07:03 Я...
01:07:04 я просто боялся, что с золотом
01:07:10 Я просто хотел найти
01:07:13 Значит, беспокоился о золоте?
01:07:15 Да.
01:07:16 Как благородно с твоей стороны, Бак.
01:07:18 А теперь, почему бы тебе,
01:07:21 Мы подыщем для него хорошее место.
01:07:25 Не будь глупцом. Отдай золото.
01:07:32 Давай, пристрели его.
01:07:35 Ну же, Бак!
01:09:57 Ты видел это?
01:10:01 Они все умерли,
01:10:04 как и говорил Пит.
01:10:08 Чарли, я люблю тебя. Одумайся!
01:10:13 Поздно. Слишком поздно.