United 93

gr
00:00:52 Ziad.
00:03:33 Η άσπρη ζώνη είναι για άμεση
00:03:36 των επιβατών ,μόνο.
00:03:38 Απαγορεύεται το παρκάρισμα.
00:04:07 American 1493, Πύργος Newark.
00:04:09 Ανεμος 050 στο 6. Πήγαινε
00:04:19 Ναι.Μένεις εδώ ή
00:04:22 Μένω σε μια μικρή πόλη μία ώρα
00:04:24 Εγώ μένω στο Denver.
00:04:26 Είδες όλες αυτές τις
00:04:27 Δεν πίστευα ότι
00:04:29 Ξέρεις το σήκωσα, ...
00:04:36 Οχι,δεν το΄χω κάνει ακόμα.
00:04:38 Ακόμα προσπαθώ να αποσπάσω,
00:04:40 Και φαίνεται ότι ο μοναδικός τρόπος να το
00:04:43 Ναι , ξέρεις, πηγαίνω πίσω
00:04:45 Εχω ένα μήνα μέσα, ένα έξω, και
00:04:48 Δεν είναι τόσο κακό.
00:04:51 Παραλίγο.
00:05:01 Περάστε.
00:05:03 Ναι. Ο επόμενος, παρακαλώ.
00:05:08 Εντάξει, προχωρείστε.
00:05:10 Εντάξει, παρακαλώ σηκώστε τα χέρια σας.
00:05:15 Περάστε.
00:05:16 Εντάξει.
00:05:18 Ευχαριστώ. Είστε εντάξει.
00:05:19 Καλή πτήση.
00:05:21 Ευχαριστώ.
00:05:25 Οχι, είναι εντάξει.
00:05:29 Την έχει πατήσει με τον
00:05:31 Θα σας δώ αργότερα, κορίτσια.
00:05:34 Ολο το παίρνω αυτό .Να πάρει.
00:05:36 Οσο θα φτιάχνω
00:05:38 θέλεις να βγεις έξω
00:05:39 Ναι.
00:05:42 Θα είμαι μαζί σου
00:05:43 Εντάξει. Θα είμαι
00:06:06 Θα την πάρω τώρα.
00:06:20 Λοιπόν, είναι περίπλοκα γραφικά;
00:06:22 Επειδή αν είναι...
00:06:32 Πρόσεχε. Εντάξει, γειά.
00:06:34 ...και θα σε πάρω
00:06:36 Και, Kevin...
00:06:43 Πήγαινε βόρεια.
00:06:48 Ακουσες ότι πρέπει να
00:06:50 Nαι.Ναι. Το κάνω τώρα.
00:07:05 Καλημέρα. Συγχαρητήρια για την προαγωγή, Ben.
00:07:07 Ευχαριστώ πάρα πολύ.
00:07:08 Καλημέρα.
00:07:09 Λοιπόν σας ευχαριστώ,
00:07:11 Καλημέρα. Χαίρομαι
00:07:14 John. Πώς είστε σήμερα, κύριε;
00:07:15 Mr. Sliney,
00:07:17 Γνωρίζετε τα παιδιά.
00:07:18 Πώς είσαι;
00:07:19 Χαίρομαι που σε βλέπω.
00:07:20 Καλημέρα, πως ήταν η βάρδια;
00:07:22 Δύσκολη.
00:07:23 Ο όροφος είναι δικός σας.Υπομονή,
00:07:25 Ευχαριστώ, John.
00:07:26 Ναι.
00:07:27 Ετοιμος για ενημέρωση;
00:07:29 Εντάξει, κύριε, έχουμε ένα
00:07:32 Οχι πολύ μεγάλο.
00:07:34 Κάποια χαμηλά βαρομετρικά πάνω από το San
00:07:37 Αυτό το σύστημα τελικά
00:07:39 Και έχουμε καθαρούς ουρανούς.
00:07:40 Καλώς. Θα είναι μια καλή μέρα
00:07:42 Ναι, τι ώρα αυτή η ομίχλη
00:07:45 Περιμένουμε
00:07:46 Τέλεια. Τέλεια.
00:07:47 Ο Πρόεδρος κινείται έξω από την
00:07:51 Εχουμε περιορισμούς
00:07:53 Καθιερωμένες διαδικασίες το πρωί, κανονικές
00:07:57 Ναι, θέλει πάντα να πετάει ακριβώς όταν
00:08:01 Ευχαριστώ. Τα λέμε, παιδιά.
00:08:08 H Νέα Υόρκη ξυπνάει;
00:08:09 Μάλιστα, κύριε
00:08:11 Εντάξει.Καλώς.
00:08:13 Τί είναι αυτό;
00:08:15 Ακριβώς.
00:08:17 DallaslFort Worth, λέγετε. Ναι.
00:08:43 Μπορείτε να με
00:08:45 Mήπως έχετε ζάχαρη πάνω
00:08:48 Εντάξει . Ευχαριστώ.
00:08:49 Κλέψε μας μια εφημερίδα,
00:08:50 Ποιά είπες ήταν η ταινία;
00:08:52 Ιστορία ενός Ιππότη.
00:08:53 Ναι,το συνθηματικό χτύπημα για την καμπίνα
00:08:55 Τρία και ένα;
00:08:57 Σ'έπιασα.
00:08:58 Ο Shipley και ο
00:09:00 Απλά δεν ήθελα.
00:09:02 Ναι, είμαι ο Jeremy.
00:09:03 Ει, δύο πράγματα.
00:09:05 πρώτον, μιλώντας για τον Shipley,
00:09:09 οταν απαντήσεις,
00:09:12 Δεν είναι πολύ γλυκο; Nαι,
00:09:14 Οχι, μην το στείλεις στον Kevin.
00:09:17 Οχι, θα πήγαινε χαμένος με την Joe.
00:09:21 Κυρίες και Κύριοι,
00:09:23 των επιβατών
00:09:26 για την United 93, χωρίς
00:09:29 Θα σε ξαναπάρω.
00:09:30 Οσοι επιβάτες επιθυμούν
00:09:32 μπορούν να επιβιβαστούν τώρα.
00:09:34 Αμεση επιβίβαση, πύλη 17,
00:09:40 Γειά.
00:09:41 Ευχαριστώ.
00:09:42 Γειά.
00:09:44 Καλημέρα,καλώς ήρθατε.
00:09:45 Συγνώμη, θα τον
00:09:50 Καλημέρα.
00:09:52 Ακριβώς εκεί πέρα
00:09:54 Καλημέρα, σε όλους.
00:09:55 Μπορώ να σας φέρω κάτι να πιείτε
00:09:58 Ενας καφές θα ήταν ότι πρέπει,
00:10:01 Εντάξει.
00:10:02 Καλημέρα. Ευχαριστώ.
00:10:03 Ορίστε.
00:10:04 Να έχετε καλή πτήση.
00:10:06 Γειά.
00:10:08 Ευχαριστώ πολύ.
00:10:09 Χαρείτε την πτήση.
00:10:10 Ευχαριστώ,κύριε.
00:10:12 Καλημέρα, κύριε.
00:10:24 Ορίστε,
00:10:32 Καλημέρα.
00:10:33 Ψάχνω για το 19.
00:10:35 Δεκαεννιά;
00:10:36 Τι θέση;
00:10:37 Γειά. Πώς είστε;
00:10:39 Καλημέρα.
00:10:41 Γειά.
00:10:43 Τέλεια.
00:10:49 Αφήστε με να σας
00:10:52 Με συγχωρείτε.
00:10:53 Συγνώμη.
00:10:55 Μίλησες με τους
00:10:58 Ακούγεται καλό.
00:11:00 Καλημέρα!
00:11:06 Φαίνεται εντάξει, Captain.
00:11:07 Εντάξει,τέλεια ευχαριστώ.
00:11:10 ...νούμερο ένα,
00:11:12 Τελευταία ανακοίνωση για την πτήση 93,
00:11:16 Ολοι οι επιβάτες να προσέλθουν
00:11:18 Είσαι εντάξει.
00:11:22 Εντάξει,
00:11:25 Οκωδικός είναι 5273.
00:11:31 Είναι ο Tom.
00:11:33 Αυτός είναι ο
00:11:34 Πού είσαι;
00:11:36 Ω,καλημέρα,κύριε.
00:11:38 Μόλις προλαβαίνεις. 4D.
00:11:39 Ευχαριστώ.
00:11:41 Καλωσήρθατε.
00:11:42 Ευχαριστώ.
00:11:43 Είναι ο τελευταίος;
00:11:45 Εντάξει.Τέλεια.
00:11:47 Νομίζω είμαστε
00:11:49 Πρόσεχε τα χέρια σου.
00:11:50 Ευχαριστώ πολύ.
00:11:58 Alaskan Airlines, επαφή
00:12:02 US Air, 2682,Κέντρο Boston,
00:12:05 Ελα κάτω στα 7,000.
00:12:10 Am-X, 7281, επαφή Boston
00:12:17 Και το American 11, Κέντρο Boston
00:12:20 Κέντρο Boston, American 11 είναι
00:12:24 Και American 11,
00:12:26 Ελήφθη 20 μοίρες
00:12:29 US Air 8720,
00:12:40 Κυρίες και Κύριοι.Παρακαλώ σιγουρευτείτε
00:12:42 τα καθίσματά σας
00:12:44 και παρακαλώ κλείστε όλα τα κινητά
00:12:47 ...και οποιεσδήποτε άλλες ηλεκτρονικές.
00:12:49 Πλήρωμα,ασφαλίστε τις,
00:12:51 Γυρίζεις σπίτι;
00:12:53 Ναι. Είμαι εδώ για δουλειά.
00:12:55 Τη ζώνη σας παρακαλώ.
00:12:56 Ναι ,βέβαια.
00:12:57 Κυρίες και Κύριοι,
00:12:59 Είμαι ο Jason Dahl και
00:13:01 Συγκυβερνήτης μαζί μου είναι
00:13:03 και μαζί θα σας
00:13:06 Θα είμαστε στον προορισμό μας
00:13:08 Θα είμαστε στο αεροδρόμιο του San
00:13:11 νωρίτερα από τις
00:13:13 Είναι πολύ ωραία μέρα
00:13:15 και το δελτίο καιρού σε όλη τη χώρα
00:13:17 Σε λίγα λεπτά,
00:13:19 οι ιπτάμενοι συνοδοί, θα σας κάνουν
00:13:23 Είτε είστε τακτικοί ταξιδιώτες,
00:13:26 σας προτρέπω να αφήσετε
00:13:28 και να δώσετε προσοχή σ'αυτή
00:13:30 Ευχαριστώ και καλωσήρθατε.
00:13:33 United 93, .
00:13:34 Ουρά βόρεια.
00:13:36 Okay. ουρά βόρεια.
00:13:37 ετοιμος για τροχιοδρόμηση.Ξεκίνα.
00:13:39 Φρένα απελευθερώθηκαν.
00:14:00 Ναι, καλημέρα.
00:14:01 Είναι ο Rich Sullivan με το telcon
00:14:04 Ανανεώνουμε
00:14:06 Πρώτο θέμα, έχουμε 15-λεπτες
00:14:10 Δώστε μας ανανέωση εδώ.
00:14:11 Μόλις μίλησα στον Pete.
00:14:12 Θα προσπαθήσουν να τις
00:14:14 Θα πάρουν την Washington
00:14:15 έτσι πιθανόν θα καθαρίσει
00:14:17 Εντάξει, θα μειώσουμε ή θα εξαλείψουμε
00:14:21 Και οι καθυστερήσεις θα
00:14:24 Επόμενο, έχουμε μια μεγάλης κλίμακας στρατιωτική
00:14:28 Ολες οι παράκτιες διαδρομές
00:14:31 Ολη η κυκλοφορία θα πρέπει να
00:14:34 Εδώ Jet Blue. Είναι το Amber 761
00:14:38 Μην δεχτείς.
00:14:39 Χωρίς εξαιρέσεις.
00:14:41 Οχι εξαιρέσεις.
00:14:42 Ολες οι παράκτιες
00:14:43 Ολοι θα μετακινηθούν εντός ξηράς. Και αυτό είναι.
00:14:45 Εχει κανείς τίποτα άλλο για το
00:14:48 Εντάξει, θα κάνουμε το
00:14:50 Kαλή δουλειά.
00:14:52 US Air 29, επικοινώνησε με Boston,
00:14:56 Glens Falls.
00:14:58 Και American 11, ανέβα,
00:15:01 Air Canada 129,
00:15:03 U.S. Air 129,
00:15:04 Αυτό είναι για το American 11. Ανέβα.
00:15:10 Ελα.
00:15:12 American 11, Boston. Με
00:15:18 Ει , Greg;
00:15:20 Δοκίμασε το American 11 ξανά.
00:15:22 αν γύρισε πάλι σε σένα.
