Uno
|
00:01:47 |
¿David? |
00:01:50 |
¡Mierda! ¡No dejes cosas al lado |
00:02:03 |
- ¡Apaga la alarma! |
00:02:06 |
No. |
00:02:22 |
¡No me me regañes! |
00:02:26 |
- Lo haré cuando tenga tiempo. |
00:02:32 |
- ¿Por qué no lo haces tú? |
00:02:40 |
¿Donde esta mi telefono? |
00:02:43 |
¿Cogiste mi teléfono? |
00:02:47 |
- ¡Dame mi teléfono! |
00:02:52 |
- ¡Dámelo! |
00:02:58 |
- Entonces... |
00:03:06 |
Esta medio dormido, David. |
00:03:23 |
¡Eso es lo que quiero decir! |
00:03:27 |
Si traes a una fiesta una |
00:03:34 |
La clave está en que era sólo una amiga. |
00:03:38 |
Ya... |
00:03:40 |
- No debería contarte esto. |
00:03:51 |
Incluso si no es tu novia y no |
00:03:58 |
- La llevé a la fiesta. |
00:04:02 |
¿Tengo que esperar a la próxima vez |
00:04:09 |
¡Christ! |
00:04:12 |
¡No hablamos de tí, hablamos de mi! |
00:04:17 |
- Hola, qué hay. ¡Hola Balder! |
00:04:22 |
¡Hola Balder! |
00:04:26 |
- Saluda a Morten. |
00:04:29 |
¡Saca a este perro de aquí! |
00:04:34 |
- ¿Qué estás haciendo? |
00:04:37 |
¿Vienes? |
00:04:39 |
¡Jodido perro! |
00:04:42 |
¿Por qué hiciste eso? |
00:04:52 |
¡Hola! |
00:04:56 |
Hoy llegais casi puntuales. |
00:05:00 |
Ey. |
00:05:04 |
Hay que traer todo lo que hay |
00:05:12 |
Hola. |
00:05:23 |
¿Qué es esto? |
00:05:26 |
¿Lars? |
00:05:28 |
¿Ahora andas por ahí con una pipa? |
00:05:33 |
- ¿Qué problema tienes? |
00:05:37 |
No es asunto tuyo. |
00:05:41 |
- ¡Sí que es asunto mio! |
00:05:46 |
- Sé lo que hago. |
00:05:50 |
- ¿Qué problema tienes? |
00:05:54 |
¡Vendes esteroides y traes una |
00:05:59 |
- No te excites. |
00:06:03 |
- Tus amiguetes pakistanies están aquí. |
00:06:09 |
¿Qué pasa ahí? |
00:06:14 |
¿Huh? |
00:06:48 |
- ¿Algo más que deba saber? |
00:06:54 |
Veo a 3 tios listos y a un idiota. |
00:07:16 |
¿No tienes trabajo que hacer? |
00:07:31 |
Míralo. |
00:07:37 |
- Y ese quiere ser policía. |
00:07:42 |
- Sí que lo ha hecho. |
00:07:45 |
- Él mismo. |
00:07:53 |
- ¿Échame una mano? |
00:07:56 |
- Empiezo a trabajar en unas horas. |
00:08:03 |
¡Qué gilipollas! |
00:09:26 |
¿Pero qué co...? |
00:09:28 |
- Te lo advertí. |
00:09:32 |
¡Lars! |
00:09:35 |
- Déjalo. |
00:09:38 |
- La cosa va con él. |
00:09:41 |
Somos el doble de vosotros. |
00:11:19 |
¡Hola! |
00:11:23 |
- ¿Está Morten? |
00:11:38 |
- ¿Dónde estás? |
00:11:42 |
- ¿Estás cerca? |
00:11:45 |
- ¿Qué? |
00:11:48 |
- Tu voz hace eco... |
00:11:55 |
¿Hola? |
00:11:58 |
- ¡Cojones! |
00:12:01 |
Es Lars. |
00:12:08 |
¡Salima! |
00:12:11 |
¿Dónde vas adentro? |
00:12:15 |
Espérate aquí. |
00:12:18 |
¿Hola? |
00:12:19 |
¿Lars? |
00:12:23 |
- Quiero follarme a la hermana de Khuram. |
