United 93
|
00:00:54 |
Ziad. |
00:00:59 |
E' ora. |
00:03:11 |
DlO BENEDlCA L'AMERlCA |
00:03:35 |
La zona bianca è per le operazioni |
00:04:09 |
American 1493, torre di Newark. |
00:04:11 |
Vento 0506. |
00:04:21 |
Vivi qui o fai il pendolare? |
00:04:23 |
Vivo in una cittadina |
00:04:26 |
lo vivo a Denver. |
00:04:29 |
Temevo di non farcela. |
00:04:31 |
Sai, ho capito. |
00:04:37 |
No, non ancora. Ci sto lavorando. |
00:04:40 |
Vorrei un determinato periodo. |
00:04:42 |
L'unico modo per averlo |
00:04:45 |
Torno al centro addestramento. |
00:04:47 |
l |
00:04:50 |
Almeno sei a casa. |
00:04:53 |
Appena in tempo, eh? |
00:05:05 |
ll prossimo. |
00:05:10 |
Passi pure. |
00:05:12 |
Grazie. |
00:05:16 |
Prego. |
00:05:18 |
Salve. Bene, grazie. |
00:05:21 |
Buon volo. Grazie. |
00:05:30 |
Ha una cotta |
00:05:33 |
- A dopo, ragazzi. |
00:05:34 |
Scusa. Ci vado sempre a sbattere. |
00:05:38 |
Mentre sistemo qui, |
00:05:41 |
Ok. |
00:05:43 |
- Torno fra cinque minuti. |
00:06:21 |
E' un grafico complicato? |
00:06:27 |
Ciao, Kimi. Sì, sono al gate. |
00:06:33 |
Stammi bene. Ciao. |
00:06:35 |
Sì, ti chiamo quando arrivo. |
00:06:49 |
Sai che devi aggiungere |
00:06:52 |
- Sì, lo sto facendo. |
00:07:04 |
CENTRO CONTROLLO AEREO NAZlONALE |
00:07:06 |
Complimenti per la promozione. |
00:07:09 |
- Grazie. |
00:07:11 |
Grazie. Buongiorno. |
00:07:13 |
Sono lieto di vedervi tutti svegli. |
00:07:16 |
- John, come va? |
00:07:18 |
- Conosci già tutti. |
00:07:21 |
- Com'è stato il turno di notte? |
00:07:25 |
- La sala è tua. Ci vediamo alle 08.30. |
00:07:28 |
- Un aggiornamento? |
00:07:30 |
Abbiamo una leggera perturbazione |
00:07:33 |
Non dovrebbe essere un problema. |
00:07:38 |
ll sistema si è spostato a est. |
00:07:42 |
Una bella giornata sulla costa est. |
00:07:44 |
Quando dovrebbe sollevarsi |
00:07:46 |
- Nel primo pomeriggio. |
00:07:49 |
Oggi il Presidente |
00:07:53 |
Restrizioni fino alle 10.30, |
00:07:56 |
e la mattina, |
00:07:59 |
Sì, vuole sempre volare |
00:08:02 |
Grazie. A dopo, ragazzi. |
00:08:10 |
- New York è operativa? |
00:08:12 |
Bene. |
00:08:15 |
l coordinatori sono giù? |
00:08:16 |
Esatto. Dev'essere deviato a sud. |
00:08:44 |
Mi sentite lì dietro? |
00:08:47 |
Avete dello zucchero? |
00:08:49 |
Ok. Grazie. |
00:08:51 |
- Che film era? |
00:08:54 |
Per accedere in cabina, |
00:08:57 |
- Tre e uno? |
00:09:00 |
Shipley e Mark sono daccordo. |
00:09:02 |
lo non volevo. Non era il momento. |
00:09:04 |
Ehi, due cose. |
00:09:06 |
Primo: riguardo all'e-mail |
00:09:10 |
Quando gli rispondi, mettimi in copia. |
00:09:13 |
- Non è carino? |
00:09:16 |
- Non mandarla a Kevin. |
00:09:19 |
E' sprecato per Joe. |
00:09:22 |
Signore e signori, |
00:09:26 |
di prima classe e Premier Club |
00:09:28 |
seizio non-stop per San Francisco. |
00:09:31 |
l passeggeri che necessitino |
00:09:35 |
lmbarco immediato al Gate T, |
00:09:41 |
- Posso darla a lei? |
00:09:44 |
- Salve. |
00:09:45 |
- Benvenuto a bordo. |
00:09:48 |
Mi scusi... Segua quel signore. |
00:09:51 |
- Buongiorno. |
00:09:54 |
- ln fondo, a destra. |
00:09:57 |
Posso portarle qualcosa da bere |
00:10:00 |
Un caè con latte, senza zucchero. |
00:10:03 |
Buongiorno. Grazie. |
00:10:05 |
Grazie, e buon volo. |
00:10:07 |
- Grazie. |
00:10:09 |
- Grazie mille. |
00:10:11 |
- Ecco. |
00:10:13 |
Buongiorno. |
00:10:18 |
Ti amo. |
00:10:26 |
Tenga, e faccia buon volo. |
00:10:35 |
- Cerco il 19. |
00:10:38 |
Che posto? |
00:10:39 |
- Salve. Come va? |
00:10:50 |
Le do una mano. |
00:10:54 |
- Permesso. |
00:10:56 |
Hai parlato con quelli della Sony? |
00:11:00 |
- Allora è fatta. |
00:11:08 |
- A posto. |
00:11:11 |
Vento 040T. |
00:11:13 |
Ultima chiamata per il volo 93, |
00:11:18 |
Tutti i passeggeri |
00:11:23 |
Autorizzato a 5000 piedi. Squawk 5z73. |
00:11:32 |
Sono Tom. Come stai? |
00:11:34 |
E' l'ultimo modello? |
00:11:38 |
Buongiorno, signore. |
00:11:41 |
Grazie. |
00:11:42 |
- Benvenuto a bordo. |
00:11:45 |
- E' l'ultimo? |
00:11:47 |
Bene. A più tardi. |
00:11:49 |
- Ora puoi chiudere. |
00:11:51 |
Grazie mille. |
00:11:59 |
Alaskan Airlines, contattate |
00:12:02 |
CENTRO CONTROLLO AEREO Dl BOSTON |
00:12:04 |
Charley Echo 78z1, roger. |
00:12:08 |
Andate a EasTexas, |
00:12:11 |
Am-X 7z81, contattate Boston su 133.4z. |
00:12:19 |
American 11, centro di Boston. |
00:12:21 |
Boston, American è con voi. |
00:12:25 |
American 11, virate z0 gradi a destra. |
00:12:28 |
Roger. Venti gradi a destra. |
00:12:31 |
US Air 87z0, centro di Boston, roger. |
00:12:34 |
Sì, certo. Ti richiamo più tardi, |
00:12:38 |
Da Carmel. |
00:12:41 |
Assicuratevi |
00:12:44 |
e che i sedili |
00:12:46 |
C'è l'ha fatta per un pelo. |
00:12:48 |
lnfatti. E' una di quelle giornate. |
00:12:50 |
- Torna a casa? |
00:12:54 |
Ero qui per lavoro. |
00:12:56 |
- La cintura, prego. |
00:12:59 |
Signore e signori, mi chiamo Jason Dahl |
00:13:03 |
Con me c'è il primo uFficiale Lee Homer, |
00:13:07 |
ll tempo di volo oggi |
00:13:10 |
Prevediamo di arrivare |
00:13:12 |
o poco prima delle .OO, ora locale. |
00:13:15 |
Le previsioni meteorologiche |
00:13:19 |
Fra qualche istante, |
00:13:21 |
vi mostreranno |
00:13:24 |
Sia che siate viaggiatori abituali |
00:13:27 |
vi invito a prestare attenzione |
00:13:31 |
Grazie e benvenuti a bordo. |
00:13:34 |
United 93. Coda a nord. |
00:13:37 |
Roger, coda a nord. |
00:13:40 |
Ok, coda a nord. |
00:14:02 |
Questo è il piano strategico |
00:14:07 |
Registriamo un ritardo di 15 minuti |
00:14:11 |
- Fateci sapere. |
00:14:14 |
Cercheranno di ridurlo o di eliminarlo. |
00:14:16 |
Forse si risolve nel giro di mezz'ora. |
00:14:19 |
Riduciamo o eliminiamo le restrizioni |
00:14:25 |
Oggi abbiamo un'esercitazione militare |
00:14:29 |
Tutte le rotte saranno chiuse |
00:14:32 |
Tutto il traico sarà spostato |
00:14:35 |
Qui è JetBlue. Amber T61 |
00:14:39 |
- Non provarci. |
00:14:42 |
No, niente eccezioni. |
00:14:46 |
Altre domande sul piano del mattino? |
00:14:49 |
- La prossima teleconferenza alle 13.15. |
00:14:53 |
US Air z9, contattate Boston |
00:14:58 |
Glens Falls... |
00:14:59 |
E American 11 , |
00:15:02 |
- Air Canada 1z9, Boston. |
00:15:06 |
Per American 11. |
