Unhold Der The Ogre

fr
00:00:45 Viens, on va leur faire voir.
00:01:06 On vous a eus.
00:01:08 Où sont mes lunettes ?
00:01:13 Nettoie-moi.
00:01:15 Y a pas d'eau.
00:01:16 Sers-toi de ta langue, idiot.
00:01:33 Abel, que fais-tu ?
00:01:51 Abel ! Ad colaphum !
00:01:55 C'était du latin.
00:01:58 J'ignore encore
00:02:01 J'ai vécu à Saint-Christophe
00:02:06 rêvant toujours d'un éveil
00:02:08 attendant l'événement imprévisible
00:02:10 qui me libérerait, pour devenir
00:02:12 enfin moi-même.
00:02:18 Il fallait monter 2 étages
00:02:22 jusqu'à l'antichambre
00:02:24 du principal
00:02:37 Au fait, je m'appelle Abel.
00:03:01 Nestor était mon seul ami.
00:03:04 Il me protégeait
00:03:06 Il était le fils du concierge
00:03:08 ce qui lui valait
00:03:10 des privilèges exorbitants
00:03:19 Nestor possédait les clés
00:03:23 et, la nuit, me faisait découvrir
00:03:51 Commence
00:03:55 "Ils passèrent lentement
00:03:57 "les grands lacs
00:04:00 "Le grand caribou
00:04:01 "entra dans la clairière
00:04:04 "Le vent ne lui portait pas
00:04:07 "Lentement, le Hollandais
00:04:12 Il ne va pas tuer le caribou ?
00:04:14 Il le faut. Pour manger.
00:04:18 Continue.
00:04:20 "... le Hollandais
00:04:23 "l'Indien cessait de respirer."
00:04:29 Au Canada, on prendra
00:04:32 et même des ours,
00:04:35 En trois ans
00:04:38 A condition
00:04:51 Tu m'aides ?
00:04:54 Bien sûr. Penche-toi.
00:05:26 Faut le remplir.
00:05:55 Fasse que le collège brûle.
00:05:58 Fasse qu'il prenne feu
00:06:16 Bon. Essayons.
00:07:35 J'ai compris ce jour-là
00:07:38 Qu'il était cruel
00:07:42 Je serais protégé, sauvé et guidé.
00:07:45 Tandis que d'autres seraient
00:07:53 Aujourd'hui, je mène une vie simple,
00:07:58 Une petite affaire,
00:08:01 Je ne confie mes secrets à personne.
00:08:04 D'ailleurs,
00:08:06 Je faisais des essais.
00:08:18 Vous êtes aveugle ?
00:08:36 - Tu es blessée ?
00:08:40 Tu es tombée ?
00:08:42 Où l'emmenez-vous ?
00:08:45 Je suis tombée.
00:08:47 Vous l'avez toute salie.
00:08:49 Regardez sa robe.
00:08:55 J'avais voulu rendre service
00:08:58 mais je fais toujours peur aux gens.
00:09:05 Très bien, allons-y.
00:09:22 La photo sera ratée.
00:09:25 - Ta mère ne vient pas ?
00:09:28 Regardez par ici...
00:09:31 Et moi ?
00:09:32 Tu prends ma photo ?
00:09:33 Oui, une seconde.
00:09:44 Assieds-toi sur le pare-choc.
00:09:47 Adosse-toi, un peu plus à droite.
00:09:50 Croise les jambes, comme une dame.
00:09:58 Ferme les yeux.
00:10:03 Je te raccompagne ?
00:10:06 Elle est à toi ?
00:10:07 J'en ai plein.
00:10:13 Indique-moi la direction.
00:10:19 Comment tu t'appelles ?
00:10:21 Drôle de nom.
00:10:23 Ça vient de la Bible.
00:10:27 T'as des enfants ?
00:10:29 - Pas de famille.
00:10:31 Je suis un enfant trouvé.
00:10:34 A ma naissance,
00:10:41 A ton âge, j'avais un ami
00:10:44 mais... il est mort
00:10:49 Au collège. On allait me punir
00:10:54 J'ai fait un vœu
00:10:57 Tu as tué ton ami ?
00:10:59 Non, lui seul m'aimait.
00:11:02 Tu dois être triste.
00:11:04 Peut-être... parfois triste,
00:11:07 Je ne sais pourquoi.
00:11:08 Est-ce parce qu'une moitié de moi
00:11:11 C'est vrai ?
00:11:12 Tu blagues.
00:11:14 Non. C'est pour ça que je suis
00:11:16 très gentil, mais aussi très froid.
00:11:19 Personne ne le sait.
00:11:22 Un jour, les gens sauront.
00:11:48 On est le 30.
00:11:54 Ah bon ?
00:12:01 Rachel n'est pas ma femme
00:12:03 mais l'élément féminin de ma vie.
00:12:06 Une fois par mois,
00:12:10 pour tenir mes livres.
00:12:25 Où es-tu ?
00:12:35 Je ne t'aurais pas reconnu.
00:12:38 Tu étais si maigre.
00:12:42 Tu t'es rattrapé.
00:12:46 Tu étais bon élève ?
00:12:50 Je parie que non.
00:12:52 Moi, j'étais toujours première.
00:12:56 Tu prends ma photo ?
00:13:17 Rachel fut la 1ère à me dire
00:13:20 "Tu n'es pas un amant,
00:13:29 Retiens-toi.
00:13:41 C'est insupportable.
