Universal Soldier Regeneration
|
00:01:15 |
Απόδοση υποτίτλων - Επιμέλεια - Ενσωμάτωση |
00:05:51 |
Πρωθυπουργέ Μουσάγιεφ, |
00:05:53 |
αν δεν με αναγνωρίζετε, |
00:05:55 |
δείτε καλά το πρόσωπο μου και |
00:05:59 |
Ο Στρατηγός Βασίλι Τόποφ, |
00:06:03 |
ήταν ο σύντροφός μου, |
00:06:06 |
Και τώρα ο αγώνας του για την απελευθέρωση |
00:06:08 |
είναι δικός μου. |
00:06:12 |
Ο στρατός του είναι υπό τις διαταγές μου, |
00:06:14 |
και δεν θα σταματήσω σε τίποτα |
00:06:15 |
για να κάνω το όνειρό του πραγματικότητα. |
00:06:24 |
Πρωθυπουργέ Μουσάγιεφ, |
00:06:26 |
έχουμε καταλάβει το πυρηνικό εργοστάσιο |
00:06:34 |
Η εγκατελειμένη περιοχή περιβάλλεται από |
00:06:40 |
Δεν μπορείτε πλέον να μας αγνοείτε. |
00:06:42 |
Τώρα, εμείς είμαστε οι καταληψίες. |
00:06:47 |
Κάθε προσπάθεια να εισχωρήσετε στα σύνορα, |
00:06:50 |
θα αντιμετωπισθεί με μανιώδη αντίσταση. |
00:06:54 |
Ο αντιδραστήρας έχει εφοδιαστεί |
00:06:57 |
Οι πυροκροτητές ρυθμίστηκαν στις 72 ώρες. |
00:06:59 |
Αν οι απαιτήσεις μας παραμείνουν αναπάντητες, |
00:07:02 |
Τέτοιου είδους έκρηξη θα δημιουργήσει |
00:07:05 |
100 φορές δυνατότερο από |
00:07:12 |
Ζητάμε την άμεση απελευθέρωση όλων |
00:07:14 |
των 227 πολιτικών κρατουμένων, |
00:07:19 |
Απαιτούμε την πλήρη ανεξαρτησία |
00:07:23 |
Τίποτα λιγότερο δεν θα κριθεί αποδεκτό. |
00:07:27 |
Πρωθυπουργέ Μουσάγιεφ, αυτή η μάχη δεν |
00:07:30 |
Είναι για αίμα. |
00:07:32 |
Το δικό μου... |
00:07:33 |
...και τώρα το δικό σου. |
00:07:35 |
Έχουμε τα παιδιά σου. |
00:07:37 |
Αν αγνοηθούν τα αιτήματά μου, |
00:07:39 |
θα είναι τα πρώτα που θα πεθάνουν. |
00:07:43 |
Σε ικετεύω να αντιδράσεις υπεύθυνα. |
00:07:48 |
Ζητάμε μόνο να είμαστε ελεύθεροι, |
00:07:50 |
όπως εσύ θέλεις τα παιδιά σου, |
00:08:03 |
Ελάτε, ελάτε, ελάτε! |
00:08:07 |
Αυτό είναι. Ήρεμα! |
00:08:13 |
Από δω. |
00:08:17 |
Εντάξει, ελάτε, ελάτε! |
00:08:19 |
Εκεί πέρα, ακριβώς εκεί πέρα. |
00:08:25 |
Ήρεμα! Για όνομα του Χριστού, |
00:08:30 |
Ηλίθιοι. |
00:09:04 |
Κάτσε. |
00:09:20 |
- Πως αισθάνεσαι; |
00:09:24 |
- Τίποτα προβλήματα; |
00:09:30 |
- Ξέρεις που βρίσκεσαι; |
00:09:33 |
- Ξέρεις, γιατί βρίσκεσαι εδώ; |
00:09:37 |
Είναι απαραίτητο για σένα να ρωτάς πράγματα, |
00:09:41 |
- Όχι. |
00:09:43 |
Ευχαριστώ. |
00:09:45 |
Εντάξει. Μπορείς σε παρακαλώ να κουνήσεις |
00:09:47 |
ένα ένα, ξεκινώντας από τον δείχτη; |
00:09:51 |
- Περιορισμένη κίνηση. |
00:09:54 |
Εντάξει. |
00:09:57 |
- Αισθάνεσαι ζεστός; |
00:10:01 |
Θα σε κλείσω. |
00:10:20 |
Πολύ καλός. Ήσουν πολύ καλός σήμερα. |
00:10:55 |
Ώστε είδες την κασέτα ασφαλείας |
00:10:58 |
Την είδα. |
00:11:00 |
Θες να περιγράψεις τί είδες ή |
00:11:03 |
Είδα έναν οπλισμένο να δέχεται |
00:11:07 |
και ωστόσο να καταφέρνει να εξουδετερώσει |
00:11:11 |
Σου θυμίζει κάτι αυτό; |
00:11:14 |
Ο Λευκός Πύργος έπαψε να λειτουργεί πριν |
00:11:18 |
- Ίσως ήταν κάτι άλλο. |
00:11:20 |
Και πάλι θα πρέπει να προετοιμαστούμε για τα |
00:11:26 |
Οπότε, αν υποθέσουμε τα χειρότερα, το πρόβλημα |
00:11:30 |
Υποθετικά. |
00:11:32 |
Οπότε υποθετικά, |
00:11:35 |
ποια είναι η λύση μας, που πρέπει |