00:15:12 |
Forza. |
00:15:13 |
American 11, Boston. |
00:15:17 |
Salite e mantenete 17.OOO. |
00:15:20 |
Ehi, Greg? Prova di nuovo American 11. |
00:15:24 |
American 11, centro di Boston. |
00:15:28 |
Volo American 11 , |
00:15:36 |
Ci sono due finestrini demergenza |
00:15:40 |
Ogni uscita è contraddistinta |
00:15:42 |
Localizzate le due uscite |
00:15:46 |
Talvolta l'uscita più vicina |
00:15:49 |
ln caso devacuazione, il sentiero |
00:15:52 |
s'illuminerà automaticamente |
00:15:55 |
ll giubbotto di salvataggio |
00:15:59 |
E' riconoscibile da una targhetta rossa. |
00:16:01 |
Rimuoverlo solo su indicazione |
00:16:04 |
- Rullaggio autorizzato. |
00:16:06 |
Muovetevi in fila |
00:16:11 |
Buongiorno. |
00:16:15 |
- Autorizzazione Alpha. |
00:16:19 |
via Bravo Romeo Bravo. |
00:16:22 |
Roger. Quattro-sinistra Bravo Romeo |
00:16:31 |
American 11 su frequenza demergenza. |
00:16:33 |
Se ricevete Boston, |
00:16:41 |
Am-X 7z81, contattate Boston su 133.4z. |
00:16:46 |
Athens, Boston. |
00:16:50 |
Chiedetegli se hanno |
00:16:55 |
United 175, virate z0 gradi a sinistra, |
00:16:59 |
Virando, controllate traico |
00:17:02 |
Traccia limite sud-sud ovest. |
00:17:05 |
E' un American 767. |
00:17:09 |
Procedete per O'Neill, |
00:17:13 |
US Air 31z, contattate Boston su 133.4z. |
00:17:18 |
November 36z, Tango... |
00:17:20 |
Restate tranquilli e andrà tutto bene. |
00:17:23 |
Chiamate il centro di Boston. Ripetete. |
00:17:26 |
US Air 1050, Boston. |
00:17:28 |
Ehi, John! Vieni qui. |
00:17:33 |
Che succede? |
00:17:34 |
Chiamate Boston. Ripetete, prego. |
00:17:37 |
Mi ha appena contattato. |
00:17:41 |
Non era americano, era straniero. |
00:17:44 |
Parlavano di prendere |
00:17:47 |
Torniamo all'aeroporto. |
00:17:49 |
- Credo sia un dirottamento. |
00:17:52 |
Fidati. L'ho sentito io stesso, ok? |
00:17:57 |
Centro di Comando Est. Tony. |
00:18:00 |
- Ben, vuoi un caè? |
00:18:03 |
Come va con le restrizioni a New York? |
00:18:05 |
Sono state ridotte. |
00:18:08 |
- A Newark ci vorrà ancora un po'. |
00:18:13 |
Rich, ascolta qui! |
00:18:19 |
Vado a quella delle 8.30... |
00:18:29 |
- Ehi, Ben. Aspetta. |
00:18:31 |
Abbiamo un rapporto preliminare |
00:18:34 |
- Pensano ci sia un dirottamento. |
00:18:37 |
American 11. Un 767 heavy. |
00:18:41 |
- Dov'è ora? |
00:18:44 |
- E' uno squawk 7500? |
00:18:46 |
Hanno sentito una trasmissione sospetta. |
00:18:50 |
Quando hai informazioni concrete, |
00:18:57 |
- Tutto bene? |
00:19:00 |
- c'è un possibile dirottamento. |
00:19:03 |
Non se ne vedono da anni. |
00:19:05 |
- Quandè stato l'ultimo? |
00:19:07 |
- Nel '91? '90? |
00:19:11 |
No, da Boston a Los Angeles. |
00:19:13 |
Stanno controllando, mi terranno |
00:19:18 |
United 93. Qual è la sequenza? |
00:19:20 |
United 93, |
00:19:23 |
Siete quindicesimi. Restate in ascolto. |
00:19:37 |
Qui parla il comandante Dahl. |
00:19:39 |
A quanto pare stamattina |
00:19:44 |
Ci sono 5 aerei davanti a noi. |
00:19:48 |
quindi ci vorrà circa mezz'ora |
00:19:51 |
Mi scuso per il ritardo. Vi aggiornerò |
00:19:56 |
- Sì? |
00:19:58 |
Certo. E' solo un normale ritardo. |
00:20:01 |
Mi scusi. Posso avere un cuscino |
00:20:08 |
Come ha detto, prego? |
00:20:13 |
Tenete lontani i vostri aerei. |
00:20:16 |
- Che succede, Pete? |
00:20:20 |
Se ne occupa lui. lo seguo solo questo. |
00:20:23 |
E' diretto a ovest. |
00:20:26 |
- Ma niente codice 7500? |
00:20:29 |
Prova su una frequenza pubblica. |
00:20:31 |
American 11, centro di Boston. |
00:20:34 |
No, non ha senso. |
00:20:40 |
- Pete, a che punto siamo? |
00:20:43 |
ma ora abbiamo solo la traccia. |
00:20:47 |
- Sto tornando all'aeropoo. |
00:20:50 |
Qualcuno vada subito a prendere |
00:20:53 |
Prendi i nastri dalle 08.OO in poi. |
00:20:55 |
COMANDO Dl DlFESA AEREA NORD-EST |
00:20:57 |
L'esercitazione NORAD |
00:21:06 |
Sezione Armi. Sergente Powell. |
00:21:15 |
Ok, e ricordate |
00:21:18 |
Gli aerei russi sono entrati |
00:21:21 |
Allertate gli uomini ai radar. |
00:21:23 |
Ok, in attesa un attimo. |
00:21:33 |
Dawne? Vai a vedere |
00:21:36 |
Sissignore. |
00:21:40 |
- Powell, che succede? |
00:21:44 |
- E' una simulazione? |
00:21:46 |
- Dov'è la commissione? |
00:21:48 |
- Parli sul serio? |
00:21:55 |
Ok, grazie. |
00:22:02 |
Bene, chiamalo. |
00:22:04 |
- Abbiamo un possibile dirottamento. |
00:22:08 |
Sissignore. |
00:22:09 |
Signore? Abbiamo un'emergenza reale. |
00:22:13 |
ll volo American Airlines 11. |
00:22:19 |
9z passeggeri a bordo, è un 7500. |
00:22:22 |
- C'è il segnale? |
00:22:24 |
Ok. Nasypany in sala! |
00:22:28 |
ll maggiore Nasypany |
00:22:32 |
Tutto il personale operativo... |
00:22:34 |
Sono il colonnello Marr. |
00:22:43 |
Tieni. |
00:23:06 |
E' di nuovo il comandante Dahl. |
00:23:09 |
Siamo quai in ordine di paenza. |
00:23:11 |
Grazie per la vostra pazienza. |
00:23:13 |
Prendiamo gli ordini |
00:23:17 |
Abbiamo la colazione calda: |
00:23:19 |
- Prendo quella. Va benissimo. |
00:23:23 |
Scusi per il ritardo. |
00:23:26 |
Capisco. |
00:23:27 |
Mi porterebbe anche dell'acqua? |
00:23:32 |
Certo. Non si preoccupi. |
00:23:33 |
lo starei lontano |
00:23:36 |
- Le cascate sono... |
00:23:39 |
Salire fino a lassù. |
00:23:50 |
- Agli ordini, signore. |
00:23:53 |
Abbiamo un possibile dirottamento |
00:23:58 |
E' un T5T dell'American Airlines. |
00:24:00 |
Non mandano segnale. Troviamoli. |
00:24:02 |
Agli ordini. |
00:24:04 |
Su, forza. Ascoltate tutti! |
00:24:08 |
Abbiamo un possibile dirottamento. |
00:24:11 |
E' reale. Un possibile dirottamento. |
00:24:14 |
Sorveglianza, voglio i tecnici al radar. |
00:24:17 |
- Agli ordini. |
00:24:20 |
ldentificazione, chiamate la FAA. |
00:24:24 |
- Agli ordini. |
00:24:26 |
- Otis in stato di massima allerta. |
00:24:29 |
- Ha un nominativo? |
00:24:32 |
ll nominativo è American Airlines 11 . |
00:24:34 |
Signore, è confermato. |
00:24:38 |
- Ora l'aereo è senza radio. |
00:24:42 |
False trasmissioni radio. |
00:24:44 |
Se non è confermato, |
00:24:48 |
Centro di Comando. Tony. |
00:24:51 |
ln attesa un attimo. |
00:24:52 |
leri abbiamo avuto |
00:24:55 |
quello di Atlanta e l'O'Hare. |
00:24:57 |
850 voli in ritardo. |
00:25:01 |
Una media di 56 minuti per un ritardo |
