United 93
|
00:00:52 |
Ziad. |
00:03:33 |
Η άσπρη ζώνη είναι για άμεση |
00:03:36 |
των επιβατών ,μόνο. |
00:03:38 |
Απαγορεύεται το παρκάρισμα. |
00:04:07 |
American 1493, Πύργος Newark. |
00:04:09 |
Ανεμος 050 στο 6. Πήγαινε |
00:04:19 |
Ναι.Μένεις εδώ ή |
00:04:22 |
Μένω σε μια μικρή πόλη μία ώρα |
00:04:24 |
Εγώ μένω στο Denver. |
00:04:26 |
Είδες όλες αυτές τις |
00:04:27 |
Δεν πίστευα ότι |
00:04:29 |
Ξέρεις το σήκωσα, ... |
00:04:36 |
Οχι,δεν το΄χω κάνει ακόμα. |
00:04:38 |
Ακόμα προσπαθώ να αποσπάσω, |
00:04:40 |
Και φαίνεται ότι ο μοναδικός τρόπος να το |
00:04:43 |
Ναι , ξέρεις, πηγαίνω πίσω |
00:04:45 |
Εχω ένα μήνα μέσα, ένα έξω, και |
00:04:48 |
Δεν είναι τόσο κακό. |
00:04:51 |
Παραλίγο. |
00:05:01 |
Περάστε. |
00:05:03 |
Ναι. Ο επόμενος, παρακαλώ. |
00:05:08 |
Εντάξει, προχωρείστε. |
00:05:10 |
Εντάξει, παρακαλώ σηκώστε τα χέρια σας. |
00:05:15 |
Περάστε. |
00:05:16 |
Εντάξει. |
00:05:18 |
Ευχαριστώ. Είστε εντάξει. |
00:05:19 |
Καλή πτήση. |
00:05:21 |
Ευχαριστώ. |
00:05:25 |
Οχι, είναι εντάξει. |
00:05:29 |
Την έχει πατήσει με τον |
00:05:31 |
Θα σας δώ αργότερα, κορίτσια. |
00:05:34 |
Ολο το παίρνω αυτό .Να πάρει. |
00:05:36 |
Οσο θα φτιάχνω |
00:05:38 |
θέλεις να βγεις έξω |
00:05:39 |
Ναι. |
00:05:42 |
Θα είμαι μαζί σου |
00:05:43 |
Εντάξει. Θα είμαι |
00:06:06 |
Θα την πάρω τώρα. |
00:06:20 |
Λοιπόν, είναι περίπλοκα γραφικά; |
00:06:22 |
Επειδή αν είναι... |
00:06:32 |
Πρόσεχε. Εντάξει, γειά. |
00:06:34 |
...και θα σε πάρω |
00:06:36 |
Και, Kevin... |
00:06:43 |
Πήγαινε βόρεια. |
00:06:48 |
Ακουσες ότι πρέπει να |
00:06:50 |
Nαι.Ναι. Το κάνω τώρα. |
00:07:05 |
Καλημέρα. Συγχαρητήρια για την προαγωγή, Ben. |
00:07:07 |
Ευχαριστώ πάρα πολύ. |
00:07:08 |
Καλημέρα. |
00:07:09 |
Λοιπόν σας ευχαριστώ, |
00:07:11 |
Καλημέρα. Χαίρομαι |
00:07:14 |
John. Πώς είστε σήμερα, κύριε; |
00:07:15 |
Mr. Sliney, |
00:07:17 |
Γνωρίζετε τα παιδιά. |
00:07:18 |
Πώς είσαι; |
00:07:19 |
Χαίρομαι που σε βλέπω. |
00:07:20 |
Καλημέρα, πως ήταν η βάρδια; |
00:07:22 |
Δύσκολη. |
00:07:23 |
Ο όροφος είναι δικός σας.Υπομονή, |
00:07:25 |
Ευχαριστώ, John. |
00:07:26 |
Ναι. |
00:07:27 |
Ετοιμος για ενημέρωση; |
00:07:29 |
Εντάξει, κύριε, έχουμε ένα |
00:07:32 |
Οχι πολύ μεγάλο. |
00:07:34 |
Κάποια χαμηλά βαρομετρικά πάνω από το San |
00:07:37 |
Αυτό το σύστημα τελικά |
00:07:39 |
Και έχουμε καθαρούς ουρανούς. |
00:07:40 |
Καλώς. Θα είναι μια καλή μέρα |
00:07:42 |
Ναι, τι ώρα αυτή η ομίχλη |
00:07:45 |
Περιμένουμε |
00:07:46 |
Τέλεια. Τέλεια. |
00:07:47 |
Ο Πρόεδρος κινείται έξω από την |
00:07:51 |
Εχουμε περιορισμούς |
00:07:53 |
Καθιερωμένες διαδικασίες το πρωί, κανονικές |
00:07:57 |
Ναι, θέλει πάντα να πετάει ακριβώς όταν |
00:08:01 |
Ευχαριστώ. Τα λέμε, παιδιά. |
00:08:08 |
H Νέα Υόρκη ξυπνάει; |
00:08:09 |
Μάλιστα, κύριε |
00:08:11 |
Εντάξει.Καλώς. |
00:08:13 |
Τί είναι αυτό; |
00:08:15 |
Ακριβώς. |
00:08:17 |
DallaslFort Worth, λέγετε. Ναι. |
00:08:43 |
Μπορείτε να με |
00:08:45 |
Mήπως έχετε ζάχαρη πάνω |
00:08:48 |
Εντάξει . Ευχαριστώ. |
00:08:49 |
Κλέψε μας μια εφημερίδα, |
00:08:50 |
Ποιά είπες ήταν η ταινία; |
00:08:52 |
Ιστορία ενός Ιππότη. |
00:08:53 |
Ναι,το συνθηματικό χτύπημα για την καμπίνα |
00:08:55 |
Τρία και ένα; |
00:08:57 |
Σ'έπιασα. |
00:08:58 |
Ο Shipley και ο |
00:09:00 |
Απλά δεν ήθελα. |
00:09:02 |
Ναι, είμαι ο Jeremy. |
00:09:03 |
Ει, δύο πράγματα. |
00:09:05 |
πρώτον, μιλώντας για τον Shipley, |
00:09:09 |
οταν απαντήσεις, |
00:09:12 |
Δεν είναι πολύ γλυκο; Nαι, |
00:09:14 |
Οχι, μην το στείλεις στον Kevin. |
00:09:17 |
Οχι, θα πήγαινε χαμένος με την Joe. |
00:09:21 |
Κυρίες και Κύριοι, |
00:09:23 |
των επιβατών |
00:09:26 |
για την United 93, χωρίς |
00:09:29 |
Θα σε ξαναπάρω. |
00:09:30 |
Οσοι επιβάτες επιθυμούν |
00:09:32 |
μπορούν να επιβιβαστούν τώρα. |
00:09:34 |
Αμεση επιβίβαση, πύλη 17, |
00:09:40 |
Γειά. |
00:09:41 |
Ευχαριστώ. |
00:09:42 |
Γειά. |
00:09:44 |
Καλημέρα,καλώς ήρθατε. |
00:09:45 |
Συγνώμη, θα τον |
00:09:50 |
Καλημέρα. |
00:09:52 |
Ακριβώς εκεί πέρα |
00:09:54 |
Καλημέρα, σε όλους. |
00:09:55 |
Μπορώ να σας φέρω κάτι να πιείτε |
00:09:58 |
Ενας καφές θα ήταν ότι πρέπει, |
00:10:01 |
Εντάξει. |
00:10:02 |
Καλημέρα. Ευχαριστώ. |
00:10:03 |
Ορίστε. |
00:10:04 |
Να έχετε καλή πτήση. |
00:10:06 |
Γειά. |
00:10:08 |
Ευχαριστώ πολύ. |
00:10:09 |
Χαρείτε την πτήση. |
00:10:10 |
Ευχαριστώ,κύριε. |
00:10:12 |
Καλημέρα, κύριε. |
00:10:24 |
Ορίστε, |
00:10:32 |
Καλημέρα. |
00:10:33 |
Ψάχνω για το 19. |
00:10:35 |
Δεκαεννιά; |
00:10:36 |
Τι θέση; |
00:10:37 |
Γειά. Πώς είστε; |
00:10:39 |
Καλημέρα. |
00:10:41 |
Γειά. |
00:10:43 |
Τέλεια. |
00:10:49 |
Αφήστε με να σας |
00:10:52 |
Με συγχωρείτε. |
00:10:53 |
Συγνώμη. |
00:10:55 |
Μίλησες με τους |
00:10:58 |
Ακούγεται καλό. |
00:11:00 |
Καλημέρα! |
00:11:06 |
Φαίνεται εντάξει, Captain. |
00:11:07 |
Εντάξει,τέλεια ευχαριστώ. |
00:11:10 |
...νούμερο ένα, |
00:11:12 |
Τελευταία ανακοίνωση για την πτήση 93, |
00:11:16 |
Ολοι οι επιβάτες να προσέλθουν |
00:11:18 |
Είσαι εντάξει. |
00:11:22 |
Εντάξει, |
00:11:25 |
Οκωδικός είναι 5273. |
00:11:31 |
Είναι ο Tom. |
00:11:33 |
Αυτός είναι ο |
00:11:34 |
Πού είσαι; |
00:11:36 |
Ω,καλημέρα,κύριε. |
00:11:38 |
Μόλις προλαβαίνεις. 4D. |
00:11:39 |
Ευχαριστώ. |
00:11:41 |
Καλωσήρθατε. |
00:11:42 |
Ευχαριστώ. |
00:11:43 |
Είναι ο τελευταίος; |
00:11:45 |
Εντάξει.Τέλεια. |
00:11:47 |
Νομίζω είμαστε |
00:11:49 |
Πρόσεχε τα χέρια σου. |
00:11:50 |
Ευχαριστώ πολύ. |
00:11:58 |
Alaskan Airlines, επαφή |
00:12:02 |
US Air, 2682,Κέντρο Boston, |
00:12:05 |
Ελα κάτω στα 7,000. |
00:12:10 |
Am-X, 7281, επαφή Boston |
00:12:17 |
Και το American 11, Κέντρο Boston |
00:12:20 |
Κέντρο Boston, American 11 είναι |
00:12:24 |
Και American 11, |
00:12:26 |
Ελήφθη 20 μοίρες |
00:12:29 |
US Air 8720, |
00:12:40 |
Κυρίες και Κύριοι.Παρακαλώ σιγουρευτείτε |
00:12:42 |
τα καθίσματά σας |
00:12:44 |
και παρακαλώ κλείστε όλα τα κινητά |
00:12:47 |
...και οποιεσδήποτε άλλες ηλεκτρονικές. |
00:12:49 |
Πλήρωμα,ασφαλίστε τις, |
00:12:51 |
Γυρίζεις σπίτι; |
00:12:53 |
Ναι. Είμαι εδώ για δουλειά. |
00:12:55 |
Τη ζώνη σας παρακαλώ. |
00:12:56 |
Ναι ,βέβαια. |
00:12:57 |
Κυρίες και Κύριοι, |
00:12:59 |
Είμαι ο Jason Dahl και |
00:13:01 |
Συγκυβερνήτης μαζί μου είναι |
00:13:03 |
και μαζί θα σας |
00:13:06 |
Θα είμαστε στον προορισμό μας |
00:13:08 |
Θα είμαστε στο αεροδρόμιο του San |
00:13:11 |
νωρίτερα από τις |
00:13:13 |
Είναι πολύ ωραία μέρα |
00:13:15 |
και το δελτίο καιρού σε όλη τη χώρα |
00:13:17 |
Σε λίγα λεπτά, |
00:13:19 |
οι ιπτάμενοι συνοδοί, θα σας κάνουν |
00:13:23 |
Είτε είστε τακτικοί ταξιδιώτες, |
00:13:26 |
σας προτρέπω να αφήσετε |
00:13:28 |
και να δώσετε προσοχή σ'αυτή |
00:13:30 |
Ευχαριστώ και καλωσήρθατε. |
00:13:33 |
United 93, . |
00:13:34 |
Ουρά βόρεια. |
00:13:36 |
Okay. ουρά βόρεια. |
00:13:37 |
ετοιμος για τροχιοδρόμηση.Ξεκίνα. |
00:13:39 |
Φρένα απελευθερώθηκαν. |
00:14:00 |
Ναι, καλημέρα. |
00:14:01 |
Είναι ο Rich Sullivan με το telcon |
00:14:04 |
Ανανεώνουμε |
00:14:06 |
Πρώτο θέμα, έχουμε 15-λεπτες |
00:14:10 |
Δώστε μας ανανέωση εδώ. |
00:14:11 |
Μόλις μίλησα στον Pete. |
00:14:12 |
Θα προσπαθήσουν να τις |
00:14:14 |
Θα πάρουν την Washington |
00:14:15 |
έτσι πιθανόν θα καθαρίσει |
00:14:17 |
Εντάξει, θα μειώσουμε ή θα εξαλείψουμε |
00:14:21 |
Και οι καθυστερήσεις θα |
00:14:24 |
Επόμενο, έχουμε μια μεγάλης κλίμακας στρατιωτική |
00:14:28 |
Ολες οι παράκτιες διαδρομές |
00:14:31 |
Ολη η κυκλοφορία θα πρέπει να |
00:14:34 |
Εδώ Jet Blue. Είναι το Amber 761 |
00:14:38 |
Μην δεχτείς. |
00:14:39 |
Χωρίς εξαιρέσεις. |
00:14:41 |
Οχι εξαιρέσεις. |
00:14:42 |
Ολες οι παράκτιες |
00:14:43 |
Ολοι θα μετακινηθούν εντός ξηράς. Και αυτό είναι. |
00:14:45 |
Εχει κανείς τίποτα άλλο για το |
00:14:48 |
Εντάξει, θα κάνουμε το |
00:14:50 |
Kαλή δουλειά. |
00:14:52 |
US Air 29, επικοινώνησε με Boston, |
00:14:56 |
Glens Falls. |
00:14:58 |
Και American 11, ανέβα, |
00:15:01 |
Air Canada 129, |
00:15:03 |
U.S. Air 129, |
00:15:04 |
Αυτό είναι για το American 11. Ανέβα. |
00:15:10 |
Ελα. |
00:15:12 |
American 11, Boston. Με |