00:13:45 Tu es un monstre.
00:13:48 On ne me traite pas comme ça.
00:13:52 Je suis plus délicate que ça.
00:14:00 Pardon.
00:14:05 Attention !
00:14:10 Tu me raccompagnes
00:14:12 Je suis ton chauffeur ?
00:14:38 Ça devrait te plaire.
00:14:44 C'est quoi ?
00:14:45 Regarde-le.
00:14:56 Commence
00:15:01 "Si l'on met
00:15:03 "une pirogue sur le lac Aba..."
00:15:08 Athabaska
00:15:14 "et qu'on navigue vers le nord
00:15:18 "puis qu'on descend
00:15:23 Pardon, ça ne me plaît pas.
00:15:31 Tu me prêtes ton appareil ?
00:15:35 Pourquoi ?
00:15:36 Parce que.
00:15:37 Parce que quoi ?
00:15:38 Tu vas le casser.
00:15:40 Je le casserai pas.
00:15:42 Attention,
00:15:44 Arrête !
00:15:45 Je ne veux pas
00:15:48 - Me touche pas !
00:15:50 Je veux descendre !
00:15:53 Je suis ton chauffeur.
00:15:57 Allez, sois pas bête.
00:16:03 Lis encore,
00:16:10 C'est mon livre préféré.
00:16:13 S'il te plaît.
00:16:29 Oublie pas mon livre.
00:16:48 "Ils passèrent lentement
00:16:51 "de l'Esclave et de l'Ours.
00:16:53 "Le grand caribou
00:16:54 "entra dans la clairière
00:16:57 "Il rejeta soudain
00:17:00 "pour une clameur caverneuse.
00:17:02 "Ce fut d'abord
00:17:04 "qui s'acheva en un gémissement
00:17:07 "à plusieurs milles
00:17:11 "C'était l'appel
00:17:13 "de l'homme-bête à ses frères..."
00:17:17 Au secours !
00:17:31 Que s'est-il passé ?
00:17:34 Il m'a fait mal.
00:17:43 Vous avez vu quelqu'un ?
00:17:45 C'est lui. Il m'a fait mal.
00:18:06 Je vais faire un vœu contre vous !
00:18:19 Tu es photographe ?
00:18:29 Pourquoi photographies-tu
00:18:33 J'aime les enfants.
00:18:35 Tu les aimes ?
00:18:37 - J'aime les protéger.
00:18:43 Des adultes.
00:18:46 Tu es un adulte toi-même, non ?
00:18:53 On sait ce que tu lui as fait.
00:18:55 C'est pas moi.
00:18:56 - On t'a pris !
00:19:00 N'aie pas peur, tu ne risques rien.
00:19:03 Dis-nous, tu reconnais cet homme ?
00:19:06 C'est lui.
00:19:07 Il m'a fait mal.
00:19:10 - Dis-nous ce que tu lui as fait.
00:19:15 Les salauds comme toi,
00:19:19 Regarde-toi !
00:19:24 Tu ne vois pas la tête d'un assassin ?
00:19:28 C'est vrai.
00:19:30 J'imagine
00:19:33 Si on en cherche un,
00:19:47 je me dis
00:19:51 Que ma prison va brûler
00:19:54 comme il y a vingt ans.
00:19:58 Que des événements gigantesques
00:20:02 uniquement pour me faire avancer
00:20:05 sur le chemin
00:20:13 Comprenez-vous ce que je dis ?
00:20:17 Les barbares sont à nos portes.
00:20:20 Faut-il nous entre-juger,
00:20:25 Votre dossier est très lourd.
00:20:28 Votre avocat plaiderait
00:20:32 Ou la folie passagère.
00:20:34 En temps normal,
00:20:38 Mais la guerre menace.
00:20:40 Cette guerre
00:20:45 Soyez demain matin à 8h
00:20:48 Vous rachèterez vos fautes
00:20:50 par votre bravoure
00:20:56 Je rends donc,
00:20:59 une ordonnance de non-lieu.
00:21:04 L'issue de la guerre va dépendre
00:21:06 de la qualité des transmissions.
00:21:09 C'est bien joli le télégraphe,
00:21:13 pour des saboteurs.
00:21:15 Alors que nos petits oiseaux.
00:21:17 Nos braves soldats ailés
00:21:20 Il est midi.
00:21:24 Certainement, mon capitaine.
00:21:26 Perfection de l'ordre militaire.
00:21:28 Un bon pigeon voyageur
00:21:36 Rien ne l'arrête.
00:21:38 Ni le vent ni l'orage.
00:21:41 Et les bancs de brouillard ?
00:21:44 Je vous l'accorde.
00:21:46 Un brouillard épais peut être gênant.
00:21:58 Les pigeons voyageurs
00:22:06 Et dans le plus grand secret.
00:22:14 Tous les mouvements de l'ennemi
00:22:18 Qu'est-ce que c'est ?
00:22:28 Mains en l'air !
00:22:34 La France était piétinée.
00:22:36 Paris humilié.
00:22:41 Je n'en étais pas troublé.
00:22:43 Mon pays ne m'avait guère donné
00:22:48 Je fus donc heureux d'être emmené
00:23:02 Tu les as sauvés ?
00:23:05 Mais c'est formidable.
00:23:14 Regardez.
00:23:17 Songez-vous à l'usage
00:23:20 Où que nous soyons ils emporteront
00:23:23 Quels messages ?