00:15:24 Λαμβάνεις;
00:15:26 American πτήση 11,
00:15:35 Υπάρχουν δύο έξοδοι στα
00:15:38 <Κάθε έξοδος είναι
00:15:41 Κοιτάξτε γύρω για να εντοπίσετε
00:15:44 σε κάποιες περιπτώσεις η πιο κοντινή
00:15:48 Σε περίπτωση εκκένωσης,
00:15:52 για να σας οδηγήσουν στην έξοδο.
00:15:54 <Ενα σωσίβιο είναι τοποθετημένο
00:15:57 Θα το αναγνωρίσετε από την κόκκινη τάπα.
00:16:00 Μην το μετακινήσετε εκτός κι αν
00:16:03 Τροχιοδρόμηση .
00:16:04 Εχετε την άδεια .Προχωρείστε
00:16:06 πίσω από την United 757.
00:16:10 Kαλημέρα, έδαφος. United
00:16:14 Εχουμε Alpha.
00:16:15 United 93, πορεία τροχιοδρόμησης
00:16:20 Σε αναμονή.
00:16:21 Ελήφθη. Είπες τέσσερσ-αριστερα
00:16:23 Σε αναμονή. United 93.
00:16:29 Και η American 11
00:16:31 αν ακούς Boston,
00:16:39 Am-X 7281,
00:16:45 Athens, Boston.
00:16:46 Κάνε μου μια χάρη , έχεις αυτή
00:16:49 Μπορείς να τους πείς να κοιτάξουν
00:16:52 767.
00:16:54 United 175, γύρισε 20μοίρες στα
00:16:57 Στην στροφή, κοίτα για κίνηση στις 12
00:17:01 Εντοπίζει νότια-νοτιοανατολικά.
00:17:04 Είναι ένα American 767.
00:17:06 Am-X 7281,
00:17:08 προχώρησε ευθεία O'Neill,
00:17:12 US Air 312,
00:17:17 November 3622. Tango, ελήφθη.
00:17:18 Κάντε ησυχία και θα είστε εντάξει.
00:17:22 Καλεί κέντρο Boston .
00:17:27 Ει, John! Ελα δω!
00:17:31 Τι συμβαίνει;
00:17:33 Αεροσκάφος, καλεί Boston.
00:17:36 Αυτός εδώ επικοινώνησε μαζί
00:17:38 στο βάθος. Ηταν σε ξένη γλώσσα.
00:17:42 Είπαν κάτι, ότι καταλαμβάνουν το
00:17:44 "Μείνετε ήρεμοι
00:17:46 Δεν έχω ιδέα ποιός ήταν. Νομίζω
00:17:49 Τί σε κάνει να νομίζεις οτι
00:17:50 Πίστεψέ με.
00:17:51 Ακουσα τον τύπο
00:17:53 Ακουσα τον τύπο μές τ'αυτιά μου.
00:17:54 Πρέπει να το ελέγξεις.
00:17:56 Ανατολικό Κέντρο Επιχειρήσεων. Tony.
00:17:58 Ει, Ben, πάμε για καφέ.
00:18:00 Οχι, έχω πιεί πολύ.
00:18:01 Πως τα πάνε με τους
00:18:04 Πες τους ότι τους έχουμε μειώσει. Ετσι η La
00:18:07 Το Newark όμως θα
00:18:08 Καλή δουλειά. Καλή δουλειά. Τέλεια.
00:18:10 Τέλεια.
00:18:12 Rich, πρέπει να το
00:18:17 Ναι, άσε με να το πάρω αυτό.
00:18:20 Ανατολικό Κέντρο Επιχειρήσεων. Toby.
00:18:21 Ει, Walsh.
00:18:27 Ει, Ben!
00:18:28 Ναι;
00:18:30 Ακου, λαμβάνουμε κάποιες προκαταρκτικές
00:18:33 Νομίζουν ότι έχουν
00:18:34 Αεροπειρατεία;
00:18:36 Είναι ένα American 11.
00:18:38 Από Βοστώνη για LA.
00:18:39 Πού είναι τώρα;
00:18:40 Είναι περίπου 50, 60 δυτικά της
00:18:42 Εχεις συχνότητα 7500;
00:18:43 Οχι, δε νομίζω.
00:18:45 Ακουσαν μιά ύποπτη
00:18:46 και την ελέγχουν... εντάξει.
00:18:47 Είναι πολύ πρόωρο.
00:18:48 Οταν θα έχεις σίγουρες πληροφορίες,
00:18:52 Ευχαριστώ.
00:18:53 Είπε κάποιος, "αεροπειρατεία";
00:18:56 Ολα εντάξει;
00:18:57 Καλώς...πριν αρχίσουμε,
00:18:58 Λοιπόν, αυτό ήταν πιθανή
00:19:01 Ναι.
00:19:02 Ολοι θυμούνται...
00:19:03 Ναι, ξέρω.Πότε ήταν η τελευταία
00:19:05 Είναι πολύ,
00:19:07 Δεν θυμάμαι ακριβώς
00:19:09 Οχι, όχι.Είναι από Boston για LAX, American 11.
00:19:12 Ναι, το κοιτάνε, και θα με
00:19:14 Θα σε ενημερώσω.
00:19:17 Ει, έδαφος. United 93.
00:19:18 United 93, ακολούθησε
00:19:21 Είσαι Νο 15 για
00:19:34 Air Canada 273,
00:19:36 Λοιπόν, παιδιά, από το
00:19:38 Φαίνεται ότι είμαστε σε ώρα
00:19:40 εδώ στο Newark σήμερα, και
00:19:42 Μέτρησα 15 αεροπλάνα μπροστά μας
00:19:44 και τα απογειώνουν, περίπου
00:19:46 Γι 'αυτό δυστυχώς θα υπάρχει
00:19:49 μέχρι να απογειωθούμε.
00:19:50 απολογούμαστε για την καθυστέρηση,
00:19:52 θα σας ενημερώσουμε πάλι,
00:19:54 Nαι;
00:19:55 Είναι όλα εντάξει;
00:19:56 Ναι, μια χαρά. Μόνο
00:20:00 Συγνώμη, μπορώ να έχω ένα
00:20:06 Τί είπες;
00:20:12 Παιδιά, κρατήστε τα αεροπλάνα σας
00:20:13 Δεν έχω ιδέα
00:20:15 Τί έχουμε , Pete?
00:20:16 Εδωσα όλα μου τα
00:20:18 Τα δουλεύει αυτός
00:20:20 Αυτός εδώ είναι
00:20:21 Βρίσκεται κάπου δυτικά τώρα.
00:20:24 Πτήση 11, American
00:20:26 Οχι, δεν είχα κανένα κώδικα 7500 .
00:20:30 American 11, Κέντρο Boston .
00:20:33 Οχι, το βλέπεις;
00:20:39 Τι έγινε, Pete;
00:20:40 Μόλις το έβαλα στο
00:20:41 Αν ξανακούσουμε τίποτα, αλλά για
00:20:44 Eίναι προς τα δυτικά
00:20:46 Γυρίζω πίσω στο
00:20:48 Είναι αυτό εδώ.
00:20:49 Κάποιος να βγάλει
00:20:51 Βγάλε τις ταινίες.
00:20:55 Πρός όλο το προσωπικό, η άσκηση NORAD
00:21:05 Huntress.Oπλα.
00:21:13 Εντάξει, και θυμηθείτε
00:21:17 Τώρα έχουμε τα Russian Bears
00:21:20 so you'll want your tracker
00:21:22 Εντάξει,περίμενε ένα λεπτό.
00:21:31 Dawne, πήγαινε έξω και δες γιατί ο
00:21:34 Μάλιστα, κύριε.
00:21:39 Powell,
00:21:40 Eι, έχω αεροπειρατεία
00:21:42 Eίναι άσκηση;
00:21:43 Οχι , πραγματικό.
00:21:45 Οχι. Είναι αληθινή αεροπειρατεία.
00:21:47 Σοβαρά;
00:21:48 Ναι.
00:21:54 Εντάξει, ευχαριστώ.
00:22:01 Λοιπόν εντάξει.
00:22:02 Ναι, έχουμε
00:22:04 Γενική ενημέρωση. Πές τους,
00:22:06 Το κάνω , κύριε.
00:22:07 Κύριε;
00:22:09 Εχουμε πραγματική
00:22:11 Εχουμε Αμερικανικές Αερογραμμές .
00:22:14 Είναι ένα 757 έξω
00:22:18 Ενενήντα-δύο επιβάτες μέσα,
00:22:21 Εχει σήμα;
00:22:23 Εντάξει. Φέρε τον Nasypany
00:22:24 Ολο το προσωπικό να
00:22:26 Ταγματάρχα Nasypany, αναφέρατε στον
00:22:30 Ολο το προσωπικό επιχειρήσεων
00:22:32 Εδώ συνταγματάρχης Marr .
00:22:42 Ορίστε.
00:23:05 Φίλοι, Captain Dahl
00:23:06 Κάνουμε κάποια πρόοδο
00:23:08 Είμαστε περίπου νούμερο
00:23:09 Θα επικοινωνήσουμε ξανά, όταν θα είμαστε νούμερο ένα .Ευχαριστώ για την υπομονή σας.
00:23:12 Θέλουμε να πάρουμε την παραγγελία σας για
00:23:14 You're gonna get it.
00:23:16 το οποίο είναι, ομελέτα
00:23:18 Θα πάρω αυτό.Ευχαριστώ πολύ.
00:23:19 Εντάξει. Τέλεια.
00:23:22 Συγνώμη για την καθυστέρηση
00:23:24 Καταλαβαίνω. Ευχαριστώ.
00:23:26 Θα μπορούσατε να μου φέρετε
00:23:29 Πρέπει να πάρω χάπια.
00:23:30 Εντάξει. Μην ανησυχείτε.
00:23:32 Μόλις βγούμε από τις
00:23:35 Λοιπόν, εδώ είναι οι καταρράκτες.
00:23:36 Οταν πάμε ψηλά, θα είμαστε μια χαρά.
00:23:49 Ορίστε, κύριε.
00:23:50 Καλημέρα ,Ταγματάρχα.
00:23:51 Εχουμε πιθανή αεροπειρατεία σε
00:23:56 Αμερικανικές Αερογραμμές 757.
00:24:01 Ελήφθη.
00:24:03 Εντάξει , πάμε.
00:24:06 Εντάξει, κοίτα,
00:24:09 Αυτό είναι πραγματικό.
00:24:13 Επιτήρηση , βάλε τους
00:24:15 Θέλω δύο.
00:24:17 Θέλω να ξέρω αν θα
00:24:18 ID, επικοινώνησε με το FAA.
00:24:23 Ελαβα.
00:24:25 Otis σε θέσεις μάχης.
00:24:27 Εχετε σήμα κλήσης ή κάτι;
00:24:29 Αμερικανικές Αερογραμμές 11.
00:24:31 American Airlines 11
00:24:33 Κύριε, επιβεβαιώθηκε.
00:24:37 Και τώρα το
00:24:38 Λαμβάνουμε πολλές τέτοιες βλακείες.
00:24:39 Κάποιος κάνει ψευδείς μεταδόσεις
00:24:42 Δεν είναι επιβεβαιωμένο. Είναι μάλλον
00:24:47 Κέντρο Επιχειρήσεων. Tony.
00:24:50 Περίμενε ένα λεπτό.
00:24:51 Χθές , είχαμε δύο προγράμματα
00:24:53 Ενα στην Atlanta
00:24:56 Και είχαμε σε 850
00:24:59 Χτυπήσαμε ένα 56-λεπτο, μέσο όρο.
00:25:01 και μία πολύ μετριοπαθής
00:25:06 Benny, αυτό που συζητάμε,
00:25:08 Εχεις ήδη τρύπα...
00:25:10 Οχι, όχι, όχι
00:25:12 Δεν είναι καν δικές μου καθυστερήσεις.
00:25:15 Ben, σε χρειαζόμαστε
00:25:16 Παίρνουμε πληροφορίες,
00:25:18 Ε, Εντάξει. Ακούστε,
00:25:20 ...και, παιδια, θα βγώ έξω
00:25:22 Ενημερωνόμαστε. Εντάξει.
00:25:23 και θα σας ενημερώσω , μόλις έχουμε
00:25:25 Τί έχεις;
00:25:27 Οι Αμερικανικές Αερογραμμές, επικοινώνησαν
00:25:28 Προφανώς, μία αεροσυνοδός
00:25:31 μέσω τηλεφώνου, ειδοποίησε
00:25:34 ότι στο αεροσκάφος έγινε αεροπειρατεία, και ένας ή δύο
00:25:38 Μαχαιρώθηκαν μέσα στο αεροπλάνο;
00:25:39 Ναι. Απλά επιβεβ...
