Universal Soldier Regeneration

gr
00:01:15 Απόδοση υποτίτλων - Επιμέλεια - Ενσωμάτωση
00:05:51 Πρωθυπουργέ Μουσάγιεφ,
00:05:53 αν δεν με αναγνωρίζετε,
00:05:55 δείτε καλά το πρόσωπο μου και
00:05:59 Ο Στρατηγός Βασίλι Τόποφ,
00:06:03 ήταν ο σύντροφός μου,
00:06:06 Και τώρα ο αγώνας του για την απελευθέρωση
00:06:08 είναι δικός μου.
00:06:12 Ο στρατός του είναι υπό τις διαταγές μου,
00:06:14 και δεν θα σταματήσω σε τίποτα
00:06:15 για να κάνω το όνειρό του πραγματικότητα.
00:06:24 Πρωθυπουργέ Μουσάγιεφ,
00:06:26 έχουμε καταλάβει το πυρηνικό εργοστάσιο
00:06:34 Η εγκατελειμένη περιοχή περιβάλλεται από
00:06:40 Δεν μπορείτε πλέον να μας αγνοείτε.
00:06:42 Τώρα, εμείς είμαστε οι καταληψίες.
00:06:47 Κάθε προσπάθεια να εισχωρήσετε στα σύνορα,
00:06:50 θα αντιμετωπισθεί με μανιώδη αντίσταση.
00:06:54 Ο αντιδραστήρας έχει εφοδιαστεί
00:06:57 Οι πυροκροτητές ρυθμίστηκαν στις 72 ώρες.
00:06:59 Αν οι απαιτήσεις μας παραμείνουν αναπάντητες,
00:07:02 Τέτοιου είδους έκρηξη θα δημιουργήσει
00:07:05 100 φορές δυνατότερο από
00:07:12 Ζητάμε την άμεση απελευθέρωση όλων
00:07:14 των 227 πολιτικών κρατουμένων,
00:07:19 Απαιτούμε την πλήρη ανεξαρτησία
00:07:23 Τίποτα λιγότερο δεν θα κριθεί αποδεκτό.
00:07:27 Πρωθυπουργέ Μουσάγιεφ, αυτή η μάχη δεν
00:07:30 Είναι για αίμα.
00:07:32 Το δικό μου...
00:07:33 ...και τώρα το δικό σου.
00:07:35 Έχουμε τα παιδιά σου.
00:07:37 Αν αγνοηθούν τα αιτήματά μου,
00:07:39 θα είναι τα πρώτα που θα πεθάνουν.
00:07:43 Σε ικετεύω να αντιδράσεις υπεύθυνα.
00:07:48 Ζητάμε μόνο να είμαστε ελεύθεροι,
00:07:50 όπως εσύ θέλεις τα παιδιά σου,
00:08:03 Ελάτε, ελάτε, ελάτε!
00:08:07 Αυτό είναι. Ήρεμα!
00:08:13 Από δω.
00:08:17 Εντάξει, ελάτε, ελάτε!
00:08:19 Εκεί πέρα, ακριβώς εκεί πέρα.
00:08:25 Ήρεμα! Για όνομα του Χριστού,
00:08:30 Ηλίθιοι.
00:09:04 Κάτσε.
00:09:20 - Πως αισθάνεσαι;
00:09:24 - Τίποτα προβλήματα;
00:09:30 - Ξέρεις που βρίσκεσαι;
00:09:33 - Ξέρεις, γιατί βρίσκεσαι εδώ;
00:09:37 Είναι απαραίτητο για σένα να ρωτάς πράγματα,
00:09:41 - Όχι.
00:09:43 Ευχαριστώ.
00:09:45 Εντάξει. Μπορείς σε παρακαλώ να κουνήσεις
00:09:47 ένα ένα, ξεκινώντας από τον δείχτη;
00:09:51 - Περιορισμένη κίνηση.
00:09:54 Εντάξει.
00:09:57 - Αισθάνεσαι ζεστός;
00:10:01 Θα σε κλείσω.
00:10:20 Πολύ καλός. Ήσουν πολύ καλός σήμερα.
00:10:55 Ώστε είδες την κασέτα ασφαλείας
00:10:58 Την είδα.
00:11:00 Θες να περιγράψεις τί είδες ή
00:11:03 Είδα έναν οπλισμένο να δέχεται
00:11:07 και ωστόσο να καταφέρνει να εξουδετερώσει
00:11:11 Σου θυμίζει κάτι αυτό;
00:11:14 Ο Λευκός Πύργος έπαψε να λειτουργεί πριν
00:11:18 - Ίσως ήταν κάτι άλλο.
00:11:20 Και πάλι θα πρέπει να προετοιμαστούμε για τα
00:11:26 Οπότε, αν υποθέσουμε τα χειρότερα, το πρόβλημα
00:11:30 Υποθετικά.
00:11:32 Οπότε υποθετικά,
00:11:35 ποια είναι η λύση μας, που πρέπει
00:11:38 Λάνγκλεϊ, Βιρτζίνια
00:12:28 Ας τους φορτώσουμε.