00:25:07 |
Sono circa z000 dollari al minuto. |
00:25:09 |
Hai già un bel buco |
00:25:14 |
Non sono miei ritardi. |
00:25:16 |
Ben, abbiamo ricevuto |
00:25:20 |
Scusatemi, John, ragazzi. |
00:25:24 |
Vi aggiornerò appena avrò altre notizie. |
00:25:26 |
Cosa succede? |
00:25:28 |
L'American Airlines |
00:25:30 |
Sembra che un'assistente di volo a bordo |
00:25:34 |
dicendo che l'aereo è stato dirottato |
00:25:37 |
e che alcune persone |
00:25:40 |
Pugnalate sull'aereo? |
00:25:41 |
L'American Airlines ha awertito Boston |
00:25:45 |
- E' ancora in rotta? |
00:25:48 |
ln attesa. Ho Boston in linea. |
00:25:51 |
C'è stata una trasmissione sospetta, |
00:25:55 |
e ora ascoltano i nastri per capire |
00:25:59 |
- L'American Airlines li ha chiamati. |
00:26:01 |
- ll capo sala del centro di Boston. |
00:26:04 |
Hanno sentito una strana trasmissione. |
00:26:08 |
L'assistente ha chiamato |
00:26:11 |
Ok. Ha cambiato quota? |
00:26:15 |
D'accordo. |
00:26:18 |
Stiamo verificando ora. |
00:26:20 |
Se avete altre informazioni |
00:26:25 |
D'accordo. |
00:26:28 |
D'accordo, l'aereo ha virato verso sud. |
00:26:32 |
Non lo tracciano più. |
00:26:34 |
Non ricevono più dati |
00:26:37 |
Anche la nostra traccia è scomparsa. |
00:26:39 |
Ma dicono che è diretto a sud. |
00:26:42 |
Contattiamo il centro di New York |
00:26:45 |
E informiamo anche il TRACON. |
00:26:48 |
Può essere diretto |
00:26:50 |
Ci informano che American 11 ... |
00:26:53 |
Contattiamo il quartier generale |
00:26:56 |
Chiamo subito la FAA. |
00:27:04 |
Ho buone notizie. |
00:27:09 |
Assistenti di volo, |
00:27:12 |
Cerco di volare il meno possibile. |
00:27:16 |
Mi piace stare a casa con i miei figli. |
00:27:18 |
Sì. |
00:27:19 |
Ti sei portata qualche rivista |
00:27:23 |
Non so quandè stata l'ultima volta |
00:27:31 |
Abbiamo alcuni aerei. |
00:27:34 |
Torniamo all'aeropoo. |
00:27:41 |
Abbiamo alcuni aerei. |
00:27:44 |
Torniamo all'aeropoo. |
00:27:49 |
Abbiamo... |
00:28:02 |
...alcuni aerei. |
00:28:10 |
Sì, sono Bob. |
00:28:23 |
United 93, vento a 050 a sei nodi. |
00:28:28 |
O10 fino a 5000. Ok al decollo. |
00:28:32 |
Ok, 010, 5000. Pronti. |
00:29:45 |
CENTRO CONTROLLO AEREO Dl NEW YORK |
00:29:48 |
L'altimetro è z996. |
00:29:52 |
Velocità di volo 300 nodi o superiore. |
00:29:56 |
e mantenete una velocità di 300 nodi. |
00:30:03 |
New York. Thumbser. |
00:30:06 |
Sì, Boston. |
00:30:08 |
Washington su 1z4.z5 |
00:30:12 |
New York, United 75, |
00:30:21 |
D'accordo. Grazie. |
00:30:23 |
US Air 583, roger. |
00:30:26 |
- Velocità 310 o superiore. |
00:30:28 |
American 11 è un possibile dirottamento. |
00:30:32 |
Potrebbero essere entrati in cabina. |
00:30:35 |
Se senti qualcosa di strano, awertimi. |
00:30:37 |
Non è in codice 7500, quindi è normale. |
00:30:40 |
- D'accordo? Tienilo docchio. |
00:30:44 |
- Che succede? |
00:30:46 |
Forse è un dirottamento, |
00:30:49 |
Non se ne vedono da z0 anni! |
00:30:51 |
Che vuoi che ti dica? |
00:30:55 |
- Chris, lo vedi? |
00:30:59 |
United 175 heavy, New York. |
00:31:01 |
...a ovesdel Kennedy di 15, |
00:31:04 |
E' American 11. |
00:31:07 |
Possibile dirottamento, ma non è sicuro. |
00:31:11 |
Un passeggero ha detto... |
00:31:12 |
Roger, United 175 heavy. |
00:31:16 |
Paul, United 175 heavy |
00:31:18 |
Ha sentito una trasmissione sospetta |
00:31:21 |
mentre si allontanava dal Logan. |
00:31:23 |
Qualcosa tipo: |
00:31:26 |
Non sa da chi provenisse, |
00:31:28 |
- Mentre si allontanava... |
00:31:31 |
- United 175 heavy, sì. |
00:31:34 |
American 11 ancora niente. Va piano. |
00:31:37 |
Forse sta andando a Newark |
00:31:48 |
Continental O0z, Torre di Newark. |
00:31:55 |
Perché non provi il verticale? |
00:31:57 |
Un pesce artico. |
00:32:03 |
Parla il comandante Dahl. |
00:32:07 |
possono ammirare lower Manhattan |
00:32:10 |
Bello lì fuori. |
00:32:12 |
E' bello lì fuori. |
00:32:17 |
Che vista. |
00:32:22 |
Che significa, non c'è nessuno? |
00:32:25 |
Qualunque informazione abbiano, |
00:32:29 |
Non ci sono controllori |
00:32:32 |
Sembra che siano in ferie. |
00:32:34 |
- Con chi stai parlando? |
00:32:38 |
E' in sala conferenze. |
00:32:41 |
- Lo sto informando... |
00:32:44 |
Boston ha ascoltato i nastri. |
00:32:48 |
Abbiamo alcuni aerei. |
00:32:52 |
- Un riconoscimento vocale? |
00:32:55 |
Cristo. |
00:32:58 |
Med Express 77, mantenete 10.OOO. |
00:33:04 |
Delta 351, altimetro z99z. |
00:33:07 |
4369, New York, altimetro z996... |
00:33:09 |
- Paul, cos'hai? |
00:33:12 |
Possibile dirottamento di American 11. |
00:33:16 |
Non parla nessuno. |
00:33:20 |
Neanche loro riescono a tracciarlo. |
00:33:22 |
- Dov'era il targel'ultima volta? |
00:33:26 |
American 11, New York. |
00:33:33 |
ll targeè sparito. |
00:33:35 |
Paul? |
00:33:39 |
- Sparito dove? |
00:33:41 |
Era lì ed è sparito. |
00:33:45 |
Chiama il Kennedy. |
00:33:49 |
Chiama le torri del Kennedy e di Newark |
00:33:55 |
Cos'abbiamo, ragazzi? |
00:33:57 |
Signore, chiamo i reperibili? |
00:33:59 |
- Sì, chiamali. |
00:34:01 |
Lo status di Otis? |
00:34:04 |
- Foxy, ancora niente? |
00:34:09 |
Otis operativa alle 40. |
00:34:11 |
- 08? |
00:34:12 |
Colonnello, 08.40. |
00:34:16 |
Otis in stato di massima allerta. |
00:34:18 |
- Datemi qualcosa. Non c'è squawk. |
00:34:24 |
Non lo vedono più. |
00:34:29 |
Otis pronta. |
00:34:34 |
- Ricevuto. |
00:34:36 |
Evidenziate ogni traccia, direzione 90. |
00:34:39 |
- Ricevuto. |
00:34:41 |
Lancia Otis! |
00:34:43 |
Qui Huntress |
00:34:46 |
Ripeto: lancio per difesa aerea attiva. |
00:34:48 |
Ore 08.46. |
00:34:51 |
Autentico novembre-novembre. |
00:34:57 |
- Greg, guarda il World Trade Center. |
00:34:59 |
Guarda il Trade Center, amico. |
00:35:01 |
Bob, hai visto? |
00:35:04 |
- Accidenti, è un bel po' di fumo. |
00:35:11 |
Sì, guardate il World Trade Center. |
00:35:14 |
No, non ne ho idea. |
00:35:15 |
Numerosi aerei riferiscono |
00:35:19 |
Molto fumo che esce dalla torre nord. |
00:35:22 |
Centro di New York. |
00:35:24 |
Thumbser. Avanti. |
00:35:29 |
Un piccolo aereo? E' confermato? |
00:35:32 |
Ha appena chiamato New York. |
00:35:36 |
Un piccolo aereo si è schiantato. |
00:35:38 |
Così dicono. Un piccolo aereo |
00:35:42 |
