Universal Soldier Regeneration
|
00:05:42 |
Çeviri: alihsans [07.01.2010] |
00:05:50 |
Başbakan Musayev. |
00:05:53 |
Beni tanımadıysanız... |
00:05:55 |
...yüzüme iyice bakın, |
00:05:59 |
General Vasilly Topov |
00:06:03 |
...aynı zamanda yoldaşım ve önderimdi. |
00:06:05 |
Onun Pasalan'ın hürriyeti için verdiği |
00:06:11 |
Ordusu benim komutam altında. |
00:06:13 |
Onun hayallerini gerçekleştirme yolunda |
00:06:24 |
Başbakan Musayev. |
00:06:26 |
Çernobil nükleer santralini ele geçirdik. |
00:06:33 |
Tesisin çevresindeki terk edilmiş |
00:06:40 |
Bizi daha fazla görmezlikten gelemezsiniz. |
00:06:47 |
Sınırlarımızı ihlal etmeye kalkanlar, |
00:06:54 |
Reaktöre patlayıcılar yerleştirildi. |
00:06:58 |
Taleplerimiz karşılıksız kalırsa, |
00:07:02 |
Olası bir patlamada, |
00:07:05 |
...100 katı büyüklüğünde |
00:07:11 |
Esir tutulan 227 politik tutuklunun |
00:07:18 |
Pasalan'ın tamamen |
00:07:23 |
Pazarlıklara da kapalıyız. |
00:07:26 |
Başbakan Musayev, kavgamız sadece |
00:07:29 |
...kanla da ilgili. |
00:07:32 |
Benim kanımla... |
00:07:33 |
...şimdi de sizin kanınızla. |
00:07:35 |
Çocuklarınız ellerimde. |
00:07:37 |
Taleplerim kabul görmezse |
00:07:43 |
Sorumluluk sahibi insanlar gibi |
00:07:47 |
Tek isteğimiz özgürlük... |
00:07:50 |
...tıpkı sizin de çocuklarınız için |
00:08:03 |
Hadi, hadi, hadi. |
00:08:06 |
İşte böyle. Hey, ağır olun. |
00:08:12 |
Şöyle getirin. |
00:08:17 |
Pekâlâ, hadi bakalım. |
00:08:19 |
Şuraya getirin. |
00:08:25 |
Hey, ağır dedim! Lanet olsun, |
00:08:29 |
Geri zekâlılar. |
00:09:04 |
Otur. |
00:09:19 |
- Nasılsın? |
00:09:24 |
- Bir sıkıntın var mı? |
00:09:29 |
- Nerede olduğunu biliyor musun? |
00:09:33 |
- Niçin burada olduğunu biliyor musun? |
00:09:37 |
Bilmediğin şeyleri |
00:09:40 |
- Hayır. |
00:09:43 |
Sağ olun. |
00:09:44 |
Sağ elinin parmaklarını... |
00:09:46 |
...işaret parmağından başlayarak |
00:09:50 |
- Kısıtlı dizi belirtisi var. |
00:09:53 |
Tamam. |
00:09:56 |
- Ateşin var mı? |
00:10:01 |
Seni serinleteceğim. |
00:10:19 |
Çok iyi. Bugün çok iyi bir iş çıkardın. |
00:10:54 |
Müzenin güvenlik kamerası |
00:10:58 |
İzledim. |
00:11:00 |
Gördüklerini sen mi tarif edersin |
00:11:03 |
Hayati organlarından vurulan, |
00:11:07 |
...güvenlik güçlerini etkisiz hale |
00:11:11 |
Sana bir şey çağrıştırdı mı? |
00:11:14 |
Ak Kule, bir yıldan fazla |
00:11:17 |
- Belki de başka bir şeydir. |
00:11:20 |
Küçücük bir ihtimal de olsa, en beterine |
00:11:25 |
En beterini düşünürsek, |
00:11:29 |
Öyle varsayabiliriz. |
00:11:31 |
Öyle varsayıyorsak... |
00:11:35 |
...ortak çözümümüz nedir? |
00:12:27 |
Yükleyin şunları. |
00:12:41 |
26 Nisan 1986'da, Chernobil'in |
00:12:46 |
Gelmiş geçmiş en kötü |
