Uninvited The

es
00:00:52 "LA MALDICIÓN DE LAS HERMANAS"
00:01:19 Te amo
00:01:22 y tengo un condón.
00:01:29 - Matt, debo irme.
00:01:31 - No.
00:01:33 En serio, debo irme.
00:01:35 Anna. Vamos.
00:01:41 Estoy en una fiesta,
00:01:45 pero quiero volver a mi casa.
00:01:50 ¿Adónde vas? ¿Anna?
00:03:12 No vayas a tu casa.
00:03:23 Luego oigo la campanilla de mi madre.
00:03:30 Voy a verla.
00:03:34 Cuando enfermó,
00:03:39 Es donde ella quería estar.
00:03:43 La encuentro sola.
00:03:47 No debería estar sola.
00:03:55 Anna.
00:03:58 Corro a la casa a buscar a papá.
00:04:09 Percibo algo extraño.
00:04:15 No me siento segura.
00:04:22 Hay algo malvado en la casa.
00:04:39 De un modo u otro, tus sueños tratan
00:04:41 sobre salir del bosque
00:04:44 Sí.
00:04:45 Y cuando llego,
00:04:50 Pero no entiendo qué.
00:04:54 Ya hablamos de la niña pelirroja,
00:04:56 pero ahora hay un detalle nuevo:
00:05:00 ¿Por qué la tenías en la mano?
00:05:04 No sé.
00:05:09 No lo recuerdo.
00:05:11 Quizá intentabas apagar el fuego.
00:05:18 Cuando mamá enfermó,
00:05:24 Que tomaría la forma
00:05:27 pero que estaría con nosotros.
00:05:32 Pero...
00:05:39 Pero la noche del incendio,
00:05:43 Eres lista.
00:05:44 Entonces ¿por qué no recuerdo
00:05:51 Te diré lo que pienso.
00:05:56 Para sobrevivir, debemos recordar.
00:06:03 Perdiste a tu madre
00:06:05 Tu vida cambió para siempre
00:06:10 Tal vez olvidarlo no sea tan malo.
00:06:13 - Pero ¿qué hay del sueño?
00:06:15 Ya lo comprenderás, o no.
00:06:18 Es un proceso, Anna.
00:06:20 ¿Cuánto ha pasado? ¿Diez meses?
00:06:24 Pero no lo lograrás
00:06:30 - ¿Cree que estoy lista para irme?
00:06:36 Ve a tu casa.
00:06:42 Termina lo que empezaste.
00:07:04 Hola.
00:07:07 Un minuto.
00:07:12 Dulce Anna. Al hogar, dulce hogar.
00:07:16 Te extrañaré.
00:07:18 Tengo que irme.
00:07:21 Había mucha sangre, ¿verdad, Anna?
00:07:25 ¿De veras piensas que te curaron?
00:07:27 Vamos, cariño. Déjala empacar.
00:07:28 ¿Qué te dijimos
00:07:31 A mí no me curaron.
00:07:40 ¿A quién le contaré mis historias?
00:08:13 Te tengo una sorpresa.
00:08:16 - Mira en la guantera.
00:08:20 No exactamente.
00:08:23 STEVEN IVERS
00:08:24 - Lo terminaste.
00:08:29 Para mis hijas Anna y Alex
00:08:32 - Gracias, papá.
00:08:36 ¿Es bueno?
00:08:37 No sé, pero seguro ya me lo dirás.
00:08:43 Sé de algo bueno.
00:08:48 Genial. Gracias.
00:08:52 Las preparó Rachel.
00:08:55 Iba a venir,
00:08:59 Se portó de maravillas, Anna. En serio.
00:09:01 No sé qué habría hecho...
00:09:02 - Papá. Me tienes para ti solo.
00:09:33 ¿Alex?
00:10:25 Anna. Volviste.
00:10:30 Llegaste temprano.
00:10:36 Estás preciosa. Muy delgada.
00:10:40 Yo necesitaría un tiempo en ese lugar.
00:10:42 Mi primer objetivo será engordarla.
00:10:45 Ya empecé con él.
00:10:48 Hoy se la pasó cocinando.
00:10:49 - ¿Qué cocinaste?
00:10:55 Ahora tiene
00:11:00 - ¿Tu papá te habló de mi idea?