00:11:38 |
Λάνγκλεϊ, Βιρτζίνια |
00:12:28 |
Ας τους φορτώσουμε. |
00:12:42 |
Στις 26 Απριλίου, 1986, ο αντιδραστήρας |
00:12:47 |
Το χειρότερο πυρηνικό εργοστασιακό |
00:12:50 |
Η μετέπειτα φωτιά απελευθέρωσε |
00:12:52 |
ισχυρών ραδιενεργών ατμοσφαιρικών |
00:12:56 |
Η πόλη του Τσερνόμπιλ εκκενώθηκε, |
00:12:58 |
και παραμένει εγκατελειμμένη |
00:13:03 |
Πιστεύουμε ότι οι επαναστάτες |
00:13:05 |
σε ένα από τα κτίρια, δίπλα από |
00:13:08 |
περίπου 2 μίλια ανατολικά από την τρέχουσα |
00:13:15 |
Ενώ η τοποθεσία από μόνη της, δεν έχει πλέον |
00:13:18 |
έχει 100 φορές ραδιενέργεια. |
00:13:22 |
Μια έκρηξη στον αντιδραστήρα 3, θα |
00:13:28 |
Και τώρα τα κακά νέα. |
00:13:30 |
Φαίνεται ότι ο γιος του Στρατηγού, έχει |
00:13:34 |
Είναι εδώ για να εξηγήσει, |
00:13:43 |
Το 1960, με τον πόλεμο στην Ασία να προβάλει |
00:13:47 |
οι Η.Π.Α άρχισαν έρευνες στην |
00:13:51 |
αυτό που αποκαλούμε τώρα πρόγραμμα |
00:13:56 |
Έναν ισχυρής αντίδρασης, αυτάρκη, |
00:14:01 |
που τροφοδοτείται από συμπυκνωμένα |
00:14:04 |
Ένας στρατιώτης που ενεργεί |
00:14:09 |
Παγώνοντας ένα ανθρώπινο σώμα |
00:14:11 |
αποκαθιστώντας το και επαναθερμαίνοντας το, |
00:14:16 |
είμαστε ικανοί να επαναφέρουμε στη ζωή |
00:14:20 |
και στην πορεία, να τον βελτιώσουμε. |
00:14:23 |
Προγραμματισμένος και διαγράψιμος. |
00:14:27 |
Κάποιον που να μπορείς να θέσεις |
00:14:30 |
Αποθανόντα, όπως πεθαμένο; |
00:14:34 |
Ακριβώς αυτό. |
00:14:38 |
ή μάλλον αντικαταστάθηκε από ένα πρόγραμμα |
00:14:44 |
Καθοδηγούμενο απο τον δρ. Ρόμπερτ Κόλιν, |
00:14:47 |
ο Λευκός Πύργος έψαξε να βελτιώσει και να |
00:14:53 |
Χρησιμοποιώντας τεχνικές γενετικής θεραπείας, που |
00:14:57 |
Μπορέσαμε να δώσουμε σε όλους τους Π.Σ, |
00:15:03 |
Το νέο μοντέλο υπερτερούσε σε κάθε |
00:15:07 |
μια πραγματική φονική μηχανή. |
00:15:10 |
Η επόμενη γενιά Π.Σ |
00:15:13 |
ή NGU, όπως μας αρέσει |
00:15:17 |
Υπήρξε ωστόσο ένα περιστατικό |
00:15:23 |
Δώδεκα νεκροί. Κανένας τραυματίας. |
00:15:27 |
Θεωρήθηκε ότι ήταν μια βλάβη, |
00:15:29 |
παρόλο που πιστεύω ότι η θερμοκρασία τους |
00:15:34 |
Εκπαιδευτήκαμε να παύσουμε όλους |
00:15:38 |
Αλλά υπήρξε μια εισβολή. |
00:15:41 |
Κάποια πράγματα πάρθηκαν, |
00:15:45 |
Έχουμε λόγο να πιστεύουμε, ότι ήταν |
00:15:49 |
Υποπτευόμαστε ότι συνεχίζει |
00:15:53 |
Ο Κόλιν εργάζονταν εκτός Ανατολικής Ευρώπης, |
00:15:58 |
Κύριοι, Θα πολεμήσουμε ενάντια |
00:16:02 |
Που είναι αδιαπέραστος στους τραυματισμούς, |
00:16:06 |
και με ένα νευρικό σύστημα ανεπηρέαστο, |
00:16:10 |
Έχουμε τέσσερις Π.Σ της 1ης γενιάς, |
00:16:13 |
που είναι περισσότερο από ικανοί, σ 'αυτό |
00:16:17 |
Ελεύθεροι. |
00:16:23 |
- Είπες τέσσερις, Συνταγματάρχα. |
00:16:25 |
- Νόμιζα ότι ήταν πέντε. |
00:16:29 |
Τι συνέβη στον πέμπτο; |
00:16:31 |
Είναι το αντικείμενο σε ένα κατ' ιδίαν |
00:16:33 |
που διευθύνεται από την δρ. Σάντρα Φλέμινγκ. |
00:16:35 |
- Το Σχέδιο Φοίνιξ. |
00:16:38 |
Θεραπεία τροποποίησης συμπεριφοράς, |
00:16:41 |
ή ψυχολογική αποκατάσταση, όπως |
00:16:46 |
Προσπαθεί να τον εισάγει στη κοινωνία. |
00:16:50 |