00:12:50 |
Ardından ortaya çıkan |
00:12:52 |
...atmosferde büyük miktarda |
00:12:56 |
Çernobil şehri tahliye edilerek 20 yıldan |
00:13:02 |
Asilerin, sığınaklarını |
00:13:04 |
...binalardan birine, Çernobil'in |
00:13:07 |
...yaklaşık üç kilometre doğuda |
00:13:14 |
Bölgede şu anda bomba yapmaya |
00:13:18 |
...radyasyon seviyesi de |
00:13:22 |
3 numaralı reaktör patlarsa |
00:13:27 |
Gelelim kötü habere. |
00:13:29 |
Görünüşe göre generalin oğlu da bazı |
00:13:33 |
TAKIM KOMUTA MERKEZİ, ÇERNOBİL |
00:13:34 |
Dr. Richard Porter |
00:13:43 |
1960'larda Asya'daki |
00:13:46 |
...A.B.D., Kara Kule operasyonunun |
00:13:51 |
...şu anda buna, Evrenin |
00:13:54 |
A.B.D. ORDUSU |
00:13:55 |
Yüksek tepkili, kendini destekleyen, |
00:14:00 |
...hızlı askerler aşırı konsantre |
00:14:03 |
Ne vicdanı ne de tereddüdü |
00:14:08 |
Azot temelli bir gazla |
00:14:11 |
...tiroit ve hipofiz salgılarıyla |
00:14:16 |
...kendinden geçmiş bir askeri |
00:14:20 |
Bazı işlemlerle |
00:14:22 |
Programlanabiliyor |
00:14:26 |
Dilediğinde açılıp, dilediğinde |
00:14:30 |
Kendinden geçmiş derken, |
00:14:34 |
Evet öyle. |
00:14:36 |
Beş yıl önce program askıya alındı. |
00:14:38 |
Daha doğrusu, Ak Kule isimli bir |
00:14:43 |
Programın başında benim |
00:14:46 |
Ak Kule, Kara Kule'nin sunduklarını |
00:14:52 |
Dr. Colin'in klonlama araştırmalarında |
00:14:57 |
...askerlerimize tersyüz edilerek |
00:15:02 |
Yeni örneğimiz fiziksel olarak |
00:15:07 |
Tam bir ölüm makinesi. |
00:15:10 |
Yeni Nesil Askerler... |
00:15:13 |
...bizim deyimimizle, YNA'lar. |
00:15:17 |
Ancak hükümet binasında |
00:15:22 |
12 ölü. Kimsenin |
00:15:26 |
İşlem bozukluğu olarak görüldü. |
00:15:29 |
Bana kalırsa da vücut ısıları |
00:15:33 |
Oluşturduğumuz bütün |
00:15:37 |
Ancak bir terslik oldu. |
00:15:40 |
İçinde 7 Serisi örneğimizin de |
00:15:45 |
Bunu yapanın eski iş arkadaşım |
00:15:49 |
Çalışmalarına devam |
00:15:53 |
Colin Doğu Avrupa'nın dışında |
00:15:57 |
Beyler, mükemmel askerle |
00:16:02 |
Acı nedir yaralanma nedir bilmez, |
00:16:05 |
...sinir sistemi de |
00:16:09 |
Elimizde dört tane birinci nesil |
00:16:12 |
...bu tür işleri bitirmekte |
00:16:17 |
Gidebilirsiniz. |
00:16:23 |
- Dört tane dediniz Albayım. |
00:16:25 |
- Ben beş kişi olduklarını sanıyordum. |
00:16:29 |
Beşinciye ne oldu? |
00:16:30 |
Beşincisi, Dr. Sandra Fleming'in |
00:16:34 |
- Anka Projesi'nde. |
00:16:38 |
Davranış değişikliği tedavisi için... |
00:16:40 |
...veya Dr. Fleming'in deyişiyle, |
00:16:46 |
Kendisini topluma |
00:16:50 |
İlk oluşturulan askerlerden, ancak |
00:16:55 |
Dr. Fleming araştırmalarını |
00:17:02 |
Aklıma "kaçış" geliyor. |
00:17:07 |
Sakinlik. |
00:17:14 |
- Utanç. |