00:11:03 De la fiesta.
00:11:05 Pensamos en organizarte
00:11:07 Sí, podría ser.
00:11:09 Todos preguntan por ti.
00:11:11 - Tenemos todo el verano. No hay prisa.
00:11:16 Voy al agua.
00:11:22 Metí la pata.
00:11:53 Anna.
00:12:23 Como si no hubiera pasado nada.
00:12:25 Alex. Te extrañé mucho.
00:12:33 ¿Qué te parece?
00:12:36 Hubo gente trabajando
00:12:38 para que lo encontraras todo listo.
00:12:41 Bienvenida a tu nuevo manicomio.
00:12:43 Hay mejor comida y gente más loca.
00:12:49 - ¿Cuándo se mudó ella?
00:12:53 Primero lo ayudó
00:12:56 después con el funeral.
00:12:59 Ahora con el duelo.
00:13:04 En fin.
00:13:07 A propósito, muchas gracias.
00:13:10 ¿Por qué?
00:13:13 - Por abandonarme.
00:13:15 Me dejaste aquí con esos dos,
00:13:17 mientras tú explorabas
00:13:19 Alex, no sabes lo que fue estar ahí.
00:13:21 También era mi madre.
00:13:26 Al menos,
00:13:28 ¿De qué hablas?
00:13:29 Te envié cartas, discos.
00:13:31 No recibí nada, Alex. Te lo juro.
00:13:34 Quizá el Dr. Silberling pensó
00:13:38 No, no fue el Dr. Silberling.
00:13:42 ¡Qué imbécil!
00:13:48 ¿Por qué no le enviaste mis cartas?
00:13:50 Eran mías, papá.
00:13:52 ¿Temías que le dijera de tu noviecita?
00:13:55 ¿Fue por eso?
00:14:00 Y fue un error que se mudara.
00:14:02 Somos el chisme preferido
00:14:07 Me das asco.
00:14:15 - Alex, ¿adónde vas?
00:14:38 Me descubriste.
00:14:40 Ven. Ya puedes abrazarme. Me bañé.
00:14:48 Anna, sé que la regla es
00:14:51 odiar a la nueva novia de tu papá,
00:14:54 pero espero
00:14:58 y llevarnos bien.
00:15:00 - Claro.
00:15:07 - Hay algo diferente.
00:15:10 Adoro el empapelado de la casa,
00:15:12 pero hacía falta iluminar la cocina.
00:15:15 Aquí había algo.
00:15:16 - ¿En serio?
00:15:20 Sí, la pizarra.
00:15:23 Debe estar en el ático,
00:15:26 Supuse que ya no la necesitábamos.
00:15:32 ¿Qué tal si me ayudas
00:15:37 No. No tengo hambre.
00:18:38 ¿Alex?
00:20:10 ¿Qué haces?
00:20:15 ¿Eras tú
00:20:20 - No sé.
00:20:23 ¿Estás borracha?
00:20:24 Fui a una fiesta, y sirvieron bebidas.
00:20:31 - ¿Dónde encontraste eso?
00:20:34 ¿Para qué diablos lo quieres?
00:20:37 - No sé. Estaba en el ático y...
00:20:42 - Odio esa campanilla.
00:20:45 Me recuerda a mamá.
00:20:48 La necesitábamos, Alex.
00:20:50 Así nos pedía ayuda
00:20:53 Anna, despierta. La compró Rachel.
00:20:57 ¿Qué dices?
00:20:59 Fue a una tienda de mascotas,
00:21:01 vino a casa
00:21:06 ¿Sabes para qué?
00:21:08 Para oír cuando mamá se acercaba
00:21:14 - Estás inventando.
00:21:18 Para vengarte de papá.
00:21:19 Créeme, Anna,
00:21:24 Tal vez esté borracha,
00:21:32 Aquí viene el burrito.
00:21:51 La próxima vez, usa un mazo.
00:21:54 - Disculpa.
00:21:57 Fabuloso. Es el detalle que faltaba.
00:22:01 Sí, ¿no?
00:22:04 - Me voy.
00:22:06 Anna, recuerdo cuando vine
00:22:12 Llegué a la casa,
00:22:15 y vi a Alex
00:22:17 faltándole el respeto a tu padre.