00:12:42 Στις 26 Απριλίου, 1986, ο αντιδραστήρας
00:12:47 Το χειρότερο πυρηνικό εργοστασιακό
00:12:50 Η μετέπειτα φωτιά απελευθέρωσε
00:12:52 ισχυρών ραδιενεργών ατμοσφαιρικών
00:12:56 Η πόλη του Τσερνόμπιλ εκκενώθηκε,
00:12:58 και παραμένει εγκατελειμμένη
00:13:03 Πιστεύουμε ότι οι επαναστάτες
00:13:05 σε ένα από τα κτίρια, δίπλα από
00:13:08 περίπου 2 μίλια ανατολικά από την τρέχουσα
00:13:15 Ενώ η τοποθεσία από μόνη της, δεν έχει πλέον
00:13:18 έχει 100 φορές ραδιενέργεια.
00:13:22 Μια έκρηξη στον αντιδραστήρα 3, θα
00:13:28 Και τώρα τα κακά νέα.
00:13:30 Φαίνεται ότι ο γιος του Στρατηγού, έχει
00:13:34 Είναι εδώ για να εξηγήσει,
00:13:43 Το 1960, με τον πόλεμο στην Ασία να προβάλει
00:13:47 οι Η.Π.Α άρχισαν έρευνες στην
00:13:51 αυτό που αποκαλούμε τώρα πρόγραμμα
00:13:56 Έναν ισχυρής αντίδρασης, αυτάρκη,
00:14:01 που τροφοδοτείται από συμπυκνωμένα
00:14:04 Ένας στρατιώτης που ενεργεί
00:14:09 Παγώνοντας ένα ανθρώπινο σώμα
00:14:11 αποκαθιστώντας το και επαναθερμαίνοντας το,
00:14:16 είμαστε ικανοί να επαναφέρουμε στη ζωή
00:14:20 και στην πορεία, να τον βελτιώσουμε.
00:14:23 Προγραμματισμένος και διαγράψιμος.
00:14:27 Κάποιον που να μπορείς να θέσεις
00:14:30 Αποθανόντα, όπως πεθαμένο;
00:14:34 Ακριβώς αυτό.
00:14:38 ή μάλλον αντικαταστάθηκε από ένα πρόγραμμα
00:14:44 Καθοδηγούμενο απο τον δρ. Ρόμπερτ Κόλιν,
00:14:47 ο Λευκός Πύργος έψαξε να βελτιώσει και να
00:14:53 Χρησιμοποιώντας τεχνικές γενετικής θεραπείας, που
00:14:57 Μπορέσαμε να δώσουμε σε όλους τους Π.Σ,
00:15:03 Το νέο μοντέλο υπερτερούσε σε κάθε
00:15:07 μια πραγματική φονική μηχανή.
00:15:10 Η επόμενη γενιά Π.Σ
00:15:13 ή NGU, όπως μας αρέσει
00:15:17 Υπήρξε ωστόσο ένα περιστατικό
00:15:23 Δώδεκα νεκροί. Κανένας τραυματίας.
00:15:27 Θεωρήθηκε ότι ήταν μια βλάβη,
00:15:29 παρόλο που πιστεύω ότι η θερμοκρασία τους
00:15:34 Εκπαιδευτήκαμε να παύσουμε όλους
00:15:38 Αλλά υπήρξε μια εισβολή.
00:15:41 Κάποια πράγματα πάρθηκαν,
00:15:45 Έχουμε λόγο να πιστεύουμε, ότι ήταν
00:15:49 Υποπτευόμαστε ότι συνεχίζει
00:15:53 Ο Κόλιν εργάζονταν εκτός Ανατολικής Ευρώπης,
00:15:58 Κύριοι, Θα πολεμήσουμε ενάντια
00:16:02 Που είναι αδιαπέραστος στους τραυματισμούς,
00:16:06 και με ένα νευρικό σύστημα ανεπηρέαστο,
00:16:10 Έχουμε τέσσερις Π.Σ της 1ης γενιάς,
00:16:13 που είναι περισσότερο από ικανοί, σ 'αυτό
00:16:17 Ελεύθεροι.
00:16:23 - Είπες τέσσερις, Συνταγματάρχα.
00:16:25 - Νόμιζα ότι ήταν πέντε.
00:16:29 Τι συνέβη στον πέμπτο;
00:16:31 Είναι το αντικείμενο σε ένα κατ' ιδίαν
00:16:33 που διευθύνεται από την δρ. Σάντρα Φλέμινγκ.
00:16:35 - Το Σχέδιο Φοίνιξ.
00:16:38 Θεραπεία τροποποίησης συμπεριφοράς,
00:16:41 ή ψυχολογική αποκατάσταση, όπως
00:16:46 Προσπαθεί να τον εισάγει στη κοινωνία.
00:16:50 Ήταν ένας από τους αρχικούς,
00:16:56 Η δρ. Φλέμινγκ διεξήγαγε την έρευνά της,
00:17:02 Σκέφτομαι την απόδραση.