- Dovreste controllare. |
00:35:46 |
La CNN riferisce che un piccolo velivolo |
00:35:52 |
MCC? La CNN riferisce che un velivolo |
00:35:57 |
Bill, metti la CNN sullo schermo tre. |
00:36:00 |
Ben? New York stava tracciando |
00:36:04 |
- Hanno perso American 11. |
00:36:07 |
- Da qualche parte sulla città. |
00:36:11 |
Contatta le torri, |
00:36:14 |
- Ne stanno parlando ora. |
00:36:17 |
...notizia che stamattina |
00:36:21 |
del World Trade Center. |
00:36:23 |
La CNN ha appena iniziato |
00:36:26 |
Contattiamo le nostre fonti |
00:36:29 |
ma è chiaro che è avvenuto |
00:36:33 |
nell'estremità sud |
00:36:36 |
Di certo non è un piccolo velivolo. |
00:36:38 |
- Un Cessna sarebbe rimbalzato. |
00:36:42 |
Ho un gran brutto presentimento, |
00:36:45 |
E' American 11? |
00:36:48 |
- Non lo so. |
00:36:51 |
ll sole è da quel lato dell'edificio, |
00:36:54 |
E' arrivato da sinistra, perciò da ovest. |
00:36:57 |
L'aereo ha colpito la torre da ovest. |
00:37:02 |
Chiama la polizia di New York, |
00:37:04 |
vedi se riesci a sapere cos'è successo. |
00:37:07 |
Guardate che esplosione. |
00:37:11 |
Parla il comandante. Abbiamo raggiunto |
00:37:15 |
Ho spento il segnale |
00:37:18 |
Ora potete muovei per la cabina. |
00:37:20 |
Quando siete seduti, vi chiedo |
00:37:24 |
in caso incontrassimo vuoti daria. |
00:37:26 |
ll tempo di volo oggi |
00:37:29 |
e prevedo ancora di arrivare |
00:37:33 |
Poi vi aggiornerò |
00:37:36 |
Per ora approfittate del seizio |
00:37:40 |
Se possiamo rendere |
00:37:43 |
non esitate a chiedere. Grazie. |
00:37:55 |
- Hai una copia della lista passeggeri? |
00:37:58 |
- Grazie. |
00:38:00 |
- Grazie mille. |
00:38:02 |
- Non è male, vero? |
00:38:05 |
Anch'io. |
00:38:07 |
Sapevo che l'avresti detto, |
00:38:11 |
Abbiamo... prenotazioni qui. |
00:38:18 |
FedEx 785z, sappiamo che un piccolo |
00:38:22 |
Eagle 755, |
00:38:25 |
- Ti ho dato anche Eagle 755. |
00:38:28 |
- Sì, Eagle 755. |
00:38:30 |
...9445, contattate awicinamento |
00:38:35 |
Dave, targenon tracciato |
00:38:38 |
Grazie. United 175, |
00:38:47 |
United 175, New York. Mi ricevete? |
00:38:50 |
- Richiama American 11. |
00:38:53 |
Newark non sa niente |
00:38:57 |
Dev'essere da qualche parte. |
00:39:00 |
United 175, New York. |
00:39:03 |
Direzione sud-ovest, |
00:39:08 |
United 175, New York. |
00:39:11 |
United 175... Paul? |
00:39:14 |
Hanno spento il transponder. |
00:39:17 |
Thumbser. |
00:39:19 |
Se avete United 175, ripassatelo a me. |
00:39:22 |
- Sta andando. |
00:39:25 |
Delta z433, in attesa. |
00:39:27 |
Non posso prendere altri aerei. |
00:39:30 |
Ne ha già abbastanza. |
00:39:33 |
Aerei militari in attesa. |
00:39:35 |
Attento a Delta z315. |
00:39:38 |
Gli si awicina. Lo vedi? |
00:39:41 |
Lasciami lavorare! |
00:39:43 |
Lasciami lavorare, ok? |
00:39:46 |
Ok, United 175, New York. |
00:39:49 |
e quattro miglia sud-ovest, |
00:39:53 |
Questo è un altro dirottamento. |
00:39:56 |
United 175, |
00:39:58 |
- Cristo, avete quel Delta? |
00:40:01 |
Delta z315, traico, ore due, |
00:40:07 |
Traico tre miglia! |
00:40:11 |
Ore dodici. E' proprio sopra di voi! |
00:40:14 |
Delta z315, è proprio sopra di voi! |
00:40:31 |
Delta z315, mi ricevete? |
00:40:38 |
Roger, New York. |
00:40:41 |
- Paul, gli è passato dietro. |
00:40:44 |
Bene. Ottimo lavoro, signore. |
00:40:47 |
Era nel suo appaamento, |
00:40:50 |
D'accordo. Grazie. |
00:40:52 |
...esplodere in fiamme e fumo nero. |
00:40:54 |
Scusate. |
00:40:57 |
che un volo di linea |
00:41:00 |
Ci siamo. Era American 11 . |
00:41:03 |
Che diavolo sta succedendo? |
00:41:06 |
Perché l'avrebbe fatto? Anche se fosse |
00:41:10 |
Un pilota si sarebbe |
00:41:13 |
- Non farebbe una cosa simile. |
00:41:15 |
Gesù, quanti sono in quel palazzo? |
00:41:20 |
Ben? Scusa, |
00:41:23 |
Sì, New York. |
00:41:27 |
Parlano di un altro dirottamento, |
00:41:30 |
Un altro? |
00:41:31 |
D'accordo, United 175. Sul monitor. |
00:41:34 |
- Dov'è il collegamento militare? |
00:41:37 |
Qui ci serve aiuto. |
00:41:39 |
Cerchiamo di contattare i militari. |
00:41:43 |
Tu pensa alle tue cose, |
00:41:46 |
Se ci sono sviluppi, awertimi. |
00:41:48 |
United 175, punta dritto su New York. |
00:41:51 |
United 175, New York. United 175. |
00:41:53 |
- United 175, New York. |
00:41:56 |
Va a 10.OOO piedi al minuto, |
00:42:00 |
- United 175, New York. |
00:42:02 |
Ormai sta piombando giù dritto. |
00:42:06 |
Continua a scendere a est |
00:42:09 |
Quell'aereo precipita, ve lo dico io. |
00:42:11 |
Chiama i militari. Scopri dove sono. |
00:42:14 |
Mi senti? Quello si schianta al suolo. |
00:42:18 |
Non c'è comunicazione. Sta scendendo. |
00:42:20 |
8000 piedi al minuto. |
00:42:22 |
- Non ci stai parlando? |
00:42:25 |
Passa dritto nel traico degli altri. |
00:42:29 |
- ll targeè andato. E' andato. |
00:42:35 |
E' scomparso. L'abbiamo perso. |
00:42:38 |
Ok, aspetta. |
00:42:42 |
- Scende rapidamente. |
00:42:46 |
Viene giù sparato, sì. Lo vedi? |
00:42:48 |
- Chi è? |
00:42:50 |
- Lo vedi dalla finestra? |
00:42:53 |
Lo vedi lì fuori? |
00:42:55 |
- Scende rapidamente. |
00:42:57 |
- Sul ponte di Verrazano. |
00:43:00 |
- E' velocissimo. |
00:43:03 |
Oh, mio Dio! |
00:43:10 |
- Cazzo! |
00:43:15 |
L'edificio sta esplodendo! |
00:43:20 |
Ha visto? Ha visto, signore? |
00:43:24 |
Ti devo richiamare. |
00:43:34 |
Cristo santo. |
00:43:50 |
Shawna, cos'hai? |
00:43:53 |
Boston dice che... |
00:43:56 |
Boston dice che hanno |
00:44:00 |
C'è un altro dirottamento. |
00:44:02 |
Due dirottamenti. |
00:44:05 |
Boston... |
00:44:07 |
Chiama la FAA. Chi era? |
00:44:10 |
Non c'è conferma, signore. |
00:44:12 |
MCC, servono aerei sopra Manhattan. |
00:44:16 |
Agli ordini. Armi! |
00:44:19 |
Non vuoi la frutta? La mangio io. |
00:44:22 |
- Vuole latte o...? |
00:44:25 |
- Ok. |
00:44:28 |
Caè o succo? |
00:44:30 |
Prendo del caè. |
00:44:32 |
Vi servo dopo la prima classe, |
00:44:36 |
Decollo perFetto. |
00:44:39 |
Va bene la colazione calda? |
00:44:43 |
Sì, è come il football |
00:44:45 |
Spero vada bene. |
00:45:08 |
- Ecco a lei. |
00:45:12 |
Lo giro... Se mi aiuta. |
00:45:15 |
- Fantastico. |
00:45:17 |
Buon appetito. |
00:45:24 |
Dobbiamo agire ora. |
00:45:33 |