00:23:24 Sur l'endroit où nous nous trouverons,
00:23:29 Tandis que les autres
00:23:33 je contemplais la vaste plaine.
00:23:36 Le paysage semblait attendre
00:23:39 de m'engloutir en silence.
00:23:43 Tous les hommes du pays
00:23:46 A nous d'en tirer
00:23:50 Tu veux dire...
00:23:51 Que les femmes dirigent
00:23:55 Et les Allemandes
00:23:59 Il leur faut des hommes.
00:24:01 Nous, autrement dit.
00:24:08 Ça va, ça va.
00:24:11 Qu'est-ce qu'ils ont ?
00:24:13 Aucune idée.
00:24:15 Je crois qu'on construit
00:24:17 Sans blague ?
00:25:43 Des années se sont écoulées
00:25:46 me parlait du blizzard
00:25:49 Des abîmes sur lesquels on court
00:25:52 du zip, zip, zip monotone
00:25:58 de la cabane en rondins
00:26:01 où le trappeur se réfugie le soir
00:26:08 Nestor m'avait dit :
00:26:11 un jour.
00:27:30 "Ils passèrent lentement.
00:27:31 "les grands lacs
00:27:35 "Le grand caribou
00:27:36 "entra dans la clairière
00:27:41 "Le vent ne lui portait pas
00:27:44 "Très lentement,
00:27:46 "le Hollandais
00:27:48 "tandis que l'Indien
00:28:16 Tu es le grand caribou ?
00:28:19 Tu as faim ?
00:28:20 Tu veux manger ?
00:28:27 Une carotte ?
00:28:33 C'est bien.
00:28:46 Ne pars pas.
00:28:48 Ne pars pas.
00:28:50 Reste.
00:29:26 Au revoir.
00:30:12 Tu as froid ?
00:30:17 Tu as la fièvre ?
00:30:19 Tu leur parles allemand ?
00:30:20 Tu les vois vainqueurs ?
00:30:22 Bien sûr.
00:30:26 Il se plaît ici,
00:30:30 Il fallait développer
00:30:33 Bâtir un grand colombier
00:30:36 Nous aurions été
00:30:39 Nous aurions facilement
00:30:43 - C'est absurde.
00:30:48 Tu as froid ?
00:30:50 Au revoir.
00:30:58 Dans ce monde,
00:31:02 Mais dans le mien,
00:31:04 je suis trappeur.
00:31:11 Dès que je peux,
00:31:14 pour nourrir l'élan.
00:31:41 Que faites-vous là ?
00:31:47 Français ?
00:31:51 Évadé ?
00:31:53 Non, je suis prisonnier au camp.
00:31:57 Je viens ici parfois,
00:32:04 C'est interdit.
00:32:06 Toute la forêt est interdite,
00:32:12 On ne vous l'a pas dit ?
00:32:22 Il vient de temps en temps.
00:32:25 Comment vas-tu ? Viens.
00:32:27 Je l'ai vu souvent,
00:32:31 - Aveugle, oui.
00:32:33 Tout le monde le connaît.
00:32:36 - L'ogre ?
00:32:40 Le diable.
00:32:43 En hiver, il vient mendier,
00:32:47 Un jour, on l'abattra.
00:32:50 Hein, que tu n'es pas un monstre ?
00:32:54 Et beau, aussi.
00:32:56 On ne t'abattra pas.
00:33:04 Allez-vous-en.
00:33:06 Retournez au camp
00:33:10 Vite !
00:33:53 Les ordres,
00:33:55 comme ça,
00:33:57 ils servent à quelque chose.
00:33:59 Avant tout, il faut garder le moral.
00:34:02 La guerre n'est pas encore finie.
00:34:08 Berthold n'en a pas voulu,
00:34:12 Je les ai faits au miel
00:34:16 Tu vas aimer.
00:34:18 Voilà... viens t'asseoir.
00:34:23 Fais pas ça !
00:34:42 Voilà Abel.
00:34:44 On boit au Vaterland pour Noël ?
00:34:49 Santé !
00:35:08 Pour la nouvelle année je résolus
00:35:13 Une fois encore mon destin
00:35:19 Dès la fin de l'hiver,
00:35:21 ma vie prit un tour nouveau.
00:35:23 On va nous envoyer plus loin à l'est,
00:35:27 Dis pas ça !
00:35:42 Je cherche un...
00:36:09 Montez dans la voiture.
00:37:11 Venez.
00:37:15 Nous y sommes.
00:37:17 C'est le pavillon de chasse.
00:37:20 Il me faut quelqu'un
00:37:23 et pour me seconder.
00:37:30 Vous êtes mécanicien.
00:37:42 Vous mangerez aux cuisines.
00:37:46 Vous logerez là.
00:37:56 Faites attention.
00:38:01 - A qui appartient tout cela ?
00:38:04 appartient au Feldmarschall,
00:38:08 Ça ne vous dit rien ?
00:38:10 C'est un grand chasseur
00:38:14 et je suis son Oberforstmeister.
00:38:17 Vous avez beaucoup à apprendre.
00:38:28 File !
00:39:02 Quelle beauté ! C'est magnifique.
00:39:06 C'est Bubby.
00:39:09 Bienvenue.
00:40:38 Viens, ils en ont trouvé.
00:40:46 Ramasse-les.
00:40:50 Toujours par la gauche.
00:40:52 La gauche.
00:41:11 Ils appartiennent
00:41:14 Sa onzième paire.