00:15:18 |
Ει , Greg; |
00:15:20 |
Δοκίμασε το American 11 ξανά. |
00:15:22 |
αν γύρισε πάλι σε σένα. |
00:15:24 |
Λαμβάνεις; |
00:15:26 |
American πτήση 11, |
00:15:35 |
Υπάρχουν δύο έξοδοι στα |
00:15:38 |
<Κάθε έξοδος είναι |
00:15:41 |
Κοιτάξτε γύρω για να εντοπίσετε |
00:15:44 |
σε κάποιες περιπτώσεις η πιο κοντινή |
00:15:48 |
Σε περίπτωση εκκένωσης, |
00:15:52 |
για να σας οδηγήσουν στην έξοδο. |
00:15:54 |
<Ενα σωσίβιο είναι τοποθετημένο |
00:15:57 |
Θα το αναγνωρίσετε από την κόκκινη τάπα. |
00:16:00 |
Μην το μετακινήσετε εκτός κι αν |
00:16:03 |
Τροχιοδρόμηση . |
00:16:04 |
Εχετε την άδεια .Προχωρείστε |
00:16:06 |
πίσω από την United 757. |
00:16:10 |
Kαλημέρα, έδαφος. United |
00:16:14 |
Εχουμε Alpha. |
00:16:15 |
United 93, πορεία τροχιοδρόμησης |
00:16:20 |
Σε αναμονή. |
00:16:21 |
Ελήφθη. Είπες τέσσερσ-αριστερα |
00:16:23 |
Σε αναμονή. United 93. |
00:16:29 |
Και η American 11 |
00:16:31 |
αν ακούς Boston, |
00:16:39 |
Am-X 7281, |
00:16:45 |
Athens, Boston. |
00:16:46 |
Κάνε μου μια χάρη , έχεις αυτή |
00:16:49 |
Μπορείς να τους πείς να κοιτάξουν |
00:16:52 |
767. |
00:16:54 |
United 175, γύρισε 20μοίρες στα |
00:16:57 |
Στην στροφή, κοίτα για κίνηση στις 12 |
00:17:01 |
Εντοπίζει νότια-νοτιοανατολικά. |
00:17:04 |
Είναι ένα American 767. |
00:17:06 |
Am-X 7281, |
00:17:08 |
προχώρησε ευθεία O'Neill, |
00:17:12 |
US Air 312, |
00:17:17 |
November 3622. Tango, ελήφθη. |
00:17:18 |
Κάντε ησυχία και θα είστε εντάξει. |
00:17:22 |
Καλεί κέντρο Boston . |
00:17:27 |
Ει, John! Ελα δω! |
00:17:31 |
Τι συμβαίνει; |
00:17:33 |
Αεροσκάφος, καλεί Boston. |
00:17:36 |
Αυτός εδώ επικοινώνησε μαζί |
00:17:38 |
στο βάθος. Ηταν σε ξένη γλώσσα. |
00:17:42 |
Είπαν κάτι, ότι καταλαμβάνουν το |
00:17:44 |
"Μείνετε ήρεμοι |
00:17:46 |
Δεν έχω ιδέα ποιός ήταν. Νομίζω |
00:17:49 |
Τί σε κάνει να νομίζεις οτι |
00:17:50 |
Πίστεψέ με. |
00:17:51 |
Ακουσα τον τύπο |
00:17:53 |
Ακουσα τον τύπο μές τ'αυτιά μου. |
00:17:54 |
Πρέπει να το ελέγξεις. |
00:17:56 |
Ανατολικό Κέντρο Επιχειρήσεων. Tony. |
00:17:58 |
Ει, Ben, πάμε για καφέ. |
00:18:00 |
Οχι, έχω πιεί πολύ. |
00:18:01 |
Πως τα πάνε με τους |
00:18:04 |
Πες τους ότι τους έχουμε μειώσει. Ετσι η La |
00:18:07 |
Το Newark όμως θα |
00:18:08 |
Καλή δουλειά. Καλή δουλειά. Τέλεια. |
00:18:10 |
Τέλεια. |
00:18:12 |
Rich, πρέπει να το |
00:18:17 |
Ναι, άσε με να το πάρω αυτό. |
00:18:20 |
Ανατολικό Κέντρο Επιχειρήσεων. Toby. |
00:18:21 |
Ει, Walsh. |
00:18:27 |
Ει, Ben! |
00:18:28 |
Ναι; |
00:18:30 |
Ακου, λαμβάνουμε κάποιες προκαταρκτικές |
00:18:33 |
Νομίζουν ότι έχουν |
00:18:34 |
Αεροπειρατεία; |
00:18:36 |
Είναι ένα American 11. |
00:18:38 |
Από Βοστώνη για LA. |
00:18:39 |
Πού είναι τώρα; |
00:18:40 |
Είναι περίπου 50, 60 δυτικά της |
00:18:42 |
Εχεις συχνότητα 7500; |
00:18:43 |
Οχι, δε νομίζω. |
00:18:45 |
Ακουσαν μιά ύποπτη |
00:18:46 |
και την ελέγχουν... εντάξει. |
00:18:47 |
Είναι πολύ πρόωρο. |
00:18:48 |
Οταν θα έχεις σίγουρες πληροφορίες, |
00:18:52 |
Ευχαριστώ. |
00:18:53 |
Είπε κάποιος, "αεροπειρατεία"; |
00:18:56 |
Ολα εντάξει; |
00:18:57 |
Καλώς...πριν αρχίσουμε, |
00:18:58 |
Λοιπόν, αυτό ήταν πιθανή |
00:19:01 |
Ναι. |
00:19:02 |
Ολοι θυμούνται... |
00:19:03 |
Ναι, ξέρω.Πότε ήταν η τελευταία |
00:19:05 |
Είναι πολύ, |
00:19:07 |
Δεν θυμάμαι ακριβώς |
00:19:09 |
Οχι, όχι.Είναι από Boston για LAX, American 11. |
00:19:12 |
Ναι, το κοιτάνε, και θα με |
00:19:14 |
Θα σε ενημερώσω. |
00:19:17 |
Ει, έδαφος. United 93. |
00:19:18 |
United 93, ακολούθησε |
00:19:21 |
Είσαι Νο 15 για |
00:19:34 |
Air Canada 273, |
00:19:36 |
Λοιπόν, παιδιά, από το |
00:19:38 |
Φαίνεται ότι είμαστε σε ώρα |
00:19:40 |
εδώ στο Newark σήμερα, και |
00:19:42 |
Μέτρησα 15 αεροπλάνα μπροστά μας |
00:19:44 |
και τα απογειώνουν, περίπου |
00:19:46 |
Γι 'αυτό δυστυχώς θα υπάρχει |
00:19:49 |
μέχρι να απογειωθούμε. |
00:19:50 |
απολογούμαστε για την καθυστέρηση, |
00:19:52 |
θα σας ενημερώσουμε πάλι, |
00:19:54 |
Nαι; |
00:19:55 |
Είναι όλα εντάξει; |
00:19:56 |
Ναι, μια χαρά. Μόνο |
00:20:00 |
Συγνώμη, μπορώ να έχω ένα |
00:20:06 |
Τί είπες; |
00:20:12 |
Παιδιά, κρατήστε τα αεροπλάνα σας |
00:20:13 |
Δεν έχω ιδέα |
00:20:15 |
Τί έχουμε , Pete? |
00:20:16 |
Εδωσα όλα μου τα |
00:20:18 |
Τα δουλεύει αυτός |
00:20:20 |
Αυτός εδώ είναι |
00:20:21 |
Βρίσκεται κάπου δυτικά τώρα. |
00:20:24 |
Πτήση 11, American |
00:20:26 |
Οχι, δεν είχα κανένα κώδικα 7500 . |
00:20:30 |
American 11, Κέντρο Boston . |
00:20:33 |
Οχι, το βλέπεις; |
00:20:39 |
Τι έγινε, Pete; |
00:20:40 |
Μόλις το έβαλα στο |
00:20:41 |
Αν ξανακούσουμε τίποτα, αλλά για |
00:20:44 |
Eίναι προς τα δυτικά |
00:20:46 |
Γυρίζω πίσω στο |
00:20:48 |
Είναι αυτό εδώ. |
00:20:49 |
Κάποιος να βγάλει |
00:20:51 |
Βγάλε τις ταινίες. |
00:20:55 |
Πρός όλο το προσωπικό, η άσκηση NORAD |
00:21:05 |
Huntress.Oπλα. |
00:21:13 |
Εντάξει, και θυμηθείτε |
00:21:17 |
Τώρα έχουμε τα Russian Bears |
00:21:20 |
so you'll want your tracker |
00:21:22 |
Εντάξει,περίμενε ένα λεπτό. |
00:21:31 |
Dawne, πήγαινε έξω και δες γιατί ο |
00:21:34 |
Μάλιστα, κύριε. |
00:21:39 |
Powell, |
00:21:40 |
Eι, έχω αεροπειρατεία |
00:21:42 |
Eίναι άσκηση; |
00:21:43 |
Οχι , πραγματικό. |
00:21:45 |
Οχι. Είναι αληθινή αεροπειρατεία. |
00:21:47 |
Σοβαρά; |
00:21:48 |
Ναι. |
00:21:54 |
Εντάξει, ευχαριστώ. |
00:22:01 |
Λοιπόν εντάξει. |
00:22:02 |
Ναι, έχουμε |
00:22:04 |
Γενική ενημέρωση. Πές τους, |
00:22:06 |
Το κάνω , κύριε. |
00:22:07 |
Κύριε; |
00:22:09 |
Εχουμε πραγματική |
00:22:11 |
Εχουμε Αμερικανικές Αερογραμμές . |
00:22:14 |
Είναι ένα 757 έξω |
00:22:18 |
Ενενήντα-δύο επιβάτες μέσα, |
00:22:21 |
Εχει σήμα; |
00:22:23 |
Εντάξει. Φέρε τον Nasypany |
00:22:24 |
Ολο το προσωπικό να |
00:22:26 |
Ταγματάρχα Nasypany, αναφέρατε στον |
00:22:30 |
Ολο το προσωπικό επιχειρήσεων |
00:22:32 |
Εδώ συνταγματάρχης Marr . |
00:22:42 |
Ορίστε. |
00:23:05 |
Φίλοι, Captain Dahl |
00:23:06 |
Κάνουμε κάποια πρόοδο |
00:23:08 |
Είμαστε περίπου νούμερο |
00:23:09 |
Θα επικοινωνήσουμε ξανά, όταν θα είμαστε νούμερο ένα .Ευχαριστώ για την υπομονή σας. |
00:23:12 |
Θέλουμε να πάρουμε την παραγγελία σας για |
00:23:14 |
You're gonna get it. |
00:23:16 |
το οποίο είναι, ομελέτα |
00:23:18 |
Θα πάρω αυτό.Ευχαριστώ πολύ. |
00:23:19 |
Εντάξει. Τέλεια. |
00:23:22 |
Συγνώμη για την καθυστέρηση |
00:23:24 |
Καταλαβαίνω. Ευχαριστώ. |
00:23:26 |
Θα μπορούσατε να μου φέρετε |
00:23:29 |
Πρέπει να πάρω χάπια. |
00:23:30 |
Εντάξει. Μην ανησυχείτε. |
00:23:32 |
Μόλις βγούμε από τις |
00:23:35 |
Λοιπόν, εδώ είναι οι καταρράκτες. |
00:23:36 |
Οταν πάμε ψηλά, θα είμαστε μια χαρά. |
00:23:49 |
Ορίστε, κύριε. |
00:23:50 |
Καλημέρα ,Ταγματάρχα. |
00:23:51 |
Εχουμε πιθανή αεροπειρατεία σε |
00:23:56 |
Αμερικανικές Αερογραμμές 757. |
00:24:01 |
Ελήφθη. |
00:24:03 |
Εντάξει , πάμε. |
00:24:06 |
Εντάξει, κοίτα, |
00:24:09 |
Αυτό είναι πραγματικό. |
00:24:13 |
Επιτήρηση , βάλε τους |
00:24:15 |
Θέλω δύο. |
00:24:17 |
Θέλω να ξέρω αν θα |
00:24:18 |
ID, επικοινώνησε με το FAA. |
00:24:23 |
Ελαβα. |
00:24:25 |
Otis σε θέσεις μάχης. |
00:24:27 |
Εχετε σήμα κλήσης ή κάτι; |
00:24:29 |
Αμερικανικές Αερογραμμές 11. |
00:24:31 |
American Airlines 11 |
00:24:33 |
Κύριε, επιβεβαιώθηκε. |
00:24:37 |
Και τώρα το |
00:24:38 |
Λαμβάνουμε πολλές τέτοιες βλακείες. |
00:24:39 |
Κάποιος κάνει ψευδείς μεταδόσεις |
00:24:42 |
Δεν είναι επιβεβαιωμένο. Είναι μάλλον |
00:24:47 |
Κέντρο Επιχειρήσεων. Tony. |
00:24:50 |
Περίμενε ένα λεπτό. |
00:24:51 |
Χθές , είχαμε δύο προγράμματα |
00:24:53 |
Ενα στην Atlanta |
00:24:56 |
Και είχαμε σε 850 |
00:24:59 |
Χτυπήσαμε ένα 56-λεπτο, μέσο όρο. |
00:25:01 |
και μία πολύ μετριοπαθής |
00:25:06 |
Benny, αυτό που συζητάμε, |
00:25:08 |
Εχεις ήδη τρύπα... |
00:25:10 |
Οχι, όχι, όχι |
00:25:12 |
Δεν είναι καν δικές μου καθυστερήσεις. |
00:25:15 |
Ben, σε χρειαζόμαστε |
00:25:16 |
Παίρνουμε πληροφορίες, |
00:25:18 |
Ε, Εντάξει. Ακούστε, |
00:25:20 |
...και, παιδια, θα βγώ έξω |
00:25:22 |
Ενημερωνόμαστε. Εντάξει. |
00:25:23 |
και θα σας ενημερώσω , μόλις έχουμε |
00:25:25 |
Τί έχεις; |
00:25:27 |