00:22:20 Pero tú eras diferente.
00:22:23 Silenciosa, amable. Toda una señorita.
00:22:29 Recuerdo que pensé:
00:22:31 "Agua que corre silenciosa,
00:22:39 Cuando tenía tu edad,
00:22:42 tuve experiencias muy duras,
00:22:49 A ser una chica con quien nadie jodiera.
00:22:53 Me alegra mucho que hayas vuelto.
00:22:57 Ojalá todo vaya bien,
00:23:00 Gracias. Ésa es mi intención.
00:23:07 ¿Le viste la cara?
00:23:09 Como si le hubieras roto
00:23:11 Le di a la pared con los ojos cerrados.
00:23:14 Fue genial.
00:23:15 Es nuestra pizarra. Debe estar ahí.
00:23:17 ¿Recuerdas que mamá
00:23:18 Por las clases de fútbol.
00:23:19 Pero tenía una letra espantosa.
00:23:26 ¿Meñiques juntos?
00:23:36 ¿Estoy muy pálida?
00:23:39 Casi transparente.
00:23:44 Ojalá eso no le moleste
00:23:50 No, no me dejes aquí.
00:23:52 - ¿Para qué están las hermanas?
00:24:10 - Hola, Matt.
00:24:16 - ¿Cómo estás?
00:24:20 Quise ir a visitarte, pero no me dejaron.
00:24:24 Te hubieras cortado las venas.
00:24:29 Volviste.
00:24:31 - Sobre la noche de la playa...
00:24:35 Estaba nervioso. Había bebido de más,
00:24:38 y no soy conocido por mi inteligencia,
00:24:40 así que estaba borracho
00:24:45 Pero me preocupaste.
00:24:48 Fui detrás de ti.
00:24:51 ¿De qué hablas?
00:24:54 Te seguí hasta tu casa, Anna.
00:24:58 Estuve aquí. Lo vi todo.
00:25:01 Te retrasaste, ¿no, Matt?
00:25:11 - Gracias. Con esto basta.
00:25:14 - Nos vemos.
00:25:29 Por favor, lleva esto
00:25:32 y luego sube.
00:26:15 - Hoy llamó tu agente.
00:26:18 No sabía que alquilaba una casa aquí.
00:26:19 Desde hace cinco años.
00:26:22 Le gusta fingir que pesca.
00:26:24 Tiene en su casa
00:26:28 - ¿No me digas?
00:26:29 Vendrán a cenar este viernes.
00:26:32 - ¿En serio?
00:26:37 - ¿Por qué no?
00:26:39 Nunca invitamos a nadie.
00:26:45 Por favor.
00:26:47 - De acuerdo.
00:29:14 ¡Asesina!
00:29:19 ¡Asesina!
00:29:27 ¿Anna?
00:29:29 ¿Qué haces aquí abajo?
00:29:32 ¿Te encuentras bien?
00:29:36 Era mamá.
00:29:38 - ¿Qué?
00:29:43 ¿De qué estás hablando?
00:29:44 ¿Anna?
00:29:48 ¡Anna!
00:29:50 Trata de decirme algo.
00:29:55 - ¿Qué?
00:30:03 Fue ella.
00:30:19 Era la noche libre de Rachel.
00:30:23 Qué coincidencia.
00:30:26 - Alex...
00:30:29 Dejó a mamá,
00:30:32 se calzó sus zapatillas blancas
00:30:34 y volvió a la caseta de botes.
00:30:37 - Quizá nos precipitamos.
00:30:40 yo no vi a nuestra madre muerta
00:30:42 señalar a la novia perversa de papá.
00:30:45 Habrá sido un sueño, nada más.
00:30:48 Anna, estabas bien despierta. Te vi.
00:30:50 Tal vez lo imaginé todo.
00:30:53 Tal vez.
00:30:55 Pero eso no cambia
00:30:57 La llave no goteaba. Rachel la abrió.
00:31:01 Mató a mamá.
00:31:04 ¿Hola? ¿Hay alguien ahí?
00:31:07 - ¿Nos habrá oído?
00:31:10 Voy al pueblo
00:31:13 ¿Alguien quiere acompañarme?