Per chi si rosse |
00:45:36 |
New York vuole che blocchiamo |
00:45:39 |
Emana un blocco a terra per New York. |
00:45:42 |
Nulla deve transitare per New York. |
00:45:44 |
Almeno negli aeroporti principali. |
00:45:50 |
e anche Washington. |
00:45:53 |
Non voglio altri aerei in decollo |
00:45:58 |
Perso. Non c'è conferma |
00:46:01 |
Abbiamo conferma del dirottamento? |
00:46:03 |
- Foxy! |
00:46:05 |
Tenete le orecchie aperte. |
00:46:07 |
Troppo traico. |
00:46:09 |
- E' inaccettabile. |
00:46:12 |
Attaccati al telefono |
00:46:16 |
Dove sono quegli aerei di Otis? |
00:46:20 |
- Qual è lo status di Otis, Foxy? |
00:46:24 |
La FAA non ci autorizza a far volare |
00:46:28 |
- Cosa devo dire alle armi? |
00:46:31 |
Manda quegli aerei sopra Manhattan. |
00:46:34 |
Dice di lasciar perdere la FAA. |
00:46:37 |
CENTRO CONTROLLO AEREO Dl CLEVELAND |
00:46:45 |
United 93, Cleveland. Buongiorno. |
00:46:48 |
United 93, Cleveland, 119.7. |
00:46:54 |
- E' tuo. |
00:47:04 |
Colazione, ragazzi. |
00:47:06 |
- Questa è con il succo. |
00:47:08 |
Fra un attimo porto quella con il caè. |
00:47:11 |
- Buon appetito. |
00:47:18 |
Le mie figlie, non posso... |
00:47:23 |
HA CHlAMATO TUA MOGLlE. |
00:47:25 |
VOLEVA ESSERE CERTA CHE STESSl BENE. |
00:47:27 |
Quando arriviamo, la chiamo. |
00:47:30 |
- Avete figli? |
00:47:31 |
Una bambina di 11 mesi. |
00:47:35 |
11 mesi. Come va? |
00:47:37 |
Ora è più tranquilla, va tutto bene. |
00:47:40 |
Presto sarà il mio anniversario. |
00:47:44 |
Ottima idea. |
00:47:47 |
Faremo le solite cose. |
00:47:48 |
Un giro turistico, qualche teatro, |
00:47:52 |
Ho Otis in volo e altri due a Langley. |
00:47:55 |
Quattro aerei. Non ho altro. |
00:47:57 |
Mi serve più supporto. Più aerei. |
00:47:59 |
Ho Otis in direzione Manhattan... |
00:48:04 |
...tutti gli altri caccia |
00:48:07 |
No, li ho mandati lo stesso. |
00:48:08 |
Langley è pronta, signore. |
00:48:11 |
Ricevuto. |
00:48:12 |
Ok. MCC! |
00:48:15 |
Boston ci comunica |
00:48:18 |
American 11 è ancora in volo. |
00:48:21 |
- American 11 è ancora in volo? |
00:48:25 |
Sorveglianza, American 11 |
00:48:28 |
Evidenziate ogni traccia |
00:48:31 |
- Colonnello. |
00:48:34 |
Boston dice che American 11 |
00:48:38 |
Non è uno dei voli |
00:48:41 |
E' diretto a Washington. Dobbiamo |
00:48:45 |
- Aspetti, signore. |
00:48:49 |
Lancia Langley, armi. |
00:48:52 |
Abbiamo appena ricevuto un rapporto. |
00:48:57 |
Hanno detto che l'11 era in volo. |
00:49:00 |
Tutti i reparti confermino con iniziali. |
00:49:04 |
Torre. Awicinamento. GianKiller. |
00:49:07 |
Signori, contattate tutti i centri. |
00:49:11 |
Voglio sapere |
00:49:13 |
Ok? Niente radio o transponder, |
00:49:18 |
Segnatelo sul tabellone |
00:49:21 |
Soprattutto ai militari. |
00:49:25 |
- lo... |
00:49:29 |
Ha chiamato lndianapolis. |
00:49:32 |
- z5 minuti fa. |
00:49:35 |
American 77. |
00:49:39 |
Hanno perso il transponder |
00:49:42 |
American 77 da Dulles. |
00:49:46 |
Voglio la sua ultima posizione, |
00:49:49 |
E traccia. Voglio sapere dov'è diretto. |
00:49:52 |
Ne sono appena finiti due sulla città. |
00:49:55 |
Specie se diretta sulla città. |
00:49:58 |
Sai qual era il secondo aereo? |
00:50:01 |
Ok. Se lo scopri, awertimi. |
00:50:03 |
Boston ne ha tracciato un altro. |
00:50:06 |
Un altro 767 da Boston a Los Angeles. |
00:50:09 |
Ora è in rotta. Ci stanno parlando, |
00:50:12 |
ma sono molto preoccupati perché |
00:50:15 |
Sentite, ragazzi. Dovete dichiarare |
00:50:20 |
Nessuno entra nel nostro spazio aereo. |
00:50:23 |
- Fra 4000 e 5000. |
00:50:26 |
- 4z00. |
00:50:28 |
Non parte più nessuno. |
00:50:30 |
Chiama Boston e Cleveland. |
00:50:33 |
Ricevuto. Da Boston a Los Angeles, |
00:50:39 |
Volo Eagle z48, contattate |
00:50:44 |
John? C'è un sospetto dirottamento |
00:50:48 |
Appena puoi, confermalo, ok? |
00:50:51 |
- Delta 1989. |
00:50:54 |
United 93, centro di Cleveland. Avanti. |
00:50:57 |
Cleveland, United 93. |
00:51:05 |
ATTENTl lNTRUSlONl lN CABlNA |
00:51:06 |
DUE AEREl HANNO COLPlTO TRADE CENTER |
00:51:11 |
Attenti alle intrusioni in cabina. |
00:51:13 |
Due aerei hanno colpito |
00:51:16 |
Abbiamo appena lasciato Newark. |
00:51:18 |
- Saranno allievi piloti. |
00:51:24 |
Cos'avete? Niente sull'11? |
00:51:27 |
Forza, ragazzi. |
00:51:30 |
Due F-16 pronti a volare a Washington. |
00:51:34 |
Signore, cosa facciamo |
00:51:37 |
Lo colpiamo con i missili, signore? |
00:51:39 |
ln caso, quando entriamo in azione? |
00:51:44 |
Colonnello, mi dica cosa devo fare |
00:51:47 |
- Abbattiamo quel volo? |
00:51:52 |
ll Vicepresidente? |
00:51:57 |
- Signore, le regole dingaggio. |
00:52:00 |
MCC, ho in linea il CONR |
00:52:10 |
Sissignore. ldentificare tipo e numero. |
00:52:14 |
D'accordo. Grazie, signore. |
00:52:17 |
Non possiamo abbatterlo. |
00:52:19 |
Non ne abbiamo l'autorità per ora. |
00:52:21 |
ldentificare tipo e numero. |
00:52:25 |
L'autorizzazione di abbatterlo |
00:52:29 |
Quanto ci vorrà |
00:52:32 |
Dov'è il collegamento militare? |
00:52:35 |
- Boston ha bloccato il traico. |
00:52:38 |
Colonnello, senta. |
00:52:41 |
Deve tenere aperte |
00:52:44 |
Abbiamo almeno due aerei |
00:52:47 |
E numerose emergenze in corso. |
00:52:50 |
Mi rendo conto che non è compito suo, |
00:52:53 |
Ci servono dei jeper ogni aereo |
00:52:58 |
E' in contatto diretto con il Pentagono |
00:53:01 |
No, si rendono conto |
00:53:04 |
- La terrò aggiornato. |
00:53:11 |
Esatto. E lunghi quarti |
00:53:20 |
Puoi sfogare |
00:53:27 |
ll golf è il massimo |
00:53:29 |
Sì? Non c'è tempo per nientaltro. |
00:53:34 |
- Se uno vuole, il tempo lo trova. |
00:53:36 |
E' proprio vero. Per questo io... |
00:53:39 |
Terminati gli studi, sapevo |
00:53:44 |
E così... |
00:53:47 |
E' un campionato cittadino, |
00:53:51 |
Uno ha bisogno di queste cose. |
00:53:55 |
Cosa fai qui? |
00:53:57 |
Perché aspettiamo? |
00:54:02 |
Non è il momento. |
00:54:05 |
Siediti e aspetta il segnale. |
00:54:07 |
Quando? |
00:54:10 |
Va' a sederti. |
00:54:16 |
Dobbiamo agire ora. |
00:54:22 |
Gradisce qualcosa da bere? |
00:54:25 |
- No. Sto bene, grazie. |
00:54:27 |
Sì. |
00:55:31 |
- Ecco a lei. |
00:55:33 |
Buon proseguimento. |
00:55:39 |
- Prego, signore. |