Οι Αμερικανικές Αερογραμμές, επικοινώνησαν |
00:25:28 |
Προφανώς, μία αεροσυνοδός |
00:25:31 |
μέσω τηλεφώνου, ειδοποίησε |
00:25:34 |
ότι στο αεροσκάφος έγινε αεροπειρατεία, και ένας ή δύο |
00:25:38 |
Μαχαιρώθηκαν μέσα στο αεροπλάνο; |
00:25:39 |
Ναι. Απλά επιβεβ... |
00:25:40 |
Οι Αμερικανικές Αερογραμμές έδωσαν |
00:25:44 |
Είναι το αεροπλάνο ακόμα σε |
00:25:46 |
Ας πάρουμε ενημέρωση απ' τον |
00:25:47 |
εντάξει. Περίμενε. |
00:25:48 |
Εδώ Βοστώνη στη γραμμή, |
00:25:50 |
Δεν ξέρουμε τίποτα άλλο. |
00:25:51 |
Ο ελεγκτής άκουσε μία |
00:25:54 |
και έχουν βγάλει τις ταινίες για να δούν, |
00:25:57 |
Και οι Αμερικανικές Αερογραμμές τους |
00:25:59 |
Ποιός είναι; Ο διευθυντής |
00:26:01 |
Γεια ,είμαι ο Ben Sliney. |
00:26:02 |
Η Βοστώνη σκέφτηκαν ότι |
00:26:04 |
κάποια περίεργη, ναι. |
00:26:06 |
Σωστά. |
00:26:08 |
εκείνη είπε ότι υπήρχε |
00:26:10 |
Εντάξει. |
00:26:11 |
...δεν ξέρω αν είναι ένας ή πολλοί |
00:26:13 |
Εντάξει. |
00:26:16 |
Eντάξει, το ελέγχουμε τώρα, και |
00:26:19 |
αν έχεις επιπλέον πληροφορίες για |
00:26:24 |
Εντάξει. Κράτα με ενήμερο. |
00:26:27 |
Εντάξει, κοίτα, το... |
00:26:28 |
Αυτό το αεροσκάφος έκανε |
00:26:31 |
και δεν το |
00:26:33 |
Δεν λαμβάνουν κανένα |
00:26:36 |
Και το δικό μας ίχνος δεν φαίνεται πια, |
00:26:39 |
Θέλω να έρθετε σε επαφή με το |
00:26:42 |
και ενημερώστε τους ότι έρχεται. |
00:26:45 |
Και να ειδοποιήσουμε το |
00:26:46 |
επειδή μπορεί να προσπαθεί να κατευθυνθεί |
00:26:49 |
Ναι, σωστά. |
00:26:50 |
Πληροφορίες |
00:26:51 |
Ισως θα έπρεπε να επικοινωνήσουμε |
00:26:53 |
και να τους ενημερώσουμε γι'αυτό |
00:26:55 |
Ευχαριστώ. |
00:27:02 |
Φίλοι, Καπετάνιος Dahl |
00:27:04 |
Είμαστε τώρα νούμερο |
00:27:06 |
Θα είμαστε στον αέρα σύντομα. |
00:27:07 |
Συνοδοί πτήσης,προετοιμαστείτε |
00:27:11 |
Ξέρεις, προσπαθώ να αποφύγω |
00:27:14 |
Θέλω να είμαι σπίτι με τα μωρά μου. Ναι. |
00:27:17 |
Ναι. |
00:27:18 |
Εφερες τίποτα καλά περιοδικά |
00:27:21 |
Εχω να διαβάσω περιοδικό, |
00:27:30 |
Εχουμε μερικά αεροπλάνα.Καθήστε |
00:27:33 |
Γυρίζουμε στο αεροδρόμιο. |
00:27:40 |
Εχουμε μερικά αεροπλάνα. Καθήστε |
00:27:43 |
Γυρίζουμε στο αεροδρόμιο. |
00:27:58 |
Αεροπλάνα. |
00:28:00 |
Εχουμε μερικά αεροπλάνα. |
00:28:09 |
Ναι, εδώ Bob . Είναι |
00:28:12 |
Οπωσδήποτε. Ναί. |
00:28:22 |
United 93, άνεμος 050 στο 6. |
00:28:24 |
Διάδρομος τέσσερα-αριστερά. |
00:28:27 |
010 πάνω στα 5,000. Ελεύθερος για |
00:28:30 |
010, 5,000. Φύγαμε. |
00:29:45 |
Καλωσήρθατε στο Κέντρο της Νέας Υόρκης. |
00:29:48 |
Διατήρησε ταχύτητα 310... |
00:29:50 |
...ταχύτητα 300 κόμβων |
00:29:52 |
Διατήρησε επίπεδο πτήσης 220 και |
00:29:58 |
Ελήφθη, έγινε. |
00:30:02 |
Νέα Υόρκη. Thumbser. |
00:30:05 |
Ναι, Βοστώνη. |
00:30:10 |
Νέα Υόρκη. United 175. |
00:30:20 |
Εντάξει,ευχαριστώ. |
00:30:26 |
Ει, Dave; |
00:30:27 |
American 11 μοιάζει |
00:30:29 |
Μπορεί να επιστρέφει |
00:30:30 |
Είπαν ότι άκουσαν κάτι, |
00:30:31 |
ότι μπορεί να υπάρχει |
00:30:33 |
Εντάξει, πές μου αν ακούσεις |
00:30:34 |
οτιδήποτε ασυνήθιστο ή |
00:30:35 |
Δεν εκπέμπει στα 7500. |
00:30:37 |
Ολα ομαλά. |
00:30:38 |
Θα τον προσέχω. |
00:30:39 |
Απλά πρόσεχέ τον. Αυτό μόνο. |
00:30:42 |
Τι συμβαίνει; |
00:30:45 |
Μπορεί, δεν ξέρω. |
00:30:47 |
Kατεβαίνει.Εχετε |
00:30:48 |
Δεν είχαμε αεροπειρατεία |
00:30:50 |
Ακούστε, δεν ξέρω. |
00:30:51 |
Απλά πρέπει να τον προσέχω. |
00:30:54 |
Chris, το άκουσες αυτό; Thumbser. |
00:30:57 |
United 175μεγάλο, |
00:30:59 |
...δυτικά του Kennedy στα 15 νότια |
00:31:03 |
Δεν είμαστε ακόμα σίγουροι |
00:31:06 |
Πιθανή αεροπειρατεία. |
00:31:10 |
Ενας επιβάτης είπε ότι |
00:31:11 |
Ελήφθη, United 175 μεγάλο. |
00:31:14 |
Περίμενε, θα του μιλήσω. |
00:31:15 |
Περίμενε. |
00:31:16 |
Η United 175 μόλις κάλεσε. |
00:31:17 |
Είπε ότι άκουσε μια ύποπτη |
00:31:19 |
όπως ανέβαινε έξω από το |
00:31:21 |
Είπε κάτι σαν, |
00:31:24 |
Δεν ξέρει από πού προήλθε |
00:31:26 |
και είπε ότι ήταν... |
00:31:27 |
Το άκουσε καθώς ανέβαινε |
00:31:30 |
United 175 ναι. |
00:31:31 |
Και τί έγινε με την American 11? |
00:31:33 |
Ακόμα πηγαίνει σιγά |
00:31:35 |
Μπορεί να πηγαίνει στο Newark |
00:31:37 |
Δεν ξέρω, δεν ξέρω, |
00:31:47 |
Continental 1002, |
00:31:54 |
Γιατί δεν δοκιμάζεις |
00:31:56 |
Αρκτικό ψάρι. |
00:32:02 |
Κυρίες και Κύριοι, |
00:32:03 |
Οπως θα στρίψουμε,εασείς που είστε |
00:32:05 |
θα έχετε μια ωραία άποψη του |
00:32:09 |
Φαίνεται ωραία εκεί κάτω. |
00:32:10 |
Φαίνεται ωραία. |
00:32:21 |
Τί εννοείς δεν είναι κανείς εκεί; |
00:32:24 |
Οτι πληροφορία έχουν πρέπει |
00:32:26 |
Εντάξει, καλά. |
00:32:27 |
Συντονιστής αεροπειρατείας, κανένας |
00:32:30 |
Φαίνεται είναι σε διακοπές. |
00:32:32 |
Τίποτα. |
00:32:33 |
Σε ποιόν μίλαγες |
00:32:35 |
Μιλάω μ'αυτόν τον τύπο. |
00:32:37 |
Είναι στο δωμάτιο συνεδριάσεων. |
00:32:39 |
Συσχετίζω την πληροφορία, |
00:32:41 |
Τις έχουμε.Εχουμε τις ταινίες. |
00:32:45 |
Ελεγαν, "Εχουμε |
00:32:47 |
Αυτό είπε, |
00:32:49 |
Αυτή ήταν η ύποπτη |
00:32:50 |
Υπήρξε κάποια |
00:32:52 |
Το εντοπίζω. |
00:32:53 |
Ιησού Χριστέ. |
00:32:57 |
Med Express 77, |
00:33:00 |
Το υψόμετρο του Kennedy είναι στα 2996. |
00:33:01 |
Πρόσεχέ το. |
00:33:03 |
Delta 351, υψόμετρο 2992. |
00:33:06 |
Chilean 4369, |
00:33:08 |
Paul, τί έχεις; |
00:33:10 |
American 11. Πιθανή |
00:33:13 |
Είναι στα νότια του 767. |
00:33:16 |
Κάλεσα το πάνω δωμάτιο |
00:33:19 |
Δεν τον εντοπίζουν |
00:33:21 |
Που ήταν ο στόχος |
00:33:22 |
Τελευταία φορά εντοπίστηκε |
00:33:24 |
Πηγαίνει νότια. |
00:33:26 |
Τί θέλεις να ελέγξω; |
00:33:32 |
Ο στόχος χάθηκε. |
00:33:34 |
Paul. Paul, ο στόχος |
00:33:37 |
Εξαφανίστηκε πού; |
00:33:39 |
Απλά εξαφανίστηκε; |
00:33:41 |
Ηταν εδώ. |
00:33:42 |
Μιλούσα με το άλλο αεροσκάφος. |
00:33:44 |
Πάρε το Kennedy . Μάθε αν τό'χουν. |
00:33:47 |
Πάρε τον πύργο Κένεντυ |
00:33:49 |
και τον πύργο του Newark |
00:33:51 |
Εντάξει. |
00:33:54 |
Τί έχουμε παιδιά; |
00:33:55 |
Εντάξει, κύριε, θέλετε να |
00:33:57 |
Ναι, άρχισε. |
00:33:58 |
Εντάξει, τέλεια. |
00:34:00 |
Ποιά είναι η κατάσταση με τα Otis; |
00:34:03 |
Foxy, τι έχεις; |
00:34:05 |
MCC, θέσεις μάχης |
00:34:07 |
Τα Otis μπήκαν σε |
00:34:10 |
08? Στρατηγέ, 0840, |
00:34:12 |
πηγαίνουν σε θέσεις μάχης. |
00:34:15 |
Τα Otis σε θέσεις μάχης. Ελήφθη. |
00:34:17 |
Δώσε μου κάτι. |
00:34:19 |
MCC,η Βοστώνη έχασε το American 11. |
00:34:22 |
Δεν τον βλέπουν πια |
00:34:24 |
Πιστεύουν ότι πήγε κάτω από την εμβέλεια |
00:34:26 |
Δεν έχουν ιδέα που είναι. |
00:34:28 |
Εχουμε τα Otis. |
00:34:30 |
Χρειαζόμαστε σήμα επιβεβαίωσης. |
00:34:32 |
Ελήφθη. |
00:34:34 |
Ναι, κύριε. Ναι, κύριε. |
00:34:37 |
Ελήφθη. |
00:34:38 |
Εντάξει, ας πετάξουμε αυτά |
00:34:40 |
Δώσε σήμα στα Otis! |
00:34:42 |
Εδώ Huntress με |
00:34:44 |
Επαναλαμβάνω, ενεργό |
00:34:46 |
Η ώρα είναι 0846. |
00:34:49 |
Επιβεβαιώνω |
00:34:55 |
Greg, κοίτα το Διεθνές |
00:34:57 |
Κοίτα το Κέντρο Εμπορίου, . |
00:35:02 |
Πολύ καπνός. |
00:35:04 |
Δεν μπορώ να το πιστέψω. |
00:35:09 |
Ναι, κοίτα |
00:35:12 |
Οχι, δεν έχω ιδέα. |
00:35:14 |
Παίρνω αναφορές από πάρα πολλά |
00:35:17 |
Πολύ καπνός. |
00:35:18 |
Πολύ καπνός έρχεται από |
00:35:23 |
Thumbser, λέγετε. |
00:35:26 |
Το American |
00:35:27 |
Ενα μικρό αεροπλάνο; Είναι επιβεβαιωμένο; |
00:35:30 |
Ben,μόλις έχω... |
00:35:32 |
Εχουν καπνό να βγαίνει από το Διεθνές |
00:35:34 |
Καπνό; Πιστεύουν ένα μικρό αεροπλάνο. |
00:35:35 |
Ενα μικρό αεροπλάνο; συντρίφτηκε πάνω . |
00:35:37 |
Μικρό αεροπλάνο. |
00:35:38 |
Αυτό μου λένε. |
00:35:39 |
Ενα μικρό αεροπλάνο πήγε πάνω |
00:35:41 |
Θέλετε να δείτε;Εντάξει. |
00:35:43 |
Κύριε. |
00:35:44 |
Κύριε. |
00:35:45 |
Το CNN αναφέρει ένα ελαφρύ πολιτικό |
00:35:50 |
MCC? |
00:35:51 |
MCC,το CNN μόλις ανέφερε ότι ένα μικρό |
00:35:55 |
Bill ,δώσε μου το CNN |
00:35:59 |
Ben? |
00:36:00 |
Κάλεσε το Κέντρο της Νέας Υόρκης. |
00:36:01 |
Είχαν εντοπίσει τον στόχο. |
00:36:03 |
Είπαν ότι έχασαν |
00:36:04 |
Πού το έχασαν; |
00:36:06 |
Πάνω από την πόλη; |
00:36:07 |
Είναι πάνω από την πόλη; |
00:36:09 |
αν βρίσκεται κάτω από την |
00:36:10 |
Επικοινώνησε με τους πύργους μετρό. |
00:36:13 |
Ει, έρχεται τώρα. |