Ήταν ένας από τους αρχικούς, |
00:16:56 |
Η δρ. Φλέμινγκ διεξήγαγε την έρευνά της, |
00:17:02 |
Σκέφτομαι την απόδραση. |
00:17:08 |
Ειρηνική αίσθηση. |
00:17:14 |
- Ντροπή. |
00:17:19 |
- Δεν ξέρω. |
00:17:22 |
Απλά πες το πρώτο πράγμα που |
00:17:24 |
Δεν θυμάμαι. |
00:17:30 |
Ίσως για πράγματα που έχω κάνει. |
00:17:35 |
Τι έχεις κάνει, Λουκ; |
00:17:42 |
Δεν ξέρω. |
00:17:49 |
Νομίζω ότι πεινάει. |
00:17:53 |
Γιατί δεν τον ταϊζεις; |
00:18:11 |
Πως αισθάνεσαι; |
00:18:14 |
Ανίκανος. |
00:18:17 |
Ίσως αισθάνεσαι το βάρος της υπευθυνότητας. |
00:18:21 |
Έτσι αισθάνεσαι όταν μεγαλώνεις, Λουκ. |
00:18:25 |
Συνειδητοποιείς πόσο μακριά έχεις φτάσει; |
00:18:29 |
Δυο χρόνια πριν, όταν το ξεκινήσαμε αυτό, |
00:18:31 |
δεν μπορούσες να θυμηθείς την προηγούμενη |
00:18:37 |
- Αισθάνομαι το κεφάλι μου γεμάτο. |
00:18:44 |
Θα φτάσουμε εκεί. |
00:19:04 |
Εσύ ίσως ξέχασες τη συμφωνία μας, γιατρέ, |
00:19:08 |
Θεώρησέ το αυτό ως την τελευταία μου |
00:19:10 |
Δεν την είχα ξεχάσει. Είχα χειρουργείο, |
00:19:16 |
- Οπότε, πότε θα το κάνουμε; |
00:19:20 |
Πρέπει να εγγυηθώ την ασφάλεια των |
00:19:26 |
Θα τακτοποιηθεί. |
00:19:28 |
’ρα θέλεις να περιμένεις; Τότε υποθέτω και |
00:19:34 |
Γιατί να βιαστούμε, σωστά; |
00:19:37 |
- Μάιλς. |
00:19:39 |
Ο γιος του Στρατηγού, γίνεται ανυπόμονος. |
00:19:42 |
Θέλει να του βάλουμε μικροτσίπ, αυτή τη στιγμή. |
00:19:48 |
Δεν είμαι ο γιος κανενός πλέον, γιατρέ. |
00:19:53 |
Σωστά. |
00:19:59 |
Έκανα κι εγώ. Θα πονέσει λιγάκι τώρα. |
00:20:02 |
Ίσως για σένα. |
00:20:08 |
- Η δικλίδα ασφαλείας είναι ενεργή, κύριε. |
00:20:12 |
Όχι. Οι άντρες μου. |
00:20:15 |
Καλώς. Μάζεψέ τους. |
00:21:42 |
Κύριοι, δύο εναλλακτικοί σκοποί. |
00:21:44 |
Εξασφαλίστε τη τοποθεσία του αντιδραστήρα |
00:21:48 |
και την εξαγωγή των δύο γνωστών ομήρων. |
00:21:50 |
Τώρα, έχουμε λόγο να πιστεύουμε ότι |
00:21:53 |
Ωστόσο, οι θέσεις τους μπορεί |
00:21:55 |
οπότε μπαίνουμε σε εναλλαγή, έξι-μπροστά |
00:21:58 |
Απενεργοποιήστε όλες τις επικοινωνίες |
00:22:01 |
που συναντάτε, |
00:22:04 |
Αν φτάσουμε ή στον έναν ή στον άλλον, φτάσαμε |
00:22:09 |
- Υπάρχουν καθόλου ερωτήσεις; |
00:22:12 |
Αποφύγετέ τον, αν μπορείτε. |
00:22:16 |
- Κρατήστε τον απασχολημένο. |
00:22:21 |
Είναι πιθανόν προγραμματισμένος να υπερασπιστεί |
00:22:24 |
Οπότε θα βρίσκεται κοντά του, σαν φωλιά, |
00:22:27 |
κάνοντας αδύνατη τη χρήση υψηλής ισχύος |
00:22:32 |
Λοχαγέ, οι άντρες σου δεν πρέπει να μπλέξουν |
00:22:37 |
Γι 'αυτό είναι οι άντρες μου. |
00:22:57 |
- Κάνει ζέστη εδώ μέσα. |
00:23:05 |
- Έχουμε ξανάρθει εδώ; |
00:23:09 |
Αυτό φαντάστηκα. |
00:23:12 |
- Να σας φέρω, παιδιά, καφέ; |
00:23:16 |
- Εσύ τι θα ήθελες να πιείς, Λουκ; |
00:23:20 |
Υπέροχα, θα επιστρέψω αμέσως |
00:23:27 |
- Πως είναι το γόνατό σου; |
00:23:30 |
Νομίζω ότι τα αντιφλεγμονώδες επιδρούν. |
00:23:34 |
Οι αναφορές καιρού λένε ότι ίσως |
00:23:38 |
Μπορεί να φτάσει στις δύο ίντσες μέσα |
00:23:40 |
Νομίζω ότι ο κρύος καιρός επηρεάζει |
00:23:45 |
Το επόμενο φορτίο θα είναι εδώ |
00:24:00 |
Λουκ! |
00:24:03 |
Λουκ, σταμάτα! Λουκ! Όχι! |