00:41:17 Les cerfs perdent leurs bois
00:41:21 attendent juin.
00:41:24 Tous les cerfs ont un nom ?
00:41:26 Presque. C'est que le Feldmarschall
00:41:31 Tout doit être en ordre.
00:41:39 L'Académie militaire
00:41:42 Le château appartient
00:41:45 C'est le dernier descendant
00:41:49 Tu veux voir ?
00:41:53 C'est la plus vieille noblesse
00:41:56 Ils forment l'élite.
00:41:58 On les appelle
00:42:06 C'est un Rubens.
00:42:09 A l'époque,
00:42:12 Regardez ces cuisses
00:42:16 La vie dans toute sa richesse.
00:42:18 Boire la vie
00:42:23 Heureuse de vous voir.
00:42:24 Comte.
00:42:28 Le Comte de Kaltenborn
00:42:31 dont je t'ai parlé.
00:42:32 Regardez.
00:42:35 Un remède au chagrin.
00:42:39 Je parle sérieusement.
00:42:48 Quelle merveilleuse sensation.
00:42:51 Merveilleuse.
00:42:53 Je suis déjà plus calme.
00:43:23 Allons-y.
00:43:51 Dans la forêt.
00:44:01 Où va-t-il ?
00:44:05 Vous, suivez-les.
00:44:21 Tu es français ?
00:44:31 J'aime la France. J'étais à Verdun.
00:44:37 Nous sommes au cœur de l'Europe.
00:44:54 Tu vois.
00:44:58 Une biche.
00:45:00 Les laissées du soir sont plus dures
00:45:04 Et regarde.
00:45:06 En été elles sont
00:45:10 Mais en septembre,
00:45:14 On peut déterminer la saison
00:45:22 Un chevreuil.
00:45:25 On dirait presque des pommes.
00:45:29 Une merveille.
00:45:41 C'est lui.
00:45:45 C'est Candélabre.
00:45:47 - Le roi.
00:45:49 Donne-moi ça.
00:45:51 S'il vous plaît,
00:45:54 Mais il a des bois de 20 livres.
00:45:56 C'est notre meilleur étalon.
00:46:06 C'est terrible !
00:46:10 Par la foudre !
00:46:12 Quelqu'un d'autre va l'abattre.
00:46:17 Je vous avertis.
00:46:21 Je le veux.
00:46:24 Il est à moi.
00:46:27 Sinon vous êtes mort, mon ami,
00:46:32 Votre vie en dépend.
00:46:40 Est-ce le monde ordinaire
00:46:41 ou un conte de fée,
00:46:46 de géants et de bêtes sauvages ?
00:46:51 Son appétit gigantesque,
00:46:57 me rappelaient quelqu'un. Oui.
00:47:00 Nestor.
00:47:33 Nous y voilà.
00:48:53 Il faut châtrer
00:48:56 sinon la viande prend un goût
00:49:00 immangeable.
00:49:04 Tu vois.
00:49:48 Et maintenant,
00:50:30 Lâchez ce fusil, imbécile.
00:51:02 - Qu'y a-t-il ?
00:51:05 C'est très embêtant.
00:51:08 Le comte de Kaltenborn a tué...
00:51:12 Candélabre.
00:51:14 Où est-il ? Où est le comte ?
00:51:16 Il est rentré à Kaltenborn.
00:51:18 Et la bête ?
00:51:19 Il l'a emportée.
00:51:21 L'animal était à moi, imbécile.
00:51:24 Vous avez désobéi à mon ordre
00:51:29 Je vous envoie sur le front russe.
00:51:32 J'y envoie tous ceux
00:51:35 On se croit
00:51:36 tout permis parce qu'on compte
00:51:42 Croyez-vous que je ne le sache pas ?
00:51:45 Il n'y a plus aucune discipline ici.
00:51:49 Je ne le tolérerai pas.
00:51:53 Personne n'a pu l'en empêcher ?
00:51:57 Nous avons essayé mais...
00:51:59 Mais quoi ?
00:52:04 Vous connaissez
00:52:07 Sa famille...
00:52:08 Qu'on ne me parle pas
00:52:11 Appartenir à une vieille famille
00:52:15 Bien au contraire, imbécile.
00:52:17 La fortune ne favorise pas
00:52:21 Il faut créer son propre avenir.
00:52:25 Je suis le Jägermeister,
00:52:29 Je commande la Luftwaffe.
00:52:32 Je suis le numéro 2 du Reich.
00:52:37 Les pierres... le cratère
00:52:40 Le cratère... vite.
00:52:41 Les pierreries.
00:53:03 Ces aristocrates à Kaltenborn,
00:53:06 qui détruisent la nation.
00:53:10 Il savait qu'il était à moi.
00:53:12 Il l'a tué de propos délibéré
00:53:36 de Stalingrad.
00:53:52 Sortez tous.
00:53:57 Qu'on me laisse seul.
00:53:59 Vous entendez ? Dehors.
00:54:44 La situation en Russie
00:54:46 Le Feldmarschall dut nous quitter
00:54:52 Son train blindé l'attendait
00:54:55 et je ne voulais pas
00:55:01 - Puis-je vous demander une faveur ?
00:55:04 Le prisonnier français.
00:00:07 Je pars.
00:00:10 - Où ?
00:00:14 Je pars demain.
00:00:16 A cause de Candélabre ?
00:00:21 Le front oriental
00:00:23 pour défendre le Vaterland.