00:55:44 |
ARGlLLA |
00:55:52 |
- Non fa colazione? |
00:55:55 |
Troppo presto? |
00:55:56 |
Non avrebbe dello scotch |
00:55:59 |
- Quattro dollari. |
00:56:01 |
- Grazie. |
00:56:03 |
Grazie. |
00:56:04 |
- Gradisce un caè? |
00:56:18 |
lnsomma, si percorreva |
00:56:22 |
E New York era come... |
00:56:27 |
- Bellissima. |
00:56:29 |
ll sole spuntava da dietro i palazzi. |
00:56:55 |
...tempo per un drink, anche a cena? |
00:56:58 |
Sì, ottima idea. |
00:57:28 |
TOlLETTE OCCUPATA |
00:57:46 |
Abbiamo tre figli, |
00:57:55 |
Bene. Lei voleva |
00:58:00 |
Tutto a posto qui? Bene. |
00:58:31 |
Ha una bomba! |
00:58:39 |
Hanno una bomba! |
00:58:42 |
Cosa succede? |
00:58:43 |
Non uccidetemi! |
00:58:56 |
Apri la porta e nessuno si farà male. |
00:58:59 |
Cristo. Vai! |
00:59:06 |
Sedetevi e allacciate le cinture! |
00:59:08 |
Apri! |
00:59:11 |
Apri tu? |
00:59:13 |
- Hai l'aereo? |
00:59:22 |
Fuori di qui! Mayday! |
00:59:24 |
Fuori di qui! |
00:59:30 |
Tom! |
00:59:32 |
Ha iniziato a urlare |
01:00:17 |
Wanda! Sandy! |
01:00:21 |
Sandy, vieni qui. |
01:00:26 |
No, la prego, no! |
01:00:29 |
Dovremmo ucciderla subito. |
01:00:42 |
ln nome di Dio! |
01:00:46 |
Signore, mi sono rimesso al tuo volere. |
01:00:49 |
Ti ho donato la mia fede. |
01:00:52 |
Confido in te. |
01:01:08 |
Cristo santo. |
01:01:10 |
- Un tipo è stato pugnalato... |
01:01:12 |
Hanno pugnalato un tipo. |
01:01:14 |
Uno di quei due l'ha pugnalato. |
01:01:16 |
- Chi sono? |
01:01:18 |
- E hanno pugnalato un passeggero. |
01:01:21 |
- Dov'è Debbie? |
01:01:23 |
- Hanno preso Debbie. |
01:01:26 |
Si sono impadroniti dell'aereo. |
01:01:31 |
United 93, traffico... |
01:01:39 |
United 5z3, avete sentito |
01:01:42 |
- Cazzo! |
01:01:47 |
Perché hai aspettato? |
01:01:49 |
Aspettavo il momento giusto! |
01:01:51 |
Quanto prima di arrivare al bersaglio? |
01:01:54 |
Cinquanta minuti al massimo. |
01:02:01 |
United 93, Cleveland. |
01:02:04 |
ALLARME ALTlTUDlNE |
01:02:09 |
United 93, Cleveland. Ricevete? |
01:02:17 |
United 93, Cleveland. |
01:02:21 |
United 93, Cleveland. |
01:02:24 |
Tom, nessuna risposta |
01:02:27 |
- 93? |
01:02:30 |
Delta 989, centro di Cleveland, zz49. |
01:02:33 |
Buona giornata. |
01:02:35 |
Delta 1989. Roger. |
01:02:38 |
Tom, Delta ha appena chiamato. |
01:02:42 |
- Ha virato di 330... |
01:02:45 |
- Continua a controllare. |
01:02:47 |
Non so se ne abbiamo uno o due, |
01:02:49 |
ma questo scendeva senza autorizzazione. |
01:02:52 |
- E Delta? |
01:02:55 |
L'unico che non ho è United 93. |
01:02:58 |
e scendeva da solo. |
01:03:02 |
Ha chiamato Cleveland. C'è United 93. |
01:03:05 |
ll controllore ha sentito grida |
01:03:09 |
Sembra esserci un piano preciso. |
01:03:11 |
Qual è la sua ultima posizione? |
01:03:15 |
E' un volo Newark-San Francisco. |
01:03:19 |
Chiama tutti i centri vicini. |
01:03:22 |
E tienimi informato sul volo 93. |
01:03:25 |
Delta è a posto. Nessun dirottamento. |
01:03:29 |
Cancellatelo dal tabellone. Delta 1989. |
01:03:32 |
Due aerei... |
01:03:34 |
Sì, signore. Quattro aerei. |
01:03:37 |
Non posso difendere |
01:03:41 |
- Cos'hai? |
01:03:43 |
Hanno perso American 77. |
01:03:45 |
- Era diretto a Los Angeles. |
01:03:48 |
Cos'ha detto? |
01:03:50 |
American 77 da Dulles |
01:03:53 |
Evidenziate ogni traccia. |
01:03:55 |
Non so quanti altri ce ne siano in volo, |
01:03:57 |
ma dobbiamo fermarli |
01:04:00 |
Prima che siano a 50 miglia, |
01:04:23 |
Forza, ragazzi. |
01:04:26 |
Oh, mio Dio, eccolo lì. |
01:04:28 |
Serve qualcosa con cui fasciarlo. |
01:04:31 |
C'è un dottore? Un medico? |
01:04:33 |
Lei è dell'emergenza medica. |
01:04:38 |
Continuo a chiamare la cabina. |
01:04:42 |
- Scusi. |
01:04:48 |
Ok. |
01:05:02 |
Forza! |
01:05:08 |
United 93... |
01:05:09 |
DUE AEREl COLPlSCONO TRADE CENTER |
01:05:11 |
l fratelli hanno centrato |
01:05:14 |
Devo andare a dirglielo? |
01:05:20 |
Digli che è giunto il nostro momento. |
01:05:25 |
Sì, ho sentito, 797, |
01:05:28 |
Ok. United 93, Cleveland. |
01:05:37 |
Ci penso io. |
01:05:47 |
Mi chiamo Sandy Bradshaw. |
01:05:48 |
Sono sul volo United 93 |
01:05:52 |
L'aereo è stato dirottato |
01:05:55 |
Uno di loro ha una bomba |
01:06:00 |
Quanti ne avete visti? |
01:06:02 |
Tre. Pensa che siano in tre. |
01:06:04 |
Lei era in prima classe, vero? |
01:06:09 |
Hanno pugnalato un passeggero. |
01:06:13 |
- Grazie. |
01:06:16 |
- Cos'hanno detto? |
01:06:19 |
Era il reparto della manutenzione. |
01:06:21 |
Ho parlato con la United. |
01:06:25 |
Ho detto che l'aereo è stato dirottato. |
01:06:29 |
Non mi ha detto niente. |
01:06:48 |
Siediti! |
01:06:55 |
Abbiamo preso il controllo. |
01:06:59 |
Se Dio vuole, ce la faremo. |
01:07:10 |
Volevo rispondere. |
01:07:15 |
Credo che stiamo virando. |
01:07:23 |
- Stiamo virando. Vero? |
01:07:26 |
Torniamo all'aeroporto. |
01:07:30 |
Chiedono sempre un riscatto. |
01:07:32 |
Ricordo che nel 1977 a Mogadiscio |
01:07:36 |
Chiederanno un riscatto. |
01:07:39 |
Vedi, torniamo all'aeroporto, ok? |
01:07:41 |
Lì sanno gestire queste situazioni. |
01:07:45 |
lnsomma... lo sono un pilota. |
01:07:49 |
ma qui... qualcosa non mi convince. |
01:08:02 |
- Qualcuno sa dov'è il 77? |
01:08:05 |
- E con United 93. |
01:08:09 |
Li informo della situazione. |
01:08:11 |
Dovete mandare qualcuno |
01:08:14 |
Dovrebbero essere |
01:08:17 |
E il colonnello |
01:08:20 |
Le diamo tutto il possibile. |
01:08:22 |
Cerchiamo dinviare |
01:08:25 |
Che cazzo me ne faccio? |
01:08:27 |
Ho un tabellone pieno di aerei. |
01:08:30 |
United 93 è un sospetto dirottamento. |
01:08:33 |
Mandateli in posizione |
01:08:37 |
Ho il Comando di Selfridge in linea. |
01:08:41 |
Mettili in frequenza. Passali a loro. |
01:08:44 |
- Foxy, cos'hai? |
01:08:47 |
Chevy già in volo, verso |
01:08:51 |
Ci serve più supporto. |
01:08:53 |
Signore, devo sapere |
01:08:57 |
E' un aereo di linea. |
01:09:01 |
Ma pensi a cosa succederebbe |
01:09:06 |
Avanti, MCC. Avanti. |
01:09:07 |
Abbiamo due F-16 da Selfridge. |
01:09:11 |
Ma quanti sono ancora? |
01:09:14 |
Possiamo entrare in azione? |
01:09:17 |
Non dobbiamo provocarli. |
01:09:21 |
e una volta a terra ci lasceranno andare |
01:09:25 |
Forse possiamo negoziare. |