00:24:08 |
Λουκ, σταμάτα! Λουκ! |
00:24:11 |
Λουκ, σταμάτα! Σταμάτα! |
00:24:16 |
Όχι! Λουκ, όχι! |
00:24:19 |
Όχι! Λουκ, σταμάτα, σταμάτα! |
00:24:22 |
Λουκ, σταμάτα! |
00:24:26 |
- Κάποιος να τον βοηθήσει. |
00:25:14 |
- ’ντρας, χτυπήθηκε! Έχουμε έναν χτυπημένο. |
00:25:34 |
- Πάμε! Κουνηθείτε, κουνηθείτε, κουνηθείτε! Πάμε! |
00:25:51 |
Μη πυροβολείτε, μη πυροβολείτε. Όλες οι μονάδες |
00:25:56 |
Επαναλαμβάνω, μη πυροβολείτε, μη πυροβολείτε. |
00:26:01 |
Ελήφθη. Μονάδα Ένα, παύσατε πυρ. |
00:26:05 |
- Όλα τα συστήματα πράσινα, κύριε. |
00:26:11 |
Το κτίριο εν όψει. Όλες οι μονάδες |
00:26:18 |
Μονάδα Ένα, Μονάδα Δυο, δυο μονάδες |
00:26:23 |
Μονάδα Ένα, αναμένεις. |
00:26:27 |
Θα πάρω τη νότια πλευρά. |
00:26:31 |
Η Μονάδα Δυο είναι σε κίνηση. |
00:26:33 |
Η Μονάδα Δυο στη νότια περίμετρο. |
00:26:38 |
Μονάδα Δυο, κράτα θέση στη νότια περίμετρο. |
00:26:44 |
Είμαστε στη νότια περίμετρο, Οικοδόμημα 3. |
00:26:47 |
Μπερκ, το παιχνίδι άρχισε. |
00:26:50 |
Κύριε, έχουμε τακτοποιήσει με ασφάλεια |
00:26:52 |
Πρέπει να στείλουμε δυο μονάδες. |
00:26:54 |
Αρνητικό. Στείλε τα φρικιά. |
00:26:59 |
Ελήφθη. |
00:27:01 |
Είναι όλο δικό σας, παιδιά. |
00:27:07 |
Μη τα σκατώσετε. |
00:27:46 |
Πόση ώρα για να φτάσουν στο σημείο |
00:27:48 |
Σε αναμονή, κύριε. |
00:28:29 |
Εκεί είναι, εκεί είναι. |
00:28:30 |
- Κλείστε τον. |
00:29:01 |
Γαμώτο, το είδατε αυτό; |
00:29:05 |
Ο Ένα είναι εκτός. |
00:29:07 |
Θέλουμε τους Δυο, Τρια και Τέσσερα να σχηματίσουν |
00:29:42 |
Θα σχηματίσουμε τρίγωνο... Ελάτε! |
00:29:43 |
Πρέπει να σχηματίσουμε τρίγωνο, στο... |
00:29:45 |
Σχηματίστε τρίγωνο... Ακούστε με! |
00:30:02 |
Αφήστε τον να φύγει! Αφήστε τον να φύγει! |
00:30:04 |
Έχω τρεις εμπλεκόμενους. |
00:31:02 |
- Τι στο διάολο συμβαίνει; |
00:31:16 |
Εντάξει, ας φέρουμε την Τέσσερα στον αντιδραστήρα. |
00:31:18 |
Η Τέσσερα κινείται προς τον αντιδραστήρα, |
00:31:41 |
- Κύριε, πλησιάζουμε τον αντιδραστήρα αυτή τη στιγμή. |
00:31:44 |
- Κλείσ 'τους, γιατρέ. |
00:34:34 |
Πλήρης εκκένωση. Στείλε εντολή. |
00:34:37 |
- Εκκένωση. Εκκένωση. |
00:34:38 |
- Παρ 'τους όλους από κει πέρα! |
00:34:40 |
Συνταγματάρχα. |
00:34:42 |
Πες τους να υποχωρήσουν. Βγαλ 'τους έξω. |
00:34:44 |
- Υποχώρηση. Υποχώρηση, υποχώρηση... |
00:34:47 |
- Δεν σας λαμβάνω καθαρά. |
00:35:22 |
Βρισκόμαστε σε πυρά. Η Μονάδα Ένα |
00:35:54 |
Σκατά. |
00:35:56 |
Ο Συνταγματάρχης Πέτροφ έπεσε. |
00:35:59 |
Όχι, όχι. |
00:36:01 |
Αιτούμαι μεταφοράς. |
00:36:03 |
Φύγε. Φύγε. |
00:36:04 |
’κουσέ με, ανάθεμα. |
00:36:13 |
Φύγε τώρα. Πάρε αυτόν μαζί σου. |
00:36:22 |
Πάρε αυτόν μαζί σου! Φύγε! |
00:36:28 |
Κοίτα. Έρχεται; |
00:37:26 |
- Πως είναι το αγόρι μου; |
00:37:30 |
Ωραία. Πολύ ωραία. |
00:37:35 |
Ναι. |
00:37:38 |
Έξοχα. |
00:38:07 |
Αυτό επειδή πρόκειται να σου δώσουμε |
00:38:08 |
να εξηγήσεις τη κατάσταση μόλις φτάσουν. |
00:38:10 |
- Στο είπα από την αρχή... |
00:38:12 |
Δεν χρειάζεται να μου το πεις. |
00:38:14 |
Αν μας είχες αφήσει να μπούμε, |
00:38:16 |
Δεν είχες καμία πιθανότητα. |
00:38:18 |
- Έλα. Κοφ 'το. Κάνε πίσω. |
00:38:23 |