00:36:14 |
Χριστέ. |
00:36:15 |
...έχουμε αναφορές σήμερα το πρωί |
00:36:18 |
έχει συντριβεί, πάνω σε |
00:36:21 |
Το κέντρο CNN αρχίζει τώρα |
00:36:24 |
Επικοινωνούμε με τις πηγές μας, |
00:36:28 |
Αλλά σίγουρα κάτι καταστροφικό |
00:36:32 |
στην νότια άκρη |
00:36:34 |
Να σου πω.Αυτό δεν ήταν μικρό |
00:36:36 |
Είναι τεράστιο. |
00:36:37 |
Ενα τσέσνα θα είχε αναπηδήσει. |
00:36:39 |
Κοίτα όλους αυτούς |
00:36:41 |
Εχω κακό προαίσθημα. |
00:36:43 |
Είναι αυτό το American 11; |
00:36:46 |
Κανείς δεν μας λέει τίποτα. Καμμία |
00:36:48 |
Λοιπόν, προς ποιά μεριά κοιτάμε; |
00:36:50 |
Φαίνεται ότι ο ήλιος είναι από αυτή την |
00:36:53 |
Ηρθε από τ'αριστερά. |
00:36:56 |
Αυτό το αεροσκάφος ήρθε |
00:36:58 |
Ποιός μπορεί να ήταν; |
00:37:00 |
Ξέρεις τί θέλω να κάνεις; |
00:37:03 |
Δες αν έχουν καμμία πληροφορία |
00:37:05 |
Κοίτα το μέγεθος της |
00:37:07 |
...Sean, είσαι στον αέρα τώρα. |
00:37:10 |
Και ,φίλοι, Captain Dahl. |
00:37:11 |
Φτάσαμε το τελικό μας |
00:37:14 |
και τώρα θα κλείσω την επιγραφή |
00:37:16 |
Είναι το σήμα για να κινηθείτε |
00:37:18 |
Το σήμα "προσδεθείτε" έσβησε. |
00:37:19 |
Ομως αν κάθεστε στις θέσεις σας |
00:37:20 |
θα σας ζητήσω να κρατήσετε τις |
00:37:22 |
γιατί μπορεί να |
00:37:24 |
Ο χρόνος πτήσης μας σήμερα |
00:37:27 |
και παρά την μικρή |
00:37:29 |
Υπολογίζω κανονική άφιξη |
00:37:32 |
Θα σας ενημερώσω για τον |
00:37:34 |
Στο μεταξύ θα σας ζητήσω |
00:37:36 |
το εξαιρετικό σέρβις |
00:37:38 |
Αν υπάρχει κάτι που εμείς στο πιλοτήριο |
00:37:41 |
μην διστάσετε να το ζητήσετε. |
00:37:43 |
Ευχαριστώ. |
00:37:54 |
Ει, μπορώ να πάρω ένα |
00:37:55 |
Βέβαια. |
00:37:56 |
Ευχαριστώ. |
00:37:58 |
Το εκτιμώ. |
00:37:59 |
Κανένα πρόβλημα. |
00:38:00 |
Φαίνεται αρκετά καλά, ε; |
00:38:02 |
Μ' αρέσει πού χει λίγο κόσμο. |
00:38:04 |
Κι εμένα. |
00:38:06 |
Ηξερα ότι θα το πεις αυτό |
00:38:09 |
Πρέπει να... |
00:38:10 |
Εχουμε κρατήσεις εδώ. |
00:38:14 |
Κι εδώ. |
00:38:17 |
Fedex 7852, ακούσαμε ότι ένα μικρό |
00:38:19 |
Αυτό είναι το τελευταίο που ακούσαμε. Roger. |
00:38:21 |
Eagle 755, επικοινώνησε με |
00:38:24 |
Σου έδωσα το Eagle 755 |
00:38:26 |
Ναι , Eagle 755. |
00:38:29 |
Toggle 9445, επικοινώνησε με |
00:38:33 |
Chris, πρέπει να πάρεις |
00:38:34 |
Ει, Dave, έχεις έναν απροσδιόριστο |
00:38:37 |
Ευχαριστώ. |
00:38:38 |
United 175, άλλαξε |
00:38:45 |
United 175, New York. |
00:38:49 |
Κάλεσε το American 11 πάλι. |
00:38:51 |
Paul,ούτε το αεροδρόμιο είχε τίποτα. |
00:38:53 |
Το Newark δεν άκουσε τίποτα, |
00:38:54 |
Δοκίμασε τους πύργους ξανά. |
00:38:56 |
Κάπου πρέπει να είναι. |
00:38:58 |
United 175, New York. |
00:39:00 |
Κίνηση στις 9 και 7 |
00:39:01 |
Νοτιοδυτικά Delta |
00:39:06 |
United 175, New York. |
00:39:09 |
United... |
00:39:11 |
Paul, United. Νομίζω έχουμε κι άλλο. |
00:39:14 |
United 175, New York. |
00:39:16 |
United 175. |
00:39:18 |
Αν έχεις τη United 175, πρέπει να |
00:39:21 |
Οχι ,δεν του μιλάω. |
00:39:23 |
Delta 2433, περίμενε. |
00:39:26 |
Δεν μπορώ να πάρω |
00:39:28 |
Εχει πολύ δουλειά.Θα το |
00:39:31 |
Θα το τακτοποιήσουμε. |
00:39:33 |
Κοίτα το Delta 2315. Πηγαίνει |
00:39:36 |
Τον πλησιάζει. |
00:39:39 |
Παρακαλώ. |
00:39:40 |
Αφήστε με να δουλέψω. |
00:39:42 |
Αφήστε με να δουλέψω |
00:39:45 |
United 175, New York, |
00:39:47 |
έχεις κίνηση στα δεξιά σου |
00:39:50 |
ίδιο ύψος. |
00:39:51 |
Σας λέω ,αυτή είναι |
00:39:54 |
United 175,κίνηση στ'αριστερά |
00:39:57 |
Ιησού. |
00:39:59 |
Delta! Delta 2315, |
00:40:02 |
Πέντε μίλια, |
00:40:05 |
Κίνηση στα τρία μίλια. |
00:40:07 |
Στις 1! |
00:40:09 |
Πηγαίνει νοτιοανατολικά. |
00:40:11 |
Καμμία απόσταση! |
00:40:12 |
Σας το είπα. |
00:40:13 |
Delta 2315,είναι ακριβώς από |
00:40:29 |
Delta 2315, |
00:40:36 |
Ελήφθη, New York. |
00:40:40 |
Paul, μόλις πήγε πίσω του. |
00:40:41 |
Να πάρει. |
00:40:43 |
Καλή δουλειά, κύριε .Καλή δουλειά. |
00:40:45 |
Καθόταν στο διαμέρισμά της, |
00:40:48 |
του κτιρίου του Δ.Κ.Ε.... |
00:40:50 |
...εξερράγει μέσα σε φλόγες |
00:40:52 |
Με συγχωρείτε. |
00:40:54 |
Το Κέντρο Nέας Υόρκης λένε ότι έχουν |
00:40:57 |
Αυτό χτύπησε το Κέντρο Εμπορίου. |
00:40:58 |
Αυτό ήταν το American 11. |
00:41:01 |
Τί διάολο συμβαίνει; |
00:41:04 |
Εννοώ γιατί να χτυπήσει το κτίριο; |
00:41:08 |
Είναι ξεκάθαρο. Δεν παίρνεις |
00:41:10 |
Είτε θα κάνουν αναγκαστική |
00:41:12 |
Δεν θα το κάνουν αυτό. |
00:41:14 |
Χριστέ μου, πόσοι άνθρωποι |
00:41:17 |
Ben; Ben; |
00:41:19 |
Συγνώμη ,το Κέντρο Ν.Υ. |
00:41:21 |
Ναι. Ναι, Nέα Υόρκη. |
00:41:25 |
Στάσου, περίμενε. Πιστεύουν |
00:41:27 |
και πηγαίνει για Νέα Υόρκη. |
00:41:28 |
Εχουμε κι άλλη |
00:41:30 |
Εντάξει, United 175. |
00:41:32 |
Πόσοι άνθρωποι |
00:41:33 |
Που είναι η |
00:41:34 |
Μπορεί να μας βοηθήσει κάποιος; |
00:41:37 |
Προσπαθούμε να ανακατέψουμε |
00:41:39 |
Δεν βρίσκουμε κανένα |
00:41:41 |
Εντάξει,ακούστε, μεριμνήστε για το |
00:41:44 |
Εντάξει. Ενημέρωσέ με αν |
00:41:46 |
United 175, και πηγαίνει κατευθείαν |
00:41:49 |
United 175, New York. |
00:41:52 |
United 175, New York. |
00:41:54 |
United 175 εδώ. Αυτός πηγαίνει |
00:41:57 |
και ακόμα κατεβαίνει. |
00:41:58 |
United 175, New York. |
00:42:01 |
Ο τύπος πέφτει |
00:42:05 |
Ακόμα κατεβαίνει |
00:42:07 |
Το αεροσκάφος πέφτει, |
00:42:10 |
Κάλεσε το στρατό. |
00:42:11 |
Μάθε που είναι. Εντάξει. |
00:42:13 |
Με ακούς; |
00:42:14 |
Αυτός πηγαίνει κατευθείαν |
00:42:16 |
Δεν μου απαντάει. |
00:42:17 |
Δεν του μιλάμε. |
00:42:19 |
Είναι στα 6,000 με |
00:42:21 |
Dave, ακόμα δεν του μιλάς; |
00:42:23 |
Πηγαίνει ανάμεσα |
00:42:28 |
Ο στόχος χάθηκε. Χάθηκε. |
00:42:30 |
Ο στόχος χάθηκε. |
00:42:34 |
Δεν τον έχουμε πια. |
00:42:37 |
Εντάξει, περίμενε, περίμενε. |
00:42:41 |
Πού; Κατεβαίνει γρήγορα. |
00:42:42 |
Μπορείς να το δείς ακριβώς εδώ; |
00:42:44 |
Πέφτει πολύ γρήγορα.Ναι. |
00:42:46 |
Λοιπόν, ποιός είναι; |
00:42:47 |
Δεν ξέρω. |
00:42:49 |
Τον βλέπεις από |
00:42:50 |
Δεν ξέρω. |
00:42:52 |
Είναι εκεί έξω; |
00:42:53 |
Ναι. Κατεβαίνει πολύ γρήγορα. |
00:42:55 |
Οχι, εδώ είναι. |
00:42:56 |
Πού; Ακριβώς εδώ. Πάνω |
00:42:57 |
Α, ναι. |
00:43:00 |
Οχι, πηγαίνει ακριβώς |
00:43:02 |
Ω, θεέ μου. |
00:43:08 |
Ιησού! Να πάρει! |
00:43:10 |
Τί; |
00:43:11 |
Επειτα έγινε μια |
00:43:14 |
Το κτίριο εκρήγνυται τώρα! |
00:43:17 |
Δεν ξέρω τι διάολο |
00:43:18 |
Το είδατε αυτό;Το είδατε |
00:43:23 |
Θα σε |
00:43:25 |
Ω, Θεέ μου. |
00:43:26 |
American, περίμενε. |
00:43:31 |
Να πάρει! |
00:43:32 |
Ιησού Χριστέ. |
00:43:47 |
Ενημερώσου υπάρχει τεράστιο |
00:43:49 |
Shawna, τι έχεις; |
00:43:52 |
Η Βοστώνη είπε ότι... |
00:43:55 |
Η Βοστώνη είπε ότι είχαν κι άλλη |
00:43:59 |
Το έλαβα. |
00:44:01 |
Εχουμε δύο αεροπειρατείες. |
00:44:04 |
Είναι... |
00:44:06 |
Πάρε το FAA. |
00:44:09 |
Δεν υπάρχει επιβεβαίωση ,κύριε. |
00:44:10 |
MCC, χρειαζόμαστε τα αεροπλάνα μας |
00:44:13 |
Χρειαζόμαστε τα πουλιά Otis |
00:44:15 |
Εγινε! Εντάξει, |
00:44:22 |
Θέλετε ζάχαρη στον καφέ σας; |
00:44:23 |
Είμαι εντάξει για τώρα, ευχαριστώ. |
00:44:25 |
Τί θα θέλατε να πιείτε; |
00:44:27 |
Καφέ ή χυμό; |
00:44:29 |
Ναι, θα πάρω λίγο καφέ. Γειά, παιδιά. |
00:44:31 |
Ξέρετε, θα σας σερβίρω |
00:44:32 |
γιατί είναι μόνο έξι, |
00:44:35 |
Ηταν ωραία απογείωση. |
00:44:37 |
Είστε εντάξει |
00:44:39 |
Εντάξει, θα σας φέρουμε κάτι |
00:44:42 |
Ναι, είναι σαν το ποδόσφαιρο, |
00:44:44 |
Ελπίζω να το απολαύσετε. |
00:44:46 |
Ερχομαι αμέσως. |
00:45:07 |
Ορίστε. Εντάξει. |
00:45:10 |
Γιατί δεν το γυρίζετε; |
00:45:12 |
Μπορείτε να με βοηθήσετε; |
00:45:13 |
Ναι, αυτό θα ήταν τέλειο, ευχαριστώ. |
00:45:14 |
Ευχαριστώ πολύ. |
00:45:22 |
Πρέπει να το κάνουμε τώρα. |
00:45:34 |
Το Κέντρο Νέας Υόρκης θέλει να σταματήσει |
00:45:38 |
Εντάξει, Tony, στείλε απαγόρευση |
00:45:40 |
Τίποτα δεν μπαίνει μέσα |
00:45:42 |
Το έκανα. Τουλάχιστον |
00:45:45 |
Λοιπόν...ξέρεις κάτι; |
00:45:48 |
ίσως και την Ουάσιγκτον. |
00:45:50 |
Ναι, οτιδήποτε αναγκαίο. |
00:45:53 |
Δεν θέλω κανένα άλλο αεροπλάνο |
00:45:57 |
Boston,δεν έχουμε |
00:45:59 |
Ελαβα τύπο. |
00:46:01 |
Foxy! |
00:46:02 |
Ακούω και για άλλη αεροπειρατεία. |
00:46:06 |