00:12:28 |
- ¿Crees que él se enteraría? |
00:12:33 |
- ¿Crees que él lo descubriría? |
00:12:37 |
¿David? |
00:12:39 |
¿Esperas un segundo? |
00:12:45 |
- ¿De cuánto estamos hablando? |
00:12:48 |
- ¿Así que te gastaste 50.000? |
00:12:53 |
- ¿El dinero está aquí? |
00:12:56 |
- ¿Y la mercancía está aquí? |
00:12:59 |
- ¿Vendes mercancía que no tienes? |
00:13:03 |
No, el la necesita toda. |
00:13:06 |
No puedes rajarte de un trato y |
00:13:10 |
- Dale a Khuram su dinero o su mercancía. |
00:13:15 |
Cuando consiga el resto de Stefan. |
00:13:24 |
¿Cuánto cuesta? |
00:13:27 |
10000. |
00:13:31 |
Si le doy esta cantidad a Khuramm, |
00:13:35 |
¿Y los tendrás el miércoles? |
00:13:40 |
Claro... |
00:13:49 |
David no tienes por qué hacer esto. |
00:13:53 |
¿Entonces qué hago aquí? |
00:14:06 |
- Hola. |
00:14:24 |
De momento sólo 10 de los grandes. |
00:14:37 |
- Yo pedí por valor de 50. |
00:14:43 |
A mi no me mires. |
00:14:53 |
Os marchais. |
00:14:57 |
Te está esperando. |
00:15:00 |
Vigila lo que haces. |
00:15:06 |
- Bonito pastel. |
00:15:09 |
Bien... |
00:15:12 |
¿Todos listos? |
00:15:15 |
Cumpleaños feliz... |
00:15:47 |
- Apágalo. Estamos viendo una peli. |
00:15:52 |
Estamos viendo una peli. |
00:15:56 |
Apagas tu movil en un cine |
00:16:01 |
No voy a hacer de esto una discusión. |
00:16:54 |
¿Hola? |
00:18:15 |
Necesito un poco de aire. |
00:18:18 |
Entonces iré al trabajo para |
00:18:51 |
Joder... |
00:18:53 |
¡David! |
00:19:06 |
No tengo tiempo para esto. |
00:19:15 |
- Siéntate. |
00:19:22 |
- ¿Qué pasa? |
00:19:29 |
Hemos encontrado dinero y esteroides. |
00:19:36 |
¡Bien! Si nadie dice nada os |
00:19:42 |
- Y nadie quiere esto. |
00:19:47 |
Acabo de encontrar una pistola. |
00:20:00 |
No puedo quedarme aquí. |
00:20:18 |
Gracias. |
00:20:28 |
- Necesito ir al hospital. |
00:20:33 |
- Y no voy. |
00:20:37 |
- ¡Mi padre está enfermo! |
00:20:41 |
¡No tengo nada que ver con esto! |
00:21:19 |
- ¿De quién es? |
00:21:27 |
Entonces volveremos al piso de abajo. |
00:21:29 |
- ¡Necesito salir de aquí! |
00:21:37 |
- Mi padre se está muriendo. |
00:21:41 |
¡Sólo haces que repetirte! |
00:21:46 |
- Sólo dime un nombre. |
00:21:51 |
¡¿Está claro?! |
00:21:53 |
- ¿Está claro? |
00:24:48 |
Lo siento. |
00:24:52 |
¿Por qué estaba la policía aquí? |
00:25:03 |
¿Quieres hablar de papá? |
00:25:12 |
David... |
00:26:03 |
- Sube arriba con mamá, Kjetil. |
00:26:34 |
Espera aquí, KjetiI. |
00:26:57 |
Hola... |
00:27:00 |
¿Está Morten? |
00:27:03 |
¿Morten? |
00:27:13 |
- Perdona. |
00:27:18 |
- ¿Está Lars o Jarle ahí? |
00:27:27 |