Νίκησε ολόκληρη τη μονάδα σου |
00:38:26 |
Ένας άντρας. |
00:38:29 |
Κάποιος που δεν γνωρίζει τίποτα, εκτός του |
00:38:32 |
Κάτι για το οποίο απ 'ότι φαίνεται, εσύ |
00:38:34 |
- Θα σου πετάξω τα δόντια έξω! |
00:38:47 |
Τι στο διάολο ήταν αυτό; |
00:38:50 |
"Αυτή η αδιάκριτη πράξη επιθετικότητας |
00:38:54 |
"Πυροκροτήσαμε ένα από τα εκρηκτικά |
00:38:59 |
"Θεωρείστε το ως προειδοποιητική βολή." |
00:39:02 |
"Ο κόσμος δεν φαίνεται να ασκεί πίεση, |
00:39:06 |
"Τους επιτρέπουν να ξεφεύγουν. " |
00:39:08 |
"Δεν κάνεις τίποτα. |
00:41:37 |
Συμπάσχω με τον πατέρα σου. |
00:41:40 |
Ξέρω πως αισθάνεται. |
00:41:42 |
Είστε η μόνη ελπίδα για να είναι ασφαλής |
00:41:46 |
Και όταν δεν θα είναι, θα το κουβαλάτε |
00:41:49 |
σαν τον καρκίνο. |
00:41:52 |
Αντίθετα από μένα, εκείνος μπορεί |
00:41:59 |
Θα προτιμούσα να πεθάνω απ 'το να δω |
00:42:06 |
Και ίσως έτσι γίνει, για όλους μας. |
00:42:10 |
Το Σύνδρομο της Στοκχόλμης, έτσι; |
00:42:15 |
Ξέρεις, συγκινήθηκα. |
00:42:17 |
Τι τρέχει με σένα, γιατρέ; |
00:42:21 |
Ναι, ναι, με πείραζαν. Ήμουν ασθματικός, |
00:42:25 |
- Μην είσαι τόσο σκληρός με τον εαυτό σου. |
00:42:28 |
Ίσως το αντιστάθμισα υπερβολικά. |
00:42:30 |
Ναι, όλοι σε συγχαίρουμε για το επιστημονικό |
00:42:32 |
Τώρα, γιατί δεν γυρίζεις στο δωμάτιό σου; |
00:42:37 |
Ξέρετε, παιδιά, αυτό είναι πολύ σημαντικό |
00:42:40 |
Πάντα θα πρέπει να αναρωτιέστε |
00:42:44 |
Δεν είναι πάντα αυτός που μιλάει. |
00:42:52 |
Εννοώ, εντάξει, ας είμαστε ειλικρινείς. |
00:42:55 |
Το αποκαλείτε αυτό στρατό; |
00:42:57 |
Ελάτε τώρα, είναι ένα μάτσο χωριάτες |
00:43:00 |
Αλλά μόνο ένας από τους άντρες μου, |
00:43:04 |
Ήταν το μόνο που χρειάστηκε. |
00:43:06 |
Τώρα θέλω να φανταστείτε έναν στρατό |
00:43:12 |
Αυτό, παιδιά |
00:43:17 |
είναι η πραγματική δύναμη. |
00:43:21 |
Μπράβο. |
00:43:25 |
- Πολύ μαγευτικό. |
00:43:31 |
Ίσως το σκυλάκι σου θα ήθελε να πει |
00:43:34 |
Το σκυλάκι μου. Λοιπόν, είναι |
00:43:37 |
- Όχι, παρακαλώ... |
00:43:42 |
Τότε ίσως μπορείς να βγάλεις τον σκασμό |
00:43:48 |
Εσύ είσαι το αφεντικό. |
00:44:04 |
Νομίζουμε ότι οι βασικοί πυροκροτητές |
00:44:07 |
Πηγαίνετε πίσω και περικυκλώστε ολόκληρη |
00:44:09 |
Ελήφθη, κύριε. |
00:44:11 |
Αυτός είναι ο πύργος ψύξης. |
00:44:12 |
Αν μπούμε σ 'αυτές τις σωλήνες, θα έχουμε |
00:44:15 |
Πιθανότατα είναι καλυμμένος μετά το ατύχημα, |
00:44:21 |
Είναι εδώ. |
00:44:40 |
Γεια σου, Λουκ. |
00:44:44 |
Περιμένω να νιώθεις κάπως κουρασμένος. |
00:44:49 |
Η νάρκωση θα περάσει αρκετά γρήγορα. |
00:44:54 |
Η Σάντρα; |
00:44:55 |
Η δρ. Φλέμινγκ είναι εδώ και έχει |
00:44:59 |
οπότε δεν υπάρχει λόγος ανησυχίας. |
00:45:06 |
Έχω μερικές ερωτήσεις για σένα. |
00:45:09 |
- Θέλω να μιλήσω στη Σάντρα. |
00:45:14 |
Βλέπεις τον εαυτό σου ως άνθρωπο, |
00:45:20 |
Ναι. |
00:45:21 |
Βλέπεις τον εαυτό σου ως άνθρωπο που είναι |
00:45:26 |
Όχι. |
00:45:27 |
- Που είναι άνετος; Χειρίζεται το άγχος σωστά; |
00:45:33 |
- Που ξεκινά καυγάδες με άλλους; |
00:45:37 |
Ναι ή όχι. |
00:45:40 |
Μερικές φορές. |
00:45:44 |
Θα σου δώσω κάτι που θα βοηθήσει |