00:31:15 Podríamos hacer terapia de compras
00:31:19 Yo tengo resaca y tendré jaqueca.
00:31:23 - Pero Anna quiere ir.
00:31:26 ¿Qué hay de Matt?
00:31:29 Dijiste que esa noche te siguió
00:31:32 - ¿Anna?
00:31:34 Anda, yo me quedaré
00:31:38 - Lo dejamos para otro momento.
00:31:41 Enseguida bajo.
00:31:44 Buscaré algo bonito para ponerme.
00:31:48 Lamebotas.
00:31:53 Tu papá odia que conduzca rápido.
00:31:56 - Que quede entre nosotras, ¿sí?
00:32:04 ¿Qué pasó con el auto de mi mamá?
00:32:07 Lo hablamos
00:32:08 y nos pareció que la familia necesitaba
00:32:36 Mi única joya valiosa.
00:32:40 ¿Dónde lo compraste?
00:32:42 Al fin. Me lo regalaron hace años.
00:32:47 ¿Un novio?
00:32:51 Una vieja paciente.
00:32:53 ¿En serio? Era un buen trabajo.
00:32:58 Me ganaba la vida
00:33:02 Y no todas eran bellas
00:33:07 No, casi siempre atendía
00:33:09 ricas y demasiado débiles
00:33:18 ¿Quieres saber cómo lo soporté?
00:33:23 Es terrible,
00:33:29 pero cuando eran condescendientes,
00:33:33 me maltrataban
00:33:39 siempre me repetía:
00:33:43 "Muy pronto estarán muertas."
00:33:51 Anna, todos hicimos cosas
00:34:00 A veces, lo mejor es olvidarlas.
00:34:13 ¿Anna?
00:34:17 Anna, ¿te encuentras bien?
00:34:24 Sí. Estoy bien.
00:34:35 Tenemos compras que hacer, ¿no?
00:34:38 Qué hermoso veteado. ¿De cuándo es?
00:34:41 - Todo lo que vendemos es fresco.
00:34:47 - Iré por la leche.
00:35:12 - Matt.
00:35:17 ¿Qué haces aquí?
00:35:19 Creo que entiendo
00:35:23 El incendio no fue accidental, ¿verdad?
00:35:26 - ¿Qué viste?
00:35:28 Las bayas van a pudrirse.
00:35:30 Sí. Ya voy.
00:35:33 - Ayúdanos, por favor.
00:35:36 ¿Podemos encontrarnos esta noche?
00:35:38 ¡Matt!
00:35:40 - Sí. A las 11:00. En la roca.
00:35:46 - ¿No encontrabas la leche?
00:35:49 - Debemos irnos.
00:35:52 Matt, ya no será necesario
00:35:56 Desde ahora, yo me encargo.
00:36:20 - ¿Se divirtieron?
00:36:22 Nos estuvimos contando secretos,
00:36:25 Sí. Gracias por el almuerzo.
00:36:34 - ¿Todo bien?
00:36:38 Ojalá su vuelta no haya sido prematura.
00:36:46 ¿Alex?
00:36:56 ¿Alex?
00:37:04 Cielos, me asustaste.
00:37:07 - ¿Hablaste con Matt?
00:37:10 Estupendo. Mira esto.
00:37:14 Dios, ¿para cuándo el caño de stripper?
00:37:16 Es como una puta barata,
00:37:21 Además, mira esto.
00:37:26 Ven. Mira lo que encontré.
00:37:30 - Te presento al Sr. Erecto.
00:37:34 No voy a tocar eso.
00:37:52 Eso alcanza para sedar a un caballo.
00:37:55 O a nosotras dos.
00:38:02 - Vámonos.
00:38:07 Se acabó la fiesta, Rach.
00:38:18 Date prisa. Llegaremos tarde.
00:38:52 ¿Matt?
00:38:56 ¿Matt?
00:39:03 Esto no me gusta.
00:39:06 Y ¿si le pasó algo?
00:39:15 Cálmate, Anna. Hablaremos con él
00:39:18 Sí.
00:39:22 Me voy a la cama.
00:39:23 Por favor,
00:39:28 Me parece que alguna vez escuché eso.
00:39:30 Gracias.
00:39:33 Nada de cosas raras.
00:40:07 Anna, hola. No tengas miedo.