00:17:19 |
- Bilmiyorum. |
00:17:21 |
Aklına ilk gelen şeyi |
00:17:24 |
Hatırlamıyorum. |
00:17:30 |
Belki de yaptıklarım yüzündendir. |
00:17:35 |
Peki ne yaptın Luc? |
00:17:41 |
Bilmiyorum. |
00:17:48 |
Sanırım acıkmış. |
00:17:52 |
Yemeğini versene. |
00:18:11 |
Nasılsın? |
00:18:14 |
Acizim. |
00:18:17 |
Belki de omuzlarında sorumluluğun |
00:18:21 |
İnsanlar büyüdükçe bunu hissederler Luc. |
00:18:25 |
Ne kadar ilerleme |
00:18:28 |
İki yıl önce ilk başladığımızda, |
00:18:31 |
...bir önceki günü bile |
00:18:37 |
- Aklımda bin türlü şey var. |
00:18:43 |
Çok ilerledik. |
00:19:04 |
Doktor, belki anlaşmamızı |
00:19:07 |
Son kez hatırlatayım dedim. |
00:19:10 |
Unutmadım, ameliyattaydım. Hem de |
00:19:15 |
- Öyleyse ne zaman yapıyoruz? |
00:19:19 |
Hem adamlarımın hem de kendimin |
00:19:25 |
Zaten buna çok özen gösteriyorum. |
00:19:28 |
Yani bekleyelim diyorsun. Öyleyse |
00:19:33 |
Ne acelemiz var ki, değil mi? |
00:19:36 |
- Miles. |
00:19:39 |
Generalin oğlu gittikçe huzursuzlaşıyor. |
00:19:42 |
Mikroçipi derhal yerleştirmemizi istiyor. |
00:19:47 |
Ben artık kimsenin oğlu değilim doktor. |
00:19:53 |
Haklısınız. |
00:19:59 |
Bunu kendime de yaptım. |
00:20:02 |
Senin canın yanmış olabilir... |
00:20:07 |
- Güvenlik çipi aktif edildi efendim. |
00:20:11 |
Hayır. Adamlarıma da yapılacak. |
00:20:15 |
Güzel. Dolaş bakalım. |
00:21:41 |
Beyler, iki tane görevimiz var. |
00:21:44 |
Reaktörü ele geçirip |
00:21:47 |
...ve iki rehinenin tahliyesi. |
00:21:49 |
Çocukların burada |
00:21:53 |
Ancak konumları |
00:21:54 |
Bu nedenle aşamalı olarak |
00:21:58 |
Karşılaştığınız tüm iletişim |
00:22:00 |
...etkisiz hale getirin, |
00:22:03 |
Ters bir durum olursa, |
00:22:08 |
- Sorusu olan var mı? |
00:22:12 |
Elinizden geldiğince |
00:22:16 |
- Onu meşgul etmeye çalışın. |
00:22:20 |
Büyük ihtimal, reaktörü |
00:22:24 |
Dolayısıyla oradan uzaklaşmayacaktır. |
00:22:26 |
Patlayıcılar nedeniyle, yüksek |
00:22:32 |
Yüzbaşı, adamlarınız |
00:22:36 |
Benim adamlarım da |
00:22:56 |
- Burası sıcak oldu. |
00:23:05 |
- Buraya daha önce gelmiş miydik? |
00:23:09 |
Ben de öyle düşünmüştüm. |
00:23:11 |
- Size kahve getireyim mi? |
00:23:15 |
- Luc ne içmek ister? |
00:23:20 |
Pekâlâ. Siparişlerinizi hemen getiririm. |
00:23:26 |
- Dizlerin nasıl? |
00:23:30 |
Antiinflamatuar işe yaramış olabilir. |
00:23:34 |
Hava durumuna göre |
00:23:37 |
Hafta sonuna 10-15 santimetre yağabilir. |
00:23:40 |
Soğuk hava, eklemlerini etkiliyor. |
00:23:44 |
Bir sonraki kargo haftaya kadar |
00:23:59 |
Luc! |
00:24:02 |
Luc, yapma! |
00:24:07 |
Luc, yapma! Luc! |
00:24:11 |
Luc, yeter! Yeter! |
00:24:15 |
Hayır! Luc, hayır! |
00:24:18 |
Hayır! Luc, yeter, yeter! |