00:00:27 Bonne chance.
00:00:28 Pourrais-je être affecté
00:00:34 Je vais te faire une lettre.
00:00:42 Et le cheval ?
00:00:47 Garde-le.
00:03:01 Vous avez travaillé
00:03:06 Pendant deux ans.
00:03:14 D'ordinaire nous n'admettons ici
00:03:17 Mais tant d'hommes sont au front
00:03:20 possible d'arranger ça.
00:03:26 On te donnera une tenue convenable.
00:03:29 Connais-tu nos grades
00:03:32 Hélas ! Non.
00:03:36 Tu salues les officiers SS à partir
00:03:40 Deux étoiles et deux galons.
00:03:44 Le Scharführer, une étoile
00:03:46 L'Oberscharführer,
00:03:49 Au-dessus, tu as l'Untersturmführer,
00:03:52 que bien sûr tu dois saluer.
00:03:55 Trois étoiles et quatre galons
00:03:58 Oui, c'est ça.
00:03:59 Quatre étoiles
00:04:02 A gauche, l'Obersturmbannführer,
00:04:05 Nous avons quatre étoiles
00:04:07 Et tu as le Standartenführer,
00:04:51 Vous irez dans les villages
00:04:55 Pommes, patates, tout.
00:04:57 A leur âge,
00:05:01 Il faudra être dur.
00:05:03 Les gens en gardent trop pour eux.
00:05:06 Nous serons bientôt à court
00:05:13 Combien y a-t-il de garçons, ici ?
00:05:15 Deux cents environ, dans ce dortoir.
00:05:21 Notre surveillant est au front.
00:05:24 Pour l'instant,
00:05:27 Pendant la nuit,
00:05:34 Le dîner est à 19h.
00:05:37 Cette école n'avait rien à voir
00:05:42 Je m'y sentais chez moi.
00:05:55 Attends !
00:05:57 Attends le dîner !
00:06:09 Messieurs, le professeur Blättchen.
00:06:38 Où je mets ça ?
00:06:42 Là-bas.
00:06:44 Attention.
00:06:46 Français ?
00:06:48 Je suis le professeur docteur
00:06:51 Ouvrez-la.
00:07:00 Des poissons rouges.
00:07:02 Carassius auratus.
00:07:06 Absurde.
00:07:08 L'éducation physique ne donnera rien.
00:07:11 Tout se passe dans nos gènes.
00:07:13 Quand le reconnaîtrons-nous ?
00:07:15 Carassius auratus.
00:07:18 Le chef-d'œuvre
00:07:21 Si des Asiatiques
00:07:24 imaginez-vous ce que les Allemands
00:09:02 Le monde était pourri jusqu'à l'os.
00:09:06 Avant notre guerre,
00:09:10 nous avons mis fin à l'horreur
00:09:14 par notre éclatante victoire.
00:09:25 Aujourd'hui,
00:09:29 Demain, le monde entier.
00:11:12 Ils venaient de Marienburg
00:11:16 pour faire du vélo en Mazurie.
00:11:19 Je leur parlai de Kaltenborn,
00:11:23 des stands de tir, des bateaux,
00:11:25 des armes,
00:11:28 Je les invitai à dîner et à dormir
00:11:43 Tu nous amènes ces garçons ?
00:11:49 C'est très bien.
00:11:55 Excellente initiative.
00:11:59 Je vais en faire ton travail.
00:12:04 Oui, beaucoup.
00:12:05 Et les garçons t'aiment bien.
00:12:10 Voici le problème.
00:12:12 Les meilleures familles sont fières
00:12:16 le peuple, les paysans,
00:12:21 qu'ils refusent de nous confier
00:12:24 Ils nous les cachent.
00:12:30 Les bienfaits du Reich
00:12:32 C'est pourquoi tu vas nous aider.
00:12:36 Tu es un garçon ordinaire.
00:12:37 C'est l'idéal, d'accord ?
00:12:39 Je compte sur toi.
00:12:42 Parcours la campagne.
00:12:44 Et n'hésite pas à insister.
00:12:51 Il m'appelait un garçon ordinaire
00:12:53 ignorant que j'émergeais
00:13:00 Ce qui confère quelque chose
00:13:03 de magique à ma nature.
00:13:04 Je les avais flairés aussi.
00:13:12 Quel âge a-t-il ?
00:13:20 N'ayez pas peur.
00:13:23 Au début, je faisais peur aux gens
00:13:28 mais ils reconnaissaient bientôt
00:13:31 mon affinité secrète
00:13:36 Ils me considéraient avec respect...
00:13:38 Maman, qui c'est ?
00:13:41 ..et me confiaient leurs fils
00:13:44 et j'étais heureux
00:13:52 Splendide !
00:13:54 Absolument splendide.
00:13:56 Le dolichocéphale parfait.
00:13:59 Le type même
00:14:04 Le nez
00:14:06 est leptorhinien
00:14:09 Leptorhinien. De cela
00:14:12 je dois pouvoir déduire
00:14:15 Rhésus positif. Je le parierais.
00:14:23 L'odeur est pure.
00:14:25 Sentez-le.
00:14:29 Savez-vous que je repère
00:14:34 à cause des acides qu'ils sécrètent.
00:14:38 Ils ont une odeur
00:14:40 d'une impureté
00:14:48 Lenteur des réactions.
00:14:49 Pas très intelligent.
00:14:52 - Mais solide.