00:40:09 No quería despertar a tus padres.
00:40:11 Matt. ¿Dónde estabas?
00:40:14 Te esperamos en la roca, como dijiste.
00:40:16 Sí, lo sé...
00:40:19 ¿Qué pasó? Estás empapado.
00:40:22 Me caí y me lastimé la espalda.
00:40:25 Ven, siéntate.
00:40:31 Lamento la hora, pero...
00:40:37 Debes saber la verdad,
00:40:43 Dime.
00:40:46 Estás temblando.
00:40:49 No siento nada.
00:40:53 - Tengo miedo, Anna.
00:41:17 Matt, ¿qué te pasó en la espalda?
00:41:25 Tu madre intentó advertirme, Anna,
00:41:34 Sostenme. Anna.
00:41:41 Anna.
00:41:44 Por favor, sostenme. Anna, por favor.
00:43:18 ¿Anna? Hola, soy el comisario Emery.
00:43:24 Vamos a hacer
00:43:27 pero seguro chocó
00:43:30 cayó del bote y se rompió la espalda.
00:43:37 ¿Iba a encontrarse contigo?
00:43:42 Todos entendemos
00:43:46 Si necesitas o sabes algo, ve a verme.
00:43:50 ¿Entiendes?
00:43:53 Lo lamento mucho.
00:44:14 Es terrible.
00:44:18 Voy a preparar el desayuno.
00:44:21 - ¿Un café?
00:44:22 - Espera, papá.
00:44:29 Matt no estaba dando un paseo.
00:44:33 Anna, lo que le pasó no es culpa tuya.
00:44:35 Papá, eso no es lo que intenta decirte.
00:44:37 ¿Alguien viene a ayudarme?
00:44:40 - Papá.
00:44:46 - ¿Qué?
00:44:51 Me dijo que vio
00:44:56 Rachel nos escuchó.
00:44:57 Y no quiso que siguiéramos hablando.
00:44:59 Le dijo a Matt que no volviera aquí.
00:45:00 Anna, ¿por qué le diría eso Rachel?
00:45:03 Es que...
00:45:06 ¿Qué?
00:45:09 ¿Todo bien allí afuera?
00:45:12 - Enseguida entramos.
00:45:18 Cariño, sé que no es fácil para ti.
00:45:24 Para nadie lo fue.
00:45:29 ¿De acuerdo? No hagas esto.
00:45:33 - Vamos a desayunar.
00:46:06 ¿Te sientes bien?
00:46:11 No, no me siento bien.
00:46:15 No estoy loca, Alex.
00:46:20 Matt estuvo aquí. Creí que había sido
00:46:25 - Anna, ¿quieres sentarte?
00:46:27 que mamá había querido advertirle.
00:46:28 - ¿Cómo es posible?
00:46:30 - Anna, escucha.
00:46:34 Dios mío.
00:46:42 - Ahora tengo miedo.
00:46:47 No me enviarán de vuelta.
00:46:48 No tengo miedo por ti,
00:46:53 Anna, somos las últimas personas
00:46:56 que se interponen
00:47:01 Vamos. Mira,
00:47:02 no puedes haberte convertido
00:47:06 así que averigüemos quién es
00:47:25 Hola, busco información
00:47:28 sobre alguien que contratamos
00:47:31 Se llama Summers. Rachel Summers.
00:47:35 Hola, necesito referencias
00:47:41 Creo que trabajó en su hospital
00:47:43 entre julio y diciembre del 2005.
00:47:48 Hola, verifico los antecedentes
00:47:50 de alguien que trabajó para usted
00:47:54 Summers. S-U-M-M... Sí, de "mamá".
00:47:59 E-R-S, de "Satán".
00:48:04 ¿Qué? No, eso es imposible.
00:48:11 No, no se preocupe.
00:48:13 Muchísimas gracias. Adiós.
00:48:18 MAINE - LICENCIA DE CONDUCIR
00:48:19 La pescamos.
00:48:28 Anna. Adelante.
00:48:36 Tienes labios muy bonitos.
00:48:40 Sólo te falta saber cómo destacarlos.
00:48:44 Los hombres dicen que se fijan
00:48:49 Lo que realmente quieren es
00:48:59 Listo.