Πολλή κίνηση. |
00:46:08 |
Είναι απαράδεκτο. |
00:46:09 |
Δεν μας την δίνουν. |
00:46:10 |
Αν χρειάζεται, μπές στη γραμμή |
00:46:13 |
αλλά μην την πάρεις απ'αυτούς. |
00:46:15 |
Που είναι αυτά τα Otis ; Δεν |
00:46:17 |
Τί συμβαίνει; MCC. |
00:46:19 |
Ποιά είναι η κατάσταση στα |
00:46:21 |
Προσπαθούμε να πάρουμε |
00:46:23 |
Δεν παίρνουμε άδεια από το |
00:46:26 |
Τί να πώ στα όπλα; |
00:46:28 |
Πήδα το FAA. |
00:46:30 |
Πήγαινέ τα πάνω από το Manhattan. |
00:46:32 |
Είπε ξέχνα το FAA. Στείλε |
00:46:44 |
United 93, Cleveland Center. |
00:46:47 |
United 93, Cleveland Center, |
00:46:53 |
Εχεις το αεροσκάφος. |
00:46:54 |
Εχω το αεροσκάφος. |
00:47:03 |
Ει. Πρωινό παιδιά. |
00:47:06 |
Σ'ευχαριστώ. |
00:47:07 |
Φέρνω το άλλο με καφέ |
00:47:09 |
Ευχαριστώ πολύ. |
00:47:10 |
Ευχαριστώ, Deb. |
00:47:12 |
Τί χρειάζεστε εδώ; |
00:47:16 |
Aλλά ξέρεις, με τα κορίτσια δεν μπορώ, |
00:47:25 |
Μόλις προσγειωθούμε |
00:47:28 |
Εχεις παιδιά; |
00:47:30 |
Εχω μια 11 μηνών κόρη. |
00:47:33 |
Εντεκα μηνών. Πως είναι; |
00:47:36 |
Επιτέλους αρχίζει να ηρεμεί |
00:47:39 |
Η επέτειός μου πλησιάζει, θα πάμε με την |
00:47:42 |
Αυτό θα'ναι ωραίο |
00:47:45 |
Ξέρεις, |
00:47:47 |
Αξιοθέατα, κάνα δυό έργα, κατά |
00:47:51 |
Εχω τα Otis στον αέρα, |
00:47:53 |
Τέσσερα αεροπλάνα. |
00:47:55 |
Θα χρειαστώ υποστήριξη. |
00:47:58 |
Εχω τα Otis που πηγαίνουν προς Manhattan |
00:48:02 |
όλα τα άλλα μαχητικά που βρίσκονται |
00:48:05 |
Οχι, τα στέλνω έτσι κι αλλιώς. |
00:48:07 |
Αυτή τη στιγμή, το Langley |
00:48:10 |
Το έλαβα. |
00:48:11 |
Εντάξει. MCC! |
00:48:13 |
Η Βοστώνη μας λέει ότι το American |
00:48:16 |
Τί; To American 11 είναι ακόμα στον αέρα. |
00:48:18 |
Δεν ξέρουμε ποιά είναι αυτά |
00:48:20 |
Η American 11 πετάει ακόμα; |
00:48:22 |
Να πάρει! |
00:48:23 |
Εντάξει, παρακολούθηση, έχουμε την American |
00:48:26 |
Πάμε . Θέλω να πάρεις κάθε πορεία |
00:48:29 |
Ταγματάρχα, Ταγματάρχα. |
00:48:32 |
Ναι, πήγαινε, MCC. |
00:48:33 |
Η Βοστώνη λέει |
00:48:35 |
πηγαίνει προς Washington τώρα. |
00:48:38 |
που έπεσαν στο Κέντρο Εμπορίου, |
00:48:41 |
Πρέπει να στείλουμε τα |
00:48:42 |
Τί διάολο; |
00:48:44 |
Στείλε τα Langley.Στείλε τα |
00:48:47 |
Στείλε τα Langley, όπλα. Το έλαβα. |
00:48:49 |
Στείλτα στην Ουάσινγκτον |
00:48:51 |
Οχι, μόλις πήραμε αναφορά. Ασχημα |
00:48:54 |
Ασχημα νέα από το FAA .Μόλις μας |
00:48:57 |
Νομίζαμε η 11 |
00:48:59 |
Να γνωστοποιηθεί σε όλα |
00:49:02 |
Πύργος. Προσγείωση. Τεράστιος δολοφόνος. |
00:49:06 |
Κύριοι. Κύριοι! |
00:49:07 |
Θέλω να επικοινωνήσεις |
00:49:09 |
Θέλω να ξέρω για οποιοδήποτε |
00:49:12 |
Είτε είναι NORDO ή χωρίς αναμεταδότη, |
00:49:17 |
Και ας τα βάλουμε όλα στον πίνακα και ας |
00:49:20 |
Ειδικά με το στρατό. |
00:49:21 |
Που είναι αυτός ο |
00:49:23 |
Φέρτον. Ναι, πές του |
00:49:28 |
Το Κέντρο Indy μόλις πήρε. |
00:49:31 |
Την έχασαν 25 λεπτά πριν. |
00:49:33 |
Παρέκκλινε από... |
00:49:35 |
American 77. Εξω από το κέντρο Indianapolis. |
00:49:37 |
Είπαν ότι έχασε τον αναμεταδότη του |
00:49:41 |
Εχουμε μια American 77 έξω από |
00:49:44 |
Εντάξει... Θέλω τελευταία γνωστή |
00:49:47 |
Το θέλω στην πορεία του.Θέλω |
00:49:50 |
Μόλις είχαμε δύο |
00:49:52 |
Και, ξέρετε, οποιοσδήποτε είναι ύποπτος |
00:49:55 |
Θέλω τελευταία γνωστή |
00:49:57 |
Εντάξει. Ξέρεις ποιό ήταν |
00:50:00 |
Εντάξει. Αμα μάθεις πές μου. |
00:50:02 |
Η Βοστώνη εντοπίζει |
00:50:05 |
Είναι άλλο ένα |
00:50:08 |
Τώρα είναι σε πορεία. |
00:50:09 |
Του μιλάνε, αλλά ανησυχούν πολύ |
00:50:12 |
επειδή είναι ακριβώς το ίδιο |
00:50:14 |
Εντάξει, ακούστε, παιδιά.Θέλω να προσγειώσετε |
00:50:18 |
Δεν θέλω κανένας να μπεί |
00:50:20 |
Πόσα είναι εν πτήση |
00:50:23 |
Εε; |
00:50:24 |
4,200. |
00:50:27 |
Εντάξει, καμμία απογείωση πουθενά. |
00:50:29 |
Κάλεσε Βοστώνη. Κάλεσε Cleveland. |
00:50:33 |
Ελήφθη. Boston-για-LA και αυτή είναι η |
00:50:37 |
Πτήση Αετός 248,επαφή με κέντρο |
00:50:43 |
John, υπάρχει υποψία αεροπειρατείας |
00:50:47 |
Θέλω να το επιβεβαιώσεις |
00:50:48 |
Πές μου αν ακούσεις τίποτα. |
00:50:51 |
Θα σου πώ. |
00:50:53 |
United 93,Kέντρο Cleveland . Εμπρός. |
00:50:56 |
Κέντρο Cleveland , United 93.Επίπεδο |
00:51:09 |
"Προσοχή εισβολή στο πιλοτήριο. " |
00:51:12 |
"Δύο αεροσκάφη χτύπησαν |
00:51:14 |
Αλλά μόλις φύγαμε από το Newark. |
00:51:17 |
Πρέπει να'ναι αρχάριοι πιλότοι. Θα |
00:51:22 |
Τι έχεις; |
00:51:24 |
Δεν εντοπίζεις τίποτα; |
00:51:25 |
Ελάτε παιδιά. Ζωηρέψτε. |
00:51:28 |
Εχω δύο F-16 έτοιμα να στρίψουν |
00:51:31 |
Πρέπει να ξέρω τη διαδικασία , κύριε. |
00:51:33 |
Τί θέλετε να κάνω όταν |
00:51:36 |
Τους χτυπάμε, κύριε; |
00:51:38 |
Αν εμπλακούμε ,πότε θα |
00:51:40 |
Με ποιανού άδεια θα |
00:51:43 |
στείλω τα Langley. |
00:51:46 |
Καταρρίπτουμε το αεροπλάνο; |
00:51:47 |
Πόσο ψηλά πρέπει να πάμε; |
00:51:51 |
Αντιπρόεδρος; |
00:51:53 |
O Πρόεδρος πρέπει να κάνει την |
00:51:55 |
Κύριε, χρειάζομαι κανόνες |
00:51:57 |
Ναι, κύριε. Μισό λεπτό. |
00:51:58 |
MCC,είμαι με τον |
00:52:01 |
ζητώντας άδεια για |
00:52:06 |
Ναι. |
00:52:07 |
Θα σου πώ όταν τα |
00:52:09 |
Ναι, κύριε.Αναγνώριση |
00:52:12 |
Εντάξει, ευχαριστώ, κύριε. |
00:52:16 |
Δεν έχουμε εντολή |
00:52:18 |
Καμμία αρμοδιότητα |
00:52:20 |
Αναγνώριση και παρακολούθηση. |
00:52:23 |
Η εντολή κατάρριψης έρχεται από |
00:52:27 |
Πόσο θα κάνουμε να πάρουμε |
00:52:30 |
Πού στο διάολο είναι ο σύνδεσμος; |
00:52:32 |
Η Βοστώνη σταματάει... |
00:52:34 |
Καλώς. |
00:52:36 |
Πρέπει να δουλέψεις με το |
00:52:38 |
Ταγματάρχα, ακούστε |
00:52:40 |
Θέλω να κάνεις ότι μπορείς για να |
00:52:43 |
Εχουμε τουλάχιστον δύο αεροπλάνα |
00:52:46 |
Εχουμε πολύ ασχημες καταστάσεις. |
00:52:49 |
Ακου, ξέρω δεν είναι η δουλειά σου αυτή |
00:52:52 |
Πρέπει να βάλουμε τζέτ σε κάθε ένα |
00:52:56 |
Είσαι σε απευθείας επαφή με το |
00:53:00 |
Οχι, όχι, όχι, |
00:53:01 |
Καταλαβαίνουν τη βαρύτητα της κατάστασης. |
00:53:04 |
Οχι, χρειάζομαι δράση |
00:53:06 |
Χρειάζομαι δράση. |
00:53:10 |
Ακριβώς. |
00:53:11 |
Και πολύ μεγάλα διαστήματα |
00:53:14 |
Και, ναι, είναι... |
00:53:18 |
Βγάζεις όλο σου το |
00:53:20 |
και όλες , ξέρεις, |
00:53:25 |
Νομίζω οτι το γκόλφ είναι το |
00:53:27 |
Ναι; Οχι ότι έχεις χρόνο και για |
00:53:32 |
Ξέρεις όμως, μπορείς |
00:53:34 |
Οχι, έχεις δίκιο. |
00:53:35 |
Εχεις απόλυτο δίκιο. |
00:53:38 |
Οταν άφησα το σχολείο, ήξερα ότι με κάποιο |
00:53:42 |
Ετσι όταν έγινε... |
00:53:47 |
Οταν άρχισε κάποιο |
00:53:49 |
Ενα είδος πρωτάθλημα πόλης |
00:53:54 |
Τί κάνεις εδώ; |
00:53:56 |
Γιατί περιμένουμε; |
00:54:00 |
Δεν είναι ώρα ακόμα. |
00:54:04 |
Κάτσε και θα σου κάνω νόημα. |
00:54:06 |
Πότε; |
00:54:09 |
Πήγαινε κάτσε. |
00:54:15 |
Πρέπει να το κάνουμε τώρα. |
00:54:20 |
Θα θέλατε κάτι |
00:54:23 |
Οχι, είμαι εντάξει. Σας ευχαριστώ. |
00:54:24 |
Σίγουρα; |
00:55:29 |
Ορίστε. |
00:55:31 |
Ευχαριστώ. |
00:55:32 |
Καλή σας μέρα. |
00:55:36 |
Με συγχωρείτε. |
00:55:37 |
Ορίστε, κύριε. |
00:55:39 |
Παρακαλώ. |
00:55:51 |
Δεν παίρνετε πρωινό; |
00:55:52 |
Οχι, ευχαριστώ. |
00:55:54 |
Λίγο νωρίς; |
00:55:55 |
Μήπως έχετε λίγο ουίσκι |
00:55:57 |
Θα κοστίσει $4. |
00:55:59 |
Ευχαριστώ. |
00:56:01 |
Ευχαριστώ. |
00:56:03 |
Θα θέλατε καφέ; |
00:56:04 |
Ω, ναι! |
00:56:17 |
Και , ξέρεις ,έρχεσαι από την |
00:56:20 |
Και σου λέω η |
00:56:22 |
ήταν σαν την Emerald City, |
00:56:25 |
Ναι, ωραία. |
00:56:26 |
Είναι όμορφα. |
00:56:27 |
Ο ήλιος βγαίνει πίσω |
00:56:54 |
Ωρα για ποτό ή γεύμα; |
00:56:56 |
Ναι, τέλεια. |
00:57:45 |
Εχουμε τρία παιδιά σπίτι., so |
00:57:55 |
Εσείς θέλατε ζεστό πρωινό. |
00:57:58 |
Ολα εντάξει εδώ; |
00:58:30 |
Εχει βόμβα! |
00:58:38 |
Εχει βόμβα! |
00:58:39 |
Πίσω! Πίσω! |
00:58:41 |
Τι συμβαίνει; |
00:58:42 |
Κουνήσου! Μην σταματάς! Πήγαινε! |
00:58:55 |
Ανοιξε την πόρτα. Ανοιξε την πόρτα |
00:58:58 |
Ιησού Χριστέ. Προχωράτε! Προχωράτε! |
00:59:05 |
Καθήστε κάτω και |
00:59:06 |
Κάντο! |
00:59:08 |
Οχι, όχι. |
00:59:10 |
Πηγαίνεις να δεις; |
00:59:12 |
Εχω το αεροπλάνο. |
00:59:15 |
Πήγαινε πήγαινε πήγαινε! |
00:59:21 |
Βγες έξω, βγές έξω!, |
00:59:23 |
Βγες έξω! |
00:59:25 |
Οχι ! |
00:59:29 |
Tom. |