00:14:54 L'intelligence n'est pas la
00:14:58 Nous n'avons pas besoin
00:15:01 Les gens disent
00:15:04 untel est si intelligent,
00:15:10 Nous nous méfions
00:15:11 de cette intelligence,
00:15:15 Que les Eurafricains la cultivent.
00:15:18 Nos sources sont dans l'obscurité.
00:15:23 C'est ce qui nous conduit
00:15:25 à une créativité sans égal.
00:15:36 J'en avais ramené sept
00:15:39 Mais à mesure que ma liste s'allonge,
00:15:44 je dois les prendre un par un
00:15:48 Les petits garçons ont tant d'audace
00:15:50 de courage, nulle créature
00:15:53 n'est aussi noble, aussi belle,
00:15:56 d'une gaucherie si émouvante.
00:16:31 Rien n'égale mon amour
00:16:34 Quelle joie
00:16:35 de les réunir dans ce château
00:16:37 qui est le leur.
00:16:44 La plupart me font confiance
00:16:46 mais certains non
00:16:48 et je ressens la dureté de la part
00:16:54 Je les force à venir avec moi.
00:17:11 Vous m'amenez tout ce qui vous tombe
00:17:15 Rien que des caractères orientaux.
00:17:17 Petit, pâle.
00:17:19 Les testicules mal accrochés.
00:17:23 Je ne peux rien en faire.
00:17:26 Dehors !
00:17:36 Où vas-tu ?
00:17:37 Chez moi.
00:17:39 Que se passe-t-il ?
00:17:41 Rien. Va-t'en.
00:17:43 Vous êtes fou ?
00:17:44 Nous ne pouvons refuser personne !
00:17:48 - Il est tout blond.
00:17:50 Génétiquement, il ne vaut rien.
00:17:51 Nous devons les former.
00:17:53 Nous créons des hommes ici.
00:17:58 Pour toi aussi, mon garçon,
00:18:02 Un jour, il nous décevra.
00:18:05 Il nous trahira.
00:18:07 Sa duplicité est endémique.
00:18:11 Elle est inscrite dans ses gènes.
00:18:17 Une race est une chose homogène.
00:18:20 Elle est cohérente et pure
00:18:22 ou elle ne peut former de nation.
00:18:24 Le mélange des races mène
00:18:27 Un pays stupide
00:18:31 Nous pourrons faire un champion
00:18:33 Dans son milieu misérable,
00:18:37 Les bolcheviques misent tout
00:18:42 Pour eux, ne pas traiter
00:18:45 comme un cheval de course
00:18:48 Ils croient qu'on peut sortir
00:18:52 et en faire un lévrier.
00:18:55 Pas du tout !
00:18:56 Billevesées !
00:18:58 Assez, colonel.
00:18:59 C'est moi qui commande : il reste.
00:19:04 Beau travail.
00:19:05 Continue.
00:19:13 "Mise en garde aux mères.
00:19:17 "Un ogre écume la région.
00:19:22 "N'écoutez ni ses promesses
00:19:26 "Apprenez aux enfants à se cacher.
00:19:29 "Si l'ogre prend votre enfant,
00:19:38 Mon Dieu !
00:19:41 Un ogre.
00:19:43 Va.
00:19:45 Porte ça à Raufeisen.
00:19:56 Un ogre !
00:19:57 Sommes-nous dans un conte de fées ?
00:20:01 Partout des traîtres.
00:20:03 Cela pue le juif.
00:20:07 Tu n'as qu'à redoubler d'efforts.
00:20:10 Notre école
00:20:12 Je compte sur toi.
00:21:13 Rituels fascinants.
00:21:16 Chants et torches.
00:21:18 Difficile de résister.
00:21:20 On en est enivré.
00:21:22 N'est-ce pas ?
00:21:23 Les oriflammes, les bannières.
00:21:26 Du grand spectacle.
00:21:28 Écrasant, pour les esprits simples.
00:21:32 Regardez-le.
00:21:36 Son père était épicier à Leipzig.
00:21:40 Il est là dans son uniforme
00:21:43 comme s'il vendait des sardines.
00:21:51 Venez, je vais vous montrer.
00:21:55 Hermann von Kaltenborn.
00:21:57 On raconte
00:21:59 que les chênes
00:22:02 Avant la bataille où il périt,
00:22:04 la Vierge Marie lui apparut
00:22:07 que sa place en paradis était prête.
00:22:13 Et là, Wiprecht.
00:22:15 Il baptisa 10 000 Prussiens
00:22:19 en un seul jour.
00:22:21 C'étaient des géants.
00:22:23 Le soleil des croisades
00:22:27 Ils étaient chastes, obéissants.
00:22:30 Pas de richesses, aucune possession.
00:22:33 Pas de femmes.
00:22:35 Ils se flagellaient
00:22:38 avant de revêtir leur armure
00:22:41 pour marcher à la bataille.
00:22:51 Aujourd'hui mon château
00:22:54 qui ne sont pas les miens.
00:22:56 Cette araignée en déséquilibre
00:22:59 prête à nous dévorer.
00:23:01 Elle me répugne totalement.
00:23:05 Des centaines de milliers de
00:23:10 La jeunesse est l'avant-garde
00:23:15 La jeunesse est l'âme
00:23:20 Comme vos ancêtres
00:23:21 les chevaliers teutoniques
00:23:24 vous combattrez les barbares
00:23:30 Vous avez l'honneur
00:23:31 et la bonne fortune
00:23:33 de partir pour l'est.