00:25:40 Οι Αμερικανικές Αερογραμμές έδωσαν
00:25:44 Είναι το αεροπλάνο ακόμα σε
00:25:46 Ας πάρουμε ενημέρωση απ' τον
00:25:47 εντάξει. Περίμενε.
00:25:48 Εδώ Βοστώνη στη γραμμή,
00:25:50 Δεν ξέρουμε τίποτα άλλο.
00:25:51 Ο ελεγκτής άκουσε μία
00:25:54 και έχουν βγάλει τις ταινίες για να δούν,
00:25:57 Και οι Αμερικανικές Αερογραμμές τους
00:25:59 Ποιός είναι; Ο διευθυντής
00:26:01 Γεια ,είμαι ο Ben Sliney.
00:26:02 Η Βοστώνη σκέφτηκαν ότι
00:26:04 κάποια περίεργη, ναι.
00:26:06 Σωστά.
00:26:08 εκείνη είπε ότι υπήρχε
00:26:10 Εντάξει.
00:26:11 ...δεν ξέρω αν είναι ένας ή πολλοί
00:26:13 Εντάξει.
00:26:16 Eντάξει, το ελέγχουμε τώρα, και
00:26:19 αν έχεις επιπλέον πληροφορίες για
00:26:24 Εντάξει. Κράτα με ενήμερο.
00:26:27 Εντάξει, κοίτα, το...
00:26:28 Αυτό το αεροσκάφος έκανε
00:26:31 και δεν το
00:26:33 Δεν λαμβάνουν κανένα
00:26:36 Και το δικό μας ίχνος δεν φαίνεται πια,
00:26:39 Θέλω να έρθετε σε επαφή με το
00:26:42 και ενημερώστε τους ότι έρχεται.
00:26:45 Και να ειδοποιήσουμε το
00:26:46 επειδή μπορεί να προσπαθεί να κατευθυνθεί
00:26:49 Ναι, σωστά.
00:26:50 Πληροφορίες
00:26:51 Ισως θα έπρεπε να επικοινωνήσουμε
00:26:53 και να τους ενημερώσουμε γι'αυτό
00:26:55 Ευχαριστώ.
00:27:02 Φίλοι, Καπετάνιος Dahl
00:27:04 Είμαστε τώρα νούμερο
00:27:06 Θα είμαστε στον αέρα σύντομα.
00:27:07 Συνοδοί πτήσης,προετοιμαστείτε
00:27:11 Ξέρεις, προσπαθώ να αποφύγω
00:27:14 Θέλω να είμαι σπίτι με τα μωρά μου. Ναι.
00:27:17 Ναι.
00:27:18 Εφερες τίποτα καλά περιοδικά
00:27:21 Εχω να διαβάσω περιοδικό,
00:27:30 Εχουμε μερικά αεροπλάνα.Καθήστε
00:27:33 Γυρίζουμε στο αεροδρόμιο.
00:27:40 Εχουμε μερικά αεροπλάνα. Καθήστε
00:27:43 Γυρίζουμε στο αεροδρόμιο.
00:27:58 Αεροπλάνα.
00:28:00 Εχουμε μερικά αεροπλάνα.
00:28:09 Ναι, εδώ Bob . Είναι
00:28:12 Οπωσδήποτε. Ναί.
00:28:22 United 93, άνεμος 050 στο 6.
00:28:24 Διάδρομος τέσσερα-αριστερά.
00:28:27 010 πάνω στα 5,000. Ελεύθερος για
00:28:30 010, 5,000. Φύγαμε.
00:29:45 Καλωσήρθατε στο Κέντρο της Νέας Υόρκης.
00:29:48 Διατήρησε ταχύτητα 310...
00:29:50 ...ταχύτητα 300 κόμβων
00:29:52 Διατήρησε επίπεδο πτήσης 220 και
00:29:58 Ελήφθη, έγινε.
00:30:02 Νέα Υόρκη. Thumbser.
00:30:05 Ναι, Βοστώνη.
00:30:10 Νέα Υόρκη. United 175.
00:30:20 Εντάξει,ευχαριστώ.
00:30:26 Ει, Dave;
00:30:27 American 11 μοιάζει
00:30:29 Μπορεί να επιστρέφει
00:30:30 Είπαν ότι άκουσαν κάτι,
00:30:31 ότι μπορεί να υπάρχει
00:30:33 Εντάξει, πές μου αν ακούσεις
00:30:34 οτιδήποτε ασυνήθιστο ή
00:30:35 Δεν εκπέμπει στα 7500.
00:30:37 Ολα ομαλά.
00:30:38 Θα τον προσέχω.
00:30:39 Απλά πρόσεχέ τον. Αυτό μόνο.
00:30:42 Τι συμβαίνει;
00:30:45 Μπορεί, δεν ξέρω.
00:30:47 Kατεβαίνει.Εχετε
00:30:48 Δεν είχαμε αεροπειρατεία
00:30:50 Ακούστε, δεν ξέρω.
00:30:51 Απλά πρέπει να τον προσέχω.
00:30:54 Chris, το άκουσες αυτό; Thumbser.
00:30:57 United 175μεγάλο,
00:30:59 ...δυτικά του Kennedy στα 15 νότια
00:31:03 Δεν είμαστε ακόμα σίγουροι
00:31:06 Πιθανή αεροπειρατεία.
00:31:10 Ενας επιβάτης είπε ότι
00:31:11 Ελήφθη, United 175 μεγάλο.
00:31:14 Περίμενε, θα του μιλήσω.
00:31:15 Περίμενε.
00:31:16 Η United 175 μόλις κάλεσε.
00:31:17 Είπε ότι άκουσε μια ύποπτη
00:31:19 όπως ανέβαινε έξω από το
00:31:21 Είπε κάτι σαν,
00:31:24 Δεν ξέρει από πού προήλθε
00:31:26 και είπε ότι ήταν...
00:31:27 Το άκουσε καθώς ανέβαινε
00:31:30 United 175 ναι.
00:31:31 Και τί έγινε με την American 11?
00:31:33 Ακόμα πηγαίνει σιγά
00:31:35 Μπορεί να πηγαίνει στο Newark
00:31:37 Δεν ξέρω, δεν ξέρω,
00:31:47 Continental 1002,
00:31:54 Γιατί δεν δοκιμάζεις
00:31:56 Αρκτικό ψάρι.
00:32:02 Κυρίες και Κύριοι,
00:32:03 Οπως θα στρίψουμε,εασείς που είστε
00:32:05 θα έχετε μια ωραία άποψη του
00:32:09 Φαίνεται ωραία εκεί κάτω.
00:32:10 Φαίνεται ωραία.
00:32:21 Τί εννοείς δεν είναι κανείς εκεί;
00:32:24 Οτι πληροφορία έχουν πρέπει
00:32:26 Εντάξει, καλά.
00:32:27 Συντονιστής αεροπειρατείας, κανένας
00:32:30 Φαίνεται είναι σε διακοπές.
00:32:32 Τίποτα.
00:32:33 Σε ποιόν μίλαγες
00:32:35 Μιλάω μ'αυτόν τον τύπο.
00:32:37 Είναι στο δωμάτιο συνεδριάσεων.
00:32:39 Συσχετίζω την πληροφορία,
00:32:41 Τις έχουμε.Εχουμε τις ταινίες.
00:32:45 Ελεγαν, "Εχουμε
00:32:47 Αυτό είπε,
00:32:49 Αυτή ήταν η ύποπτη
00:32:50 Υπήρξε κάποια
00:32:52 Το εντοπίζω.
00:32:53 Ιησού Χριστέ.
00:32:57 Med Express 77,
00:33:00 Το υψόμετρο του Kennedy είναι στα 2996.
00:33:01 Πρόσεχέ το.
00:33:03 Delta 351, υψόμετρο 2992.
00:33:06 Chilean 4369,
00:33:08 Paul, τί έχεις;
00:33:10 American 11. Πιθανή
00:33:13 Είναι στα νότια του 767.
00:33:16 Κάλεσα το πάνω δωμάτιο
00:33:19 Δεν τον εντοπίζουν
00:33:21 Που ήταν ο στόχος
00:33:22 Τελευταία φορά εντοπίστηκε
00:33:24 Πηγαίνει νότια.
00:33:26 Τί θέλεις να ελέγξω;
00:33:32 Ο στόχος χάθηκε.
00:33:34 Paul. Paul, ο στόχος
00:33:37 Εξαφανίστηκε πού;
00:33:39 Απλά εξαφανίστηκε;
00:33:41 Ηταν εδώ.
00:33:42 Μιλούσα με το άλλο αεροσκάφος.
00:33:44 Πάρε το Kennedy . Μάθε αν τό'χουν.
00:33:47 Πάρε τον πύργο Κένεντυ
00:33:49 και τον πύργο του Newark
00:33:51 Εντάξει.
00:33:54 Τί έχουμε παιδιά;
00:33:55 Εντάξει, κύριε, θέλετε να
00:33:57 Ναι, άρχισε.
00:33:58 Εντάξει, τέλεια.
00:34:00 Ποιά είναι η κατάσταση με τα Otis;
00:34:03 Foxy, τι έχεις;
00:34:05 MCC, θέσεις μάχης
00:34:07 Τα Otis μπήκαν σε
00:34:10 08? Στρατηγέ, 0840,
00:34:12 πηγαίνουν σε θέσεις μάχης.
00:34:15 Τα Otis σε θέσεις μάχης. Ελήφθη.
00:34:17 Δώσε μου κάτι.
00:34:19 MCC,η Βοστώνη έχασε το American 11.
00:34:22 Δεν τον βλέπουν πια
00:34:24 Πιστεύουν ότι πήγε κάτω από την εμβέλεια
00:34:26 Δεν έχουν ιδέα που είναι.
00:34:28 Εχουμε τα Otis.
00:34:30 Χρειαζόμαστε σήμα επιβεβαίωσης.
00:34:32 Ελήφθη.
00:34:34 Ναι, κύριε. Ναι, κύριε.
00:34:37 Ελήφθη.
00:34:38 Εντάξει, ας πετάξουμε αυτά
00:34:40 Δώσε σήμα στα Otis!
00:34:42 Εδώ Huntress με
00:34:44 Επαναλαμβάνω, ενεργό
00:34:46 Η ώρα είναι 0846.
00:34:49 Επιβεβαιώνω
00:34:55 Greg, κοίτα το Διεθνές
00:34:57 Κοίτα το Κέντρο Εμπορίου, .
00:35:02 Πολύ καπνός.
00:35:04 Δεν μπορώ να το πιστέψω.
00:35:09 Ναι, κοίτα
00:35:12 Οχι, δεν έχω ιδέα.
00:35:14 Παίρνω αναφορές από πάρα πολλά
00:35:17 Πολύ καπνός.
00:35:18 Πολύ καπνός έρχεται από
00:35:23 Thumbser, λέγετε.
00:35:26 Το American
00:35:27 Ενα μικρό αεροπλάνο; Είναι επιβεβαιωμένο;
00:35:30 Ben,μόλις έχω...
00:35:32 Εχουν καπνό να βγαίνει από το Διεθνές
00:35:34 Καπνό; Πιστεύουν ένα μικρό αεροπλάνο.
00:35:35 Ενα μικρό αεροπλάνο; συντρίφτηκε πάνω .
00:35:37 Μικρό αεροπλάνο.
00:35:38 Αυτό μου λένε.
00:35:39 Ενα μικρό αεροπλάνο πήγε πάνω
00:35:41 Θέλετε να δείτε;Εντάξει.
00:35:43 Κύριε.
00:35:44 Κύριε.
00:35:45 Το CNN αναφέρει ένα ελαφρύ πολιτικό
00:35:50 MCC?
00:35:51 MCC,το CNN μόλις ανέφερε ότι ένα μικρό
00:35:55 Bill ,δώσε μου το CNN
00:35:59 Ben?
00:36:00 Κάλεσε το Κέντρο της Νέας Υόρκης.
00:36:01 Είχαν εντοπίσει τον στόχο.
00:36:03 Είπαν ότι έχασαν
00:36:04 Πού το έχασαν;
00:36:06 Πάνω από την πόλη;
00:36:07 Είναι πάνω από την πόλη;
00:36:09 αν βρίσκεται κάτω από την
00:36:10 Επικοινώνησε με τους πύργους μετρό.
00:36:13 Ει, έρχεται τώρα.
00:36:14 Χριστέ.
00:36:15 ...έχουμε αναφορές σήμερα το πρωί
00:36:18 έχει συντριβεί, πάνω σε
00:36:21 Το κέντρο CNN αρχίζει τώρα
00:36:24 Επικοινωνούμε με τις πηγές μας,
00:36:28 Αλλά σίγουρα κάτι καταστροφικό
00:36:32 στην νότια άκρη
00:36:34 Να σου πω.Αυτό δεν ήταν μικρό
00:36:36 Είναι τεράστιο.
00:36:37 Ενα τσέσνα θα είχε αναπηδήσει.
