Universal Soldier Regeneration

fr
00:00:22 Bon film
00:05:50 Mr. le Premier Ministre Musayev,
00:05:53 Si vous ne me reconnaissez pas,
00:05:55 regardez moi bien et vous allez comprendre.
00:05:59 Le General Vasilly Topov
00:06:03 il était mon ami, mon leader au combat.
00:06:05 Et maintenant, son combat pour la libération du Pasalan
00:06:07 est devenu le MIEN.
00:06:11 Son armée est sous mon commandement,
00:06:13 et rien ne m'arrêtera dans ma quête
00:06:15 pour que ses rêves deviennent réalité.
00:06:24 Premier Ministre Musayev,
00:06:25 Nous avons pris le contrôle de la centrale de Tchernobyl.
00:06:33 La ville abandonnée a l'extérieur de la ville
00:06:40 Nous ne pouvons plus être ignores.
00:06:42 A partir de maintenant NOUS sommes les occupants.
00:06:47 Si vous tentez de pénétrer nos frontières
00:06:49 vous serez repousses avec force.
00:06:54 Le réacteur a été piégé avec des explosifs.
00:06:56 Les détonateurs exploseront dans 72 heures.
00:06:59 Si nos demandes restent sans réponse
00:07:02 Une telle explosion produira un nuage radioactif
00:07:05 100 fois plus important que celui d'Hiroshima.
00:07:11 Nous demandons la libération immédiate
00:07:13 des 227 détenus politiques.
00:07:18 Nous demandons l'indépendance totale et immédiate du Pasalan.
00:07:22 aucune négociation n'est possible.
00:07:26 Monsieur le Premier Ministre Musayev,
00:07:29 C'est un combat de sang.
00:07:32 Le mien...
00:07:33 ...et maintenant le votre.
00:07:35 Nous avons enlevés vos enfants.
00:07:37 Si vous ignorez mes demandes
00:07:39 ils seront les premières victimes.
00:07:43 Je vous demande d'agir avec responsabilité.
00:07:47 Nous ne voulons que notre liberté,
00:07:50 comme vous le voudriez pour vos propres enfants.
00:08:03 Allez, allez.
00:08:06 C'est bon, Attention.
00:08:12 Par la.
00:08:17 Okay, allez.
00:08:19 Mettez le la, faites attention.
00:08:25 Hey, faites attention! Purée, attention, il y a des
00:08:29 Cretins.
00:09:04 Assis.
00:09:19 - Comment tu te sens?
00:09:24 - Des problèmes?
00:09:29 - Tu sais ou tu es?
00:09:33 - Tu sais pourquoi tu es ici?
00:09:37 Est il nécessaire pour toi de comprendre les choses
00:09:40 - Non.
00:09:43 Merci.
00:09:44 Okay, tu peux bouger vos doigts de la main droite,
00:09:46 un par un en commençant par le pouce?
00:09:50 - Mouvement limite.
00:09:53 Okay.
00:09:56 - Vous avez chaud?
00:10:01 Je vais vous rafraichir.
00:10:19 Vous avez été bons aujourd'hui, très bon.
00:10:54 Vous avez vu la bande de la camera du musée?
00:10:58 oui.
00:11:00 Tu veux décrire ce que tu as vu ou je le fais?
00:11:03 J'ai vu un combattant se prendre des balles
00:11:07 et malgré ca il a été plus fort
00:11:11 Ca te rappelle quelque chose?
00:11:14 La Tour Blanche a été fermée il y a un an déjà.
00:11:17 - C'était peut être quelque chose d'autre.
00:11:20 Mais nous devons nous préparer au pire
00:11:25 Si le pire arrive
00:11:29 Hypothétiquement .
00:11:31 alors, hypothétiquement
00:11:35 Quelle est notre solution commune?
00:12:27 Okay, on les charge.
00:12:41 Le 26 avril 1986 le réacteur
00:12:46 la pire catastrophe nucléaire de toute l'histoire.
00:12:50 Le feu qui s'en est suivi a permis
00:12:52 a une quantité énorme de produit radioactif
00:12:56 La ville de tchernobyl a été évacuée
00:12:58 et est toujours abandonnée depuis 20 ans.
00:13:02 Nous pensons que les rebelles ont installe leur QG
00:13:04 dans un des immeubles a cote du réacteur,
00:13:07 a peu prêt a 3 kms a l'est de notre position actuelle.