00:23:36 Au creux de vos poings,
00:23:41 Maintenant, jeunes héros
00:23:42 écoutez-moi bien.
00:23:46 Dorénavant,
00:23:48 vous n'avez ni mère
00:23:52 Désormais vous appartenez au Führer.
00:23:56 Vous lui avez été donnés.
00:24:54 Nous sommes fiers
00:25:29 C'est le fameux Krupp 88.
00:25:31 Dommage qu'il n'y ait pas d'avion
00:25:40 Le tank est sourd,
00:25:41 Vous l'entendez,
00:25:44 Il a du mal à voir
00:25:49 Il a deux grands angles morts,
00:25:52 Et il est presque totalement aveugle,
00:25:56 N'ayez pas peur des tanks,
00:26:00 C'est là qu'ils sont
00:26:03 Compris, Jungmannen ?
00:26:10 Attends, je vais t'aider.
00:26:14 Tu peux le porter ?
00:26:17 Tiens, ton casque.
00:26:23 Laisse-moi faire.
00:26:49 Les traîtres. C'est horrible.
00:26:53 Qu'y a-t-il ?
00:26:54 Une bombe, au QG du Führer.
00:27:07 L'ambulance !
00:27:08 Lothar, tu m'entends ?
00:27:11 Au secours !
00:27:17 Vite !
00:27:20 Ça va. Je l'emporte,
00:27:31 Je t'emporte chez toi.
00:29:28 Pourceau. Traître. Ordure.
00:29:33 Fausse noblesse, fausses traditions.
00:29:35 Ce n'est pas l'Allemagne. J'aurais dû
00:29:38 J'avais les pires soupçons.
00:29:40 Mettre des jeunes au contact
00:29:42 Il faut faire un exemple.
00:29:47 Vous êtes du complot.
00:29:48 Comme tous
00:29:52 Je suis à vous dans un instant.
00:29:55 Vous permettez ?
00:30:02 Il n'aura plus besoin d'eau.
00:30:05 Rien ne pourrait le laver.
00:30:10 Il mérite une mort horrible.
00:30:12 Pendu avec une corde de piano.
00:30:15 Nous nettoierons l'armée
00:30:21 Le Führer était protégé. Dieu merci,
00:30:29 Rien à faire ?
00:30:31 Nous avons tenté,
00:30:33 Notre beau pays tout entier
00:30:37 auquel nous avons voué nos âmes,
00:30:42 Il sera balayé
00:30:48 Notre héritage tout entier.
00:30:51 Jusqu'à notre nom
00:30:54 Balayé ! Tout sera balayé.
00:31:09 Je vous conseille
00:31:11 Dans tout ce chaos,
00:31:19 Je ne peux pas laisser les enfants.
00:31:22 Partez immédiatement.
00:31:24 Le château va être détruit.
00:31:27 Tout va être détruit.
00:31:30 Même les enfants.
00:31:34 C'est mon journal.
00:31:41 Pourriez-vous
00:31:44 Il contient ma vie...
00:31:48 Merci. Gardez-le...
00:31:57 Excusez-moi.
00:31:58 Je dois partir.
00:32:42 Par vagues, les plus âgés
00:32:45 qui n'était plus très éloigné.
00:32:48 Cette fois,
00:32:51 Frau Netta et moi,
00:32:52 restions
00:33:25 Nous jouions encore
00:33:27 mais les nuits rallongeaient
00:33:32 et les enfants étaient
00:33:56 Parfait.
00:33:57 Ça, ça et ça, ça suffira.
00:34:02 Ma mission m'appelle à l'ouest.
00:34:06 Pour rendre compte de mes résultats.
00:34:21 Jungmannen !
00:34:23 Soldats !
00:34:25 Votre sang est notre bien
00:34:30 Une partie retournera peut-être
00:34:34 Soyez-en fiers.
00:34:37 Le sang et la terre
00:34:41 La glèbe doit être
00:34:43 Le sang fertilise la terre.
00:34:45 Et de nouvelles générations
00:34:48 C'est mon cheval.
00:34:50 Rien n'est à toi !
00:35:15 "Notre beau pays tout entier
00:35:17 "auquel nous avons voué nos âmes,
00:35:21 "Il sera balayé
00:35:27 "Ces gens ont allumé...
00:35:30 "un incendie
00:35:33 "Elle sera détruite.
00:35:35 "Tout, absolument, sera détruit
00:35:39 "même les enfants".
00:35:52 Au long des routes étroites,
00:35:58 je découvris des réfugiés
00:36:02 Les Russes ne doivent pas être loin.
00:36:07 La confusion est à son comble.
00:36:10 Des soldats partent pour le front
00:36:12 d'autres refluent vers l'ouest
00:36:32 Tu n'as rien ?
00:36:36 Je vais te ramener.
00:36:57 Qu'est-ce que tu fous là ?
00:36:59 Viens avec nous.
00:37:03 Où allez-vous ?
00:37:04 On les aide
00:37:11 Viens. C'est chacun pour soi.
00:37:13 Je ne peux pas.
00:37:20 Bonne chance.
00:37:24 J'allais bientôt découvrir
00:37:28 il y avait des gens sur les routes.
00:37:30 Ils n'avancent que la nuit.
00:37:35 Certains disent que les morts
00:37:41 mais je sais qui c'est.
00:37:47 Les camps.
00:37:49 Il y avait des camps partout.