00:24:21 |
Luc, yeter! |
00:24:25 |
- Adama yardım edin. |
00:25:14 |
- Adamımız vuruldu! Adamımız vuruldu. |
00:25:33 |
- Yürüyün! Yürü, yürü! |
00:25:51 |
Ateş etmeyin, ateş etmeyin. |
00:25:55 |
Tekrar ediyorum. Ateş etmeyin. |
00:26:01 |
Anlaşıldı. Birinci Birim ateşi kesti. |
00:26:04 |
- Tüm sistemler yeşil durumda efendim. |
00:26:10 |
Tesisi görüyoruz. |
00:26:18 |
Birinci ve İkinci Birimler, güney |
00:26:22 |
Birinci Birim beklemede. |
00:26:27 |
Ben kuzeyi alayım. |
00:26:30 |
İkinci Birim harekete geçti. |
00:26:33 |
İkinci Birim kuzeye ilerliyor. |
00:26:37 |
İkinci Birim, kuzeyde yerinizi alın. |
00:26:44 |
Biz güneydeyiz, 3. binada. |
00:26:46 |
Burke, gösteri başlıyor. |
00:26:49 |
Efendim, savunma yapabileceğimiz |
00:26:52 |
İçeri göndermek için |
00:26:53 |
Olumsuz. Yaratıkları içeri yolla. |
00:26:58 |
Anlaşıldı. |
00:27:01 |
Sıra sizde beyler. |
00:27:06 |
Sakın elinize yüzünüze bulaştırmayın. |
00:27:45 |
A buluşma noktasına |
00:27:48 |
Hazırız efendim. |
00:28:28 |
İşte orada. İşte orada. |
00:28:30 |
- Kapatın şunu! |
00:29:01 |
Lanet olsun, gördünüz mü? |
00:29:05 |
Bir numarayı kaybettik. |
00:29:07 |
İki, Üç ve Dört numaralar üçgen |
00:29:41 |
Üçgenler halinde... |
00:29:42 |
Üçgenler... |
00:29:44 |
Üçgenler... |
00:30:02 |
Gönder! Gönder! |
00:30:04 |
Üç numara karşılaşıyor. |
00:31:02 |
- Ne oluyor burada? |
00:31:15 |
Pekâlâ, Dört numara reaktöre girsin. |
00:31:17 |
Dört numara reaktöre giriyor efendim. |
00:31:40 |
- Reaktöre yaklaştı efendim. |
00:31:44 |
- Hallet şunları doktor. - Devre dışı |
00:34:33 |
Topyekûn boşaltıyoruz. Emri ver. |
00:34:37 |
- Boşaltın. Boşaltın. |
00:34:38 |
- Herkes dışarı çıksın! |
00:34:40 |
Albayım. |
00:34:41 |
Geri çekilsinler. Çıksınlar oradan. |
00:34:44 |
- Geri çekiliyoruz... |
00:34:47 |
- Sesiniz net gelmiyor. |
00:35:21 |
Ateş altındayız. Birinci Birim |
00:35:54 |
Lanet olsun. |
00:35:55 |
Albay Petrov vurulmuş. |
00:35:59 |
Hayır, hayır. |
00:36:01 |
Nakledilmesi gerekiyor. |
00:36:03 |
Git. Git. |
00:36:04 |
Lanet olsun, dinleyin beni. |
00:36:13 |
Hemen git. Onu da götür. Git. |
00:36:22 |
Onu da götür! Gidin! |
00:36:28 |
Bak sen. Kim geliyor? |
00:37:25 |
- Oğlum nasılmış bakalım? |
00:37:29 |
Güzel. Çok güzel. |
00:37:34 |
Evet. |
00:37:37 |
Muhteşem. |
00:38:06 |
Buraya geldiklerinde... |
00:38:08 |
...durumu açıklayabilin diye |
00:38:09 |
- Ben en başta söylemiştim-- |
00:38:11 |
Bana mı anlatıyorsun! |
00:38:14 |
Bizleri içeri yollasaydınız, |
00:38:16 |
Hiç şansınız olmazdı. |
00:38:18 |
- Hey, hey, kes şunu. Çekil. |
00:38:22 |
Tüm donanımlarınıza rağmen |
00:38:25 |
Bir tek adam. Burada |
00:38:29 |
Aldığı emri yerine getirmekten |
00:38:32 |
Belli ki senin |