00:17:08 Ειρηνική αίσθηση.
00:17:14 - Ντροπή.
00:17:19 - Δεν ξέρω.
00:17:22 Απλά πες το πρώτο πράγμα που
00:17:24 Δεν θυμάμαι.
00:17:30 Ίσως για πράγματα που έχω κάνει.
00:17:35 Τι έχεις κάνει, Λουκ;
00:17:42 Δεν ξέρω.
00:17:49 Νομίζω ότι πεινάει.
00:17:53 Γιατί δεν τον ταϊζεις;
00:18:11 Πως αισθάνεσαι;
00:18:14 Ανίκανος.
00:18:17 Ίσως αισθάνεσαι το βάρος της υπευθυνότητας.
00:18:21 Έτσι αισθάνεσαι όταν μεγαλώνεις, Λουκ.
00:18:25 Συνειδητοποιείς πόσο μακριά έχεις φτάσει;
00:18:29 Δυο χρόνια πριν, όταν το ξεκινήσαμε αυτό,
00:18:31 δεν μπορούσες να θυμηθείς την προηγούμενη
00:18:37 - Αισθάνομαι το κεφάλι μου γεμάτο.
00:18:44 Θα φτάσουμε εκεί.
00:19:04 Εσύ ίσως ξέχασες τη συμφωνία μας, γιατρέ,
00:19:08 Θεώρησέ το αυτό ως την τελευταία μου
00:19:10 Δεν την είχα ξεχάσει. Είχα χειρουργείο,
00:19:16 - Οπότε, πότε θα το κάνουμε;
00:19:20 Πρέπει να εγγυηθώ την ασφάλεια των
00:19:26 Θα τακτοποιηθεί.
00:19:28 ’ρα θέλεις να περιμένεις; Τότε υποθέτω και
00:19:34 Γιατί να βιαστούμε, σωστά;
00:19:37 - Μάιλς.
00:19:39 Ο γιος του Στρατηγού, γίνεται ανυπόμονος.
00:19:42 Θέλει να του βάλουμε μικροτσίπ, αυτή τη στιγμή.
00:19:48 Δεν είμαι ο γιος κανενός πλέον, γιατρέ.
00:19:53 Σωστά.
00:19:59 Έκανα κι εγώ. Θα πονέσει λιγάκι τώρα.
00:20:02 Ίσως για σένα.
00:20:08 - Η δικλίδα ασφαλείας είναι ενεργή, κύριε.
00:20:12 Όχι. Οι άντρες μου.
00:20:15 Καλώς. Μάζεψέ τους.
00:21:42 Κύριοι, δύο εναλλακτικοί σκοποί.
00:21:44 Εξασφαλίστε τη τοποθεσία του αντιδραστήρα
00:21:48 και την εξαγωγή των δύο γνωστών ομήρων.
00:21:50 Τώρα, έχουμε λόγο να πιστεύουμε ότι
00:21:53 Ωστόσο, οι θέσεις τους μπορεί
00:21:55 οπότε μπαίνουμε σε εναλλαγή, έξι-μπροστά
00:21:58 Απενεργοποιήστε όλες τις επικοινωνίες
00:22:01 που συναντάτε,
00:22:04 Αν φτάσουμε ή στον έναν ή στον άλλον, φτάσαμε
00:22:09 - Υπάρχουν καθόλου ερωτήσεις;
00:22:12 Αποφύγετέ τον, αν μπορείτε.
00:22:16 - Κρατήστε τον απασχολημένο.
00:22:21 Είναι πιθανόν προγραμματισμένος να υπερασπιστεί
00:22:24 Οπότε θα βρίσκεται κοντά του, σαν φωλιά,
00:22:27 κάνοντας αδύνατη τη χρήση υψηλής ισχύος
00:22:32 Λοχαγέ, οι άντρες σου δεν πρέπει να μπλέξουν
00:22:37 Γι 'αυτό είναι οι άντρες μου.
00:22:57 - Κάνει ζέστη εδώ μέσα.
00:23:05 - Έχουμε ξανάρθει εδώ;
00:23:09 Αυτό φαντάστηκα.
00:23:12 - Να σας φέρω, παιδιά, καφέ;
00:23:16 - Εσύ τι θα ήθελες να πιείς, Λουκ;
00:23:20 Υπέροχα, θα επιστρέψω αμέσως
00:23:27 - Πως είναι το γόνατό σου;
00:23:30 Νομίζω ότι τα αντιφλεγμονώδες επιδρούν.
00:23:34 Οι αναφορές καιρού λένε ότι ίσως
00:23:38 Μπορεί να φτάσει στις δύο ίντσες μέσα
00:23:40 Νομίζω ότι ο κρύος καιρός επηρεάζει
00:23:45 Το επόμενο φορτίο θα είναι εδώ
00:24:00 Λουκ!
00:24:03 Λουκ, σταμάτα! Λουκ! Όχι!
00:24:08 Λουκ, σταμάτα! Λουκ!