00:45:50 |
Θα σε κάνω να αισθανθείς καλύτερα, Λουκ. |
00:45:54 |
Θα σε ολοκληρώσω ξανά. |
00:46:10 |
Που είμαι; |
00:46:20 |
Που είμαι; |
00:46:33 |
Ξεκινήσαμε με ένα μείγμα από ψυχοτροπικά |
00:46:36 |
- Το σύστημά του δεν είναι έτοιμο γι 'αυτό. |
00:46:37 |
- και Μεθελόν... |
00:46:39 |
Το νευρικό του σύστημα θα καταρρεύσει. |
00:46:41 |
Δεν μπορείς να αντιστρέψεις χρόνια ορμονικής |
00:46:44 |
Είναι σαν να αναμορφώνεις ένα σκυλί μάχης |
00:46:48 |
- Μπορεί να αντιστραφεί με μυριάδες τρόπους. |
00:46:53 |
Και όπως βλέπεις, βρίσκεται σε ασυμφωνία |
00:46:56 |
Δημιουργήθηκε για να υπηρετεί έναν σκοπό |
00:46:58 |
Μα τώρα απλοποιείς την κατάσταση. |
00:47:01 |
Δρ. Φλέμινγκ, πρέπει να αναρωτηθείς ότι |
00:47:05 |
δεν μπορεί να ξεχάσει αυτή τη γεύση. |
00:47:07 |
Υπάρχει μεγάλη δύναμη μέσα του, την |
00:47:12 |
Αν την απελευθερώσεις τόσο γρήγορα, |
00:47:15 |
Απλά οργανώστε τον γρήγορα, γιατρέ. |
00:47:23 |
’κου. Είπες κάτι για κάποιες σωλήνες |
00:47:26 |
- Ναι, κύριε. |
00:47:27 |
- να μπεις μέσω αυτών; |
00:47:29 |
Εντάξει, θα το δοκιμάσουμε με τον τρόπο σου. |
00:47:31 |
Είναι απόλυτα αναγνωριστικό. |
00:47:33 |
Δεν είναι μάχη. Κατάλαβες; |
00:47:35 |
- Ναι, κύριε. |
00:51:28 |
Γιατί είναι εκεί; |
00:51:30 |
Δυστυχώς, αυτή τη στιγμή, είναι η μοναδική |
00:51:38 |
Ξέρεις, στις επιχειρήσεις όπως και στη ζωή, |
00:51:42 |
- Πάντα θέλουν εξασφάλιση. |
00:51:44 |
Εννοώ τι συνέβη στη συμφωνία δια χειραψίας; |
00:51:48 |
- Έχετε δίκιο, κύριε. |
00:51:52 |
- Αλλά που είναι η δικιά μου; Καταλαβαίνεις; |
00:51:57 |
Όχι, όχι, σε ρωτάω. Που είναι η δικιά μου |
00:52:04 |
- Αυτό είναι η δικλίδα ασφαλείας σου. |
00:52:10 |
Γιατί οι Π.Σ δεν μπορούν να βλάψουν |
00:52:13 |
Σωστά. |
00:52:15 |
Αλλά... Αλλά αυτός μπορεί. |
00:52:18 |
Όντως μπορεί. |
00:52:20 |
- Πολύ έξυπνο, γιατρέ. |
00:52:22 |
Βλέπεις, Μάιλς, πάντα υπάρχει τρόπος |
00:52:26 |
Τώρα, θέλω να μετρήσεις τα δάχτυλα των χεριών |
00:52:31 |
Έχουμε κάνει πολύ δρόμο απ 'το να αντιγράφουμε |
00:52:34 |
Ναι, κύριε. |
00:52:39 |
Χρόνια πολλά, αγόρι μου. |
00:53:31 |
Συνταγματάρχα, μπορώ να αποσυνδέσω αυτό |
00:53:35 |
Θα τους προειδοποιήσει πολύ σύντομα. |
00:53:36 |
Βρες τα παιδιά. Μη μπλέξεις με το φρικιό. |
00:53:40 |
Ελήφθη. |
00:54:16 |
Θα κάνει αυτό το οποίο απειλεί, ξέρεις. |
00:54:22 |
Με ακούς; |
00:54:24 |
Έχω να απευθυνθώ στη χώρα σε μια ώρα. |
00:54:26 |
Δεν μπορώ να το συζητήσω μαζί σου |
00:54:29 |
Δεν είσαι μόνος σ 'αυτό. |
00:54:31 |
Νομίζεις ότι δεν το ξέρω; |
00:54:33 |
Το να στείλεις μέσα στρατιώτες, ήταν κίνηση |
00:54:36 |
Αυτό με τρομάζει. |
00:54:38 |
Με άφησαν χωρίς επιλογή. |
00:54:40 |
Ναι, σε άφησαν. |
00:54:41 |
Είναι σωστό να θυσιάζεις τα παιδιά των άλλων |
00:54:43 |
Και μετά τι; |
00:54:44 |
Τι αποδεικνύεται; |
00:54:47 |
Είμαι υποχρεωμένος να σκεφτώ πέρα από |
00:54:51 |
Πέρα από τον γιο και την κόρη σου. |
00:54:53 |
Υποχρεωμένος σε τι; |
00:54:54 |
Για την εικόνα σου στην ιστορία; |
00:54:57 |
Αν αφήσεις να τους συμβεί κάτι, |
00:55:02 |
δεν θα σε συγχωρήσω ποτέ. |
00:55:58 |
Ακούω δύο φωνές. |
00:56:05 |