00:13:14 Le site en lui même n'a plus assez de
00:13:18 le taux de radiations est 100 fois supérieur a la normale.
00:13:22 Une explosion dans le réacteur trois libérerait ces radiations.
00:13:27 Et maintenant les mauvaises nouvelles.
00:13:29 Il semblerait que le fils du Gal a réussi a mettre la main
00:13:34 le Dr. Richard Porter va nous expliquer.
00:13:43 Dans les années 60, avec dans la ligne de mire la guerre du Vietnam
00:13:46 Les USA ont lance l'Opération Tour Noire,
00:13:51 Que nous connaissons tous sous le nom de UNIVERSAL SOLDIER.
00:13:55 Un soldat plus rapide, plus resistant, insensible au mal,
00:14:00 nourris par des nutriments a forte concentration.
00:14:03 Un soldat qui opère sans états d'âme ni hésitation.
00:14:08 En congelant un être humain
00:14:11 En le réparant, en le réchauffant
00:14:16 Nous avons réussi a raviver un soldat décédé,
00:14:20 et par la même, l'améliorer.
00:14:22 Programmable a souhait.
00:14:26 Avec un interrupteur marche/arrêt .
00:14:30 Décédé, comme dans mort??
00:14:34 Exactement.
00:14:38 ou plutôt remplace par un programme
00:14:43 Dirige par le Dr. Robert Colin,
00:14:46 La Tour Blanche devait améliorer et perfectionner
00:14:52 en utilisant la technique de modification des gènes
00:14:57 Nous avons réussi a faire une mise au point
00:15:02 Le nouveau modèle était supérieur dans tous les domaines physiques,
00:15:07 une machine a tuer virtuelle.
00:15:10 La nouvelle génération des UniSols,
00:15:13 ou plutôt NGU comme on aime les appeler.
00:15:17 Mais un incident est survenu dans un des immeubles fédéraux.
00:15:22 12 morts. Pas de blesses.
00:15:26 Ceci fut considéré comme une panne,
00:15:29 même si personnellement je pense que
00:15:33 Nous avons du éteindre tous les NGUs existant
00:15:37 Mais nous avons été cambrioles.
00:15:40 Quelques choses furent volées dont un modèle série 7.
00:15:45 Nous pensons que ceci est l'acte du Dr. Colin.
00:15:49 Nous pensons qu'il a continue ses recherches.
00:15:53 Colin travaille en Europe de l'est
00:15:57 Messieurs, nous allons nous battre contre un Super Soldat.
00:16:02 un pour qui la douleur n'existe pas,
00:16:05 avec un système nerveux insensible aux radiations.
00:16:09 Nous avons 4 UniSols de 1ere génération
00:16:12 qui sont plus que capables de prendre part a ce petit jeu.
00:16:17 Rompez.
00:16:23 - Vous avez dit 4, Colonel.
00:16:25 - Je pensais qu'il y en avait 5.
00:16:29 Qu'est il arrive au 5eme?
00:16:30 Il fait actuellement partie d'un programme de recherches privées
00:16:34 - Projet Phoenix.
00:16:38 Thérapie de modification du comportement
00:16:40 ou une réhabilitation psychologique
00:16:46 Elle essaye de le réintégrer dans la société.
00:16:50 Il fait partie des premiers
00:16:55 Le Dr. Fleming fait ses recherches en Suisse.
00:17:02 Ca me donne envie de m'évader.
00:17:07 Sentiment de paix.
00:17:14 - Honte.
00:17:19 - Je ne sais pas.
00:17:21 Dites juste la première chose qui vous passe par l'esprit.
00:17:24 Je ne me souviens plus.
00:17:30 Peut être pour des choses que j'ai faite.
00:17:35 Qu'est ce que vous avez fait, Luc?
00:17:41 Je ne sais pas.
00:17:48 Je crois qu'il a faim.
00:17:52 Donnez lui a manger
00:18:11 Comment vous sentez vous?
00:18:14 Comme quelqu'un qui ne sert a rien.
00:18:17 Peut-être que vous ressentez le poids de la responsabilité.
00:18:21 On ressent ca en vieillissant, Luc.
00:18:25 Vous vous rendez compte du chemin parcouru?