00:24:11 Λουκ, σταμάτα! Σταμάτα!
00:24:16 Όχι! Λουκ, όχι!
00:24:19 Όχι! Λουκ, σταμάτα, σταμάτα!
00:24:22 Λουκ, σταμάτα!
00:24:26 - Κάποιος να τον βοηθήσει.
00:25:14 - ’ντρας, χτυπήθηκε! Έχουμε έναν χτυπημένο.
00:25:34 - Πάμε! Κουνηθείτε, κουνηθείτε, κουνηθείτε! Πάμε!
00:25:51 Μη πυροβολείτε, μη πυροβολείτε. Όλες οι μονάδες
00:25:56 Επαναλαμβάνω, μη πυροβολείτε, μη πυροβολείτε.
00:26:01 Ελήφθη. Μονάδα Ένα, παύσατε πυρ.
00:26:05 - Όλα τα συστήματα πράσινα, κύριε.
00:26:11 Το κτίριο εν όψει. Όλες οι μονάδες
00:26:18 Μονάδα Ένα, Μονάδα Δυο, δυο μονάδες
00:26:23 Μονάδα Ένα, αναμένεις.
00:26:27 Θα πάρω τη νότια πλευρά.
00:26:31 Η Μονάδα Δυο είναι σε κίνηση.
00:26:33 Η Μονάδα Δυο στη νότια περίμετρο.
00:26:38 Μονάδα Δυο, κράτα θέση στη νότια περίμετρο.
00:26:44 Είμαστε στη νότια περίμετρο, Οικοδόμημα 3.
00:26:47 Μπερκ, το παιχνίδι άρχισε.
00:26:50 Κύριε, έχουμε τακτοποιήσει με ασφάλεια
00:26:52 Πρέπει να στείλουμε δυο μονάδες.
00:26:54 Αρνητικό. Στείλε τα φρικιά.
00:26:59 Ελήφθη.
00:27:01 Είναι όλο δικό σας, παιδιά.
00:27:07 Μη τα σκατώσετε.
00:27:46 Πόση ώρα για να φτάσουν στο σημείο
00:27:48 Σε αναμονή, κύριε.
00:28:29 Εκεί είναι, εκεί είναι.
00:28:30 - Κλείστε τον.
00:29:01 Γαμώτο, το είδατε αυτό;
00:29:05 Ο Ένα είναι εκτός.
00:29:07 Θέλουμε τους Δυο, Τρια και Τέσσερα να σχηματίσουν
00:29:42 Θα σχηματίσουμε τρίγωνο... Ελάτε!
00:29:43 Πρέπει να σχηματίσουμε τρίγωνο, στο...
00:29:45 Σχηματίστε τρίγωνο... Ακούστε με!
00:30:02 Αφήστε τον να φύγει! Αφήστε τον να φύγει!
00:30:04 Έχω τρεις εμπλεκόμενους.
00:31:02 - Τι στο διάολο συμβαίνει;
00:31:16 Εντάξει, ας φέρουμε την Τέσσερα στον αντιδραστήρα.
00:31:18 Η Τέσσερα κινείται προς τον αντιδραστήρα,
00:31:41 - Κύριε, πλησιάζουμε τον αντιδραστήρα αυτή τη στιγμή.
00:31:44 - Κλείσ 'τους, γιατρέ.
00:34:34 Πλήρης εκκένωση. Στείλε εντολή.
00:34:37 - Εκκένωση. Εκκένωση.
00:34:38 - Παρ 'τους όλους από κει πέρα!
00:34:40 Συνταγματάρχα.
00:34:42 Πες τους να υποχωρήσουν. Βγαλ 'τους έξω.
00:34:44 - Υποχώρηση. Υποχώρηση, υποχώρηση...
00:34:47 - Δεν σας λαμβάνω καθαρά.
00:35:22 Βρισκόμαστε σε πυρά. Η Μονάδα Ένα
00:35:54 Σκατά.
00:35:56 Ο Συνταγματάρχης Πέτροφ έπεσε.
00:35:59 Όχι, όχι.
00:36:01 Αιτούμαι μεταφοράς.
00:36:03 Φύγε. Φύγε.
00:36:04 ’κουσέ με, ανάθεμα.
00:36:13 Φύγε τώρα. Πάρε αυτόν μαζί σου.
00:36:22 Πάρε αυτόν μαζί σου! Φύγε!
00:36:28 Κοίτα. Έρχεται;
00:37:26 - Πως είναι το αγόρι μου;
00:37:30 Ωραία. Πολύ ωραία.
00:37:35 Ναι.
00:37:38 Έξοχα.
00:38:07 Αυτό επειδή πρόκειται να σου δώσουμε
00:38:08 να εξηγήσεις τη κατάσταση μόλις φτάσουν.
00:38:10 - Στο είπα από την αρχή...
00:38:12 Δεν χρειάζεται να μου το πεις.
00:38:14 Αν μας είχες αφήσει να μπούμε,
00:38:16 Δεν είχες καμία πιθανότητα.