Υπάρχει μια γυναικεία φωνή. |
00:56:27 |
- Δεν έχουμε όλη τη μέρα, Μάιλς. |
00:56:34 |
Ο Μάιλς θα κάνει τη διάγνωση σήμερα, |
00:56:41 |
- Ναι. |
00:56:45 |
Είσαι σχολαστικός και αξιόπιστος άνθρωπος. |
00:56:49 |
Ναι. |
00:56:52 |
Ξέρεις πως να διαχειρίζεσαι αποτελεσματικά |
00:56:56 |
Ναι. |
00:56:57 |
Εντάξει. Οι φίλοι σε βρίσκουν παρορμητικό |
00:57:03 |
Όχι. |
00:57:05 |
Σου αρέσει να περνάς τον ελεύθερο χρόνο σου, |
00:57:10 |
Ναι. |
00:57:14 |
Σκέφτεσαι συχνά την πολυπλοκότητα |
00:57:23 |
Ναι. |
00:57:27 |
’ντριου, άκουσες την ερώτηση; |
00:57:32 |
- Σήκωσέ τον. |
00:57:42 |
Εντάξει, μισό λεπτό. |
00:57:47 |
’ντριου, άκουσε προσεκτικά. |
00:57:51 |
Σκέφτεσαι συχνά την πολυπλοκότητα |
00:57:58 |
- Όχι. |
00:58:01 |
Πρέπει να ακούς, ’ντριου. Είναι σημαντικό. |
00:58:43 |
Ως ηγέτης ενός έθνους σε κρίση |
00:58:45 |
οι αποφάσεις μου οδηγήθηκαν από |
00:58:50 |
Να υπηρετήσω το κοινό καλό των ανθρώπων, |
00:58:53 |
χωρίς να έχει σημασία τι θα θυσιαστεί |
00:58:55 |
Εφόσον η περηφάνεια απαιτεί επιθετικότητα, |
00:59:00 |
η ανθρωπότητα εξαρτάται από διπλωματικό |
00:59:04 |
Συνεπώς η ευθύνη είναι αυτών που βρίσκονται |
00:59:08 |
που αμφισβητούν κάθε ατυχή πολιτική, |
00:59:12 |
που απειλούν την επιβίωση, όπως την ξέρουμε. |
00:59:15 |
Συνεπώς, έχω εγκρίνει |
00:59:18 |
την απελευθέρωση 110 κρατουμένων |
00:59:21 |
με αντάλλαγμα την άμεση απενεργοποίηση |
00:59:24 |
στον αντιδραστήρα τρία του Τσερνόμπιλ. |
00:59:26 |
Για τις επόμενες 48 ώρες, |
00:59:29 |
όλοι οι στρατιώτες θα παραμείνουν |
00:59:33 |
εφόσον οι όροι της ανταλλαγής, |
00:59:36 |
Οι εναπομείναντες κρατούμενοι |
00:59:39 |
ως ανταλλαγή με τους ομήρους. |
00:59:55 |
Τελείωσε, Λουκ. |
01:00:17 |
Ίσως έχουμε τις διαφορές μας, |
01:00:21 |
αλλά το αποτέλεσμα είναι που μετράει, |
01:00:26 |
Ναι. |
01:00:28 |
Ένας παγκόσμιος ηγέτης, να ενδίδει στις απαιτήσεις |
01:00:35 |
Κάποιος μπορεί να απολαύσει |
01:00:39 |
Το θέμα είναι, |
01:00:41 |
ότι το να μένεις σ 'αυτή τη στιγμή, θα |
01:00:48 |
Ναι, είσαι νέος, θα μάθεις |
01:00:50 |
- αλλά τώρα πρέπει να κινηθούμε... |
01:00:55 |
- και αυτό είναι. |
01:01:00 |
γιατί έχουν υπάρξει έξοδα. |
01:01:04 |
Είναι δύσκολο να προϋπολογίσεις αυτά τα πράγματα |
01:01:09 |
Και, όπως είπες, στιγμές σαν αυτή |
01:01:13 |
Δεν νομίζω ότι με ακούς. |
01:01:21 |
Θες να τα κάνεις όλα χάλια; |
01:01:27 |
Έχεις πληρωθεί. |
01:01:29 |
Εσύ κι εγώ, η επιχείρησή μας, τελείωσε. |
01:01:33 |
Προσπαθείς να με δοκιμάσεις; |
01:01:35 |
Ήρεμα. Ήρεμα. |
01:01:41 |
Ποιος είναι; |
01:01:44 |
Βασίλι! |
01:02:24 |
Εντάξει. Πολύ καλά. |
01:02:28 |
Καλό αγόρι. |
01:02:32 |
Πρέπει να φύγουμε τώρα. |
01:02:34 |
Πρέπει να τελειώσεις τη δουλειά σου. |
01:02:40 |
Τα παιδιά. |
01:02:45 |
Μπορώ να σου κάνω μια ερώτηση; |
01:02:49 |
Όχι, δεν μπορείς. |
01:02:51 |
Σκέφτεσαι συχνά την πολυπλοκότητα |
01:02:57 |
Δεν μπορείς εσύ να κάνεις ερωτήσεις, |
01:03:06 |
- ’ντριου. |
01:03:09 |
’ντριου, είσαι κουρασμένος. |
01:03:14 |
Είσαι σχολαστικός και έμπιστος άνθρωπος; |
01:03:19 |
Δεν μου αρέσει ο τόνος της φωνής σου. |