00:38:34 |
- Dişlerini dökerim lan senin! |
00:38:46 |
Bu da neydi? |
00:38:49 |
"Bu düşüncesiz saldırgan tutumunuza |
00:38:54 |
"Reaktörün çevresindeki |
00:38:59 |
"Bunu, uyarı ateşi olarak algılayın. |
00:39:02 |
"Dünya, Bosorow zorbalarına |
00:39:05 |
"Geç kalmalarına imkân tanınıyor. |
00:39:07 |
"Hiçbir şey yaptığınız yok. |
00:41:36 |
Babanın duygularını tahmin edebiliyorum. |
00:41:39 |
Hislerini anlıyorum. |
00:41:42 |
Ailenin güvende olmasını istersin. |
00:41:45 |
Onlar güvende değilse |
00:41:51 |
Benim aksime, |
00:41:58 |
Babamın senin isteklerini yerine |
00:42:06 |
Belki de öyle olur, |
00:42:09 |
Hey. Stockholm sendromu mu? |
00:42:14 |
Gerçekten çok etkilendim. |
00:42:16 |
Neyin var senin, doktor? |
00:42:20 |
Evet, evet, öyle denebilir. Astımım vardı, |
00:42:25 |
- Kendine haksızlık etme. |
00:42:28 |
Belki de bunu telafi etmişimdir. |
00:42:30 |
Evet, bilimsel projenizi |
00:42:32 |
Artık odanıza dönebilirsiniz. |
00:42:36 |
Hey, beni dinleyin çocuklar, |
00:42:40 |
Kendinize her zaman şunu |
00:42:44 |
Her zaman konuşanın elinde olmayabilir. |
00:42:51 |
Şunu diyorum, pekâlâ. |
00:42:55 |
Sen buna ordu mu diyorsun? |
00:42:57 |
Hadi canım, bunlar elleri sapanlı |
00:43:00 |
Ama benim bir adamım, |
00:43:04 |
...her şeyin üstesinden geldi. |
00:43:06 |
Onun gibi adamlardan oluşan |
00:43:12 |
İşte bu, çocuklar... |
00:43:16 |
...gerçek güç işte budur. |
00:43:21 |
Bravo. |
00:43:25 |
- Çok etkileyici. |
00:43:30 |
Belki sizin kaniş de |
00:43:33 |
Benim kaniş mi? |
00:43:36 |
- Lütfen... - Maalesef konuşma |
00:43:41 |
Öyleyse çeneni kapatıp, ücretini |
00:43:48 |
Olur, patron sensin. |
00:44:04 |
Ana ateşleyicilerin |
00:44:06 |
Biraz uzaklaşıp tüm binaları göster. |
00:44:08 |
Emredersiniz. |
00:44:10 |
Soğutma kulesi şurada. |
00:44:11 |
Borulara girebilirsek, |
00:44:14 |
Kazadan beri kapalı olmalı, |
00:44:20 |
Getirdiler. |
00:44:39 |
Merhaba Luc. |
00:44:44 |
Kendini biraz yorgun hissedebilirsin. |
00:44:49 |
Sakinleştiricinin etkisi |
00:44:53 |
Sandra? |
00:44:55 |
Dr. Fleming burada, |
00:44:58 |
Bu nedenle çekinecek bir durum yok. |
00:45:05 |
Sana birkaç sorum olacak. Evet veya |
00:45:09 |
- Sandra ile görüşmek istiyorum. |
00:45:13 |
Kendini güvenilir bir çalışan |
00:45:19 |
Evet. |
00:45:20 |
Kendini, yeni fikirler üreten |
00:45:25 |
Hayır. |
00:45:27 |
- Rahat mısın? Stresin kontrol altında mı? |
00:45:32 |
- Başkalarına dalaşıyor musun? |
00:45:37 |
Evet mi hayır mı? |
00:45:39 |
Bazen. |
00:45:43 |
Sana, kendine gelmende yardımcı |
00:45:49 |
Kendini daha iyi hissettireceğim Luc. |
00:45:53 |
Tamamen toparlanacaksın. |
00:46:10 |
Neredeyim ben? |
00:46:19 |
Neredeyim ben? |
00:46:32 |