00:49:08 Veo que éste te llama la atención.
00:49:12 ¿Te gustaría usarlo esta noche?
00:49:15 - No.
00:49:23 Listo.
00:49:27 ¿Cuál es tu verdadero nombre, Rachel?
00:49:30 ¿Qué dijiste?
00:49:33 La Asociación Estatal de Enfermeras
00:49:37 Tu número de seguridad social es
00:49:41 una maestra de escuela
00:49:44 que murió hace cinco años.
00:49:48 ¿Quién eres en realidad?
00:50:00 ¿Sabes algo, Anna?
00:50:04 Creo que esto no funcionará.
00:50:13 ¿Adónde crees que vas?
00:50:17 A hablar con mi padre.
00:50:20 No es necesario.
00:50:22 Ya hablamos con el Dr. Silberling.
00:50:28 - ¿Sobre qué?
00:50:33 Anna, el doctor está muy preocupado.
00:50:36 Comienza a pensar
00:50:44 No me quitarás esto. No lo permitiré.
00:50:50 Ahora vete.
00:51:01 No puedo creer
00:51:05 A ti puede amenazarte,
00:51:09 - Yo hablaré con papá.
00:51:12 Ella lo convencerá
00:51:13 de que mentimos
00:51:16 Hay que soportar esta noche.
00:51:18 y explicar lo que sucede.
00:51:21 Si no, me complicarás aún más.
00:51:26 Bien. Pero necesitaré mucho alcohol.
00:51:41 Mírate.
00:51:44 - ¿Qué?
00:51:47 Gracias.
00:51:49 Estás hecha toda una mujer.
00:51:53 Si te sirve de consuelo,
00:51:58 Las fiestas para lanzar un libro.
00:51:59 Es como dar luz verde
00:52:01 para que entren a tu casa y te juzguen.
00:52:08 ¿Puedo pedirte un favor?
00:52:13 No se siente
00:52:16 y a ella también la están juzgando.
00:52:22 Claro.
00:52:33 ¿Qué?
00:52:36 Venía a ver si necesitabas ayuda.
00:52:39 ¿En serio?
00:52:42 Claro. Abre el horno.
00:52:49 Está bien.
00:52:53 El secreto de la carne asada es
00:52:59 Así la sangre vuelve a su lugar.
00:53:04 Vuelvo a la batalla.
00:53:07 Saca la basura, por favor.
00:54:35 Sigues tú.
00:54:41 No. ¿Qué hiciste?
00:54:48 ¿Qué tratas de hacerme?
00:54:50 ¿Qué ocurrió?
00:54:56 Déjala en paz.
00:55:00 Vete a tu cuarto.
00:55:12 No. Mañana iré a Nueva York,
00:55:17 Lamento todo esto. Tengan cuidado.
00:55:31 ¿Papá? ¿Puedo hablarte?
00:55:44 Lo que pasó esta noche tiene
00:55:49 Rachel no es quien tú crees.
00:55:51 Basta, Anna.
00:55:53 - ¿Ahora qué hizo?
00:55:57 - ¿Sobre qué?
00:56:01 ¿Sabes dónde nació?
00:56:02 No te seguiré la corriente.
00:56:04 Claro que no.
00:56:06 Lo único que ella desea es
00:56:09 No desea que todos seamos felices.
00:56:11 - Te quiere para ella sola.
00:56:13 Dios, ¡si mamá te viera ahora,
00:56:15 defendiendo a la perra
00:56:23 Rachel no es la que quiere separarnos.
00:56:28 Quizá debamos hablar de esto
00:56:31 Claro, porque yo soy la loca.
00:56:33 - No dije eso. Sabes que...
00:56:37 No tienes el anillo.
00:56:51 ¿Vas a casarte con ella?
00:56:56 - ¡Dime!
00:57:00 Nos casaremos en el otoño.
00:57:08 Pensamos en viajar,
00:57:11 todos juntos.
00:57:14 No me avergüenzo, Anna.
00:57:46 Adiós, papá.
00:57:53 No lleguemos tarde al funeral de Matt.
00:57:58 Parezcamos una familia.
00:58:06 "Yo tengo mi refugio en el señor.
00:58:08 "Cómo me dicen:
00:58:11 ..."'los malvados tienden su arco
00:58:15 "'para disparar desde la penumbra.