00:36:39 Κοίτα όλους αυτούς
00:36:41 Εχω κακό προαίσθημα.
00:36:43 Είναι αυτό το American 11;
00:36:46 Κανείς δεν μας λέει τίποτα. Καμμία
00:36:48 Λοιπόν, προς ποιά μεριά κοιτάμε;
00:36:50 Φαίνεται ότι ο ήλιος είναι από αυτή την
00:36:53 Ηρθε από τ'αριστερά.
00:36:56 Αυτό το αεροσκάφος ήρθε
00:36:58 Ποιός μπορεί να ήταν;
00:37:00 Ξέρεις τί θέλω να κάνεις;
00:37:03 Δες αν έχουν καμμία πληροφορία
00:37:05 Κοίτα το μέγεθος της
00:37:07 ...Sean, είσαι στον αέρα τώρα.
00:37:10 Και ,φίλοι, Captain Dahl.
00:37:11 Φτάσαμε το τελικό μας
00:37:14 και τώρα θα κλείσω την επιγραφή
00:37:16 Είναι το σήμα για να κινηθείτε
00:37:18 Το σήμα "προσδεθείτε" έσβησε.
00:37:19 Ομως αν κάθεστε στις θέσεις σας
00:37:20 θα σας ζητήσω να κρατήσετε τις
00:37:22 γιατί μπορεί να
00:37:24 Ο χρόνος πτήσης μας σήμερα
00:37:27 και παρά την μικρή
00:37:29 Υπολογίζω κανονική άφιξη
00:37:32 Θα σας ενημερώσω για τον
00:37:34 Στο μεταξύ θα σας ζητήσω
00:37:36 το εξαιρετικό σέρβις
00:37:38 Αν υπάρχει κάτι που εμείς στο πιλοτήριο
00:37:41 μην διστάσετε να το ζητήσετε.
00:37:43 Ευχαριστώ.
00:37:54 Ει, μπορώ να πάρω ένα
00:37:55 Βέβαια.
00:37:56 Ευχαριστώ.
00:37:58 Το εκτιμώ.
00:37:59 Κανένα πρόβλημα.
00:38:00 Φαίνεται αρκετά καλά, ε;
00:38:02 Μ' αρέσει πού χει λίγο κόσμο.
00:38:04 Κι εμένα.
00:38:06 Ηξερα ότι θα το πεις αυτό
00:38:09 Πρέπει να...
00:38:10 Εχουμε κρατήσεις εδώ.
00:38:14 Κι εδώ.
00:38:17 Fedex 7852, ακούσαμε ότι ένα μικρό
00:38:19 Αυτό είναι το τελευταίο που ακούσαμε. Roger.
00:38:21 Eagle 755, επικοινώνησε με
00:38:24 Σου έδωσα το Eagle 755
00:38:26 Ναι , Eagle 755.
00:38:29 Toggle 9445, επικοινώνησε με
00:38:33 Chris, πρέπει να πάρεις
00:38:34 Ει, Dave, έχεις έναν απροσδιόριστο
00:38:37 Ευχαριστώ.
00:38:38 United 175, άλλαξε
00:38:45 United 175, New York.
00:38:49 Κάλεσε το American 11 πάλι.
00:38:51 Paul,ούτε το αεροδρόμιο είχε τίποτα.
00:38:53 Το Newark δεν άκουσε τίποτα,
00:38:54 Δοκίμασε τους πύργους ξανά.
00:38:56 Κάπου πρέπει να είναι.
00:38:58 United 175, New York.
00:39:00 Κίνηση στις 9 και 7
00:39:01 Νοτιοδυτικά Delta
00:39:06 United 175, New York.
00:39:09 United...
00:39:11 Paul, United. Νομίζω έχουμε κι άλλο.
00:39:14 United 175, New York.
00:39:16 United 175.
00:39:18 Αν έχεις τη United 175, πρέπει να
00:39:21 Οχι ,δεν του μιλάω.
00:39:23 Delta 2433, περίμενε.
00:39:26 Δεν μπορώ να πάρω
00:39:28 Εχει πολύ δουλειά.Θα το
00:39:31 Θα το τακτοποιήσουμε.
00:39:33 Κοίτα το Delta 2315. Πηγαίνει
00:39:36 Τον πλησιάζει.
00:39:39 Παρακαλώ.
00:39:40 Αφήστε με να δουλέψω.
00:39:42 Αφήστε με να δουλέψω
00:39:45 United 175, New York,
00:39:47 έχεις κίνηση στα δεξιά σου
00:39:50 ίδιο ύψος.
00:39:51 Σας λέω ,αυτή είναι
00:39:54 United 175,κίνηση στ'αριστερά
00:39:57 Ιησού.
00:39:59 Delta! Delta 2315,
00:40:02 Πέντε μίλια,
00:40:05 Κίνηση στα τρία μίλια.
00:40:07 Στις 1!
00:40:09 Πηγαίνει νοτιοανατολικά.
00:40:11 Καμμία απόσταση!
00:40:12 Σας το είπα.
00:40:13 Delta 2315,είναι ακριβώς από
00:40:29 Delta 2315,
00:40:36 Ελήφθη, New York.
00:40:40 Paul, μόλις πήγε πίσω του.
00:40:41 Να πάρει.
00:40:43 Καλή δουλειά, κύριε .Καλή δουλειά.
00:40:45 Καθόταν στο διαμέρισμά της,
00:40:48 του κτιρίου του Δ.Κ.Ε....
00:40:50 ...εξερράγει μέσα σε φλόγες
00:40:52 Με συγχωρείτε.
00:40:54 Το Κέντρο Nέας Υόρκης λένε ότι έχουν
00:40:57 Αυτό χτύπησε το Κέντρο Εμπορίου.
00:40:58 Αυτό ήταν το American 11.
00:41:01 Τί διάολο συμβαίνει;
00:41:04 Εννοώ γιατί να χτυπήσει το κτίριο;
00:41:08 Είναι ξεκάθαρο. Δεν παίρνεις
00:41:10 Είτε θα κάνουν αναγκαστική
00:41:12 Δεν θα το κάνουν αυτό.
00:41:14 Χριστέ μου, πόσοι άνθρωποι
00:41:17 Ben; Ben;
00:41:19 Συγνώμη ,το Κέντρο Ν.Υ.
00:41:21 Ναι. Ναι, Nέα Υόρκη.
00:41:25 Στάσου, περίμενε. Πιστεύουν
00:41:27 και πηγαίνει για Νέα Υόρκη.
00:41:28 Εχουμε κι άλλη
00:41:30 Εντάξει, United 175.
00:41:32 Πόσοι άνθρωποι
00:41:33 Που είναι η
00:41:34 Μπορεί να μας βοηθήσει κάποιος;
00:41:37 Προσπαθούμε να ανακατέψουμε
00:41:39 Δεν βρίσκουμε κανένα
00:41:41 Εντάξει,ακούστε, μεριμνήστε για το
00:41:44 Εντάξει. Ενημέρωσέ με αν
00:41:46 United 175, και πηγαίνει κατευθείαν
00:41:49 United 175, New York.
00:41:52 United 175, New York.
00:41:54 United 175 εδώ. Αυτός πηγαίνει
00:41:57 και ακόμα κατεβαίνει.
00:41:58 United 175, New York.
00:42:01 Ο τύπος πέφτει
00:42:05 Ακόμα κατεβαίνει
00:42:07 Το αεροσκάφος πέφτει,
00:42:10 Κάλεσε το στρατό.
00:42:11 Μάθε που είναι. Εντάξει.
00:42:13 Με ακούς;
00:42:14 Αυτός πηγαίνει κατευθείαν
00:42:16 Δεν μου απαντάει.
00:42:17 Δεν του μιλάμε.
00:42:19 Είναι στα 6,000 με
00:42:21 Dave, ακόμα δεν του μιλάς;
00:42:23 Πηγαίνει ανάμεσα
00:42:28 Ο στόχος χάθηκε. Χάθηκε.
00:42:30 Ο στόχος χάθηκε.
00:42:34 Δεν τον έχουμε πια.
00:42:37 Εντάξει, περίμενε, περίμενε.
00:42:41 Πού; Κατεβαίνει γρήγορα.
00:42:42 Μπορείς να το δείς ακριβώς εδώ;
00:42:44 Πέφτει πολύ γρήγορα.Ναι.
00:42:46 Λοιπόν, ποιός είναι;
00:42:47 Δεν ξέρω.
00:42:49 Τον βλέπεις από
00:42:50 Δεν ξέρω.
00:42:52 Είναι εκεί έξω;
00:42:53 Ναι. Κατεβαίνει πολύ γρήγορα.
00:42:55 Οχι, εδώ είναι.
00:42:56 Πού; Ακριβώς εδώ. Πάνω
00:42:57 Α, ναι.
00:43:00 Οχι, πηγαίνει ακριβώς
00:43:02 Ω, θεέ μου.
00:43:08 Ιησού! Να πάρει!
00:43:10 Τί;
00:43:11 Επειτα έγινε μια
00:43:14 Το κτίριο εκρήγνυται τώρα!
00:43:17 Δεν ξέρω τι διάολο
00:43:18 Το είδατε αυτό;Το είδατε
00:43:23 Θα σε
00:43:25 Ω, Θεέ μου.
00:43:26 American, περίμενε.
00:43:31 Να πάρει!
00:43:32 Ιησού Χριστέ.
00:43:47 Ενημερώσου υπάρχει τεράστιο
00:43:49 Shawna, τι έχεις;
00:43:52 Η Βοστώνη είπε ότι...
00:43:55 Η Βοστώνη είπε ότι είχαν κι άλλη
00:43:59 Το έλαβα.
00:44:01 Εχουμε δύο αεροπειρατείες.
00:44:04 Είναι...
00:44:06 Πάρε το FAA.
00:44:09 Δεν υπάρχει επιβεβαίωση ,κύριε.
00:44:10 MCC, χρειαζόμαστε τα αεροπλάνα μας
00:44:13 Χρειαζόμαστε τα πουλιά Otis
00:44:15 Εγινε! Εντάξει,
00:44:22 Θέλετε ζάχαρη στον καφέ σας;
00:44:23 Είμαι εντάξει για τώρα, ευχαριστώ.
00:44:25 Τί θα θέλατε να πιείτε;
00:44:27 Καφέ ή χυμό;
00:44:29 Ναι, θα πάρω λίγο καφέ. Γειά, παιδιά.
00:44:31 Ξέρετε, θα σας σερβίρω
00:44:32 γιατί είναι μόνο έξι,
00:44:35 Ηταν ωραία απογείωση.
00:44:37 Είστε εντάξει
00:44:39 Εντάξει, θα σας φέρουμε κάτι
00:44:42 Ναι, είναι σαν το ποδόσφαιρο,
00:44:44 Ελπίζω να το απολαύσετε.
00:44:46 Ερχομαι αμέσως.
00:45:07 Ορίστε. Εντάξει.
00:45:10 Γιατί δεν το γυρίζετε;
00:45:12 Μπορείτε να με βοηθήσετε;
00:45:13 Ναι, αυτό θα ήταν τέλειο, ευχαριστώ.
00:45:14 Ευχαριστώ πολύ.
00:45:22 Πρέπει να το κάνουμε τώρα.
00:45:34 Το Κέντρο Νέας Υόρκης θέλει να σταματήσει
00:45:38 Εντάξει, Tony, στείλε απαγόρευση
00:45:40 Τίποτα δεν μπαίνει μέσα
00:45:42 Το έκανα. Τουλάχιστον
00:45:45 Λοιπόν...ξέρεις κάτι;
00:45:48 ίσως και την Ουάσιγκτον.
00:45:50 Ναι, οτιδήποτε αναγκαίο.
00:45:53 Δεν θέλω κανένα άλλο αεροπλάνο
00:45:57 Boston,δεν έχουμε
00:45:59 Ελαβα τύπο.
00:46:01 Foxy!
00:46:02 Ακούω και για άλλη αεροπειρατεία.
00:46:06 Πολλή κίνηση.
00:46:08 Είναι απαράδεκτο.
00:46:09 Δεν μας την δίνουν.
00:46:10 Αν χρειάζεται, μπές στη γραμμή
00:46:13 αλλά μην την πάρεις απ'αυτούς.
00:46:15 Που είναι αυτά τα Otis ; Δεν
00:46:17 Τί συμβαίνει; MCC.
00:46:19 Ποιά είναι η κατάσταση στα
00:46:21 Προσπαθούμε να πάρουμε
00:46:23 Δεν παίρνουμε άδεια από το
00:46:26 Τί να πώ στα όπλα;
00:46:28 Πήδα το FAA.
00:46:30 Πήγαινέ τα πάνω από το Manhattan.
00:46:32 Είπε ξέχνα το FAA. Στείλε
00:46:44 United 93, Cleveland Center.