00:59:30 |
Αρχισε να φωνάζει και κάποιος είπε, |
00:59:47 |
Οχι! |
01:00:26 |
Οχι, όχι, σε παρακαλώ, όχι! |
01:00:28 |
Να την σκοτώσουμε τώρα. |
01:00:41 |
Στο όνομα του Θεού! |
01:00:45 |
Κύριε, σε σένα παραδίνω τον εαυτό μου |
01:00:48 |
Σου έδωσα την πίστη μου, |
01:00:51 |
Από Σένα εξαρτώμαι |
01:01:07 |
Ιησού Χριστέ. |
01:01:08 |
Κάποιος μαχαιρώθηκε. |
01:01:10 |
Τί έκανε; |
01:01:12 |
Στην Α' θέση. Τον μαχαίρωσαν. |
01:01:15 |
Ποιός είναι; Υπάρχει βόμβα, |
01:01:17 |
Τί; Και μαχαίρωσαν έναν επιβάτη. |
01:01:19 |
Ω Θεέ μου! |
01:01:21 |
Οι άντρες την πήραν. Πήραν την |
01:01:24 |
Που είναι η Debbie? |
01:01:25 |
Καταλαμβάνουν το αεροπλάνο. |
01:01:27 |
Τί; |
01:01:30 |
United 93, η κυκλοφορία είναι |
01:01:37 |
United 1523, Ακουσε |
01:01:39 |
άκουσες άλλα αεροσκάφη |
01:01:41 |
Να πάρει! |
01:01:42 |
Τίποτα; |
01:01:46 |
Γιατί περίμενες τόσο; |
01:01:48 |
Επρεπε να έρθει η σωστή στιγμή! |
01:01:50 |
Πόση ώρα θέλουμε για τον στόχο; |
01:01:53 |
Εχουμε 50 λεπτά το πολύ. |
01:01:59 |
United 93, Cleveland. |
01:02:07 |
United 93, Cleveland. |
01:02:15 |
United 93, Cleveland. |
01:02:19 |
United 93, Cleveland. |
01:02:23 |
Tom, δεν παίρνω απάντηση από |
01:02:26 |
Ενενήντα-τρία; |
01:02:28 |
Εντάξει. |
01:02:29 |
Delta 1989, Κέντρο Cleveland , |
01:02:34 |
Delta 1989, roger. |
01:02:36 |
Ει, Tom. Η Delta μόλις |
01:02:38 |
Αυτός ο τύπος εδώ; Δεν νομίζω |
01:02:40 |
Πήρε στροφή 330 μοιρών. |
01:02:42 |
Είπαν ότι έγινε αεροπειρατεία. |
01:02:44 |
Συνέχισε να τον καλείς |
01:02:46 |
Δεν ξέρω αν έχουμε ένα ή δύο, |
01:02:47 |
αλλα ξέρω ότι κατέβαινε μόνος του |
01:02:50 |
Μισό λεπτό. Η Delta. |
01:02:52 |
Η Delta απαντά.Η Delta είναι εντάξει. |
01:02:56 |
Δεν απαντάει, |
01:02:57 |
Κατέβαινε μόνος του. |
01:03:01 |
Το Cleveland μόλις πήρε. |
01:03:03 |
ο ελεγκτής άκουσε κραυγές |
01:03:05 |
Μοιάζει με την American 11. Χριστέ. |
01:03:07 |
Αυτό αρχίζει να μοιάζει |
01:03:10 |
Σε ποιό σημείο ήταν τελευταία |
01:03:12 |
Προς τα πού πηγαίνει; |
01:03:13 |
Πρέπει να πάρουμε πληροφορίες |
01:03:15 |
Ηταν μία πτήση από Newark για |
01:03:17 |
Εντάξει, πάρε όλα τα |
01:03:20 |
Σε κάθε κατεύθυνση. |
01:03:21 |
Και κράτα με ενήμερο |
01:03:23 |
Ει, Ben;Ben; Η Delta είναι εντάξει. |
01:03:26 |
Το Cleveland κάλεσε. |
01:03:28 |
Βγάλτον απ'τον πίνακα. |
01:03:31 |
Ναι, ναι, κύριε. Τέσσερα αεροπλάνα. |
01:03:36 |
Δεν μπορώ να υπερασπιστώ όλη την |
01:03:39 |
Τί έχεις; |
01:03:40 |
Η Ουάσινγκτον είναι στη γραμμή. |
01:03:43 |
Χάθηκε έξω από το Dulles. |
01:03:46 |
Κι άλλο; |
01:03:47 |
Τί; Τί είπε; |
01:03:49 |
American 77 έρχεται |
01:03:50 |
πηγαίνει δυτικά, πηγαίνει στο LAX. |
01:03:51 |
Δείξτε μου κάθε πορεία, παιδιά. |
01:03:53 |
Δεν ξέρω πόσα ακόμα μπορεί να είναι |
01:03:56 |
Πρέπει να τους πιάσουμε πρίν |
01:03:58 |
Πρέπει να τους πιάσουμε |
01:04:00 |
50 μίλια, το λιγότερο, |
01:04:02 |
Δεν θα μπορέσουμε να |
01:04:22 |
Ελάτε. Ελάτε παιδιά. |
01:04:25 |
Ω! Θεέ μου. Νά'τος |
01:04:27 |
Χρειαζόμαστε επίδεσμο |
01:04:29 |
Υπάρχει κάποιος γιατρός; |
01:04:31 |
Είναι διδάκτωρ. |
01:04:36 |
Προσπαθώ να καλέσω το |
01:04:41 |
Πρέπει να σηκωθείς. |
01:04:42 |
Τί συμβαίνει; |
01:04:46 |
Εντάξει. Εντάξει. |
01:05:01 |
Ω, έλα. |
01:05:06 |
United 93, ακούς τον |
01:05:10 |
Τα αδέλφια χτύπησαν και τους δύο στόχους. |
01:05:13 |
Να τους το πούμε; |
01:05:19 |
Πές τους ότι η ώρα μας ήρθε. |
01:05:23 |
Ναι, το έκανα, 797, και δεν μπορούσαμε |
01:05:27 |
Εντάξει. United 93, Cleveland. |
01:05:35 |
Σε κρατάω. |
01:05:46 |
Γεια, το όνομά μου είναι Sandy Bradshaw. |
01:05:47 |
Είμαι στην United πτήση 93 |
01:05:50 |
Στο αεροπλάνο έχει γίνει αεροπειρατεία |
01:05:54 |
Ενας απ'αυτούς έχει μια βόμβα |
01:05:59 |
Πόσους είδατε;Τρείς. |
01:06:02 |
Νομίζει ότι ήταν τρείς. Καθόσαστε |
01:06:05 |
Είπαν ότι ήταν... |
01:06:07 |
Οχι, μαχαίρωσαν έναν επιβάτη |
01:06:12 |
Ευχαριστώ. |
01:06:13 |
Απάντησαν; |
01:06:14 |
Τί είπαν; |
01:06:16 |
Δεν σου είπαν τίποτα; |
01:06:18 |
Ηταν το τμήμα συντήρησης. |
01:06:19 |
Επικοινώνησα με την United. Eπιασα |
01:06:23 |
Τους είπα ότι είχαμε αεροπειρατεία. |
01:06:27 |
Δεν ξέρω τί να κάνω. |
01:06:28 |
Δεν μας είπε τίποτα! |
01:06:39 |
Οχι, όχι, όχι! Εσύ πίσω! |
01:06:46 |
Εντάξει. |
01:06:52 |
Ziad! |
01:06:54 |
Εχουμε τον έλεγχο. |
01:06:58 |
Θεού θέλημα θα είμαστε εκεί |
01:07:00 |
...το άκουσες κι εσύ; |
01:07:02 |
Ελήφθη. Το ακούσαμε επίσης. Ηθελα |
01:07:06 |
Victor, 956. |
01:07:09 |
Απαντώ στην κλήση σου. |
01:07:11 |
Ελαβα. |
01:07:14 |
Νομίζω ότι στρίβουμε. |
01:07:21 |
Περίμενε. Στρίβουμε. |
01:07:23 |
Αυτό σημαίνει ότι |
01:07:25 |
Θα γυρίσουμε στο |
01:07:28 |
Θα ζητήσουν λύτρα. Τί ; |
01:07:31 |
Το ελπίζω. |
01:07:32 |
Το 1977 στο Mogadishu, |
01:07:35 |
Θα ζητήσουν λύτρα. |
01:07:37 |
Πηγαίνουμε πίσω στο |
01:07:39 |
Γυρίζουμε στο αεροδρόμιο. |
01:07:40 |
Είναι εκπαιδευμένοι να αντιμετωπίζουν |
01:07:42 |
και θα μας κατεβάσουν κάτω, |
01:07:46 |
Είμαι πιλότος. Πετάω όλη μου |
01:07:49 |
Τί; |
01:07:52 |
Είμαστε εντάξει. |
01:08:00 |
Ξέρει κανείς πού |
01:08:01 |
Το Κέντρο Cleveland ήταν το |
01:08:03 |
Το Κέντρο Cleveland ήταν το τελευταίο |
01:08:05 |
Αλλά ποιά είναι η ανταπόκριση των |
01:08:07 |
Τους μιλάω τώρα. Τους γνωστοποιώ |
01:08:10 |
Ακου, πρέπει να φέρεις κάποιους... |
01:08:11 |
Που είναι όταν |
01:08:12 |
...κάτω στον διάδρομο |
01:08:13 |
Υποτίθεται ότι είναι |
01:08:15 |
Και έχω αυτόν τον Ταγματάρχη εδώ, που δεν |
01:08:18 |
Σας δίνουμε το καλύτερο που μπορούμε, |
01:08:21 |
Προσπαθούμε να πιάσουμε το |
01:08:23 |
Δεν δίνω δεκάρα |
01:08:25 |
Ακουσέ με. Εχω έναν πίνακα |
01:08:27 |
Η American 77 χάθηκε! Στην United 93 |
01:08:30 |
Πού είναι αυτά τα μαχητικά; |
01:08:32 |
Πρέπει να τους φέρεις σε θέση να κάνουν |
01:08:35 |
Εχουμε το Selfridge |
01:08:37 |
Εχουν δύο μαχητικά που μπορούν |
01:08:40 |
Βάλτους στην συχνότητα. Πέρασέ |
01:08:42 |
Τί έχεις , Foxy; |
01:08:44 |
Εχουμε δύο F-16 |
01:08:46 |
Πτήση Chevy , στον αέρα, |
01:08:48 |
Είναι άοπλοι, αλλά είναι το |
01:08:50 |
Θα χρειαστούμε περισσότερη υποστήριξη |
01:08:52 |
Οταν πάνε εκεί, |
01:08:54 |
...για μια πραγματική |
01:08:55 |
Καταλαβαίνω ότι πρόκειται |
01:08:57 |
Θα υπάρξουν απώλειες. |
01:08:59 |
Σκέψου τί θα συμβεί |
01:09:01 |
Σκεφτείτε τί... |
01:09:04 |
Εμπρός, MCC. |
01:09:06 |
Εχουμε δύο F-16 που έρχονται από |
01:09:09 |
Αλλά πόσα ακόμα είναι εκεί έξω; |
01:09:11 |
Εχουμε αναφορά για τουλάχιστον ένα ακόμα. |
01:09:16 |
Νομίζω δεν θά'πρεπε να |
01:09:18 |
Κάντε αυτό που θέλουν. |
01:09:19 |
Και μετά θα το προσγειώσουν και θα μας |
01:09:22 |
Δεν θά'πρεπε κάποιος να |
01:09:23 |
η αστυνομία, θα τους |
01:09:24 |
Δώστε τους ότι |
01:09:25 |
Ισως μπορέσουμε να |
01:09:46 |
Ησυχία. |
01:10:30 |
Ακουσέ με ,γλυκιά μου, |
01:10:33 |
Καλώ από το Αεροτηλέφωνο.. |
01:10:36 |
Με πιστεύεις, |
01:10:41 |
Τον μαχαίρωσε; |
01:10:49 |
Πρέπει να πάμε εκεί πάνω. |
01:10:55 |
Πηγαίνετέ μας πίσω |
01:10:57 |
Είναι εντάξει. |
01:11:00 |
Ασε μας να δούμε τον επιβάτη. |
01:11:04 |
Richard, είμαι ο Jeremy. |
01:11:06 |
Είμαι στο αεροπλάνο. |
01:11:08 |
Είμαι στο αεροπλάνο. |
01:11:15 |
Εντάξει... Εσύ. |
01:11:18 |
Είναι ο επιβάτης |
01:11:19 |
Εντάξει. Εντάξει. |
01:11:21 |
Εντάξει. Απλά ελέγχουμε |
01:11:23 |
Επικοινωνήσατε με τον |
01:11:25 |
Οχι, κανείς δεν είπε τίποτα. |
01:11:29 |
Δεν μπορούμε να περάσουμε. |
01:11:32 |
Εντάξει, εντάξει, εντάξει. |
01:11:34 |
Κύριε, εντάξει. Ναι. κύριε. |
01:11:37 |
Είμαστε η πτήση united 93 . Μας έχουν κάνει |
01:11:41 |
Ενας απ'αυτούς έχει μια βόμβα |
01:11:58 |
Δες αν έχει σφυγμό, |
01:12:02 |
Οχι, δεν υπάρχει τίποτα. Τίποτα. |
01:12:07 |
Ahmed. |
01:12:18 |
Ω,Θεέ μου.Ω,Θεέ μου. |
01:12:19 |
Ελα εδώ πίσω. |
01:12:21 |
Ελα εδώ πίσω. Ελα εδώ πίσω. |
01:12:23 |
Ω, Θεέ μου. Ελα. |
01:12:26 |
Ω, Θεέ μου. |
01:12:29 |
Ω, Θεέ μου. Θεέ μου. |
01:12:32 |
Συνοδέ, τί συμβαίνει εκεί; |
01:12:34 |
Είναι τρομερό. Ακούστε... |
01:12:36 |
Τίποτα... Γυρίζουμε στο αεροδρόμιο. |
01:12:40 |
Κάλεσε τον πιλότο. |
01:12:41 |
Δεν ξέρω. |
01:12:42 |
Προσπαθούμε να μάθουμε |
01:12:44 |
Ελα πίσω. Ελα πίσω. |
01:12:47 |
Ακούστε, ακούστε. |