00:18:28 Il y a 2 ans quand nous avons commence
00:18:31 Vous ne vous souveniez même pas du jour précédent.
00:18:37 - J'ai la tète qui va exploser.
00:18:43 On y arrive.
00:19:04 Vous avez peut être oublie les termes
00:19:07 Ceci est mon dernier rappel
00:19:10 Je n'ai pas oublie. J'étais entrain d'opérer
00:19:15 - et on démarre quand?
00:19:19 Je dois garantir la sécurité de mes hommes et de moi-même.
00:19:25 On s'en occupe.
00:19:28 Si vous voulez attendre, les paiement attendront aussi.
00:19:33 On n'est pas presse, non?
00:19:36 - Miles.
00:19:39 Le fils du General est anxieux.
00:19:42 Il aimerait se faire insérer le Micro chip maintenant.
00:19:47 Je ne suis plus le fils de quiconque
00:19:53 C'est ca.
00:19:59 Je me le suis fais a moi même, ca fait un peu mal.
00:20:02 A toi peut-être.
00:20:07 - la sécurité est activée Monsieur.
00:20:11 Non, mes hommes.
00:20:15 Ok, rassemblez les.
00:21:41 Messieurs, deux objectifs principaux.
00:21:44 Sécuriser le site du réacteur,
00:21:47 et l'extraction des deux otages.
00:21:49 Maintenant, nous avons des raisons de croire
00:21:53 Toutefois, leur position pourrait être mobile
00:21:54 donc nous allons nous infiltrer sur 6 fronts.
00:21:58 Désactivez toutes les communications
00:22:00 que vous rencontrez,
00:22:03 Si nous faisons face un dilemme,
00:22:08 - Y a t-il des questions?
00:22:12 L'évitement, si vous le pouvez.
00:22:16 - Occupez le.
00:22:20 Il est probablement programmé
00:22:24 donc il se tiendra près de lui comme prêt d'un nid,
00:22:26 rendant impossible l'utilisation de puissantes
00:22:32 Capitaine, vos hommes ne doivent pas s'engager
00:22:36 Mes hommes sont la pour ca.
00:22:56 - Il fait chaud ici.
00:23:05 - Nous sommes déjà venus ici?
00:23:09 C'est ce que je pensais.
00:23:11 - Vous voulez du café?
00:23:15 - Que voulez-vous boire, Luc?
00:23:20 Super. Je serai bientôt de retour pour prendre vos commandes.
00:23:26 - Comment sont vos genoux?
00:23:30 Je pense que les anti-inflammatoires sont efficaces.
00:23:34 Le rapport météorologique a déclaré
00:23:37 Pourrait 5 centimètres ce week-end.
00:23:40 Je pense que le temps froid
00:23:44 La prochaine livraison devrait être
00:23:59 Luc!
00:24:02 Luc, arrête! Luc! Non!
00:24:07 Luc, arrête! Luc!
00:24:11 Luc, arrête! Arrête!
00:24:15 Non! Luc, non!
00:24:18 Non! Luc, stop, stop!
00:24:21 Luc, arrête!
00:24:25 - Quelqu'un peut l'aider.
00:25:14 - homme a terre! Nous avons un homme a terre.
00:25:33 - Allez on bouge!
00:25:51 Cessez le feu.
00:25:55 , Je répète Cessez le feu, Cessez le feu.
00:26:01 reçu. Section 1 , cesse le feu
00:26:04 - Tous les systèmes au vert, monsieur.
00:26:10 Le complexe est en vue.
00:26:18 Section 1, Section 2, 2 sections,
00:26:22 section un en couverture. Contactez nous.
00:26:27 Je prends le côté nord.
00:26:30 Section 2 se dirige vers le périmètre nord.
00:26:33 Section Deux au périmètre nord.
00:26:37 Groupe Deux, maintenez votre position dans le périmètre nord.
00:26:44 Nous sommes dans le périmètre sud, structure 3.
00:26:46 Burke, le show commence.
00:26:49 Monsieur le Président, nous avons réussi à contrôler
00:26:52 Nous devons envoyer deux sections.
00:26:53 Négatif. Envoyez les fous.
00:26:58 Compris .
00:27:01 A vous, les gars.
00:27:06 Ne merdez pas.
00:27:45 Combien de temps avant qu'ils n'atteignent le
00:27:48 Un instant, monsieur.