00:46:47 United 93, Cleveland Center,
00:46:53 Εχεις το αεροσκάφος.
00:46:54 Εχω το αεροσκάφος.
00:47:03 Ει. Πρωινό παιδιά.
00:47:06 Σ'ευχαριστώ.
00:47:07 Φέρνω το άλλο με καφέ
00:47:09 Ευχαριστώ πολύ.
00:47:10 Ευχαριστώ, Deb.
00:47:12 Τί χρειάζεστε εδώ;
00:47:16 Aλλά ξέρεις, με τα κορίτσια δεν μπορώ,
00:47:25 Μόλις προσγειωθούμε
00:47:28 Εχεις παιδιά;
00:47:30 Εχω μια 11 μηνών κόρη.
00:47:33 Εντεκα μηνών. Πως είναι;
00:47:36 Επιτέλους αρχίζει να ηρεμεί
00:47:39 Η επέτειός μου πλησιάζει, θα πάμε με την
00:47:42 Αυτό θα'ναι ωραίο
00:47:45 Ξέρεις,
00:47:47 Αξιοθέατα, κάνα δυό έργα, κατά
00:47:51 Εχω τα Otis στον αέρα,
00:47:53 Τέσσερα αεροπλάνα.
00:47:55 Θα χρειαστώ υποστήριξη.
00:47:58 Εχω τα Otis που πηγαίνουν προς Manhattan
00:48:02 όλα τα άλλα μαχητικά που βρίσκονται
00:48:05 Οχι, τα στέλνω έτσι κι αλλιώς.
00:48:07 Αυτή τη στιγμή, το Langley
00:48:10 Το έλαβα.
00:48:11 Εντάξει. MCC!
00:48:13 Η Βοστώνη μας λέει ότι το American
00:48:16 Τί; To American 11 είναι ακόμα στον αέρα.
00:48:18 Δεν ξέρουμε ποιά είναι αυτά
00:48:20 Η American 11 πετάει ακόμα;
00:48:22 Να πάρει!
00:48:23 Εντάξει, παρακολούθηση, έχουμε την American
00:48:26 Πάμε . Θέλω να πάρεις κάθε πορεία
00:48:29 Ταγματάρχα, Ταγματάρχα.
00:48:32 Ναι, πήγαινε, MCC.
00:48:33 Η Βοστώνη λέει
00:48:35 πηγαίνει προς Washington τώρα.
00:48:38 που έπεσαν στο Κέντρο Εμπορίου,
00:48:41 Πρέπει να στείλουμε τα
00:48:42 Τί διάολο;
00:48:44 Στείλε τα Langley.Στείλε τα
00:48:47 Στείλε τα Langley, όπλα. Το έλαβα.
00:48:49 Στείλτα στην Ουάσινγκτον
00:48:51 Οχι, μόλις πήραμε αναφορά. Ασχημα
00:48:54 Ασχημα νέα από το FAA .Μόλις μας
00:48:57 Νομίζαμε η 11
00:48:59 Να γνωστοποιηθεί σε όλα
00:49:02 Πύργος. Προσγείωση. Τεράστιος δολοφόνος.
00:49:06 Κύριοι. Κύριοι!
00:49:07 Θέλω να επικοινωνήσεις
00:49:09 Θέλω να ξέρω για οποιοδήποτε
00:49:12 Είτε είναι NORDO ή χωρίς αναμεταδότη,
00:49:17 Και ας τα βάλουμε όλα στον πίνακα και ας
00:49:20 Ειδικά με το στρατό.
00:49:21 Που είναι αυτός ο
00:49:23 Φέρτον. Ναι, πές του
00:49:28 Το Κέντρο Indy μόλις πήρε.
00:49:31 Την έχασαν 25 λεπτά πριν.
00:49:33 Παρέκκλινε από...
00:49:35 American 77. Εξω από το κέντρο Indianapolis.
00:49:37 Είπαν ότι έχασε τον αναμεταδότη του
00:49:41 Εχουμε μια American 77 έξω από
00:49:44 Εντάξει... Θέλω τελευταία γνωστή
00:49:47 Το θέλω στην πορεία του.Θέλω
00:49:50 Μόλις είχαμε δύο
00:49:52 Και, ξέρετε, οποιοσδήποτε είναι ύποπτος
00:49:55 Θέλω τελευταία γνωστή
00:49:57 Εντάξει. Ξέρεις ποιό ήταν
00:50:00 Εντάξει. Αμα μάθεις πές μου.
00:50:02 Η Βοστώνη εντοπίζει
00:50:05 Είναι άλλο ένα
00:50:08 Τώρα είναι σε πορεία.
00:50:09 Του μιλάνε, αλλά ανησυχούν πολύ
00:50:12 επειδή είναι ακριβώς το ίδιο
00:50:14 Εντάξει, ακούστε, παιδιά.Θέλω να προσγειώσετε
00:50:18 Δεν θέλω κανένας να μπεί
00:50:20 Πόσα είναι εν πτήση
00:50:23 Εε;
00:50:24 4,200.
00:50:27 Εντάξει, καμμία απογείωση πουθενά.
00:50:29 Κάλεσε Βοστώνη. Κάλεσε Cleveland.
00:50:33 Ελήφθη. Boston-για-LA και αυτή είναι η
00:50:37 Πτήση Αετός 248,επαφή με κέντρο
00:50:43 John, υπάρχει υποψία αεροπειρατείας
00:50:47 Θέλω να το επιβεβαιώσεις
00:50:48 Πές μου αν ακούσεις τίποτα.
00:50:51 Θα σου πώ.
00:50:53 United 93,Kέντρο Cleveland . Εμπρός.
00:50:56 Κέντρο Cleveland , United 93.Επίπεδο
00:51:09 "Προσοχή εισβολή στο πιλοτήριο. "
00:51:12 "Δύο αεροσκάφη χτύπησαν
00:51:14 Αλλά μόλις φύγαμε από το Newark.
00:51:17 Πρέπει να'ναι αρχάριοι πιλότοι. Θα
00:51:22 Τι έχεις;
00:51:24 Δεν εντοπίζεις τίποτα;
00:51:25 Ελάτε παιδιά. Ζωηρέψτε.
00:51:28 Εχω δύο F-16 έτοιμα να στρίψουν
00:51:31 Πρέπει να ξέρω τη διαδικασία , κύριε.
00:51:33 Τί θέλετε να κάνω όταν
00:51:36 Τους χτυπάμε, κύριε;
00:51:38 Αν εμπλακούμε ,πότε θα
00:51:40 Με ποιανού άδεια θα
00:51:43 στείλω τα Langley.
00:51:46 Καταρρίπτουμε το αεροπλάνο;
00:51:47 Πόσο ψηλά πρέπει να πάμε;
00:51:51 Αντιπρόεδρος;
00:51:53 O Πρόεδρος πρέπει να κάνει την
00:51:55 Κύριε, χρειάζομαι κανόνες
00:51:57 Ναι, κύριε. Μισό λεπτό.
00:51:58 MCC,είμαι με τον
00:52:01 ζητώντας άδεια για
00:52:06 Ναι.
00:52:07 Θα σου πώ όταν τα
00:52:09 Ναι, κύριε.Αναγνώριση
00:52:12 Εντάξει, ευχαριστώ, κύριε.
00:52:16 Δεν έχουμε εντολή
00:52:18 Καμμία αρμοδιότητα
00:52:20 Αναγνώριση και παρακολούθηση.
00:52:23 Η εντολή κατάρριψης έρχεται από
00:52:27 Πόσο θα κάνουμε να πάρουμε
00:52:30 Πού στο διάολο είναι ο σύνδεσμος;
00:52:32 Η Βοστώνη σταματάει...
00:52:34 Καλώς.
00:52:36 Πρέπει να δουλέψεις με το
00:52:38 Ταγματάρχα, ακούστε
00:52:40 Θέλω να κάνεις ότι μπορείς για να
00:52:43 Εχουμε τουλάχιστον δύο αεροπλάνα
00:52:46 Εχουμε πολύ ασχημες καταστάσεις.
00:52:49 Ακου, ξέρω δεν είναι η δουλειά σου αυτή
00:52:52 Πρέπει να βάλουμε τζέτ σε κάθε ένα
00:52:56 Είσαι σε απευθείας επαφή με το
00:53:00 Οχι, όχι, όχι,
00:53:01 Καταλαβαίνουν τη βαρύτητα της κατάστασης.
00:53:04 Οχι, χρειάζομαι δράση
00:53:06 Χρειάζομαι δράση.
00:53:10 Ακριβώς.
00:53:11 Και πολύ μεγάλα διαστήματα
00:53:14 Και, ναι, είναι...
00:53:18 Βγάζεις όλο σου το
00:53:20 και όλες , ξέρεις,
00:53:25 Νομίζω οτι το γκόλφ είναι το
00:53:27 Ναι; Οχι ότι έχεις χρόνο και για
00:53:32 Ξέρεις όμως, μπορείς
00:53:34 Οχι, έχεις δίκιο.
00:53:35 Εχεις απόλυτο δίκιο.
00:53:38 Οταν άφησα το σχολείο, ήξερα ότι με κάποιο
00:53:42 Ετσι όταν έγινε...
00:53:47 Οταν άρχισε κάποιο
00:53:49 Ενα είδος πρωτάθλημα πόλης
00:53:54 Τί κάνεις εδώ;
00:53:56 Γιατί περιμένουμε;
00:54:00 Δεν είναι ώρα ακόμα.
00:54:04 Κάτσε και θα σου κάνω νόημα.
00:54:06 Πότε;
00:54:09 Πήγαινε κάτσε.
00:54:15 Πρέπει να το κάνουμε τώρα.
00:54:20 Θα θέλατε κάτι
00:54:23 Οχι, είμαι εντάξει. Σας ευχαριστώ.
00:54:24 Σίγουρα;
00:55:29 Ορίστε.
00:55:31 Ευχαριστώ.
00:55:32 Καλή σας μέρα.
00:55:36 Με συγχωρείτε.
00:55:37 Ορίστε, κύριε.
00:55:39 Παρακαλώ.
00:55:51 Δεν παίρνετε πρωινό;
00:55:52 Οχι, ευχαριστώ.
00:55:54 Λίγο νωρίς;
00:55:55 Μήπως έχετε λίγο ουίσκι
00:55:57 Θα κοστίσει $4.
00:55:59 Ευχαριστώ.
00:56:01 Ευχαριστώ.
00:56:03 Θα θέλατε καφέ;
00:56:04 Ω, ναι!
00:56:17 Και , ξέρεις ,έρχεσαι από την
00:56:20 Και σου λέω η
00:56:22 ήταν σαν την Emerald City,
00:56:25 Ναι, ωραία.
00:56:26 Είναι όμορφα.
00:56:27 Ο ήλιος βγαίνει πίσω
00:56:54 Ωρα για ποτό ή γεύμα;
00:56:56 Ναι, τέλεια.
00:57:45 Εχουμε τρία παιδιά σπίτι., so
00:57:55 Εσείς θέλατε ζεστό πρωινό.
00:57:58 Ολα εντάξει εδώ;
00:58:30 Εχει βόμβα!
00:58:38 Εχει βόμβα!
00:58:39 Πίσω! Πίσω!
00:58:41 Τι συμβαίνει;
00:58:42 Κουνήσου! Μην σταματάς! Πήγαινε!
00:58:55 Ανοιξε την πόρτα. Ανοιξε την πόρτα
00:58:58 Ιησού Χριστέ. Προχωράτε! Προχωράτε!
00:59:05 Καθήστε κάτω και
00:59:06 Κάντο!
00:59:08 Οχι, όχι.
00:59:10 Πηγαίνεις να δεις;
00:59:12 Εχω το αεροπλάνο.
00:59:15 Πήγαινε πήγαινε πήγαινε!
00:59:21 Βγες έξω, βγές έξω!,
00:59:23 Βγες έξω!
00:59:25 Οχι !
00:59:29 Tom.
00:59:30 Αρχισε να φωνάζει και κάποιος είπε,
00:59:47 Οχι!
01:00:26 Οχι, όχι, σε παρακαλώ, όχι!
01:00:28 Να την σκοτώσουμε τώρα.
01:00:41 Στο όνομα του Θεού!
01:00:45 Κύριε, σε σένα παραδίνω τον εαυτό μου
01:00:48 Σου έδωσα την πίστη μου,
01:00:51 Από Σένα εξαρτώμαι
01:01:07 Ιησού Χριστέ.
01:01:08 Κάποιος μαχαιρώθηκε.
01:01:10 Τί έκανε;
01:01:12 Στην Α' θέση. Τον μαχαίρωσαν.
01:01:15 Ποιός είναι; Υπάρχει βόμβα,
01:01:17 Τί; Και μαχαίρωσαν έναν επιβάτη.
01:01:19 Ω Θεέ μου!
01:01:21 Οι άντρες την πήραν. Πήραν την
01:01:24 Που είναι η Debbie?