00:38:18 - Έλα. Κοφ 'το. Κάνε πίσω.
00:38:23 Νίκησε ολόκληρη τη μονάδα σου
00:38:26 Ένας άντρας.
00:38:29 Κάποιος που δεν γνωρίζει τίποτα, εκτός του
00:38:32 Κάτι για το οποίο απ 'ότι φαίνεται, εσύ
00:38:34 - Θα σου πετάξω τα δόντια έξω!
00:38:47 Τι στο διάολο ήταν αυτό;
00:38:50 "Αυτή η αδιάκριτη πράξη επιθετικότητας
00:38:54 "Πυροκροτήσαμε ένα από τα εκρηκτικά
00:38:59 "Θεωρείστε το ως προειδοποιητική βολή."
00:39:02 "Ο κόσμος δεν φαίνεται να ασκεί πίεση,
00:39:06 "Τους επιτρέπουν να ξεφεύγουν. "
00:39:08 "Δεν κάνεις τίποτα.
00:41:37 Συμπάσχω με τον πατέρα σου.
00:41:40 Ξέρω πως αισθάνεται.
00:41:42 Είστε η μόνη ελπίδα για να είναι ασφαλής
00:41:46 Και όταν δεν θα είναι, θα το κουβαλάτε
00:41:49 σαν τον καρκίνο.
00:41:52 Αντίθετα από μένα, εκείνος μπορεί
00:41:59 Θα προτιμούσα να πεθάνω απ 'το να δω
00:42:06 Και ίσως έτσι γίνει, για όλους μας.
00:42:10 Το Σύνδρομο της Στοκχόλμης, έτσι;
00:42:15 Ξέρεις, συγκινήθηκα.
00:42:17 Τι τρέχει με σένα, γιατρέ;
00:42:21 Ναι, ναι, με πείραζαν. Ήμουν ασθματικός,
00:42:25 - Μην είσαι τόσο σκληρός με τον εαυτό σου.
00:42:28 Ίσως το αντιστάθμισα υπερβολικά.
00:42:30 Ναι, όλοι σε συγχαίρουμε για το επιστημονικό
00:42:32 Τώρα, γιατί δεν γυρίζεις στο δωμάτιό σου;
00:42:37 Ξέρετε, παιδιά, αυτό είναι πολύ σημαντικό
00:42:40 Πάντα θα πρέπει να αναρωτιέστε
00:42:44 Δεν είναι πάντα αυτός που μιλάει.
00:42:52 Εννοώ, εντάξει, ας είμαστε ειλικρινείς.
00:42:55 Το αποκαλείτε αυτό στρατό;
00:42:57 Ελάτε τώρα, είναι ένα μάτσο χωριάτες
00:43:00 Αλλά μόνο ένας από τους άντρες μου,
00:43:04 Ήταν το μόνο που χρειάστηκε.
00:43:06 Τώρα θέλω να φανταστείτε έναν στρατό
00:43:12 Αυτό, παιδιά
00:43:17 είναι η πραγματική δύναμη.
00:43:21 Μπράβο.
00:43:25 - Πολύ μαγευτικό.
00:43:31 Ίσως το σκυλάκι σου θα ήθελε να πει
00:43:34 Το σκυλάκι μου. Λοιπόν, είναι
00:43:37 - Όχι, παρακαλώ...
00:43:42 Τότε ίσως μπορείς να βγάλεις τον σκασμό
00:43:48 Εσύ είσαι το αφεντικό.
00:44:04 Νομίζουμε ότι οι βασικοί πυροκροτητές
00:44:07 Πηγαίνετε πίσω και περικυκλώστε ολόκληρη
00:44:09 Ελήφθη, κύριε.
00:44:11 Αυτός είναι ο πύργος ψύξης.
00:44:12 Αν μπούμε σ 'αυτές τις σωλήνες, θα έχουμε
00:44:15 Πιθανότατα είναι καλυμμένος μετά το ατύχημα,
00:44:21 Είναι εδώ.
00:44:40 Γεια σου, Λουκ.
00:44:44 Περιμένω να νιώθεις κάπως κουρασμένος.
00:44:49 Η νάρκωση θα περάσει αρκετά γρήγορα.
00:44:54 Η Σάντρα;
00:44:55 Η δρ. Φλέμινγκ είναι εδώ και έχει
00:44:59 οπότε δεν υπάρχει λόγος ανησυχίας.
00:45:06 Έχω μερικές ερωτήσεις για σένα.
00:45:09 - Θέλω να μιλήσω στη Σάντρα.
00:45:14 Βλέπεις τον εαυτό σου ως άνθρωπο,
00:45:20 Ναι.
00:45:21 Βλέπεις τον εαυτό σου ως άνθρωπο που είναι
00:45:26 Όχι.
00:45:27 - Που είναι άνετος; Χειρίζεται το άγχος σωστά;
00:45:33 - Που ξεκινά καυγάδες με άλλους;
00:45:37 Ναι ή όχι.
00:45:40 Μερικές φορές.