01:09:42 |
Non sono un eroe. |
01:10:31 |
Ascolta, tesoro. |
01:10:34 |
Ti chiamo dall'AirFone. |
01:10:38 |
Mi credi, vero, mamma? |
01:10:43 |
- Lo ha pugnalato? |
01:10:50 |
Dobbiamo andare lì. |
01:10:59 |
Va tutto bene. Siamo solo noi. |
01:11:01 |
Fateci vedere il passeggero. |
01:11:05 |
Richard, sono Jeremy. |
01:11:10 |
Sono in aereo. Passami Lizzie. |
01:11:17 |
Ok. Tu. |
01:11:19 |
- ll passeggero. E' ferito. |
01:11:24 |
- Controlliamo il passeggero. |
01:11:27 |
No, non riusciamo a comunicare |
01:11:30 |
Non rispondono. |
01:11:33 |
Ok. |
01:11:36 |
Ok, signore. |
01:11:37 |
Siamo il volo United 93. Siamo stati |
01:11:43 |
Uno di loro ha una bomba |
01:11:59 |
Sentiamo se ha polso. Respira? |
01:12:05 |
Niente. |
01:12:09 |
Ahmed. |
01:12:19 |
Oh, mio Dio. |
01:12:20 |
- Vieni qui. |
01:12:23 |
- Vieni qui. |
01:12:24 |
Oh, mio Dio. Vieni. |
01:12:28 |
Oh, mio Dio. |
01:12:30 |
Oh, mio Dio. |
01:12:32 |
- Oh, mio Dio. |
01:12:35 |
- Che succede? |
01:12:38 |
Stiamo tornando all'aeroporto. |
01:12:41 |
- Cerchiamo... |
01:12:44 |
Cerchiamo di capire che succede. |
01:12:47 |
Torna qui. |
01:12:49 |
- Ascoltate. |
01:12:51 |
Ascoltate! l piloti sono a terra. |
01:12:53 |
Erano i piloti. |
01:12:57 |
- ll pilota cosa? |
01:13:01 |
- Cos'ha detto? |
01:13:03 |
che i piloti non sono ai comandi. |
01:13:10 |
Hanno detto di aver visto |
01:13:13 |
Oh, Gesù. E' grave. |
01:13:16 |
Aprite la porta! |
01:13:19 |
United 93, rispondete. |
01:13:21 |
Forse ci hanno visto spostare i corpi. |
01:13:24 |
Cosa! Come? |
01:13:27 |
Non lo so. |
01:13:35 |
MCC? |
01:13:37 |
Cleveland dice che Delta 1989 |
01:13:40 |
Delta 1989 è considerato dirottamento. |
01:13:42 |
Delta 1989 è sospetto dirottamento, |
01:13:45 |
Evidenziate ogni traccia. |
01:13:48 |
Due aerei? |
01:13:50 |
Questo è un secondo aereo in arrivo. |
01:13:54 |
e American 11 diretto a Washington. |
01:13:57 |
Abbiamo gli aerei di Selfridge. |
01:13:59 |
Non sono armati. |
01:14:02 |
Potremmo speronarli, signore. |
01:14:06 |
Ho parlato con Cleveland. Dicono |
01:14:11 |
- Hanno appena evacuato la Sears Tower. |
01:14:14 |
United 93 è senza radio. |
01:14:16 |
Niente transponder, |
01:14:19 |
Tenetemi al corrente. |
01:14:21 |
Sei miglia sud-ovesdella Casa Bianca. |
01:14:25 |
- Chiama la torre di Dulles. |
01:14:28 |
Puoi fornirmi una verifica? |
01:14:31 |
Signore, abbiamo un velivolo a sud-ovest |
01:14:36 |
- Un altro volo proveniente da sud. |
01:14:40 |
Devo sapere le regole dingaggio. |
01:14:43 |
Cerchio di 30 miglia |
01:14:46 |
Evidenziate la traccia di ogni aereo. |
01:14:48 |
Siamo in comunicazione |
01:14:51 |
- Dove sono i caccia? |
01:14:54 |
Air Force One è decollato. |
01:14:57 |
- Stanno evacuando la Casa Bianca! |
01:15:00 |
- L'evacuazione è in corso. |
01:15:04 |
Ok. Alzati da quella sedia e va'... |
01:15:07 |
Mandate qualcuno! |
01:15:09 |
- Sapete dove si dirigono. |
01:15:12 |
Sappiamo dov'è il Vicepresidente? |
01:15:16 |
Può decidere il Vicepresidente. |
01:15:20 |
Merda. |
01:15:22 |
Sissignore. Ora stimata di arrivo |
01:15:26 |
- Foxy! |
01:15:28 |
ma li hanno fatti dirigere a est |
01:15:32 |
- Li faremo virare. |
01:15:35 |
Cosa combinano? Perché sono fuori rotta? |
01:15:38 |
Seguono la procedura di volo standard |
01:15:43 |
- Come cazzo ci sono finiti lì? |
01:15:46 |
Non m'importa se rompono le finestre, |
01:15:51 |
Virate subito verso Washington. |
01:15:53 |
Continuate a cercarlo. |
01:15:55 |
Era un aereo |
01:15:58 |
Ora il Pentagono viene evacuato. |
01:16:01 |
E' divampato un grosso incendio |
01:16:04 |
come si vede dalle immagini. |
01:16:06 |
Se l'incendio sia all'interno |
01:16:10 |
non è ancora stato conFermato. |
01:16:12 |
E' scoppiato un incendio |
01:16:15 |
Le cause di questo incendio |
01:16:18 |
Oh, mio Dio. |
01:16:20 |
- Foxy! |
01:16:21 |
Voglio gli aerei di Langley |
01:16:25 |
Sorveglianza, evidenziate le tracce |
01:16:29 |
Evidenziate |
01:16:32 |
Coraggio! Diamoci da fare! |
01:16:35 |
- lD, cos'hai? |
01:16:37 |
Ha deviato, non sappiamo perché. |
01:16:39 |
- Confermato! |
01:16:42 |
- Dirottamenti confermati. |
01:16:45 |
Ora che facciamo? |
01:16:48 |
Qualcosa ha colpito il Pentagono |
01:16:53 |
il corridoio dell'esercito. |
01:16:56 |
affermano di aver sentito |
01:16:59 |
Non intendo correre altri rischi. |
01:17:01 |
Abbiamo roba che vola fuori controllo. |
01:17:05 |
E' un'emergenza nazionale. |
01:17:09 |
- Costerà miliardi. |
01:17:12 |
Sono in arrivo |
01:17:14 |
No, i voli internazionali |
01:17:18 |
Dovranno tornare da dove sono venuti. |
01:17:21 |
- Tutti? |
01:17:24 |
tutti i voli internazionali |
01:17:27 |
Chiudete la costa ovest. |
01:17:29 |
- E il Canada? |
01:17:31 |
No, nessuna eccezione. |
01:17:35 |
Pensaci bene. |
01:17:39 |
Esatto. Siamo in guerra contro qualcuno |
01:17:41 |
e finché non capiremo come agire, |
01:17:44 |
E' fatta. |
01:17:54 |
Non lo so. Non so cosa fare. |
01:18:01 |
Non lo sanno. |
01:18:09 |
Due aerei hanno colpito |
01:18:14 |
- ll cosa? |
01:18:17 |
Due aerei. |
01:18:19 |
Mia moglie ha detto che c'è stata |
01:18:22 |
- Cos'ha detto? |
01:18:24 |
Ditelo alle hostess. Due aerei |
01:18:28 |
Ditelo alle hostess. |
01:18:31 |
lnformate gli altri. Un momento. Ok. |
01:18:36 |
Due aerei hanno colpito |
01:18:39 |
Due aerei sono finiti |
01:18:41 |
Cosa stanno facendo? |
01:18:48 |
Cos'ha detto? |
01:18:50 |
Non lo so. Non ho sentito. |
01:18:53 |
L'hanno detto al notiziario. |
01:18:55 |
- Al notiziario. |
01:18:57 |
L'ha detto qualcuno là davanti. |
01:19:03 |
Una bomba al World Trade Center? |
01:19:06 |
Sono finiti uno dopo l'altro |
01:19:09 |
Lizzie, è... Non è una bomba. |
01:19:11 |
- Sono due aerei. |
01:19:13 |
Cosa? Uno dopo l'altro. |
01:19:16 |
Uno dopo l'altro |
01:19:19 |
Aerei, uno dopo l'altro, |
01:19:22 |
- Chi l'ha sentito? |
01:19:26 |
Ha sentito? |
01:19:29 |
Due aerei hanno colpito |
01:19:34 |
- Aerei a elica? |
01:19:37 |
La United? |
01:19:39 |
Ok, tesoro, |
01:19:42 |
Ho parlato con mia moglie. |
01:19:46 |
Cinque jesono stati dirottati. |
01:19:48 |
- Noi siamo il quinto o il sesto? |
01:19:52 |
l |
01:19:56 |
Sul Pentagono. E' al notiziario? |
01:20:03 |
C'è stata un'esplosione al Pentagono. |