01:01:25 Καταλαμβάνουν το αεροπλάνο.
01:01:27 Τί;
01:01:30 United 93, η κυκλοφορία είναι
01:01:37 United 1523, Ακουσε
01:01:39 άκουσες άλλα αεροσκάφη
01:01:41 Να πάρει!
01:01:42 Τίποτα;
01:01:46 Γιατί περίμενες τόσο;
01:01:48 Επρεπε να έρθει η σωστή στιγμή!
01:01:50 Πόση ώρα θέλουμε για τον στόχο;
01:01:53 Εχουμε 50 λεπτά το πολύ.
01:01:59 United 93, Cleveland.
01:02:07 United 93, Cleveland.
01:02:15 United 93, Cleveland.
01:02:19 United 93, Cleveland.
01:02:23 Tom, δεν παίρνω απάντηση από
01:02:26 Ενενήντα-τρία;
01:02:28 Εντάξει.
01:02:29 Delta 1989, Κέντρο Cleveland ,
01:02:34 Delta 1989, roger.
01:02:36 Ει, Tom. Η Delta μόλις
01:02:38 Αυτός ο τύπος εδώ; Δεν νομίζω
01:02:40 Πήρε στροφή 330 μοιρών.
01:02:42 Είπαν ότι έγινε αεροπειρατεία.
01:02:44 Συνέχισε να τον καλείς
01:02:46 Δεν ξέρω αν έχουμε ένα ή δύο,
01:02:47 αλλα ξέρω ότι κατέβαινε μόνος του
01:02:50 Μισό λεπτό. Η Delta.
01:02:52 Η Delta απαντά.Η Delta είναι εντάξει.
01:02:56 Δεν απαντάει,
01:02:57 Κατέβαινε μόνος του.
01:03:01 Το Cleveland μόλις πήρε.
01:03:03 ο ελεγκτής άκουσε κραυγές
01:03:05 Μοιάζει με την American 11. Χριστέ.
01:03:07 Αυτό αρχίζει να μοιάζει
01:03:10 Σε ποιό σημείο ήταν τελευταία
01:03:12 Προς τα πού πηγαίνει;
01:03:13 Πρέπει να πάρουμε πληροφορίες
01:03:15 Ηταν μία πτήση από Newark για
01:03:17 Εντάξει, πάρε όλα τα
01:03:20 Σε κάθε κατεύθυνση.
01:03:21 Και κράτα με ενήμερο
01:03:23 Ει, Ben;Ben; Η Delta είναι εντάξει.
01:03:26 Το Cleveland κάλεσε.
01:03:28 Βγάλτον απ'τον πίνακα.
01:03:31 Ναι, ναι, κύριε. Τέσσερα αεροπλάνα.
01:03:36 Δεν μπορώ να υπερασπιστώ όλη την
01:03:39 Τί έχεις;
01:03:40 Η Ουάσινγκτον είναι στη γραμμή.
01:03:43 Χάθηκε έξω από το Dulles.
01:03:46 Κι άλλο;
01:03:47 Τί; Τί είπε;
01:03:49 American 77 έρχεται
01:03:50 πηγαίνει δυτικά, πηγαίνει στο LAX.
01:03:51 Δείξτε μου κάθε πορεία, παιδιά.
01:03:53 Δεν ξέρω πόσα ακόμα μπορεί να είναι
01:03:56 Πρέπει να τους πιάσουμε πρίν
01:03:58 Πρέπει να τους πιάσουμε
01:04:00 50 μίλια, το λιγότερο,
01:04:02 Δεν θα μπορέσουμε να
01:04:22 Ελάτε. Ελάτε παιδιά.
01:04:25 Ω! Θεέ μου. Νά'τος
01:04:27 Χρειαζόμαστε επίδεσμο
01:04:29 Υπάρχει κάποιος γιατρός;
01:04:31 Είναι διδάκτωρ.
01:04:36 Προσπαθώ να καλέσω το
01:04:41 Πρέπει να σηκωθείς.
01:04:42 Τί συμβαίνει;
01:04:46 Εντάξει. Εντάξει.
01:05:01 Ω, έλα.
01:05:06 United 93, ακούς τον
01:05:10 Τα αδέλφια χτύπησαν και τους δύο στόχους.
01:05:13 Να τους το πούμε;
01:05:19 Πές τους ότι η ώρα μας ήρθε.
01:05:23 Ναι, το έκανα, 797, και δεν μπορούσαμε
01:05:27 Εντάξει. United 93, Cleveland.
01:05:35 Σε κρατάω.
01:05:46 Γεια, το όνομά μου είναι Sandy Bradshaw.
01:05:47 Είμαι στην United πτήση 93
01:05:50 Στο αεροπλάνο έχει γίνει αεροπειρατεία
01:05:54 Ενας απ'αυτούς έχει μια βόμβα
01:05:59 Πόσους είδατε;Τρείς.
01:06:02 Νομίζει ότι ήταν τρείς. Καθόσαστε
01:06:05 Είπαν ότι ήταν...
01:06:07 Οχι, μαχαίρωσαν έναν επιβάτη
01:06:12 Ευχαριστώ.
01:06:13 Απάντησαν;
01:06:14 Τί είπαν;
01:06:16 Δεν σου είπαν τίποτα;
01:06:18 Ηταν το τμήμα συντήρησης.
01:06:19 Επικοινώνησα με την United. Eπιασα
01:06:23 Τους είπα ότι είχαμε αεροπειρατεία.
01:06:27 Δεν ξέρω τί να κάνω.
01:06:28 Δεν μας είπε τίποτα!
01:06:39 Οχι, όχι, όχι! Εσύ πίσω!
01:06:46 Εντάξει.
01:06:52 Ziad!
01:06:54 Εχουμε τον έλεγχο.
01:06:58 Θεού θέλημα θα είμαστε εκεί
01:07:00 ...το άκουσες κι εσύ;
01:07:02 Ελήφθη. Το ακούσαμε επίσης. Ηθελα
01:07:06 Victor, 956.
01:07:09 Απαντώ στην κλήση σου.
01:07:11 Ελαβα.
01:07:14 Νομίζω ότι στρίβουμε.
01:07:21 Περίμενε. Στρίβουμε.
01:07:23 Αυτό σημαίνει ότι
01:07:25 Θα γυρίσουμε στο
01:07:28 Θα ζητήσουν λύτρα. Τί ;
01:07:31 Το ελπίζω.
01:07:32 Το 1977 στο Mogadishu,
01:07:35 Θα ζητήσουν λύτρα.
01:07:37 Πηγαίνουμε πίσω στο
01:07:39 Γυρίζουμε στο αεροδρόμιο.
01:07:40 Είναι εκπαιδευμένοι να αντιμετωπίζουν
01:07:42 και θα μας κατεβάσουν κάτω,
01:07:46 Είμαι πιλότος. Πετάω όλη μου
01:07:49 Τί;
01:07:52 Είμαστε εντάξει.
01:08:00 Ξέρει κανείς πού
01:08:01 Το Κέντρο Cleveland ήταν το
01:08:03 Το Κέντρο Cleveland ήταν το τελευταίο
01:08:05 Αλλά ποιά είναι η ανταπόκριση των
01:08:07 Τους μιλάω τώρα. Τους γνωστοποιώ
01:08:10 Ακου, πρέπει να φέρεις κάποιους...
01:08:11 Που είναι όταν
01:08:12 ...κάτω στον διάδρομο
01:08:13 Υποτίθεται ότι είναι
01:08:15 Και έχω αυτόν τον Ταγματάρχη εδώ, που δεν
01:08:18 Σας δίνουμε το καλύτερο που μπορούμε,
01:08:21 Προσπαθούμε να πιάσουμε το
01:08:23 Δεν δίνω δεκάρα
01:08:25 Ακουσέ με. Εχω έναν πίνακα
01:08:27 Η American 77 χάθηκε! Στην United 93
01:08:30 Πού είναι αυτά τα μαχητικά;
01:08:32 Πρέπει να τους φέρεις σε θέση να κάνουν
01:08:35 Εχουμε το Selfridge
01:08:37 Εχουν δύο μαχητικά που μπορούν
01:08:40 Βάλτους στην συχνότητα. Πέρασέ
01:08:42 Τί έχεις , Foxy;
01:08:44 Εχουμε δύο F-16
01:08:46 Πτήση Chevy , στον αέρα,
01:08:48 Είναι άοπλοι, αλλά είναι το
01:08:50 Θα χρειαστούμε περισσότερη υποστήριξη
01:08:52 Οταν πάνε εκεί,
01:08:54 ...για μια πραγματική
01:08:55 Καταλαβαίνω ότι πρόκειται
01:08:57 Θα υπάρξουν απώλειες.
01:08:59 Σκέψου τί θα συμβεί
01:09:01 Σκεφτείτε τί...
01:09:04 Εμπρός, MCC.
01:09:06 Εχουμε δύο F-16 που έρχονται από
01:09:09 Αλλά πόσα ακόμα είναι εκεί έξω;
01:09:11 Εχουμε αναφορά για τουλάχιστον ένα ακόμα.
01:09:16 Νομίζω δεν θά'πρεπε να
01:09:18 Κάντε αυτό που θέλουν.
01:09:19 Και μετά θα το προσγειώσουν και θα μας
01:09:22 Δεν θά'πρεπε κάποιος να
01:09:23 η αστυνομία, θα τους
01:09:24 Δώστε τους ότι
01:09:25 Ισως μπορέσουμε να
01:09:46 Ησυχία.
01:10:30 Ακουσέ με ,γλυκιά μου,
01:10:33 Καλώ από το Αεροτηλέφωνο..
01:10:36 Με πιστεύεις,
01:10:41 Τον μαχαίρωσε;
01:10:49 Πρέπει να πάμε εκεί πάνω.
01:10:55 Πηγαίνετέ μας πίσω
01:10:57 Είναι εντάξει.
01:11:00 Ασε μας να δούμε τον επιβάτη.
01:11:04 Richard, είμαι ο Jeremy.
01:11:06 Είμαι στο αεροπλάνο.
01:11:08 Είμαι στο αεροπλάνο.
01:11:15 Εντάξει... Εσύ.
01:11:18 Είναι ο επιβάτης
01:11:19 Εντάξει. Εντάξει.
01:11:21 Εντάξει. Απλά ελέγχουμε
01:11:23 Επικοινωνήσατε με τον
01:11:25 Οχι, κανείς δεν είπε τίποτα.
01:11:29 Δεν μπορούμε να περάσουμε.
01:11:32 Εντάξει, εντάξει, εντάξει.
01:11:34 Κύριε, εντάξει. Ναι. κύριε.
01:11:37 Είμαστε η πτήση united 93 . Μας έχουν κάνει
01:11:41 Ενας απ'αυτούς έχει μια βόμβα
01:11:58 Δες αν έχει σφυγμό,
01:12:02 Οχι, δεν υπάρχει τίποτα. Τίποτα.
01:12:07 Ahmed.
01:12:18 Ω,Θεέ μου.Ω,Θεέ μου.
01:12:19 Ελα εδώ πίσω.
01:12:21 Ελα εδώ πίσω. Ελα εδώ πίσω.
01:12:23 Ω, Θεέ μου. Ελα.
01:12:26 Ω, Θεέ μου.
01:12:29 Ω, Θεέ μου. Θεέ μου.
01:12:32 Συνοδέ, τί συμβαίνει εκεί;
01:12:34 Είναι τρομερό. Ακούστε...
01:12:36 Τίποτα... Γυρίζουμε στο αεροδρόμιο.
01:12:40 Κάλεσε τον πιλότο.
01:12:41 Δεν ξέρω.
01:12:42 Προσπαθούμε να μάθουμε
01:12:44 Ελα πίσω. Ελα πίσω.
01:12:47 Ακούστε, ακούστε.
01:12:49 Ακούστε! Οι πιλότοι είναι
01:12:52 Ηταν οι πιλότοι. Είναι στο έδαφος
01:12:55 Είναι στο πάτωμα.
01:12:56 Eίδε τον πιλότο τί;
01:12:57 Τί; Τί είπε;
01:13:00 Η αεροσυνοδός είπε ότι οι
01:13:03 Είδε δύο σώματα, μπροστά
01:13:08 Είπαν ότι είδαν τον κυβερνήτη και τον
01:13:12 Χριστέ μου.
01:13:15 Ανοιξε την πόρτα. Ανοιξε την πόρτα!
01:13:20 Ισως μας είδαν να
01:13:24 Τί;
01:13:26 Πώς;
01:13:34 MCC;Το Cleveland λέι ότι η
01:13:39 Θεωρούν την
01:13:41 Η Delta 1989, ύποπτη
01:13:44 Δώστε μου κάθε πορεία.