00:45:44 Θα σου δώσω κάτι που θα βοηθήσει
00:45:50 Θα σε κάνω να αισθανθείς καλύτερα, Λουκ.
00:45:54 Θα σε ολοκληρώσω ξανά.
00:46:10 Που είμαι;
00:46:20 Που είμαι;
00:46:33 Ξεκινήσαμε με ένα μείγμα από ψυχοτροπικά
00:46:36 - Το σύστημά του δεν είναι έτοιμο γι 'αυτό.
00:46:37 - και Μεθελόν...
00:46:39 Το νευρικό του σύστημα θα καταρρεύσει.
00:46:41 Δεν μπορείς να αντιστρέψεις χρόνια ορμονικής
00:46:44 Είναι σαν να αναμορφώνεις ένα σκυλί μάχης
00:46:48 - Μπορεί να αντιστραφεί με μυριάδες τρόπους.
00:46:53 Και όπως βλέπεις, βρίσκεται σε ασυμφωνία
00:46:56 Δημιουργήθηκε για να υπηρετεί έναν σκοπό
00:46:58 Μα τώρα απλοποιείς την κατάσταση.
00:47:01 Δρ. Φλέμινγκ, πρέπει να αναρωτηθείς ότι
00:47:05 δεν μπορεί να ξεχάσει αυτή τη γεύση.
00:47:07 Υπάρχει μεγάλη δύναμη μέσα του, την
00:47:12 Αν την απελευθερώσεις τόσο γρήγορα,
00:47:15 Απλά οργανώστε τον γρήγορα, γιατρέ.
00:47:23 ’κου. Είπες κάτι για κάποιες σωλήνες
00:47:26 - Ναι, κύριε.
00:47:27 - να μπεις μέσω αυτών;
00:47:29 Εντάξει, θα το δοκιμάσουμε με τον τρόπο σου.
00:47:31 Είναι απόλυτα αναγνωριστικό.
00:47:33 Δεν είναι μάχη. Κατάλαβες;
00:47:35 - Ναι, κύριε.
00:51:28 Γιατί είναι εκεί;
00:51:30 Δυστυχώς, αυτή τη στιγμή, είναι η μοναδική
00:51:38 Ξέρεις, στις επιχειρήσεις όπως και στη ζωή,
00:51:42 - Πάντα θέλουν εξασφάλιση.
00:51:44 Εννοώ τι συνέβη στη συμφωνία δια χειραψίας;
00:51:48 - Έχετε δίκιο, κύριε.
00:51:52 - Αλλά που είναι η δικιά μου; Καταλαβαίνεις;
00:51:57 Όχι, όχι, σε ρωτάω. Που είναι η δικιά μου
00:52:04 - Αυτό είναι η δικλίδα ασφαλείας σου.
00:52:10 Γιατί οι Π.Σ δεν μπορούν να βλάψουν
00:52:13 Σωστά.
00:52:15 Αλλά... Αλλά αυτός μπορεί.
00:52:18 Όντως μπορεί.
00:52:20 - Πολύ έξυπνο, γιατρέ.
00:52:22 Βλέπεις, Μάιλς, πάντα υπάρχει τρόπος
00:52:26 Τώρα, θέλω να μετρήσεις τα δάχτυλα των χεριών
00:52:31 Έχουμε κάνει πολύ δρόμο απ 'το να αντιγράφουμε
00:52:34 Ναι, κύριε.
00:52:39 Χρόνια πολλά, αγόρι μου.
00:53:31 Συνταγματάρχα, μπορώ να αποσυνδέσω αυτό
00:53:35 Θα τους προειδοποιήσει πολύ σύντομα.
00:53:36 Βρες τα παιδιά. Μη μπλέξεις με το φρικιό.
00:53:40 Ελήφθη.
00:54:16 Θα κάνει αυτό το οποίο απειλεί, ξέρεις.
00:54:22 Με ακούς;
00:54:24 Έχω να απευθυνθώ στη χώρα σε μια ώρα.
00:54:26 Δεν μπορώ να το συζητήσω μαζί σου
00:54:29 Δεν είσαι μόνος σ 'αυτό.
00:54:31 Νομίζεις ότι δεν το ξέρω;
00:54:33 Το να στείλεις μέσα στρατιώτες, ήταν κίνηση
00:54:36 Αυτό με τρομάζει.
00:54:38 Με άφησαν χωρίς επιλογή.
00:54:40 Ναι, σε άφησαν.
00:54:41 Είναι σωστό να θυσιάζεις τα παιδιά των άλλων
00:54:43 Και μετά τι;
00:54:44 Τι αποδεικνύεται;
00:54:47 Είμαι υποχρεωμένος να σκεφτώ πέρα από
00:54:51 Πέρα από τον γιο και την κόρη σου.
00:54:53 Υποχρεωμένος σε τι;
00:54:54 Για την εικόνα σου στην ιστορία;
00:54:57 Αν αφήσεις να τους συμβεί κάτι,
00:55:02 δεν θα σε συγχωρήσω ποτέ.
00:55:58 Ακούω δύο φωνές.