01:03:23 |
- Απάντησε στην ερώτησή μου. |
01:03:27 |
Πως αισθάνεσαι; Αισθάνεσαι ζεστός; |
01:03:32 |
- Απάντησέ μου. Απάντησε στην ερώτησή μου. |
01:03:36 |
Δεν πρόκειται να απ... |
01:03:39 |
Θέλω να βοηθήσω. Θα σε κλείσω τώρα, |
01:03:46 |
Σταμάτα το. Πρέπει να... |
01:03:49 |
Ξέρεις πως να αφιερώνεις κάθε λεπτό |
01:03:51 |
- Όχι! Είναι λάθος... |
01:03:54 |
Είσαι ευτυχισμένος; |
01:03:56 |
- Σταμάτα. Σταμάτα. Όχι. |
01:03:59 |
Σκέφτεσαι συχνά το ανθρώπινο γένος και |
01:04:04 |
Ναι ή όχι; |
01:04:08 |
Ποιος είμαι; |
01:04:40 |
Κάντε ησυχία. Είμαι με το μέρος σας. |
01:04:44 |
Είσαι ένας από αυτούς; |
01:04:45 |
- Ποιους; |
01:04:48 |
Ας το ελπίσουμε. Τώρα ελάτε μαζί μου |
01:05:02 |
Ελάτε, πάμε. Ελάτε, πάμε! |
01:05:23 |
Συνταγματάρχα, επαναενεργοποίησαν |
01:05:25 |
- Τι στο διάολο λες; |
01:05:29 |
Ποια είναι η κατάσταση επικοινωνίας με τον |
01:05:31 |
Καμία. |
01:05:35 |
Το παιχνίδι ξανάρχισε. |
01:06:17 |
Οι επικοινωνίες είναι νεκρές. |
01:06:19 |
Δεν έχουμε τρόπο να γνωρίζουμε αν είναι |
01:06:21 |
- Ο Μπερκ; |
01:06:22 |
Είναι πιθανόν το δημιούργημά σου, να είχε |
01:06:27 |
Είναι πιθανόν. |
01:06:29 |
Τριάντα λεπτά. |
01:06:33 |
Που βρισκόμαστε με τον Ντεβερώ; |
01:06:34 |
Όπως είναι αυτή τη στιγμή, |
01:06:37 |
Δρ. Φλέμινγκ; |
01:06:38 |
Αν προχωρήσουμε με διπλή δόση |
01:06:41 |
- είναι πιθανό να τον πάμε εκεί. |
01:06:44 |
Αλλά κατάλαβε ότι αυτή είναι |
01:06:46 |
Υποθέτοντας ότι θα επιζήσει, δεν θα υπάρχει |
01:06:50 |
Θα γνωρίζει μόνο αυτό, για το οποίο |
01:06:52 |
Να βρει αυτά τα παιδιά και να σταματήσει |
01:06:54 |
- Πέρα από αυτό... |
01:06:57 |
- Δεν θα είναι ασφαλές εκεί πέρα. Θα το κάνω εγώ. |
01:07:01 |
Του το χρωστάω. |
01:07:30 |
Ξέρω τι συμβαίνει. |
01:07:34 |
- Τι συμβαίνει, Λουκ; |
01:07:40 |
Θα πολεμήσω. |
01:07:45 |
Ναι. |
01:07:50 |
Θυμάμαι. |
01:07:59 |
Δώστο σε μένα. |
01:08:03 |
Θα το κάνω εγώ. |
01:08:06 |
Θέλω να είμαι εδώ μαζί σου. |
01:08:11 |
Δεν είναι ασφαλές για σένα. |
01:08:14 |
Είναι εντάξει. |
01:08:23 |
Φύγε τώρα. |
01:09:14 |
Φύγε. |
01:14:53 |
Τρέχα! Τρέχα! Φύγε από δω! |
01:16:00 |
Γαμημένο αρχίδι. |
01:16:09 |
Γαμημένο αρχίδι... |
01:18:22 |
Συνέχισε να τους κάνεις ερωτήσεις, |
01:18:27 |
Προσπάθησε να πάρεις μερικές... |
01:18:33 |
Τίποτα. |
01:18:36 |
Ένα απλό ναι ή όχι. |
01:18:40 |
Είναι γελοίο. |
01:18:45 |
Ήξερα ότι είχα κάτι να σου πω. |
01:18:49 |
Ήταν ακριβώς εδώ στην άκρη |
01:18:56 |
Σκατά. |
01:18:59 |
Είμαι σίγουρος ότι θα το θυμηθώ σ 'ένα λεπτό, |
01:19:06 |
Κάτι τόσο οικείο. |
01:19:10 |
Δεν μπορώ να το εξηγήσω. |
01:19:13 |
Ξέρεις ακριβώς για ποιο πράγμα μιλάω, |
01:19:17 |
Καταλαβαίνεις. |
01:19:22 |
Είμαστε καλά έτσι, σωστά; |
01:19:32 |
Τα έχουμε ξαναπεράσει όλα αυτά. |
01:19:43 |
Απλά θα κάνω κάτι εδώ. |
01:22:13 |
Μόλις θυμήθηκα τι ήθελα να σου πω. |
01:22:20 |
Περίμενε λίγο. |
01:22:52 |
Αυτός είναι ο Λουκ. |
01:22:55 |
Μόλις χρησιμοποίησε τη βολή προώθησης. |
01:23:00 |
Θα πάρουμε άλλα 20 ολόκληρα λεπτά |
01:23:03 |
Το ελπίζω. |
01:24:16 |
Έλα μαζί μου. |
01:30:01 |
Απόδοση υποτίτλων - Επιμέλεια - Ενσωμάτωση |