01:20:07 |
Ehi. C'è stata un'esplosione |
01:20:11 |
- Un'esplosione? |
01:20:20 |
United 93, ho saputo |
01:20:26 |
Executive 956, |
01:20:30 |
Affermativo. |
01:20:35 |
Executive 956, prua a 80. |
01:20:41 |
American O60, |
01:20:44 |
- Avete contatto visivo? |
01:20:49 |
Dobbiamo abbassarci. |
01:20:51 |
United 93, rispondete. |
01:20:52 |
United 93... |
01:21:13 |
Oh, mio Dio! |
01:21:50 |
Ok, stiamo bene. |
01:21:58 |
Questa è una missione suicida. |
01:22:02 |
Dobbiamo fare qualcosa. |
01:22:05 |
Non torneremo all'aeroporto. |
01:22:09 |
Moriremo. |
01:22:12 |
Non dobbiamo interFerire. |
01:22:13 |
Siamo in molti. Dobbiamo fare qualcosa. |
01:22:18 |
C'è un'arma? |
01:22:21 |
Torni indietro. |
01:22:25 |
- La ascolto. |
01:22:28 |
Prenda tutte le armi che può. |
01:22:32 |
- Cosa faremo? |
01:22:35 |
ma prenda tutte le armi che può. |
01:22:37 |
Merda. |
01:22:42 |
Ok, abbiamo bisogno di uomini forti. |
01:22:45 |
Gli uomini forti. |
01:22:49 |
Venite. |
01:22:51 |
Ok. Dobbiamo bollire dell'acqua. |
01:22:53 |
- Cosa? Fare cosa? |
01:22:58 |
...che Emmy... saprà... |
01:23:03 |
quanto le volevo bene. |
01:23:07 |
- Che altro possiamo usare? |
01:23:10 |
ll tipo seduto dietro di me ha detto |
01:23:15 |
- Sta tornando. |
01:23:24 |
Pensate a un piano. |
01:23:27 |
poi seguiremo il vostro piano. |
01:23:35 |
- Cos'abbiamo? |
01:23:38 |
Gli ho dato l'estintore. |
01:23:41 |
- Lasciatelo andare. |
01:23:43 |
Lasciatelo andare. |
01:23:56 |
Credete che porterebbe |
01:23:58 |
- Secondo quel tipo è falsa. |
01:24:01 |
Come ha fatto |
01:24:08 |
Jack, ci sei? |
01:24:13 |
Svegliati, amore. |
01:24:18 |
Ok. Volevo solo dirti che ti amo. |
01:24:24 |
Ti voglio bene. |
01:24:31 |
Ciao, papà. |
01:24:38 |
Ti amo più di qualunque cosa |
01:24:41 |
lo... |
01:24:45 |
Di' alla mia famiglia |
01:24:50 |
Bacia la mamma e il papà. |
01:24:55 |
La cassaforte è nell'armadio, in camera. |
01:24:57 |
La combinazione è 30z e 0913, |
01:25:02 |
Dentro c'è il mio testamento. |
01:25:07 |
Sono andati in fondo all'aereo. |
01:25:10 |
Cosa facciamo? |
01:25:12 |
Se pensano di reagire... |
01:25:16 |
Oh, Dio! Oh, Dio! |
01:25:19 |
Quanto ancora? |
01:25:20 |
Venti minuti. |
01:25:22 |
Venti minuti! |
01:25:26 |
L'aereo non può andare più veloce! |
01:25:34 |
- So lottare e fare judo. |
01:25:38 |
- Dobbiamo agire rapidamente. |
01:25:40 |
Non mi frega un cazzo |
01:25:43 |
Gli prendo il braccio... |
01:25:47 |
Ci serve un piano. |
01:25:50 |
- Ahmed! |
01:25:54 |
Ehi! Non parlate! |
01:25:58 |
Ehi! Tu! Ehi! |
01:26:01 |
- Cosa c'è? Cosa? |
01:26:10 |
Calma. |
01:26:15 |
Siediti! |
01:26:17 |
Ehi, siediti! |
01:26:22 |
Allacciatevi le cinture! |
01:26:26 |
Non dovremmo volare così basso. |
01:26:28 |
No, e non così veloce! |
01:26:31 |
Pronto? 911? |
01:26:34 |
Sì, è in corso un dirottamento. |
01:26:38 |
Sono nel bagno. Volo United 93. |
01:26:42 |
Sì. Ti amo anch'io, Fred. |
01:26:46 |
Ciao. |
01:26:54 |
Chiama i tuoi. |
01:27:02 |
- Come entriamo in cabina? |
01:27:05 |
Voi mi seguite, |
01:27:08 |
Ti sto ascoltando! |
01:27:11 |
- Mira alla gola! |
01:27:15 |
Sa pilotare un aereo. |
01:27:17 |
- Dicono che c'è un pilota a bordo! |
01:27:21 |
Quel tipo! |
01:27:24 |
Lì davanti. Terza fila. |
01:27:26 |
- A destra. |
01:27:28 |
Sì. Ok. |
01:27:31 |
- Eri un pilota? |
01:27:33 |
- Ok. Sai pilotare questo aereo? |
01:27:37 |
Ok. Ti faremo arrivare laggiù. |
01:27:41 |
Dobbiamo fare subito qualcosa. |
01:27:43 |
Andiamo! |
01:27:45 |
Ti faremo arrivare |
01:27:47 |
Forse posso atterrare, |
01:27:50 |
Posso aiutarti io. Ho lavorato |
01:27:54 |
Dawero? Senti... |
01:27:56 |
Entrando, prendete subito i comandi. |
01:27:58 |
Se quello reagisce improwisamente, |
01:28:02 |
Dovete toglierlo dai comandi. |
01:28:05 |
- Che sta facendo? |
01:28:07 |
- Siamo in tre. |
01:28:10 |
Dobbiamo fare qualcosa. |
01:28:13 |
Siamo soli quassù. |
01:28:16 |
Ok? Bene. Andiamo. |
01:28:25 |
Ecco l'acqua. |
01:28:27 |
Chi è il pilota? |
01:28:29 |
Attenti. Ahi! |
01:28:31 |
Ciao, mamma, sono io. |
01:28:34 |
Sono sull'aereo dirottato. |
01:28:39 |
Ti ho chiamato |
01:28:43 |
e per salutarti. |
01:28:47 |
Una signora gentile mi ha prestato |
01:28:51 |
Se non ne esco vivo, |
01:28:54 |
prometti di chiamare la mia famiglia? |
01:28:59 |
Grazie. |
01:29:01 |
Digli solo che li amo. |
01:29:05 |
Di' a mia moglie |
01:29:09 |
Prenda. Ce ne sono altri. |
01:29:12 |
Ecco. |
01:29:20 |
Phil, sono io. |
01:29:26 |
Senti, un gruppo di passeggeri |
01:29:29 |
per cercare di riprendere |
01:29:32 |
Tesoro, ti prometto |
01:29:35 |
mi dimetto domani stesso. Promesso. |
01:29:39 |
Di' ai bambini che li amo tanto. |
01:30:04 |
l |
01:30:10 |
Venga il tuo regno... |
01:30:12 |
...come in cielo così in terra. |
01:30:14 |
Rimetti a noi i nostri debiti, come noi |
01:30:27 |
Non voglio stare qui. |
01:30:32 |
Amore. |
01:30:35 |
Facciamo irruzione nella cabina |
01:30:38 |
Andrà tutto bene. |
01:30:48 |
Ti amo anch'io. |
01:30:50 |
Forza, ragazzi, muoviamoci. |
01:30:55 |
Che stiamo aspettando? |
01:31:04 |
Andiamo! |
01:31:17 |
Ehi! |
01:31:24 |
Via! |
01:31:52 |
Bloccategli la mano! |
01:32:08 |
L'ho presa! |
01:32:10 |
E' finta! |
01:32:12 |
La bomba è finta! |
01:33:05 |
Forza! |
01:33:41 |
Figlio di puttana! |
01:33:43 |
Maledizione! |
01:34:05 |
Forza! |
01:34:34 |
Prendi il coltello! |
01:34:43 |
Portate il pilota! |
01:34:48 |
Forza! Tiralo su! |
01:35:20 |
Se non entriamo, moriremo tutti! |
01:35:28 |
Ziad! |
01:36:46 |
Dei quattro aerei dirottati quel giorno, |
01:36:49 |
United 93 fu l'unico |
01:36:55 |
Si schiantò nei pressi di Shanksville, |
01:36:59 |
Non ci furono superstiti. |
01:37:06 |
l comandanti militari furono informati |
01:37:12 |
solo quattro minuti dopo lo schianto. |
01:37:15 |
l caccia più vicini |
01:37:24 |
Alle 10.18, il Presidente autorizzò |
01:37:28 |
Temendo un abbattimento accidentale, |
01:37:31 |
i comandanti decisero di non passare |
01:37:42 |
Entro le 1z.06, ogni aereo civile |
01:37:46 |
ln una mobilitazione militare |
01:37:50 |
lo spazio aereo statunitense |
01:37:58 |
Dedicato alla memoria di tutti coloro |
01:46:07 |
PER DARE UN CONTRlBUTO |
01:46:13 |
VlSlTATE lL SlTO |