01:12:49 |
Ακούστε! Οι πιλότοι είναι |
01:12:52 |
Ηταν οι πιλότοι. Είναι στο έδαφος |
01:12:55 |
Είναι στο πάτωμα. |
01:12:56 |
Eίδε τον πιλότο τί; |
01:12:57 |
Τί; Τί είπε; |
01:13:00 |
Η αεροσυνοδός είπε ότι οι |
01:13:03 |
Είδε δύο σώματα, μπροστά |
01:13:08 |
Είπαν ότι είδαν τον κυβερνήτη και τον |
01:13:12 |
Χριστέ μου. |
01:13:15 |
Ανοιξε την πόρτα. Ανοιξε την πόρτα! |
01:13:20 |
Ισως μας είδαν να |
01:13:24 |
Τί; |
01:13:26 |
Πώς; |
01:13:34 |
MCC;Το Cleveland λέι ότι η |
01:13:39 |
Θεωρούν την |
01:13:41 |
Η Delta 1989, ύποπτη |
01:13:44 |
Δώστε μου κάθε πορεία. |
01:13:46 |
Δύο αεροπλάνα; |
01:13:49 |
Αυτό είναι το δεύτερο αεροπλάνο, |
01:13:51 |
Εχουμε το ένα πηγαίνει δυτικά έξω από Boστώνη, |
01:13:55 |
Ακόμα έχουμε τα αεροπλάνα |
01:13:57 |
Μάλιστα. Δεν |
01:13:59 |
Αυτά τα μαχητικά δεν είναι, |
01:14:01 |
Αν τους εμβολίσουμε, κύριε; |
01:14:05 |
Μόλις μίλησα με Cleveland |
01:14:09 |
Eκκένωσαν τον Πύργο |
01:14:11 |
Χριστέ! |
01:14:12 |
Η United 93 τώρα |
01:14:15 |
Καμμία απάντηση , και τώρα πηγαίνει |
01:14:17 |
Πές μου τί διάολο συμβαίνει. |
01:14:19 |
Εξι μίλια νοτιοδυτικά |
01:14:21 |
Το Κέντρο Βοστώνης εντοπίζει |
01:14:23 |
Κάλεσε τον πύργο Dulles . |
01:14:25 |
Δώς το μου ξανά. |
01:14:27 |
Μπορείτε να μου δώσετε |
01:14:30 |
Κύριε, έχω αεροσκάφος VFR |
01:14:31 |
νοτιοδυτικά της Ουάσινγκτον, |
01:14:35 |
Κύριε, έχω κι άλλη πτήση |
01:14:36 |
Εχουμε αεροπλάνο που κατευθύνεται |
01:14:37 |
Εχω αεροπλάνο αγνώστου ταυτότητας... |
01:14:39 |
Ναι. Πρέπει να ξέρω Κανόνες |
01:14:42 |
Δώσε μου κύκλο 30 μιλίων από το |
01:14:44 |
Αμέσως, δώστε μου κάθε πορεία |
01:14:47 |
Εχουμε καμμία επικοινωνία |
01:14:49 |
Πού είναι τα μαχητικά; |
01:14:50 |
Πόση ώρα κάνουν; |
01:14:52 |
Το Air Force One απογειώθηκε. |
01:14:53 |
Δεν ξέρουν τίποτα γι'αυτό. |
01:14:56 |
Ben, εκκενώνουν τον Λευκό |
01:14:58 |
Εντάξει, ευχαριστώ, Carol. |
01:14:59 |
Τον εκκενώνουν, |
01:15:00 |
Ει, θα κάνουμε |
01:15:02 |
Εντάξει. Καλά! |
01:15:03 |
Φύγε από την καρέκλα σου |
01:15:06 |
Δεν υπάρχει συνεργασία με αυτά |
01:15:08 |
Ξέρεις προς τα που πηγαίνουν. |
01:15:10 |
Φέρε τα μαχητικά εδώ! |
01:15:11 |
Και ο Αντιπρόεδρος, κύριε; |
01:15:14 |
Λοιπόν, τότε να καλέσει ο |
01:15:17 |
Ο Αντιπρόεδρος μπορεί να πάρει. |
01:15:19 |
Σκατά. |
01:15:21 |
Ναι, κύριε, Ναι, κύριε. Ποιό είναι |
01:15:24 |
Foxy! |
01:15:25 |
Τα Spiders είναι στο αέρα στα 0930, |
01:15:27 |
αλλά τα έφεραν ανατολικά, |
01:15:30 |
Πρέπει να τα γυρίσουμε |
01:15:32 |
Τί σκατά; Είναι τί; |
01:15:34 |
Τί διάολο συμβαίνει εκεί; |
01:15:37 |
Φαίνεται ότι πήγαν στην καθορισμένη |
01:15:40 |
Προσπαθούμε να πάρουμε άδεια |
01:15:42 |
Πώς διάολο βγήκαν |
01:15:44 |
Δεν ξέρω , κύριε. |
01:15:45 |
Τί σκατά κάνουν |
01:15:47 |
Δεν με νοιάζει που να πάρει, αν σπάσουν |
01:15:50 |
Roll quad sevens. Γύρνα τα |
01:15:52 |
Συνέχισε να τον ψάχνεις |
01:15:54 |
Εγινε συντριβή ενός αεροπλάνου |
01:15:57 |
Και το Πεντάγωνο |
01:15:59 |
Υπάρχει μια μεγάλη φωτιά εκεί, |
01:16:03 |
στο πλάνο που |
01:16:05 |
Αν η φωτιά προέρχεται μέσα από |
01:16:08 |
Δεν έχουμε ακόμα επιβεβαίωση. |
01:16:10 |
Υπάρχει μια φωτιά στο Εμπορικό |
01:16:14 |
Δεν μπορούμε ακόμα να σας |
01:16:17 |
Ω! Θεέ μου. |
01:16:19 |
Foxy! |
01:16:20 |
Θέλω αυτά τα Langley |
01:16:22 |
...ότι δύο αεροπλάνα συντρίφτηκαν |
01:16:24 |
Επιτήρηση, σημείωσε πορείες |
01:16:26 |
Πίσω σε θέση....πηγαίνει |
01:16:29 |
Δώσε μου κάθε πορεία που |
01:16:31 |
Πάμε, πάμε! Ας προχωράμε! |
01:16:34 |
ID, τί έχεις; |
01:16:35 |
είναι εκτός πορείας, |
01:16:38 |
Eπιβεβαιωμένο. |
01:16:41 |
Επιβεβαιωμένες αεροπειρατείες. |
01:16:42 |
Καλή ερώτηση. |
01:16:45 |
Υπάρχει πολλή σύγχυση εδώ στο |
01:16:48 |
κάτι χτύπησε το Πεντάγωνο |
01:16:51 |
στην Στρατιωτική πτέρυγα. |
01:16:53 |
Πολλοί αξιωματικοί που μίλησα |
01:16:57 |
Ακου, δεν το |
01:16:59 |
Εχουμε πολλά να πετάνε |
01:17:01 |
Και δεν θέλω έναν πίνακα γεμάτο με αεροπλάνα |
01:17:05 |
Είναι κατάσταση εθνικής ανάγκης .Ολοι |
01:17:08 |
Θα κοστίσει δισεκατομμύρια. |
01:17:09 |
Κάντο! |
01:17:10 |
Εχουμε εκατοντάδες διεθνείς |
01:17:12 |
Είναι ήδη στον αέρα. |
01:17:13 |
Οχι, όχι δεν θέλω άλλες διεθνείς |
01:17:16 |
Θα πρέπει να επιστρέψουν |
01:17:18 |
Κανείς δεν μπαίνει στη χώρα |
01:17:19 |
Κανείς; |
01:17:21 |
Κλείστε την Ανατολική Ακτή. Κλείστε |
01:17:24 |
Κλείστε τη Νότια Αμερική, |
01:17:26 |
τίποτα από πάνω, επίσης. |
01:17:28 |
Θα ειδοποιήσουμε και τον |
01:17:28 |
Ναι, και τον Καναδά. |
01:17:29 |
Θα κλείσουμε και |
01:17:31 |
Οχι, δεν μπορώ να εξαιρέσω κανένα. |
01:17:32 |
Κανείς δεν μπαίνει, |
01:17:33 |
Κατέβασέ τους όλους . |
01:17:35 |
Θα κλείσουμε όλη τη χώρα |
01:17:37 |
Ακριβώς. Ακου, |
01:17:40 |
και μέχρι να βρούμε τί θα |
01:17:43 |
Αυτό ήταν. Τελειώσαμε. |
01:17:44 |
...να χειριστώ |
01:17:53 |
Δεν ξέρω. |
01:17:54 |
Δεν ξέρω τι να κάνω. |
01:17:58 |
Ξέρει κανείς τίποτα |
01:17:59 |
Δεν ξέρουν. |
01:18:01 |
Οχι, δεν ξέρουν. |
01:18:05 |
Τί; |
01:18:08 |
Δύο αεροπλάνα χτύπησαν, |
01:18:12 |
Τί; |
01:18:13 |
Στη Νέα Υόρκη. Το Διεθνές |
01:18:18 |
Η γυναίκα μου λέει ότι έγινε μια έκρηξη |
01:18:21 |
Τί είπε; |
01:18:23 |
Πές στην συνοδό, δύο αεροπλάνα |
01:18:26 |
Δύο αεροπλάνα χτύπησαν το Διεθνές Κέντρο |
01:18:29 |
Και με τα πέντε αεροπλάνα; |
01:18:30 |
Κάποιος να το περάσει πίσω. |
01:18:31 |
Μισό λεπτό. Μάλιστα. |
01:18:32 |
Δεν βγαίνει νόημα. Σίγουρα |
01:18:35 |
Δύο αεροπλάνα μόλις χτύπησαν το |
01:18:37 |
Δύο αεροπλάνα συντρίφτηκαν πάνω |
01:18:39 |
Τί κάνουν; |
01:18:42 |
Δύο αεροπλάνα μόλις χτύπησαν |
01:18:44 |
Δύο αεροπλάνα χτύπησαν το |
01:18:46 |
Τί είπε; |
01:18:49 |
Δεν ξέρω, Δεν άκουσα. |
01:18:51 |
Είναι στις ειδήσεις. |
01:18:52 |
Είναι στις ειδήσεις. |
01:18:54 |
Που είστε παιδιά; |
01:18:55 |
Κάποιος από κει πέρα το είπε. |
01:18:58 |
Sandy, πάρτην πίσω, |
01:19:01 |
Είναι αεροπλάνα. |
01:19:02 |
Βομβάρδισαν το Διεθνές |
01:19:04 |
Το ένα μετά το άλλο χτύπησαν |
01:19:07 |
Lyzzie, είναι... είναι τ'αεροπλάνα. |
01:19:09 |
Είναι δύο αεροπλάνα. |
01:19:11 |
Είναι αεροπλάνα. |
01:19:13 |
Το ένα μετά το άλλο. |
01:19:14 |
Το ένα μετά το άλλο, χτύπησαν το |
01:19:18 |
Αεροπλάνα, το ένα μετά το άλλο |
01:19:20 |
Πού έγινε... |
01:19:21 |
Από πού ήρθαν; |
01:19:23 |
Είπε ότι το είδε |
01:19:24 |
Mιλάω με την γυναίκα μου. |
01:19:25 |
Το ακούτε αυτό; |
01:19:28 |
Δύο αεροπλάνα χτύπησαν το Διεθνές |
01:19:32 |
Εννοούν κανονικά αεροπλάνα; |
01:19:34 |
Ποιανού αεροπλάνα; |
01:19:36 |
Είναι η United? |
01:19:38 |
Εντάξει, γλυκειά μου, θα σε |
01:19:41 |
Μόλις μίλησα στην γυναίκα μου. Δύο |
01:19:44 |
Εγινε αεροπειρατεία σε |
01:19:46 |
Είμαστε ένα από αυτά ή |
01:19:48 |
Lyzzie, Lyzzie, Lyzzie. |
01:19:51 |
Lyzzie, όχι το Κέντρο Εμπορίου, |
01:19:55 |
Μέσα στο Πεντάγωνο. |
01:19:58 |
Είναι στις ειδήσεις, ναι. |
01:20:02 |
Εγινε μια έκρηξη |
01:20:04 |
Πές τους το αυτό. |
01:20:06 |
Ei, ακούστε, έγινε έκρηξη |
01:20:10 |
Μια έκρηξη στο Πεντάγωνο. |
01:20:18 |
United 93, Ξέρω ότι έχεις βόμβα |
01:20:24 |
Executive 956, |
01:20:28 |
Θετικό. Είπε ότι έχει |
01:20:34 |
Executive 956 γυρίζει στις 180. |
01:20:37 |
Executive 956. |
01:20:40 |
American 1060, βλέπεις |
01:20:42 |
Μπορείς να δεις |
01:20:43 |
Εχεις οπτική επαφή |
01:20:45 |
Τον έχω. |
01:20:46 |
United 93, Cleveland. |
01:20:48 |
Πρέπει να πάμε πιο χαμηλά |
01:20:49 |
United 93, απάντησε. |
01:20:51 |
United 93, United... |
01:21:04 |
Bάλτε τις ζώνες! |
01:21:12 |
Ω,Θεέ μου! |
01:21:49 |
Είμαστε εντάξει,είμαστε εντάξει. |
01:21:54 |
Ω,Θεέ μου,Ω,Θεέ μου. |
01:21:57 |
Ει, αυτή είναι |
01:22:01 |
Πρέπει να κάνουμε κάτι. Δεν πρόκειται |
01:22:04 |
Δεν θα μας γυρίσουν στο |
01:22:06 |
Δεν έχουμε άλλη |
01:22:08 |
Αν πρέπει να πεθάνουμε, |
01:22:09 |
Μας πηγαίνουν, πάνω σ'ένα |
01:22:11 |
Να μην ανακατευτούμε |
01:22:12 |
Είμαστε πολλοί, αλλά πρέπει |
01:22:14 |
Βλέπεις πόσο χαμηλά είμαστε; |
01:22:16 |
Υπάρχει όπλο; |
01:22:19 |
Πήγαινε πίσω .Πήγαινε πίσω. |
01:22:21 |
Συνοδέ. Ακουσέ με. |
01:22:23 |
Aκούω. |
01:22:24 |
Πήγαινε πίσω και φέρε |
01:22:27 |
Φέρε ότι όπλο μπορείς. Οτι |
01:22:31 |
Αλλά, τί θα κάνουμε; |