00:56:05 Υπάρχει μια γυναικεία φωνή.
00:56:27 - Δεν έχουμε όλη τη μέρα, Μάιλς.
00:56:34 Ο Μάιλς θα κάνει τη διάγνωση σήμερα,
00:56:41 - Ναι.
00:56:45 Είσαι σχολαστικός και αξιόπιστος άνθρωπος.
00:56:49 Ναι.
00:56:52 Ξέρεις πως να διαχειρίζεσαι αποτελεσματικά
00:56:56 Ναι.
00:56:57 Εντάξει. Οι φίλοι σε βρίσκουν παρορμητικό
00:57:03 Όχι.
00:57:05 Σου αρέσει να περνάς τον ελεύθερο χρόνο σου,
00:57:10 Ναι.
00:57:14 Σκέφτεσαι συχνά την πολυπλοκότητα
00:57:23 Ναι.
00:57:27 ’ντριου, άκουσες την ερώτηση;
00:57:32 - Σήκωσέ τον.
00:57:42 Εντάξει, μισό λεπτό.
00:57:47 ’ντριου, άκουσε προσεκτικά.
00:57:51 Σκέφτεσαι συχνά την πολυπλοκότητα
00:57:58 - Όχι.
00:58:01 Πρέπει να ακούς, ’ντριου. Είναι σημαντικό.
00:58:43 Ως ηγέτης ενός έθνους σε κρίση
00:58:45 οι αποφάσεις μου οδηγήθηκαν από
00:58:50 Να υπηρετήσω το κοινό καλό των ανθρώπων,
00:58:53 χωρίς να έχει σημασία τι θα θυσιαστεί
00:58:55 Εφόσον η περηφάνεια απαιτεί επιθετικότητα,
00:59:00 η ανθρωπότητα εξαρτάται από διπλωματικό
00:59:04 Συνεπώς η ευθύνη είναι αυτών που βρίσκονται
00:59:08 που αμφισβητούν κάθε ατυχή πολιτική,
00:59:12 που απειλούν την επιβίωση, όπως την ξέρουμε.
00:59:15 Συνεπώς, έχω εγκρίνει
00:59:18 την απελευθέρωση 110 κρατουμένων
00:59:21 με αντάλλαγμα την άμεση απενεργοποίηση
00:59:24 στον αντιδραστήρα τρία του Τσερνόμπιλ.
00:59:26 Για τις επόμενες 48 ώρες,
00:59:29 όλοι οι στρατιώτες θα παραμείνουν
00:59:33 εφόσον οι όροι της ανταλλαγής,
00:59:36 Οι εναπομείναντες κρατούμενοι
00:59:39 ως ανταλλαγή με τους ομήρους.
00:59:55 Τελείωσε, Λουκ.
01:00:17 Ίσως έχουμε τις διαφορές μας,
01:00:21 αλλά το αποτέλεσμα είναι που μετράει,
01:00:26 Ναι.
01:00:28 Ένας παγκόσμιος ηγέτης, να ενδίδει στις απαιτήσεις
01:00:35 Κάποιος μπορεί να απολαύσει
01:00:39 Το θέμα είναι,
01:00:41 ότι το να μένεις σ 'αυτή τη στιγμή, θα
01:00:48 Ναι, είσαι νέος, θα μάθεις
01:00:50 - αλλά τώρα πρέπει να κινηθούμε...
01:00:55 - και αυτό είναι.
01:01:00 γιατί έχουν υπάρξει έξοδα.
01:01:04 Είναι δύσκολο να προϋπολογίσεις αυτά τα πράγματα
01:01:09 Και, όπως είπες, στιγμές σαν αυτή
01:01:13 Δεν νομίζω ότι με ακούς.
01:01:21 Θες να τα κάνεις όλα χάλια;
01:01:27 Έχεις πληρωθεί.
01:01:29 Εσύ κι εγώ, η επιχείρησή μας, τελείωσε.
01:01:33 Προσπαθείς να με δοκιμάσεις;
01:01:35 Ήρεμα. Ήρεμα.
01:01:41 Ποιος είναι;
01:01:44 Βασίλι!
01:02:24 Εντάξει. Πολύ καλά.
01:02:28 Καλό αγόρι.
01:02:32 Πρέπει να φύγουμε τώρα.
01:02:34 Πρέπει να τελειώσεις τη δουλειά σου.
01:02:40 Τα παιδιά.
01:02:45 Μπορώ να σου κάνω μια ερώτηση;
01:02:49 Όχι, δεν μπορείς.
01:02:51 Σκέφτεσαι συχνά την πολυπλοκότητα
01:02:57 Δεν μπορείς εσύ να κάνεις ερωτήσεις,
01:03:06 - ’ντριου.
01:03:09 ’ντριου, είσαι κουρασμένος.
01:03:14 Είσαι σχολαστικός και έμπιστος άνθρωπος;
01:03:19 Δεν μου αρέσει ο τόνος της φωνής σου.
01:03:23 - Απάντησε στην ερώτησή μου.