01:13:46 Δύο αεροπλάνα;
01:13:49 Αυτό είναι το δεύτερο αεροπλάνο,
01:13:51 Εχουμε το ένα πηγαίνει δυτικά έξω από Boστώνη,
01:13:55 Ακόμα έχουμε τα αεροπλάνα
01:13:57 Μάλιστα. Δεν
01:13:59 Αυτά τα μαχητικά δεν είναι,
01:14:01 Αν τους εμβολίσουμε, κύριε;
01:14:05 Μόλις μίλησα με Cleveland
01:14:09 Eκκένωσαν τον Πύργο
01:14:11 Χριστέ!
01:14:12 Η United 93 τώρα
01:14:15 Καμμία απάντηση , και τώρα πηγαίνει
01:14:17 Πές μου τί διάολο συμβαίνει.
01:14:19 Εξι μίλια νοτιοδυτικά
01:14:21 Το Κέντρο Βοστώνης εντοπίζει
01:14:23 Κάλεσε τον πύργο Dulles .
01:14:25 Δώς το μου ξανά.
01:14:27 Μπορείτε να μου δώσετε
01:14:30 Κύριε, έχω αεροσκάφος VFR
01:14:31 νοτιοδυτικά της Ουάσινγκτον,
01:14:35 Κύριε, έχω κι άλλη πτήση
01:14:36 Εχουμε αεροπλάνο που κατευθύνεται
01:14:37 Εχω αεροπλάνο αγνώστου ταυτότητας...
01:14:39 Ναι. Πρέπει να ξέρω Κανόνες
01:14:42 Δώσε μου κύκλο 30 μιλίων από το
01:14:44 Αμέσως, δώστε μου κάθε πορεία
01:14:47 Εχουμε καμμία επικοινωνία
01:14:49 Πού είναι τα μαχητικά;
01:14:50 Πόση ώρα κάνουν;
01:14:52 Το Air Force One απογειώθηκε.
01:14:53 Δεν ξέρουν τίποτα γι'αυτό.
01:14:56 Ben, εκκενώνουν τον Λευκό
01:14:58 Εντάξει, ευχαριστώ, Carol.
01:14:59 Τον εκκενώνουν,
01:15:00 Ει, θα κάνουμε
01:15:02 Εντάξει. Καλά!
01:15:03 Φύγε από την καρέκλα σου
01:15:06 Δεν υπάρχει συνεργασία με αυτά
01:15:08 Ξέρεις προς τα που πηγαίνουν.
01:15:10 Φέρε τα μαχητικά εδώ!
01:15:11 Και ο Αντιπρόεδρος, κύριε;
01:15:14 Λοιπόν, τότε να καλέσει ο
01:15:17 Ο Αντιπρόεδρος μπορεί να πάρει.
01:15:19 Σκατά.
01:15:21 Ναι, κύριε, Ναι, κύριε. Ποιό είναι
01:15:24 Foxy!
01:15:25 Τα Spiders είναι στο αέρα στα 0930,
01:15:27 αλλά τα έφεραν ανατολικά,
01:15:30 Πρέπει να τα γυρίσουμε
01:15:32 Τί σκατά; Είναι τί;
01:15:34 Τί διάολο συμβαίνει εκεί;
01:15:37 Φαίνεται ότι πήγαν στην καθορισμένη
01:15:40 Προσπαθούμε να πάρουμε άδεια
01:15:42 Πώς διάολο βγήκαν
01:15:44 Δεν ξέρω , κύριε.
01:15:45 Τί σκατά κάνουν
01:15:47 Δεν με νοιάζει που να πάρει, αν σπάσουν
01:15:50 Roll quad sevens. Γύρνα τα
01:15:52 Συνέχισε να τον ψάχνεις
01:15:54 Εγινε συντριβή ενός αεροπλάνου
01:15:57 Και το Πεντάγωνο
01:15:59 Υπάρχει μια μεγάλη φωτιά εκεί,
01:16:03 στο πλάνο που
01:16:05 Αν η φωτιά προέρχεται μέσα από
01:16:08 Δεν έχουμε ακόμα επιβεβαίωση.
01:16:10 Υπάρχει μια φωτιά στο Εμπορικό
01:16:14 Δεν μπορούμε ακόμα να σας
01:16:17 Ω! Θεέ μου.
01:16:19 Foxy!
01:16:20 Θέλω αυτά τα Langley
01:16:22 ...ότι δύο αεροπλάνα συντρίφτηκαν
01:16:24 Επιτήρηση, σημείωσε πορείες
01:16:26 Πίσω σε θέση....πηγαίνει
01:16:29 Δώσε μου κάθε πορεία που
01:16:31 Πάμε, πάμε! Ας προχωράμε!
01:16:34 ID, τί έχεις;
01:16:35 είναι εκτός πορείας,
01:16:38 Eπιβεβαιωμένο.
01:16:41 Επιβεβαιωμένες αεροπειρατείες.
01:16:42 Καλή ερώτηση.
01:16:45 Υπάρχει πολλή σύγχυση εδώ στο
01:16:48 κάτι χτύπησε το Πεντάγωνο
01:16:51 στην Στρατιωτική πτέρυγα.
01:16:53 Πολλοί αξιωματικοί που μίλησα
01:16:57 Ακου, δεν το
01:16:59 Εχουμε πολλά να πετάνε
01:17:01 Και δεν θέλω έναν πίνακα γεμάτο με αεροπλάνα
01:17:05 Είναι κατάσταση εθνικής ανάγκης .Ολοι
01:17:08 Θα κοστίσει δισεκατομμύρια.
01:17:09 Κάντο!
01:17:10 Εχουμε εκατοντάδες διεθνείς
01:17:12 Είναι ήδη στον αέρα.
01:17:13 Οχι, όχι δεν θέλω άλλες διεθνείς
01:17:16 Θα πρέπει να επιστρέψουν
01:17:18 Κανείς δεν μπαίνει στη χώρα
01:17:19 Κανείς;
01:17:21 Κλείστε την Ανατολική Ακτή. Κλείστε
01:17:24 Κλείστε τη Νότια Αμερική,
01:17:26 τίποτα από πάνω, επίσης.
01:17:28 Θα ειδοποιήσουμε και τον
01:17:28 Ναι, και τον Καναδά.
01:17:29 Θα κλείσουμε και
01:17:31 Οχι, δεν μπορώ να εξαιρέσω κανένα.
01:17:32 Κανείς δεν μπαίνει,
01:17:33 Κατέβασέ τους όλους .
01:17:35 Θα κλείσουμε όλη τη χώρα
01:17:37 Ακριβώς. Ακου,
01:17:40 και μέχρι να βρούμε τί θα
01:17:43 Αυτό ήταν. Τελειώσαμε.
01:17:44 ...να χειριστώ
01:17:53 Δεν ξέρω.
01:17:54 Δεν ξέρω τι να κάνω.
01:17:58 Ξέρει κανείς τίποτα
01:17:59 Δεν ξέρουν.
01:18:01 Οχι, δεν ξέρουν.
01:18:05 Τί;
01:18:08 Δύο αεροπλάνα χτύπησαν,
01:18:12 Τί;
01:18:13 Στη Νέα Υόρκη. Το Διεθνές
01:18:18 Η γυναίκα μου λέει ότι έγινε μια έκρηξη
01:18:21 Τί είπε;
01:18:23 Πές στην συνοδό, δύο αεροπλάνα
01:18:26 Δύο αεροπλάνα χτύπησαν το Διεθνές Κέντρο
01:18:29 Και με τα πέντε αεροπλάνα;
01:18:30 Κάποιος να το περάσει πίσω.
01:18:31 Μισό λεπτό. Μάλιστα.
01:18:32 Δεν βγαίνει νόημα. Σίγουρα
01:18:35 Δύο αεροπλάνα μόλις χτύπησαν το
01:18:37 Δύο αεροπλάνα συντρίφτηκαν πάνω
01:18:39 Τί κάνουν;
01:18:42 Δύο αεροπλάνα μόλις χτύπησαν
01:18:44 Δύο αεροπλάνα χτύπησαν το
01:18:46 Τί είπε;
01:18:49 Δεν ξέρω, Δεν άκουσα.
01:18:51 Είναι στις ειδήσεις.
01:18:52 Είναι στις ειδήσεις.
01:18:54 Που είστε παιδιά;
01:18:55 Κάποιος από κει πέρα το είπε.
01:18:58 Sandy, πάρτην πίσω,
01:19:01 Είναι αεροπλάνα.
01:19:02 Βομβάρδισαν το Διεθνές
01:19:04 Το ένα μετά το άλλο χτύπησαν
01:19:07 Lyzzie, είναι... είναι τ'αεροπλάνα.
01:19:09 Είναι δύο αεροπλάνα.
01:19:11 Είναι αεροπλάνα.
01:19:13 Το ένα μετά το άλλο.
01:19:14 Το ένα μετά το άλλο, χτύπησαν το
01:19:18 Αεροπλάνα, το ένα μετά το άλλο
01:19:20 Πού έγινε...
01:19:21 Από πού ήρθαν;
01:19:23 Είπε ότι το είδε
01:19:24 Mιλάω με την γυναίκα μου.
01:19:25 Το ακούτε αυτό;
01:19:28 Δύο αεροπλάνα χτύπησαν το Διεθνές
01:19:32 Εννοούν κανονικά αεροπλάνα;
01:19:34 Ποιανού αεροπλάνα;
01:19:36 Είναι η United?
01:19:38 Εντάξει, γλυκειά μου, θα σε
01:19:41 Μόλις μίλησα στην γυναίκα μου. Δύο
01:19:44 Εγινε αεροπειρατεία σε
01:19:46 Είμαστε ένα από αυτά ή
01:19:48 Lyzzie, Lyzzie, Lyzzie.
01:19:51 Lyzzie, όχι το Κέντρο Εμπορίου,
01:19:55 Μέσα στο Πεντάγωνο.
01:19:58 Είναι στις ειδήσεις, ναι.
01:20:02 Εγινε μια έκρηξη
01:20:04 Πές τους το αυτό.
01:20:06 Ei, ακούστε, έγινε έκρηξη
01:20:10 Μια έκρηξη στο Πεντάγωνο.
01:20:18 United 93, Ξέρω ότι έχεις βόμβα
01:20:24 Executive 956,
01:20:28 Θετικό. Είπε ότι έχει
01:20:34 Executive 956 γυρίζει στις 180.
01:20:37 Executive 956.
01:20:40 American 1060, βλέπεις
01:20:42 Μπορείς να δεις
01:20:43 Εχεις οπτική επαφή
01:20:45 Τον έχω.
01:20:46 United 93, Cleveland.
01:20:48 Πρέπει να πάμε πιο χαμηλά
01:20:49 United 93, απάντησε.
01:20:51 United 93, United...
01:21:04 Bάλτε τις ζώνες!
01:21:12 Ω,Θεέ μου!
01:21:49 Είμαστε εντάξει,είμαστε εντάξει.
01:21:54 Ω,Θεέ μου,Ω,Θεέ μου.
01:21:57 Ει, αυτή είναι
01:22:01 Πρέπει να κάνουμε κάτι. Δεν πρόκειται
01:22:04 Δεν θα μας γυρίσουν στο
01:22:06 Δεν έχουμε άλλη
01:22:08 Αν πρέπει να πεθάνουμε,
01:22:09 Μας πηγαίνουν, πάνω σ'ένα
01:22:11 Να μην ανακατευτούμε
01:22:12 Είμαστε πολλοί, αλλά πρέπει
01:22:14 Βλέπεις πόσο χαμηλά είμαστε;
01:22:16 Υπάρχει όπλο;
01:22:19 Πήγαινε πίσω .Πήγαινε πίσω.
01:22:21 Συνοδέ. Ακουσέ με.
01:22:23 Aκούω.
01:22:24 Πήγαινε πίσω και φέρε
01:22:27 Φέρε ότι όπλο μπορείς. Οτι
01:22:31 Αλλά, τί θα κάνουμε;
01:22:33 Εμείς δεν.. Εγώ... Θα δούμε, αλλά φέρε
01:22:35 Σκασε. Σκασε. Σκασε.
01:22:38 Εντάξει. Εντάξει.
01:22:40 Πήγαινε φέρ' τα
01:22:41 Εντάξει, χρειαζόμαστε κάθε μεγαλόσωμο.
01:22:44 Κάθε μεγαλόσωμο. Αποσκευές.
01:22:48 Ελα πίσω. Ελα πίσω. Ελα πίσω. Εντάξει.
01:22:51 Πρέπει να βράσουμε νερό.
01:22:53 Για ποιό λόγο να βράσουμε νερό;
01:22:54 Πρέπει να βρούμε όπλα.
01:22:55 Υποσχέσου ότι η Emmy
01:22:58 θα μάθει
01:23:02 ότι την αγαπώ
01:23:05 Τί άλλο μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε;
01:23:07 Μπουκάλια κρασί.