00:28:28 Il est là. Il est là.
00:28:30 - Arrêtez le.
00:29:01 Putain de merde, tu as vu ça?
00:29:05 le Un est décédé. Dites a Deux et Trois
00:29:07 Nous avons besoin que deux, trois et quatre triangulent
00:29:41 On doit trianguler ... Allez!
00:29:42 On va trianguler sur ce qui est ...
00:29:44 Triangulez ... Ecoutez-moi.
00:30:02 Lâchez-le! Lâchez-le!
00:30:04 Numéro trois attaquez. Numéro trois attaquez.
00:31:02 - C'est quoi ce bordel?
00:31:15 Okay, Quatre vers le réacteur.
00:31:17 Quatre vers le réacteur, monsieur.
00:31:40 - Monsieur le Président, on approche du réacteur
00:31:44 - Desactivez les, docteur.
00:34:33 EVAC totale. Envoyer l'ordre.
00:34:37 - Evac. Evac.
00:34:38 - Sortez tout le monde de là!
00:34:40 Colonel.
00:34:41 Dites-leur de se retirer. Sortez les de la.
00:34:44 - repli je répète, repli ...
00:34:47 - One ne vous capte pas bien.
00:35:21 Nous sommes sous le feu ennemi.
00:35:54 Merde.
00:35:55 Le colonel Petrov est blesse.
00:35:59 Non, non.
00:36:01 Demande de transport.
00:36:03 Allez. Allez.
00:36:04 Écoutez-moi, bon Dieu.
00:36:13 Allez. Emmenez-le avec vous. Allez.
00:36:22 Emmenez-le avec vous! Allez!
00:36:28 Regardez. Il arrive?
00:37:25 - Comment va mon garçon?
00:37:29 Bien. C'est très bien.
00:37:34 Oui.
00:37:37 Magnifique.
00:38:06 C'est parce que
00:38:08 d'expliquer la situation quand ils arrivent ici.
00:38:09 - Je vous ai dit dès le départ ...
00:38:11 Vous n'avez pas besoin de me le dire.
00:38:14 Si vous nous aviez laisser entrer,
00:38:16 Vous n'aviez aucune chance. Vous n'en avez jamais eu.
00:38:18 - Allez ca va calme toi.
00:38:22 Il a attaque vos sections entières
00:38:25 Un seul homme.
00:38:29 Celui qui ne connaît rien d'autre
00:38:32 Quelque chose a propos duquel vous semblez
00:38:34 - Putain je vais te casser les dents!
00:38:46 C'est quoi ce bordel?
00:38:49 "Cet acte d'agression imprudent
00:38:54 «Nous avons fait exploser un des explosifs
00:38:59 "Ceci est une mise en garde.
00:39:02 "Le monde ne semble pas encore
00:39:05 «Ils sont entrain de caler.
00:39:07 "Vous ne faites rien.
00:41:36 Je sympathise avec votre père.
00:41:39 Je sais ce qu'il ressent.
00:41:42 Vous espérez seulement que votre famille soit en sécurité.
00:41:45 Et quand ils ne le sont pas vous le gardez pour vous
00:41:48 comme un cancer.
00:41:51 Contrairement à moi, il peut changer ca.
00:41:58 J'aimerais mieux mourir
00:42:06 Ainsi soit -il, pour nous tous.
00:42:09 Hé. Syndrome de Stockholm, hein?
00:42:14 Vous savez, je suis touché.
00:42:16 C'est quoi votre problème, docteur?
00:42:20 Oui, oui,
00:42:25 - Ne sois pas si dur envers toi-même.
00:42:28 J'ai peut-être surcompense.
00:42:30 Oui, nous vous félicitons tous
00:42:32 Maintenant, pourquoi ne pas vous retourner dans votre chambre?
00:42:36 Hey, vous savez, les enfants,
00:42:40 Vous devez toujours vous poser
00:42:44 Ce n'est pas toujours celui qui parle.
00:42:51 Je veux dire, ok,
00:42:55 Vous appelez ça une armée?
00:42:57 Come on, c'est un groupe de paysans
00:43:00 Mais juste un de mes hommes, un seul ...
00:43:04 C'est tout ce qu'il a fallu.
00:43:06 Maintenant, je veux que vous imaginiez
00:43:12 CA, les enfants,
00:43:16 c'est le vrai pouvoir.