00:58:18 "'Cuando ceden los cimientos,
00:58:22 "Pero el Señor está en Su santo templo.
00:58:27 "Sus ojos observan el mundo."
00:58:45 "El Señor es mi luz y mi salvación.
00:58:50 "El Señor es el baluarte de mi vida.
00:58:53 "Se alzaron contra mí los malvados
00:58:55 "y ellos, mis adversarios y enemigos
01:00:19 asesinatos hermanos wright
01:00:24 Brutal asesinato de niños
01:00:26 Esto es del 11 de abril de 1996.
01:00:28 "La policía halló
01:00:31 "en una tumba superficial
01:00:34 "de la residencia
01:00:39 "Los forenses indican
01:00:41 "antes de recibir múltiples puñaladas.
01:00:44 "La policía dio una orden de captura
01:00:48 "que desde agosto trabajaba
01:00:53 - ¿Mildred Kemp?
01:00:57 "Según fuentes cercanas a la familia,
01:00:58 "Kemp se había obsesionado
01:01:01 "desde que la esposa de éste falleciera
01:01:05 "Pese a los esfuerzos policiales,
01:01:08 Espera.
01:01:11 Mira lo que tiene puesto ella.
01:01:17 El collar.
01:01:19 Rachel dijo que se lo había regalado
01:01:22 Me lo puso alrededor del cuello.
01:01:28 Mejor, pues ahora tenemos una prueba.
01:01:32 Sí, si podemos sacárselo.
01:01:36 No te preocupes.
01:02:16 Mierda.
01:02:20 Mira.
01:02:33 - Alex, ¿adónde vas?
01:02:36 - ¿Qué vas a hacer?
01:03:46 ¿Qué buscas, Anna?
01:03:50 ¿Esto es lo que buscabas?
01:03:56 Tómalo.
01:03:58 Por favor. No significa nada para mí.
01:04:03 Lo sabemos, Rachel.
01:04:06 Sabemos todo.
01:04:11 Me descubriste.
01:04:16 Toma.
01:04:23 ¡Alex!
01:04:26 ¡Alex!
01:04:54 Anna.
01:04:57 No quiero hacerte daño.
01:05:00 Esperaba que no pasara esto.
01:05:04 No lo hagas más difícil.
01:05:17 - Anna.
01:05:22 - ¿Qué pasó?
01:05:26 ¿Anna? Abre la puerta.
01:05:28 Anna, escúchame.
01:05:30 - Tienes que buscar el collar.
01:05:34 ¡Anna! ¡Abre la maldita puerta!
01:05:42 Ve a hablar con Emery.
01:05:44 - No.
01:05:47 - ¡Anna!
01:05:51 Meñiques juntos.
01:05:54 ¡Anna!
01:05:55 - De acuerdo.
01:06:00 Te quiero.
01:06:12 Volveré por ti. Te lo prometo.
01:06:41 ¡Anna!
01:06:58 Entonces ¿sostienes
01:07:01 - llamada Mildred Kemp?
01:07:02 Y ¿que ella ocasionó el incendio?
01:07:05 Sí. No fue accidental.
01:07:07 Asesinó a nuestra madre
01:07:11 - Sé cómo suena, pero...
01:07:18 En el condado de Woolridge,
01:07:22 el hombre contrató a una niñera
01:07:25 Así es, y ella escapó.
01:07:27 La Sra. Wright tenía
01:07:31 Si quiere,
01:07:34 ¿Y?
01:07:40 Rachel es Mildred Kemp.
01:07:43 Quiere matarnos
01:07:45 como hizo con ellos.
01:07:53 No te muevas de aquí.
01:07:55 Jerry está afuera.
01:07:58 Voy a buscar datos
01:07:59 No, no hay tiempo.
01:08:02 Alex sigue allí,
01:08:07 A nadie le ocurrirá nada, Anna.
01:08:56 ¿Mamá?
01:09:06 ¿Mamá?
01:09:11 No tengas miedo. Soy enfermera.
01:09:14 ¡No! ¡No le crea! ¡Por favor! ¡No le crea!
01:09:19 ¡No! ¡Miente! ¡No le crea, por favor!