Ona hem psikotopik hem de |
00:46:35 |
- Vücudunun sistemi bunu kaldırmaz. |
00:46:37 |
Ben dinler misiniz? |
00:46:39 |
Sinir sistemi çökecektir. |
00:46:40 |
Yıllarca süren hormon tedavisini |
00:46:43 |
Saldırgan bir köpeği rehabilite edip |
00:46:48 |
Birçok şekilde geri dönebilir. |
00:46:50 |
Onun tasarımında |
00:46:53 |
Ayrıca gördüğünüz gibi, |
00:46:55 |
Bir ihtiyacı karşılamak için yaratıldı, |
00:46:58 |
Fakat siz şu anda |
00:47:01 |
Dr. Fleming, şunu kendinize bir sorun. |
00:47:05 |
...o tadı bir daha unutabilir mi? |
00:47:07 |
Onun içerisinde, benim iki yıldır |
00:47:12 |
Bu kadar çabuk serbest bırakırsanız, |
00:47:15 |
Siz onu çabucak hazırlayın doktor. |
00:47:23 |
Bana bak. Borularla ilgili |
00:47:25 |
- Evet komutanım. - Hâlâ içeri |
00:47:27 |
Girerim komutanım. |
00:47:28 |
Senin yönteminle yapacağız. |
00:47:31 |
Tam olarak bir keşif yapacağız. |
00:47:33 |
- Çatışma olmayacak. Anlaşıldı mı? |
00:47:35 |
Tamam, hadi bakalım. |
00:51:27 |
Onun içeride ne işi var? |
00:51:30 |
Maalesef an itibariyle, |
00:51:37 |
Normal hayatta olduğu gibi iş hayatında da |
00:51:41 |
- Hep bir sigortası olsun istiyorlar. |
00:51:44 |
Eskiden bir tokalaşma yeterdi. |
00:51:47 |
- Haklısınız efendim. |
00:51:52 |
- Peki benim güvencem nerede? |
00:51:56 |
Yanlış anladın, sana soruyorum. |
00:52:04 |
- İşte sizin güvenceniz. |
00:52:10 |
Çünkü YNA ne komutanlarını |
00:52:13 |
Haklısın. |
00:52:14 |
Ama, ama o yapabilir. |
00:52:18 |
Hakikaten yapabilir. |
00:52:20 |
- Çok zekice, doktor. |
00:52:22 |
Gördüğün gibi Miles, |
00:52:25 |
Şimdi onun el ve ayak parmaklarını |
00:52:30 |
Koyun kopyalamada çok yol |
00:52:33 |
Evet efendim. |
00:52:38 |
İyi ki doğdun oğlum. |
00:53:31 |
Albayım, bu şeyin |
00:53:34 |
Olmaz, bizden çok çabuk haberleri olur. |
00:53:36 |
Çocukları bul. Yaratıkla karşılaşma. |
00:53:40 |
Anlaşıldı. |
00:54:16 |
Tehditlerinde söylediklerini yapacak. |
00:54:21 |
Beni dinliyor musun sen? |
00:54:23 |
Bir saat içinde halka sesleneceğim. |
00:54:26 |
Şu an seninle tartışacak |
00:54:28 |
Yalnız değilsin. |
00:54:30 |
Benim bilmediğimi mi sanıyorsun? |
00:54:32 |
İçeri asker yollamak, çaresiz kalınmışlık |
00:54:38 |
- Seçim şansı bırakmadılar. |
00:54:40 |
Başkalarının çocuklarını kurban verip |
00:54:42 |
Ne yapalım öyleyse? |
00:54:47 |
Kendimin ötesinde düşünmeye |
00:54:51 |
Oğlumuz ve kızımızın da ötesinde. |
00:54:53 |
Ne ötesi? |
00:54:57 |
Onların başına bir şey gelmesine |
00:55:01 |
...seni asla affetmem. |
00:55:58 |
İki farklı ses işitiyorum. |
00:56:04 |
Bir bayan sesi var. |
00:56:26 |
- Tüm gün oyalanamayız Miles. |
00:56:33 |
Bugün kontrolümüzü Miles yürütecek, |
00:56:40 |
- Yok. |
00:56:44 |
Dakik ve güvenilir birisisin. |