00:43:21 Bravo.
00:43:25 - Très captivant.
00:43:30 Ou peut-être votre caniche
00:43:33 Mon caniche. Eh bien, il est timide.
00:43:36 - Non, s'il vous plaît ...
00:43:41 Alors peut-être vous pouvez la fermer
00:43:48 Hé, vous êtes le patron.
00:44:04 Nous pensons que les détonateurs principaux
00:44:06 Reculez et englobez
00:44:08 Reçu monsieur.
00:44:10 C'est la tour de refroidissement.
00:44:11 Si nous pouvons rentrer dans ces tuyaux,
00:44:14 Ca a sans doute été obturées après
00:44:20 Il est là.
00:44:39 Bonjour, Luc.
00:44:44 Je pense que vous vous sentez un peu fatigué.
00:44:49 La sédation doit s'estomper assez tôt.
00:44:53 Sandra?
00:44:55 Le Dr. Fleming est ici
00:44:58 Il ne devrait y avoir aucune raison de s'alarmer.
00:45:05 J'ai quelques questions pour vous.
00:45:09 - Je veux parler à Sandra.
00:45:13 Vous voyez-vous comme une personne
00:45:19 Oui.
00:45:20 Vous voyez-vous comme une personne
00:45:25 No.
00:45:27 - Détendue? Dirige bien son stress?
00:45:32 - Aime se battre avec les autres?
00:45:37 Oui ou non.
00:45:39 Parfois.
00:45:43 Je vais vous donner quelque chose
00:45:49 Vous allez vous sentir mieux, Luc.
00:45:53 Faire de vous un TOUT a nouveau.
00:46:10 Où suis-je?
00:46:19 Où suis-je?
00:46:32 Nous avons démarré avec un mélange de deux
00:46:35 - Son corps n'est pas prêt pour cela.
00:46:37 - Et mentenolone ...
00:46:39 Son système nerveux va se détériorer.
00:46:40 Vous ne pouvez pas annuler des années de thérapie hormonale
00:46:43 C'est comme réhabiliter un chien de combat,
00:46:48 - Cela pourrait se retourner contre lui.
00:46:53 Et comme vous pouvez le voir,
00:46:55 Il a été créé pour servir un besoin,
00:46:58 Mais maintenant
00:47:01 Dr. Fleming, vous devez vous demander
00:47:05 ne pourra jamais oublier ce goût.
00:47:07 Il ya une puissance importante à l'intérieur de lui
00:47:12 Si vous la libérez rapidement,
00:47:15 Remettez le a l'heure, Doc.
00:47:23 Écoutez. Vous avez dit quelque chose
00:47:25 - Oui, monsieur.
00:47:26 - Entrer par là?
00:47:28 Bon, nous allons essayer de cette façon
00:47:31 Cela est strictement de la reconnaissance
00:47:33 C'est pas une mission de combat. Vous comprenez?
00:47:34 - Oui, monsieur.
00:51:27 Pourquoi est-elle là?
00:51:30 Malheureusement, pour le moment,
00:51:37 Vous savez, en affaires, comme dans la vie,
00:51:41 - Ils veulent toujours une assurance.
00:51:44 Je veux dire, quoi qu'il arrive
00:51:47 - Vous avez raison, monsieur.
00:51:52 - Mais où est ma porte de secours? Vous comprenez?
00:51:56 Non, non, je te le demande. Où est mon porte de secours?
00:52:04 - C'est ca votre porte de secours.
00:52:10 Parce que l'UNG ne peut pas nuire
00:52:13 C'est vrai.
00:52:14 Mais ... Mais il peut.
00:52:18 En effet il peut.
00:52:20 - Très intelligent, docteur.
00:52:22 Vous voyez, Miles,
00:52:25 Maintenant, je veux que vous comptiez ses doigts
00:52:30 Nous avons parcouru un long chemin depuis le clonage de
00:52:33 Oui, monsieur.
00:52:38 Joyeux anniversaire, mon garçon.
00:53:31 Colonel, je ne peux pas débrancher cette chose.
00:53:34 Ça va les mettre sur la voie trop vite.
00:53:36 Trouvez les enfants. N'engagez pas le combat avec le FOU.
00:53:40 Bien reçu.
00:54:16 Il va faire ce qu'il a dit, tu le sais.