01:03:27 Πως αισθάνεσαι; Αισθάνεσαι ζεστός;
01:03:32 - Απάντησέ μου. Απάντησε στην ερώτησή μου.
01:03:36 Δεν πρόκειται να απ...
01:03:39 Θέλω να βοηθήσω. Θα σε κλείσω τώρα,
01:03:46 Σταμάτα το. Πρέπει να...
01:03:49 Ξέρεις πως να αφιερώνεις κάθε λεπτό
01:03:51 - Όχι! Είναι λάθος...
01:03:54 Είσαι ευτυχισμένος;
01:03:56 - Σταμάτα. Σταμάτα. Όχι.
01:03:59 Σκέφτεσαι συχνά το ανθρώπινο γένος και
01:04:04 Ναι ή όχι;
01:04:08 Ποιος είμαι;
01:04:40 Κάντε ησυχία. Είμαι με το μέρος σας.
01:04:44 Είσαι ένας από αυτούς;
01:04:45 - Ποιους;
01:04:48 Ας το ελπίσουμε. Τώρα ελάτε μαζί μου
01:05:02 Ελάτε, πάμε. Ελάτε, πάμε!
01:05:23 Συνταγματάρχα, επαναενεργοποίησαν
01:05:25 - Τι στο διάολο λες;
01:05:29 Ποια είναι η κατάσταση επικοινωνίας με τον
01:05:31 Καμία.
01:05:35 Το παιχνίδι ξανάρχισε.
01:06:17 Οι επικοινωνίες είναι νεκρές.
01:06:19 Δεν έχουμε τρόπο να γνωρίζουμε αν είναι
01:06:21 - Ο Μπερκ;
01:06:22 Είναι πιθανόν το δημιούργημά σου, να είχε
01:06:27 Είναι πιθανόν.
01:06:29 Τριάντα λεπτά.
01:06:33 Που βρισκόμαστε με τον Ντεβερώ;
01:06:34 Όπως είναι αυτή τη στιγμή,
01:06:37 Δρ. Φλέμινγκ;
01:06:38 Αν προχωρήσουμε με διπλή δόση
01:06:41 - είναι πιθανό να τον πάμε εκεί.
01:06:44 Αλλά κατάλαβε ότι αυτή είναι
01:06:46 Υποθέτοντας ότι θα επιζήσει, δεν θα υπάρχει
01:06:50 Θα γνωρίζει μόνο αυτό, για το οποίο
01:06:52 Να βρει αυτά τα παιδιά και να σταματήσει
01:06:54 - Πέρα από αυτό...
01:06:57 - Δεν θα είναι ασφαλές εκεί πέρα. Θα το κάνω εγώ.
01:07:01 Του το χρωστάω.
01:07:30 Ξέρω τι συμβαίνει.
01:07:34 - Τι συμβαίνει, Λουκ;
01:07:40 Θα πολεμήσω.
01:07:45 Ναι.
01:07:50 Θυμάμαι.
01:07:59 Δώστο σε μένα.
01:08:03 Θα το κάνω εγώ.
01:08:06 Θέλω να είμαι εδώ μαζί σου.
01:08:11 Δεν είναι ασφαλές για σένα.
01:08:14 Είναι εντάξει.
01:08:23 Φύγε τώρα.
01:09:14 Φύγε.
01:14:53 Τρέχα! Τρέχα! Φύγε από δω!
01:16:00 Γαμημένο αρχίδι.
01:16:09 Γαμημένο αρχίδι...
01:18:22 Συνέχισε να τους κάνεις ερωτήσεις,
01:18:27 Προσπάθησε να πάρεις μερικές...
01:18:33 Τίποτα.
01:18:36 Ένα απλό ναι ή όχι.
01:18:40 Είναι γελοίο.
01:18:45 Ήξερα ότι είχα κάτι να σου πω.
01:18:49 Ήταν ακριβώς εδώ στην άκρη
01:18:56 Σκατά.
01:18:59 Είμαι σίγουρος ότι θα το θυμηθώ σ 'ένα λεπτό,
01:19:06 Κάτι τόσο οικείο.
01:19:10 Δεν μπορώ να το εξηγήσω.
01:19:13 Ξέρεις ακριβώς για ποιο πράγμα μιλάω,
01:19:17 Καταλαβαίνεις.
01:19:22 Είμαστε καλά έτσι, σωστά;
01:19:32 Τα έχουμε ξαναπεράσει όλα αυτά.
01:19:43 Απλά θα κάνω κάτι εδώ.
01:22:13 Μόλις θυμήθηκα τι ήθελα να σου πω.
01:22:20 Περίμενε λίγο.
01:22:52 Αυτός είναι ο Λουκ.
01:22:55 Μόλις χρησιμοποίησε τη βολή προώθησης.
01:23:00 Θα πάρουμε άλλα 20 ολόκληρα λεπτά
01:23:03 Το ελπίζω.
01:24:16 Έλα μαζί μου.
01:30:01 Απόδοση υποτίτλων - Επιμέλεια - Ενσωμάτωση