00:56:48 |
Evet. |
00:56:51 |
Vaktini verimli bir şekilde |
00:56:55 |
Evet. |
00:56:57 |
Peki. Arkadaşların seni itici ve sağı |
00:57:02 |
Hayır. |
00:57:04 |
Boş zamanlarını huzurlu bir |
00:57:10 |
Evet. |
00:57:13 |
Sık sık hayatın karmaşası |
00:57:22 |
Evet. |
00:57:27 |
Andrew, soruyu duydun mu? |
00:57:31 |
- Bağlantısını kur. |
00:57:41 |
Hemen bitecek. |
00:57:47 |
Andrew, dikkatlice dinle. |
00:57:51 |
Sık sık hayatın karmaşası |
00:57:58 |
- Hayır. |
00:58:01 |
Dinlemelisin Andrew. |
00:58:43 |
Kriz içindeki bir ülkenin lideri olarak... |
00:58:44 |
...kararlarım tek bir kaide |
00:58:50 |
...bu yolda her fedakârlıkta bulunup... |
00:58:52 |
...halkımın ortak menfaatine |
00:58:54 |
Kibirle bulunulan taleplere karşı saldırgan |
00:58:59 |
...insanlık, diplomatik ve barışçıl |
00:59:04 |
Bu nedenle ellerinde güç |
00:59:07 |
...hayatta kalanları |
00:59:12 |
...katı bir politika gütmemelidirler. |
00:59:14 |
Bu yüzden, üç numaralı |
00:59:17 |
...ateşleyicilerin etkisiz hale |
00:59:20 |
...110 adet tutukluyu... |
00:59:23 |
...serbest bırakmayı |
00:59:26 |
Önümüzdeki 48 saat süresince... |
00:59:28 |
...takas koşulları gereğince... |
00:59:32 |
...tüm birimler ateşkes |
00:59:36 |
Kalan tutuklular da... |
00:59:39 |
...rehinelerle değiş tokuş |
00:59:55 |
Bitti Luc. |
01:00:17 |
İhtilafa düştüğümüz konular olsa da... |
01:00:21 |
...sonuç çok önem arz ediyor, değil mi? |
01:00:26 |
Öyle. |
01:00:28 |
Bir dünya lideri için, bizim gibi ufak |
01:00:34 |
Bu nadir bulunacak tadın |
01:00:38 |
Olay şu... |
01:00:41 |
...böyle bir anda durmak |
01:00:43 |
...hem de konumumuzun |
01:00:47 |
Tamam gençsin, |
01:00:50 |
- Ama artık harekete geçme vakti. |
01:00:54 |
- İşte o kadar. |
01:00:59 |
...çünkü çok masraf ettik. Hem de |
01:01:03 |
Böyle bütçeleri ayarlamak da kolay |
01:01:08 |
Tıpkı dediğin gibi, böyle anlar |
01:01:13 |
Beni hiç dinlememişsin. |
01:01:20 |
Canın zırvalamak mı istiyor? |
01:01:27 |
Paran ödendi. |
01:01:28 |
Sen ve ben, aramızdaki |
01:01:32 |
Beni sınamaya mı çalışıyorsun? |
01:01:35 |
Sakin ol. Sakin ol. |
01:01:40 |
Bu herif de kim? |
01:01:43 |
Vasilly! |
01:02:24 |
Pekâlâ. Çok güzel. |
01:02:28 |
Aferin oğluma. |
01:02:31 |
Artık gitmeliyiz. |
01:02:34 |
Görevini tamamlamalısın. |
01:02:40 |
Çocuklar. |
01:02:45 |
Bir soru sorabilir miyim? |
01:02:48 |
Hayır soramazsın. |
01:02:51 |
Sık sık hayatın karmaşası |
01:02:57 |
Soruları soracak kişi sen değilsin, |
01:03:06 |
- Andrew. |
01:03:09 |
Andrew, yorgunsun. |
01:03:14 |
Dakik ve güvenilir birisi misin? |
01:03:18 |
Sesinin tonunu hiç beğenmedim. Otur. |
01:03:23 |
- Sorumu cevaplayacaksın. |
01:03:27 |
Nasılsın? Vücudun ısındı mı? |
01:03:32 |