01:23:10 Ο τύπος που καθόταν πίσω μου είπε
01:23:13 Αυτό ξέρω μόνο.
01:23:14 Ερχεται πίσω.
01:23:23 Κατάστρωσε ένα σχέδιο, θα ηρεμήσω
01:23:26 και θα συμφωνήσουμε με ότι
01:23:29 Πρέπει να...
01:23:31 Κάτσε κάτω. Κάτσε κάτω!
01:23:32 Ω, Θεέ μου.
01:23:34 Λοιπόν, τί κάνουμε;
01:23:35 Εχουμε πιρούνια, μαχαίρια
01:23:37 Καυτό νερό...
01:23:38 Ναι, του έδωσα
01:23:40 Αστους να φύγουν.
01:23:41 Ει! Κάτσε! Κάτσε! Αστους να
01:23:43 Ει, έλα.
01:23:44 Εντάξει.
01:23:48 Εντάξει.
01:23:49 Εχουν βόμβα!
01:23:54 Αλήθεια πιστεύεις ότι θα έφερναν
01:23:56 Ναι, αυτός ο τύπος μπροστά σου είπε
01:23:59 Το ξέρω. Αυτό νομίζω
01:24:00 Πως ανέβασε βόμβα
01:24:07 Jack, Είσαι εκεί;
01:24:11 Ξύπνα, γλυκέ μου.
01:24:17 Εντάξει.
01:24:19 Θέλω μόνο να
01:24:21 Πηγαίνουμε πίσω στο
01:24:23 Σ'αγαπώ. Θα δώσω το τηλέφωνο
01:24:30 Αντίο, μπαμπά.
01:24:36 Σ' αγαπώ πιό πολύ απ'
01:24:40 Εγώ, θα...
01:24:43 Σε παρακαλώ, πές στην οικογένειά μου
01:24:49 Δώσε την αγάπη μου
01:24:52 Και αλήθεια σ' αγαπώ.
01:24:53 Το χρηματοκιβώτιό μου είναι
01:24:56 Ο συνδυασμός είναι
01:24:59 και θα ανοίξει.
01:25:06 Εχουν πάει στο πίσω μέρος του
01:25:09 Τί θα κάνουμε;
01:25:11 Aν σχεδιάζουν να μας επιτεθούν.....
01:25:15 Θεέ μου! Θεέ μου!
01:25:18 Πόσο ακόμα;
01:25:19 Είκοσι λεπτά
01:25:21 Είκοσι λεπτά! Δεν μπορούμε
01:25:25 Το αεροπλάνο δεν πάει πιο γρήγορα!
01:25:32 Είμαι εκπαιδευμένος σε σώμα με σώμα ,
01:25:34 Εντάξει. Λοιπόν πηγαίνουμε πάνω,
01:25:36 Πρέπει να πάμε πολύ γρήγορα.
01:25:37 Εντάξει. Οπωσδήποτε.
01:25:38 Και θα... δεν δίνω δεκάρα αν αυτό
01:25:42 Θα του πιάσω το χέρι, θα του πιάσω
01:25:46 Χρειαζόμαστε ένα σχέδιο.
01:25:48 Πρέπει να κάνουμε κάτι.
01:25:50 Ahmed. Ahmed!
01:25:51 Τι κάνει; Ω Θεέ μου!.
01:25:53 Ει, όχι ομιλίες!
01:25:54 Λοιπόν τί...
01:25:57 Ει! Εσύ!
01:25:59 Τί είναι; Τι;
01:26:01 Σταμάτα!
01:26:03 Εντάξει! Εντάξει! Εντάξει!
01:26:07 Εντάξει.
01:26:08 Μείνετε ήρεμοι.
01:26:10 Εσείς είστε εντάξει;
01:26:13 Κάτσε! Κάτσε!
01:26:15 Ει, κάτσε! κάτσε!
01:26:20 Ω, Θεέ μου!
01:26:21 Βάλτε τις ζώνες σας!
01:26:25 Δεν θα'πρεπε να μπορείς να δείς
01:26:27 Οχι, και όχι έτσι γρήγορα!
01:26:30 Εμπρός; 911;
01:26:32 911.
01:26:33 Ναι, αεροπειρατεία σε εξέλιξη.
01:26:37 Είμαι στο μπάνιο.
01:26:41 Ναι, σ'αγαπώ κι εγώ Fred.
01:26:45 Αντίο.
01:26:52 Πάρε τους δικούς σου.
01:26:54 Ω, Χριστέ μου.Δεν είναι αληθινή.
01:26:55 Δεν είναι αληθινή Μπορώ να το χειριστώ
01:26:57 Πήγαινε για τον πυροκροτητή πρώτα.
01:27:00 Πώς θα σπάσουμε την πόρτα
01:27:02 Με τα καροτσάκια.
01:27:03 Ρίξτον κάτω.
01:27:04 Ερχεσαι από πίσω μου...
01:27:05 Σίγουρα.... αλλά πας γρήγορα. Ακου.
01:27:07 Ακούω! Αλλά πρέπει να ξέρουμε
01:27:10 Πήγαινε για το λαιμό του!
01:27:11 Είπε ότι μπορεί να πετάξει!
01:27:13 Είπε ότι μπορεί να πετάξει!
01:27:15 Ακούστε. Νομίζω ότι έχουμε πιλότο.
01:27:18 Εχουμε πιλότο.
01:27:20 Ποιός απ'όλους;
01:27:23 Εκεί κάτω. Τρίτη σειρά.
01:27:25 Στα δεξιά.
01:27:26 Εντάξει! Ναι, ναι, ναι. Εντάξει.
01:27:29 Ησουν πιλότος;
01:27:31 Εννοώ μονοκινητήριο.
01:27:33 Εντάξει, εντάξει.
01:27:34 Δεν ξέρω, θα προσπαθήσω,εντάξει.
01:27:37 Γιατί θα σε πάμε
01:27:39 Καταλαβαίνω. Γι' αυτό πρέπει
01:27:41 Εχεις σχέδιο;
01:27:43 Τώρα, θα σε πάμε στο μπροστινό
01:27:45 Θα έρθεις από πίσω μας.
01:27:47 νομίζω ότι μπορώ να το προσγειώσω, αλλά
01:27:50 Θα σε καθοδηγήσω εγώ. Θα σε καθοδηγήσω
01:27:53 Εντάξει.
01:27:54 Οταν με πάτε εκεί μέσα πρέπει
01:27:57 γιατί αν κάνει κάτι ξαφνικό,
01:27:59 να το σηκώσουμε. Πρέπει
01:28:03 Τί σκατά κάνει;
01:28:06 Εντάξει, υπάρχει πιλότος.
01:28:08 Πρέπει να κάνουμε κάτι. Σωστά;
01:28:10 Καταλαβαίνω.
01:28:11 Είμαστε μόνοι μας εδώ.
01:28:13 Κανείς δεν πρόκειται να μας βοηθήσει.
01:28:26 Ποιός είναι ο πιλότος;
01:28:27 Δεν ξέρω.
01:28:29 Γειά, μαμά, εγώ είμαι.
01:28:33 Είμαι στο αεροπλάνο
01:28:36 Απλά πήρα να σου πω
01:28:41 ότι σ'αγαπώ και αντίο.
01:28:45 Μια ευγενική κυρία μου έδωσε το
01:28:50 Αν δεν βγώ ζωντανός από δω, υπόσχεσαι
01:28:57 Ευχαριστώ.
01:29:00 Απλά πές τους ότι τους αγαπώ.
01:29:04 Πες στη γυναίκα και τα
01:29:08 Ορίστε, πάρτε αυτά. Υπάρχουν
01:29:15 Ποιός είναι ο γαμημένος ο πιλότος;
01:29:17 Mε το καφέ πουκάμισο.
01:29:18 Phil, Phil, εγώ είμαι. Είμαι στο
01:29:25 Ακου ,μαζεύτηκαν κάποιοι
01:29:28 και είπαν ότι θα προσπαθήσουμε να
01:29:31 Αλλά, μωρό μου, σου υπόσχομαι, αν βγώ
01:29:35 Θα παραιτηθώ αύριο.
01:29:37 Και πες στα μωρά μου
01:30:03 Πάτερ Ημών Ο εν τοις ουρανείς
01:30:07 αγιασθήτω το Ονομά σου.
01:30:08 Ελθέτω η Βασιλεία Σου,
01:30:10 Γεννηθήτω το Θέλημά σου,
01:30:13 Και άφες ημείν τα οφειλήματα ημών
01:30:26 Δεν θέλω να είμαι εδώ.
01:30:28 Mωρό μου, δεν θέλω
01:30:34 Θα μπούμε μέσα στο πιλοτήριο
01:30:37 Οχι, θα είναι εντάξει.
01:30:47 Σ'αγαπώ κι εγώ.
01:30:48 Εσείς παιδιά,
01:30:54 Ελάτε, παιδιά, τι περιμένουμε;
01:30:59 Μή χασομεράτε παιδιά.
01:31:01 Δεν έχουμε άλλη επιλογή,
01:31:02 Χριστέ μου, πάμε.
01:31:03 Πηγαίνετε. Εμπρός.
01:31:15 Ει!
01:31:23 Πηγαίνετε!
01:31:30 Πάρε τη βόμβα! Πάρε τη βόμβα!
01:31:33 Saeed! Ziad!
01:31:39 Πάρε τη βόμβα! Πάρε τη βόμβα!
01:31:50 Τράβα το δάχτυλό του απ'τη σκανδάλη!
01:31:53 Πάρε τη βόμβα!
01:32:05 Την πήρα!Την πήρα!
01:32:08 Είναι ψεύτικη! Είναι ψεύτικη!
01:32:11 Η βόμβα είναι ψεύτικη!
01:33:04 Μπροστά!
01:33:32 Πρόσεχε!
01:33:39 Κάθαρμα!
01:33:42 Να πάρει!
01:34:03 Πήγαινε! ,Πήγαινε!, Πήγαινε!
01:34:23 No!
01:34:33 Πάρε το μαχαίρι !Πάρε το μαχαίρι !
01:34:36 Πάρτο!
01:34:42 Πιάσε τον πιλότο!
01:34:46 Οχι! Οχι! Ελα!
01:34:48 Φέρ'τον! Φέρ'τον! Ελα
01:35:00 Φέρτο εδώ!
01:35:02 Κουνηθείτε!
01:35:07 Κουνηθείτε!Εμπρός, κουνηθείτε!
01:35:18 Σκατά.
01:35:19 Αν δεν μπούμε εκεί μέσα,
01:35:27 Ziad!
01:35:32 Κουνηθείτε!
01:35:36 Φέρε τον πιλότο!
01:35:44 Σήκωσέ τον! Πιάσε τα χέρια του!
01:35:48 Τράβα το πάνω!
01:36:14 Δεν μπορώ να τραβήξω ! Δεν μπορώ!
01:36:46 ΑΠΟ ΤΑ ΤΕΣΣΕΡΑ ΑΕΡΟΣΚΑΦΗ ΠΟΥ ΕΓΙΝΕ
01:36:49 Η ΠΤΗΣΗ UNITED 93 ΗΤΑΝ Η ΜΟΝΗ ΠΟΥ ΔΕΝ
01:36:53 SHANKSVILLE ΤΗΣ ΠΕΝΣΥΛΒΑΝΙΑ ΣΤΙΣ 10:30.
01:37:05 ΟΙ ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΟΙ ΑΡΧΗΓΟΙ ΔΕΝ ΕΝΗΜΕΡΩΘΗΚΑΝ
01:37:09 ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ ΤΕΣΣΕΡΑ ΛΕΠΤΑ ΜΕΤΑ
01:37:13 ΤΟ ΠΛΗΣΙΕΣΤΕΡΟ ΠΟΛΕΜΙΚΟ ΤΖΕΤ
01:37:24 ΣΤΙΣ 10:18ΠΜ Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΕΔΩΣΕ
01:37:27 ΝΑ ΚΑΤΕΒΑΣΟΥΝ ΤΟ ΑΕΡΟΣΚΑΦΟΣ.
01:37:31 ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΟΙ ΕΠΕΛΕΞΑΝ ΝΑ ΜΗΝ
01:37:41 ΜΕΧΡΙ ΤΙΣ 12:06ΠΜ ΚΑΘΕ ΠΟΛΙΤΙΚΟ
01:37:45 ΥΠΟΧΡΕΩΘΗΚΕ ΝΑ ΠΡΟΣΓΕΙΩΘΕΙ.
01:37:49 ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΗΣ ΕΠΙΣΤΡΑΤΕΥΣΗΣ,Ο ΕΝΑΕΡΙΟΣ
01:37:58 ΑΦΙΕΡΩΜΕΝΟ ΣΤΗΝ ΜΝΗΜΗ ΟΛΩΝ ΕΚΕΙΝΩΝ
01:38:07 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ-ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ "ΤΑΖΜΑΡ"