00:54:21 Tu m'écoutes?
00:54:23 Je voudrais parler a la nation dans une heure.
00:54:26 Je ne peux pas discuter avec toi en ce moment.
00:54:28 Tu n'es pas tout seul .
00:54:30 Tu crois que je ne le sais pas?
00:54:32 L'envoi de troupes
00:54:35 Ca me fait peur.
00:54:37 Ils ne m'ont laissé aucun autre choix.
00:54:39 Non c'est faux
00:54:40 Est-il juste de sacrifier les enfants des autres
00:54:42 Et alors?
00:54:43 Tu as prouvé quoi?
00:54:47 Je suis obligé de penser au-delà de MOI-même.
00:54:51 Au-delà de notre fils et de notre fille.
00:54:53 Obligé pourquoi?
00:54:54 Ton image dans l'histoire?
00:54:57 Si quelque chose leur arrive,
00:55:01 Je ne pourrai jamais te pardonner.
00:55:58 J'entends deux voix.
00:56:04 Il ya une voix féminine.
00:56:26 - Nous n'avons pas toute la journée, Miles.
00:56:33 Miles va faire le diagnostic aujourd'hui,
00:56:40 - Oui.
00:56:44 Vous êtes une personne ponctuelle et fiable.
00:56:48 Oui.
00:56:51 Vous savez comment faire un usage efficace
00:56:55 Oui.
00:56:57 Okay. Vos Amis vous trouvent impulsif
00:57:02 Non.
00:57:04 Vous aimez passer vos loisirs de détente
00:57:10 Oui.
00:57:13 Tu contemples souvent
00:57:22 Oui.
00:57:27 Andrew, tu as entendu la question?
00:57:31 - Branche le.
00:57:41 Okay, juste une seconde.
00:57:47 Andrew, écoute attentivement.
00:57:51 Tu contemples souvent
00:57:58 - Non.
00:58:01 Il faut écouter, Andrew. C'est important.
00:58:43 En tant que leader d'une nation en crise,
00:58:44 mes décisions ont été dictées
00:58:50 Servir le bien commun du peuple,
00:58:52 peu importe ce qui peut être sacrifié
00:58:55 Alors que la fierté personnelle favorise le
00:58:59 l'humanité dépend de sa diplomatie
00:59:03 Il est donc de la responsabilité
00:59:07 de remettre en question toute politique de ligne dure
00:59:12 qui menacerait la survie de ce que nous connaissons.
00:59:14 En conséquence, j'ai autorisé
00:59:17 la libération de 110 prisonniers
00:59:20 en échange d'une désactivation
00:59:23 du réacteur numéro 3 de Tchernobyl
00:59:26 Au cours des prochaines 48 heures
00:59:28 nous observerons donc une trêve militaire
00:59:32 Des que les termes de l'échange sont mises en œuvre.
00:59:36 Les prisonniers restants
00:59:39 en échange des otages.
00:59:55 C'est termine, Luc.
01:00:17 Nous avons eu notre part de différents,
01:00:21 mais c'est le résultat qui compte, non?
01:00:26 Oui.
01:00:28 Pour qu'un leader mondial de céder à la demande
01:00:34 il faut savourer
01:00:38 Le truc, c'est
01:00:41 que d'arrêter maintenant dommage.
01:00:47 Ouais, vous êtes jeune, vous apprendrez,
01:00:49 - Mais maintenant nous devons bouger ...
01:00:54 - Et c'est tout.
01:00:59 parce qu'il ya eu des dépenses.
01:01:03 Il est difficile de budgéter ces choses à l'avance.
01:01:08 Et, comme vous l'avez dit, des moments comme ceux-ci
01:01:13 Je ne pense pas que vous ne m'écoutez pas.
01:01:20 Tu veux tout foutre en l'air?
01:01:27 Vous avez été payé.
01:01:28 Vous et moi, nos affaires ensemble,
01:01:32 Vous voulez me tester?
01:01:35 Cool Cool.
01:01:40 Qui est ce?
01:01:43 Vasilly!
01:02:24 Okay. ca va.
01:02:28 Ca c'est un bon garçon.
01:02:31 On doit partir maintenant.
01:02:34 Tu dois terminer ton travail. Puis nous partirons.
01:02:40 Les enfants.
01:02:45 Puis-je vous poser une question?