00:37:52 Personne ne devait savoir.
00:37:55 Mais je les ai vus. Ils marchaient,
00:39:26 C'est moi.
00:39:30 Qui est là ?
00:39:31 Fais-moi entrer. C'est moi.
00:40:07 Je chantais en arrivant.
00:40:11 Ma voix leur a plu
00:40:13 aux officiers SS du Lager.
00:40:16 Ils me faisaient chanter :
00:40:35 Et tes parents ?
00:40:37 Gaz... four...
00:40:40 Plein, plein de gens.
00:40:44 Morts.
00:40:49 Tu es là ?
00:40:53 Où es-tu ?
00:40:55 Je vais revenir. Reste ici.
00:40:57 Pas de bruit, tu entends ?
00:41:05 Mon destin m'avait mené
00:41:08 depuis si longtemps.
00:41:10 Je l'avais toujours suivi.
00:41:13 Et si ce que j'avais suivi,
00:41:17 S'il n'y avait rien.
00:41:21 Qu'avais-je fait ?
00:41:29 Que faire de tous les enfants
00:41:33 Toute cette jonchée de corps.
00:41:36 Il y avait des groupes,
00:41:39 Des rangs entiers, comme couchés
00:41:51 Prenez vos manteaux,
00:41:55 Et toutes les provisions.
00:41:57 Nous partons.
00:42:00 Ils nous ont menti.
00:42:03 Tous les officiers sont partis.
00:42:08 Il combat les Russes à la frontière.
00:42:10 Les Russes ont franchi la frontière.
00:42:14 Gagnons la forêt, ou les lacs
00:42:16 avec nos canoës.
00:42:19 Je connais une cabane, on peut
00:42:24 Tu parles en traître.
00:42:25 Je ne suis pas un traître.
00:42:27 Nous ne pouvons arrêter les Russes.
00:42:29 Nous sommes l'avant-garde
00:42:31 Le moment venu, le Führer
00:42:35 Nous les frapperons.
00:42:37 Nous écraserons les bolcheviques
00:42:39 Il faut attaquer au bon moment
00:42:42 quand le Führer décidera.
00:42:43 Avec la volonté de vaincre,
00:42:45 Nous avons voué nos vies au Führer.
00:42:47 Nous ne nous rendrons pas.
00:42:51 Cachons nos armes
00:42:55 Pour filer comme des rats ?
00:42:57 L'Allemagne nous regarde.
00:42:59 Nulle armée
00:43:01 Au long des siècles, il a tenu.
00:43:05 La victoire sera à nous.
00:43:11 Dépêchons-nous ou nous serons tués.
00:43:13 Comme Lothar.
00:43:16 Ils vous brûleront.
00:43:18 Vous n'êtes que des enfants.
00:43:19 Vous ne reverrez jamais vos parents.
00:43:23 Nous n'en avons pas.
00:43:25 Nous appartenons au Führer.
00:43:38 Nous partons immédiatement. Tous.
00:43:55 Il faut le pendre.
00:43:57 Ce n'est qu'un Français.
00:43:59 Il n'est pas des nôtres.
00:44:08 Je suis des vôtres.
00:44:19 Jungmannen !
00:44:22 Fermez les portes.
00:44:25 Bloquez toutes les entrées.
00:44:27 Mitrailleurs à vos postes.
00:44:29 Armez le mortier.
00:44:32 Postez des hommes à l'extérieur.
00:44:37 L'heure est venue.
00:44:39 Le château est en alerte.
00:44:41 L'ennemi s'approche
00:44:45 Nous le combattrons
00:44:48 Le château
00:44:56 A vos postes de combat,
00:45:17 Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
00:45:44 Montre.
00:45:48 Faut que je nettoie ta plaie.
00:46:04 Écoute !
00:46:06 Des tanks, des tanks russes.
00:46:43 Qui es-tu ?
00:46:48 Que fait-il là ?
00:46:55 Qui est-ce ? Un petit juif ?
00:46:57 Un petit juif ici ?
00:46:59 Au château ?
00:47:33 Du calme !
00:47:45 Rendez-vous.
00:47:57 Ne tirez pas ! Ne tirez pas !
00:47:59 Il n'y a que des enfants, ici.
00:48:02 Nous nous rendons.
00:48:06 C'est une école.
00:48:13 Imbécile !
00:48:17 Rendez-vous !
00:49:52 Laisse-moi finir ma prière !
00:50:55 Tirez pas !
00:51:53 Cours !
00:52:26 Tu peux y arriver.
00:52:47 L'enfant était si lourd.
00:52:51 Quand je m'enfonçais
00:52:57 je me rappelais une anecdote.
00:52:59 "Il était une fois..."
00:53:04 Le père nous l'avait contée
00:53:07 "Il était une fois
00:53:10 "un marin,
00:53:16 "Craignant de périr
00:53:19 "il prit sur ses épaules
00:53:24 "dans l'espoir qu'en le sauvant
00:53:27 "il se sauverait lui-même
00:53:31 "et que cet innocent
00:53:43 Le père nous avait dit
00:53:46 "Souvenez-vous toujours
00:53:48 "que vous êtes sous le signe
00:53:54 "Tant que vous porterez
00:53:57 "vous traverserez le mal
00:54:01 "sous un manteau d'innocence.
00:54:04 "Et alors vous traverserez
00:54:09 "et les tempêtes
00:54:12 "comme aussi bien
00:54:16 Et puis...