- Cevap ver. Sorumu cevapla. |
01:03:36 |
Vermeyeceğim... |
01:03:39 |
Vücudunun soğumasına yardımcı olacağım. |
01:03:46 |
Kes şunu. Ne dersem-- |
01:03:48 |
Her dakikanı yararlı bir biçimde |
01:03:50 |
- Yapma! Bak hata işli-- |
01:03:54 |
Mutlu musun? |
01:03:56 |
- Yapma, yapma. Hayır. |
01:03:59 |
İnsanlığı ve onların kaderlerini |
01:04:04 |
Evet mi hayır mı? |
01:04:08 |
Kimim ben? |
01:04:40 |
Sessiz olun. Sizin tarafınızdayım. |
01:04:43 |
Onlardan birisi misin? |
01:04:45 |
- Kim? |
01:04:48 |
Umarım öyleyimdir. Şimdi benimle |
01:05:02 |
Hadi yürüyün. |
01:05:22 |
Albayım, ateşleyiciler |
01:05:24 |
- Bu da ne demek şimdi? |
01:05:29 |
Yüzbaşı Burke ile |
01:05:31 |
İletişim kuramıyoruz. |
01:05:34 |
Oyun tekrar başlıyor. |
01:06:17 |
İletişim kuramıyoruz. |
01:06:18 |
İçeridekilerin hayatta olup olmadığına |
01:06:20 |
- Burke ne durumda? |
01:06:22 |
Sizin yaratığınızın parmağı |
01:06:26 |
Olabilir. |
01:06:28 |
30 dakika. Resmen birinci derece |
01:06:32 |
Deveraux ne durumda? |
01:06:34 |
Şu haliyle YNA karşısında |
01:06:37 |
Dr. Fleming? |
01:06:38 |
İki kat doz verip |
01:06:41 |
...onu gönderebiliriz. |
01:06:43 |
Bunun son kurşununuz olduğu |
01:06:45 |
Diyelim ki başardı, onu kontrol altına alma |
01:06:49 |
Tek bileceği şey |
01:06:51 |
Yani o çocukları bulup |
01:06:54 |
- Bunların haricinde-- |
01:06:56 |
- İçerisi güvenli değil. Ben yaparım. |
01:07:00 |
Bunu ona borçluyum. |
01:07:29 |
Neler döndüğünü biliyorum. |
01:07:34 |
- Neler dönüyormuş Luc? |
01:07:39 |
Dövüşeceğim. |
01:07:45 |
Evet. |
01:07:49 |
Hatırlıyorum. |
01:07:59 |
Bana ver. |
01:08:03 |
Kendim yaparım. |
01:08:06 |
Yanında olmak istiyorum. |
01:08:11 |
Senin için hiç güvenli değil. |
01:08:14 |
Önemli değil. |
01:08:22 |
Git artık. |
01:09:13 |
Git. |
01:14:52 |
Koşun! Koşun! Gidin buradan! |
01:15:59 |
Adi herif. |
01:16:09 |
Adi herif... |
01:18:22 |
Soru sormaya devam edin... |
01:18:26 |
Cevap almaya çalışın. |
01:18:33 |
Hiç. |
01:18:36 |
Basit bir evet veya hayır diyeceksin. |
01:18:40 |
Çok saçma. |
01:18:45 |
Sana söyleyeceğim bir şey vardı. |
01:18:49 |
Dilimin ucuna kadar gelmişti. |
01:18:55 |
Hay aksi. |
01:18:58 |
Her an aklıma gelebilir. |
01:19:06 |
Çok tanıdık bir şey. |
01:19:09 |
Açıklayamıyorum. |
01:19:13 |
Neyden bahsettiğimi |
01:19:16 |
Beni anlıyorsun. |
01:19:22 |
Böyle de iyiyiz, değil mi? |
01:19:31 |
Bunları daha önce de yaşamıştık. |
01:19:42 |
Benim ufak bir işim var. |
01:22:13 |
Sana söyleyeceğim şey |
01:22:20 |
Bir saniye. |
01:22:51 |
Bu Luc. |
01:22:55 |
Bağışıklık artırıcı aşıyı kullandı. |
01:22:59 |
Ondan 20 dakika daha |
01:23:03 |
Umarım. |
01:24:15 |
Benimle gelin. |
01:33:18 |
Çeviri: alihsans [07.01.2010] |