01:02:48 Non, tu ne peux pas.
01:02:51 Tu contemples souvent
01:02:57 Hé, c'est pas a toi
01:03:06 - Andrew.
01:03:09 Andrew, tu es fatigué.
01:03:14 Vous êtes une personne ponctuelle et fiable?
01:03:18 Je n'aime pas le ton. Assis.
01:03:23 - Vous répondez à ma question.
01:03:27 Comment te sens tu? Tu as chaud?
01:03:32 - Réponds-moi. Réponds à ma question.
01:03:36 Je vais pas ...
01:03:39 Je dois t'aider ... Pour te rafraîchir maintenant, s'il te plaît.
01:03:46 Stop. Tu dois ...
01:03:48 Vous savez comment utiliser toutes les minutes
01:03:50 - Non! Il s'agit d'une erreur ...
01:03:54 Êtes-vous heureux?
01:03:56 - Stop. Arrête. Non.
01:03:59 Vous pensez souvent à l'humanité
01:04:04 Oui ou non?
01:04:08 Qui suis-je?
01:04:40 Chut. Je suis de votre côté.
01:04:43 Êtes-vous l'un d'entres eux?
01:04:45 - Qui?
01:04:48 Espérons-le. Maintenant, venez avec moi
01:05:02 Allez allez allez!
01:05:22 Colonel, ils ont réactivé les détonateurs.
01:05:24 - Qu'est-ce que vous racontez?
01:05:29 Communication avec le capitaine Burke?
01:05:31 Non.
01:05:34 On repart a 0.
01:06:17 Plus de Communications.
01:06:18 Nous n'avons aucun moyen de savoir
01:06:20 - Et Burke?
01:06:22 Est-il possible votre création ait pu avoir
01:06:26 C'est possible.
01:06:28 Trente minutes.
01:06:32 On en est ou avec Deveraux?
01:06:34 A son stade actuel,
01:06:37 Dr. Fleming?
01:06:38 Si on lui administre une double dose
01:06:41 - Ca peut marcher.
01:06:43 Mais comprenez, ceci est votre dernière cartouche
01:06:45 En supposant qu'il survit, on ne pourra pas le contrôler, pas de communication.
01:06:49 Il ne reconnaitra que ce dont il a été programme pour
01:06:51 Trouver ces enfants et arrêter les détonateurs.
01:06:54 - Au delà de ça ...
01:06:56 - Ça ne va pas être sécurisé la dedans. Je vais le faire.
01:07:00 Je lui dois bien ca.
01:07:29 Je sais ce qui se passe.
01:07:34 - Qu'est-ce qui se passe, Luc?
01:07:39 Je vais me battre.
01:07:45 Ouais.
01:07:49 Je me souviens.
01:07:59 Allez y.
01:08:03 Je vais le faire.
01:08:06 Je veux être ici avec vous.
01:08:11 Vous n'êtes pas en sécurité.
01:08:14 Ca va aller.
01:08:22 Allez maintenant.
01:09:13 Allez.
01:14:52 Courrez! Courrez! Sortez d'ici!
01:15:59 Pauvre connard.
01:16:09 Pauvre connard ...
01:18:22 Continuez de leur poser des questions, seulement ...
01:18:26 Essayez d'avoir ... Une réponse.
01:18:33 Rien.
01:18:36 Juste une simple réponse par oui ou par non.
01:18:40 C'est ridicule.
01:18:45 Je savais que j'avais quelque chose à te dire.
01:18:49 C'était juste là, sur le bout de ma langue.
01:18:55 Merde.
01:18:58 Je suis sûr que je m'en souviendrai dans une minute ...
01:19:06 Quelque chose de si familier.
01:19:09 Je ne peux pas l'expliquer.
01:19:13 Tu sais exactement
01:19:16 Tu comprends. Tu n'as pas à répondre.
01:19:22 On est bien comme ça, non?
01:19:31 On en a déjà parlé .
01:19:42 J'ai quelque chose a faire, la.
01:22:13 Je viens de me rappeler ce que je voulais te dire.
01:22:20 Attends une seconde.
01:22:51 C'est Luc.
01:22:55 Il a utilisé l'injection .
01:22:59 Il va encore être efficace pendant 20 minutes.
01:23:03 Je l'espère.
01:24:15 Venez avec moi.
01:33:19 Rejoignez la team