01:22:33 |
Εμείς δεν.. Εγώ... Θα δούμε, αλλά φέρε |
01:22:35 |
Σκασε. Σκασε. Σκασε. |
01:22:38 |
Εντάξει. Εντάξει. |
01:22:40 |
Πήγαινε φέρ' τα |
01:22:41 |
Εντάξει, χρειαζόμαστε κάθε μεγαλόσωμο. |
01:22:44 |
Κάθε μεγαλόσωμο. Αποσκευές. |
01:22:48 |
Ελα πίσω. Ελα πίσω. Ελα πίσω. Εντάξει. |
01:22:51 |
Πρέπει να βράσουμε νερό. |
01:22:53 |
Για ποιό λόγο να βράσουμε νερό; |
01:22:54 |
Πρέπει να βρούμε όπλα. |
01:22:55 |
Υποσχέσου ότι η Emmy |
01:22:58 |
θα μάθει |
01:23:02 |
ότι την αγαπώ |
01:23:05 |
Τί άλλο μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε; |
01:23:07 |
Μπουκάλια κρασί. |
01:23:10 |
Ο τύπος που καθόταν πίσω μου είπε |
01:23:13 |
Αυτό ξέρω μόνο. |
01:23:14 |
Ερχεται πίσω. |
01:23:23 |
Κατάστρωσε ένα σχέδιο, θα ηρεμήσω |
01:23:26 |
και θα συμφωνήσουμε με ότι |
01:23:29 |
Πρέπει να... |
01:23:31 |
Κάτσε κάτω. Κάτσε κάτω! |
01:23:32 |
Ω, Θεέ μου. |
01:23:34 |
Λοιπόν, τί κάνουμε; |
01:23:35 |
Εχουμε πιρούνια, μαχαίρια |
01:23:37 |
Καυτό νερό... |
01:23:38 |
Ναι, του έδωσα |
01:23:40 |
Αστους να φύγουν. |
01:23:41 |
Ει! Κάτσε! Κάτσε! Αστους να |
01:23:43 |
Ει, έλα. |
01:23:44 |
Εντάξει. |
01:23:48 |
Εντάξει. |
01:23:49 |
Εχουν βόμβα! |
01:23:54 |
Αλήθεια πιστεύεις ότι θα έφερναν |
01:23:56 |
Ναι, αυτός ο τύπος μπροστά σου είπε |
01:23:59 |
Το ξέρω. Αυτό νομίζω |
01:24:00 |
Πως ανέβασε βόμβα |
01:24:07 |
Jack, Είσαι εκεί; |
01:24:11 |
Ξύπνα, γλυκέ μου. |
01:24:17 |
Εντάξει. |
01:24:19 |
Θέλω μόνο να |
01:24:21 |
Πηγαίνουμε πίσω στο |
01:24:23 |
Σ'αγαπώ. Θα δώσω το τηλέφωνο |
01:24:30 |
Αντίο, μπαμπά. |
01:24:36 |
Σ' αγαπώ πιό πολύ απ' |
01:24:40 |
Εγώ, θα... |
01:24:43 |
Σε παρακαλώ, πές στην οικογένειά μου |
01:24:49 |
Δώσε την αγάπη μου |
01:24:52 |
Και αλήθεια σ' αγαπώ. |
01:24:53 |
Το χρηματοκιβώτιό μου είναι |
01:24:56 |
Ο συνδυασμός είναι |
01:24:59 |
και θα ανοίξει. |
01:25:06 |
Εχουν πάει στο πίσω μέρος του |
01:25:09 |
Τί θα κάνουμε; |
01:25:11 |
Aν σχεδιάζουν να μας επιτεθούν..... |
01:25:15 |
Θεέ μου! Θεέ μου! |
01:25:18 |
Πόσο ακόμα; |
01:25:19 |
Είκοσι λεπτά |
01:25:21 |
Είκοσι λεπτά! Δεν μπορούμε |
01:25:25 |
Το αεροπλάνο δεν πάει πιο γρήγορα! |
01:25:32 |
Είμαι εκπαιδευμένος σε σώμα με σώμα , |
01:25:34 |
Εντάξει. Λοιπόν πηγαίνουμε πάνω, |
01:25:36 |
Πρέπει να πάμε πολύ γρήγορα. |
01:25:37 |
Εντάξει. Οπωσδήποτε. |
01:25:38 |
Και θα... δεν δίνω δεκάρα αν αυτό |
01:25:42 |
Θα του πιάσω το χέρι, θα του πιάσω |
01:25:46 |
Χρειαζόμαστε ένα σχέδιο. |
01:25:48 |
Πρέπει να κάνουμε κάτι. |
01:25:50 |
Ahmed. Ahmed! |
01:25:51 |
Τι κάνει; Ω Θεέ μου!. |
01:25:53 |
Ει, όχι ομιλίες! |
01:25:54 |
Λοιπόν τί... |
01:25:57 |
Ει! Εσύ! |
01:25:59 |
Τί είναι; Τι; |
01:26:01 |
Σταμάτα! |
01:26:03 |
Εντάξει! Εντάξει! Εντάξει! |
01:26:07 |
Εντάξει. |
01:26:08 |
Μείνετε ήρεμοι. |
01:26:10 |
Εσείς είστε εντάξει; |
01:26:13 |
Κάτσε! Κάτσε! |
01:26:15 |
Ει, κάτσε! κάτσε! |
01:26:20 |
Ω, Θεέ μου! |
01:26:21 |
Βάλτε τις ζώνες σας! |
01:26:25 |
Δεν θα'πρεπε να μπορείς να δείς |
01:26:27 |
Οχι, και όχι έτσι γρήγορα! |
01:26:30 |
Εμπρός; 911; |
01:26:32 |
911. |
01:26:33 |
Ναι, αεροπειρατεία σε εξέλιξη. |
01:26:37 |
Είμαι στο μπάνιο. |
01:26:41 |
Ναι, σ'αγαπώ κι εγώ Fred. |
01:26:45 |
Αντίο. |
01:26:52 |
Πάρε τους δικούς σου. |
01:26:54 |
Ω, Χριστέ μου.Δεν είναι αληθινή. |
01:26:55 |
Δεν είναι αληθινή Μπορώ να το χειριστώ |
01:26:57 |
Πήγαινε για τον πυροκροτητή πρώτα. |
01:27:00 |
Πώς θα σπάσουμε την πόρτα |
01:27:02 |
Με τα καροτσάκια. |
01:27:03 |
Ρίξτον κάτω. |
01:27:04 |
Ερχεσαι από πίσω μου... |
01:27:05 |
Σίγουρα.... αλλά πας γρήγορα. Ακου. |
01:27:07 |
Ακούω! Αλλά πρέπει να ξέρουμε |
01:27:10 |
Πήγαινε για το λαιμό του! |
01:27:11 |
Είπε ότι μπορεί να πετάξει! |
01:27:13 |
Είπε ότι μπορεί να πετάξει! |
01:27:15 |
Ακούστε. Νομίζω ότι έχουμε πιλότο. |
01:27:18 |
Εχουμε πιλότο. |
01:27:20 |
Ποιός απ'όλους; |
01:27:23 |
Εκεί κάτω. Τρίτη σειρά. |
01:27:25 |
Στα δεξιά. |
01:27:26 |
Εντάξει! Ναι, ναι, ναι. Εντάξει. |
01:27:29 |
Ησουν πιλότος; |
01:27:31 |
Εννοώ μονοκινητήριο. |
01:27:33 |
Εντάξει, εντάξει. |
01:27:34 |
Δεν ξέρω, θα προσπαθήσω,εντάξει. |
01:27:37 |
Γιατί θα σε πάμε |
01:27:39 |
Καταλαβαίνω. Γι' αυτό πρέπει |
01:27:41 |
Εχεις σχέδιο; |
01:27:43 |
Τώρα, θα σε πάμε στο μπροστινό |
01:27:45 |
Θα έρθεις από πίσω μας. |
01:27:47 |
νομίζω ότι μπορώ να το προσγειώσω, αλλά |
01:27:50 |
Θα σε καθοδηγήσω εγώ. Θα σε καθοδηγήσω |
01:27:53 |
Εντάξει. |
01:27:54 |
Οταν με πάτε εκεί μέσα πρέπει |
01:27:57 |
γιατί αν κάνει κάτι ξαφνικό, |
01:27:59 |
να το σηκώσουμε. Πρέπει |
01:28:03 |
Τί σκατά κάνει; |
01:28:06 |
Εντάξει, υπάρχει πιλότος. |
01:28:08 |
Πρέπει να κάνουμε κάτι. Σωστά; |
01:28:10 |
Καταλαβαίνω. |
01:28:11 |
Είμαστε μόνοι μας εδώ. |
01:28:13 |
Κανείς δεν πρόκειται να μας βοηθήσει. |
01:28:26 |
Ποιός είναι ο πιλότος; |
01:28:27 |
Δεν ξέρω. |
01:28:29 |
Γειά, μαμά, εγώ είμαι. |
01:28:33 |
Είμαι στο αεροπλάνο |
01:28:36 |
Απλά πήρα να σου πω |
01:28:41 |
ότι σ'αγαπώ και αντίο. |
01:28:45 |
Μια ευγενική κυρία μου έδωσε το |
01:28:50 |
Αν δεν βγώ ζωντανός από δω, υπόσχεσαι |
01:28:57 |
Ευχαριστώ. |
01:29:00 |
Απλά πές τους ότι τους αγαπώ. |
01:29:04 |
Πες στη γυναίκα και τα |
01:29:08 |
Ορίστε, πάρτε αυτά. Υπάρχουν |
01:29:15 |
Ποιός είναι ο γαμημένος ο πιλότος; |
01:29:17 |
Mε το καφέ πουκάμισο. |
01:29:18 |
Phil, Phil, εγώ είμαι. Είμαι στο |
01:29:25 |
Ακου ,μαζεύτηκαν κάποιοι |
01:29:28 |
και είπαν ότι θα προσπαθήσουμε να |
01:29:31 |
Αλλά, μωρό μου, σου υπόσχομαι, αν βγώ |
01:29:35 |
Θα παραιτηθώ αύριο. |
01:29:37 |
Και πες στα μωρά μου |
01:30:03 |
Πάτερ Ημών Ο εν τοις ουρανείς |
01:30:07 |
αγιασθήτω το Ονομά σου. |
01:30:08 |
Ελθέτω η Βασιλεία Σου, |
01:30:10 |
Γεννηθήτω το Θέλημά σου, |
01:30:13 |
Και άφες ημείν τα οφειλήματα ημών |
01:30:26 |
Δεν θέλω να είμαι εδώ. |
01:30:28 |
Mωρό μου, δεν θέλω |
01:30:34 |
Θα μπούμε μέσα στο πιλοτήριο |
01:30:37 |
Οχι, θα είναι εντάξει. |
01:30:47 |
Σ'αγαπώ κι εγώ. |
01:30:48 |
Εσείς παιδιά, |
01:30:54 |
Ελάτε, παιδιά, τι περιμένουμε; |
01:30:59 |
Μή χασομεράτε παιδιά. |
01:31:01 |
Δεν έχουμε άλλη επιλογή, |
01:31:02 |
Χριστέ μου, πάμε. |
01:31:03 |
Πηγαίνετε. Εμπρός. |
01:31:15 |
Ει! |
01:31:23 |
Πηγαίνετε! |
01:31:30 |
Πάρε τη βόμβα! Πάρε τη βόμβα! |
01:31:33 |
Saeed! Ziad! |
01:31:39 |
Πάρε τη βόμβα! Πάρε τη βόμβα! |
01:31:50 |
Τράβα το δάχτυλό του απ'τη σκανδάλη! |
01:31:53 |
Πάρε τη βόμβα! |
01:32:05 |
Την πήρα!Την πήρα! |
01:32:08 |
Είναι ψεύτικη! Είναι ψεύτικη! |
01:32:11 |
Η βόμβα είναι ψεύτικη! |
01:33:04 |
Μπροστά! |
01:33:32 |
Πρόσεχε! |
01:33:39 |
Κάθαρμα! |
01:33:42 |
Να πάρει! |
01:34:03 |
Πήγαινε! ,Πήγαινε!, Πήγαινε! |
01:34:23 |
No! |
01:34:33 |
Πάρε το μαχαίρι !Πάρε το μαχαίρι ! |
01:34:36 |
Πάρτο! |
01:34:42 |
Πιάσε τον πιλότο! |
01:34:46 |
Οχι! Οχι! Ελα! |
01:34:48 |
Φέρ'τον! Φέρ'τον! Ελα |
01:35:00 |
Φέρτο εδώ! |
01:35:02 |
Κουνηθείτε! |
01:35:07 |
Κουνηθείτε!Εμπρός, κουνηθείτε! |
01:35:18 |
Σκατά. |
01:35:19 |
Αν δεν μπούμε εκεί μέσα, |
01:35:27 |
Ziad! |
01:35:32 |
Κουνηθείτε! |
01:35:36 |
Φέρε τον πιλότο! |
01:35:44 |
Σήκωσέ τον! Πιάσε τα χέρια του! |
01:35:48 |
Τράβα το πάνω! |
01:36:14 |
Δεν μπορώ να τραβήξω ! Δεν μπορώ! |
01:36:46 |
ΑΠΟ ΤΑ ΤΕΣΣΕΡΑ ΑΕΡΟΣΚΑΦΗ ΠΟΥ ΕΓΙΝΕ |
01:36:49 |
Η ΠΤΗΣΗ UNITED 93 ΗΤΑΝ Η ΜΟΝΗ ΠΟΥ ΔΕΝ |
01:36:53 |
SHANKSVILLE ΤΗΣ ΠΕΝΣΥΛΒΑΝΙΑ ΣΤΙΣ 10:30. |
01:37:05 |
ΟΙ ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΟΙ ΑΡΧΗΓΟΙ ΔΕΝ ΕΝΗΜΕΡΩΘΗΚΑΝ |
01:37:09 |
ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ ΤΕΣΣΕΡΑ ΛΕΠΤΑ ΜΕΤΑ |
01:37:13 |
ΤΟ ΠΛΗΣΙΕΣΤΕΡΟ ΠΟΛΕΜΙΚΟ ΤΖΕΤ |
01:37:24 |
ΣΤΙΣ 10:18ΠΜ Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΕΔΩΣΕ |
01:37:27 |
ΝΑ ΚΑΤΕΒΑΣΟΥΝ ΤΟ ΑΕΡΟΣΚΑΦΟΣ. |
01:37:31 |
ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΟΙ ΕΠΕΛΕΞΑΝ ΝΑ ΜΗΝ |
01:37:41 |
ΜΕΧΡΙ ΤΙΣ 12:06ΠΜ ΚΑΘΕ ΠΟΛΙΤΙΚΟ |
01:37:45 |
ΥΠΟΧΡΕΩΘΗΚΕ ΝΑ ΠΡΟΣΓΕΙΩΘΕΙ. |
01:37:49 |
ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΗΣ ΕΠΙΣΤΡΑΤΕΥΣΗΣ,Ο ΕΝΑΕΡΙΟΣ |
01:37:58 |
ΑΦΙΕΡΩΜΕΝΟ ΣΤΗΝ ΜΝΗΜΗ ΟΛΩΝ ΕΚΕΙΝΩΝ |
01:38:07 |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ-ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ "ΤΑΖΜΑΡ" |