01:09:22 ¡No! ¡No le crea! ¡No! Ella...
01:09:36 Eso es. Gracias.
01:09:56 Recuerdo el caso.
01:09:58 En el condado de Woolridge,
01:10:03 el hombre contrató a una niñera
01:10:05 Rachel es Mildred Kemp.
01:10:08 "La policía dio una orden de captura
01:10:12 "que desde agosto trabajaba
01:10:16 "Los forenses indican
01:10:18 "antes de recibir múltiples puñaladas.
01:10:21 "Pese a los esfuerzos policiales,
01:10:31 Ahora vas a dormir.
01:10:44 Anna, nunca tendré hijos propios.
01:10:53 No puedo.
01:10:56 ¿Te lo había dicho?
01:11:01 Siempre había fantaseado
01:11:14 Pero echaste a perder mi oportunidad.
01:11:40 Cuidado.
01:11:43 Podrías lastimarte.
01:14:01 ¿Anna?
01:14:05 Lo intentamos todo, Anna.
01:14:12 ¿Qué hiciste?
01:14:16 ¿Qué hiciste?
01:14:18 Tenía que hacerlo, Anna. O ¿no?
01:14:23 ¿No tenía que hacerlo?
01:14:27 Tranquila. Estoy contigo. Siempre.
01:14:38 Mírame.
01:14:42 Sé valiente, ¿sí?
01:14:48 Dios mío. ¿Te encuentras bien?
01:14:50 Rachel, papá.
01:14:55 - ¿Qué estás diciendo?
01:14:58 Papá, sé que nunca me escuchas,
01:15:02 Esperó a que te fueras
01:15:04 y nos drogó a Alex y a mí.
01:15:07 - ¿Cómo?
01:15:11 Alex tuvo que hacerlo, papá. Nos salvó.
01:15:14 - ¿Alex?
01:15:17 Anna, ¿qué estás diciendo?
01:15:20 No lo entiende, Anna. Nunca entenderá.
01:15:24 Anna, sabes qué le pasó a tu hermana.
01:15:26 - Dile, Alex.
01:15:29 - Se murió.
01:15:31 En el incendio.
01:15:32 - Hace un año.
01:15:35 ¡Alex está muerta!
01:15:45 ¿Qué hiciste?
01:15:54 ¿Alex?
01:16:11 ¿Anna?
01:16:12 Anna, ¿cómo que el incendio no fue
01:16:14 ¿Qué sucedió esa noche?
01:16:19 Aléjate de mí.
01:16:23 ¡Aléjate de mí!
01:16:41 ¿Hola? ¿Papá?
01:17:43 Los chicos quieren volver
01:17:49 Ya no es nuestra casa.
01:17:53 ¿Qué haces?
01:17:54 Que ardan en el infierno.
01:17:56 Anna. ¡Anna!
01:18:03 Anna, ¿qué ocurre?
01:18:08 - ¿Alex?
01:18:23 ¡Alex!
01:18:51 ¿Por qué no le enviaste mis cartas?
01:18:53 Eran mías, papá.
01:18:55 ¿Temías que le dijera de tu noviecita?
01:18:58 ¿Fue por eso?
01:19:05 ¿Anna?
01:19:06 Voy al pueblo.
01:19:10 Te seguí hasta tu casa, Anna.
01:19:14 Lo vi todo.
01:19:15 No me sueltes. Anna, sostenme.
01:19:22 Anna, nunca tendré hijos propios.
01:19:28 No puedo.
01:19:30 Siempre había fantaseado
01:19:38 Pero echaste a perder mi oportunidad.
01:19:56 Lo siento, Sr. Ivers.
01:20:01 Vi que el nombre
01:20:06 no coincide
01:20:09 Se cambió el hombre hace tres años.
01:20:16 Su verdadero nombre es
01:20:21 Su hija estaba convencida
01:20:23 de que su prometida era
01:20:30 ¿Por qué habrá inventado todo eso?
01:21:08 PABELLÓN DE SEGURIDAD
01:21:27 Hola, Anna.
01:21:31 ¿Estás bien?
01:21:34 Hice exactamente lo que usted dijo.
01:21:38 ¿De qué hablas, Anna?
01:21:45 Terminé lo que había empezado.
01:22:15 Bienvenida a casa.