- ¿Qué estabas pensando? |
00:27:35 |
Jarle escucha... |
00:27:38 |
Escúchame Jarle. |
00:27:43 |
Morten ¡tengo que hablar contigo! |
00:28:15 |
Quiero irme a casa. |
00:28:27 |
Hola... |
00:28:32 |
Morten... |
00:28:37 |
Espera aquí, Kjetil. |
00:28:42 |
¿Morten? |
00:28:46 |
Morten escúchame. |
00:28:49 |
No podía quedarme allí por más tiempo. |
00:28:51 |
¡Ninguno de nosotros queríamos |
00:28:56 |
¡Morten! |
00:29:55 |
¡Vete! |
00:30:20 |
He estado pensando |
00:30:31 |
Y estaba esperando... |
00:30:38 |
Pero pensé... |
00:30:41 |
No puedo llevarme a Kjetil |
00:30:46 |
Si pudieras trabajar un poquito menos, |
00:30:55 |
¿Podrías quedarte con Kjetil |
00:30:58 |
No. |
00:31:08 |
Mañana tienes que ir al funeral. |
00:31:30 |
Entra y hablaremos. |
00:31:43 |
- No quiero ningun problema. |
00:31:50 |
Yo sólo quiero explicartelo, |
00:32:05 |
¿Sabes que mi padre había tenido |
00:32:15 |
Mientras estabamos |
00:32:25 |
Perdí a mi padre ese día, Jarle. |
00:32:37 |
¿Qué tiene que ver eso con Lars? |
00:32:41 |
Lo siento por ti, pero esto no va contigo. |
00:32:48 |
Has arruinado su vida, David. |
00:32:52 |
Tenía una meta en la vida: |
00:32:56 |
Me importa una mierda si hubiese |
00:33:01 |
Quizá fuera demasiado estúpido para |
00:33:07 |
Pero arruinaste la única meta que tenía. |
00:33:15 |
Hola. |
00:33:25 |
- ¿No podemos ir arriba? |
00:33:30 |
Estaré arriba en un minuto. |
00:35:21 |
No puedo sentarme aquí y |
00:35:26 |
o qué instrumentos quiero en el |
00:36:59 |
"Soy Morteh". |
00:37:26 |
¿Mamá? |
00:37:30 |
¿Dónde estais chicos? |
00:37:47 |
David... |
00:37:52 |
¿Por qué nos has llamado? |
00:38:01 |
Necesito hacer muchas cosas. |
00:38:10 |
Puedo vigilar a Kjetil, |
00:38:16 |
¿Y tu trabajo? |
00:38:35 |
No puedo ayudarte, |
00:38:39 |
- No es algo en lo que puedas ayudarme. |
00:38:43 |
¡Voy! |
00:39:16 |
- Estás haciendo trampas otra vez. |
00:39:19 |
¡Te estoy viendo haciendo trampas! |
00:39:26 |
- Te toca. |
00:39:37 |
No quiero jugar contigo si haces trampas. |
00:40:00 |
Tengo que hablar contigo, David. |
00:40:03 |
- ¿Sobre qué? |
00:40:22 |
Ali ¡Haz callar a ese chucho! |
00:40:29 |
- ¿Qué pasa? |
00:41:33 |
- Tu trato es con Lars o Jarle. |
00:41:38 |
- Estoy recibiendo el dinero de ti. |
00:41:52 |
No tengo nada que ver con esto. |
00:41:56 |
- Tienes que hablar con Lars. |
00:42:01 |
Quiero la mercancía, |
00:42:08 |
No pinto nada en este tema. |
00:42:15 |
- Dijiste el miércoles. Es hoy. |
00:42:20 |
- ¡Tú dijiste el miércoles! |
00:42:39 |
Me diste muy poco. |
00:42:43 |
¿Lo entiendes? |
00:42:47 |
- ¡Lo quiero hoy mismo! |
00:42:53 |
Vete... |
00:42:57 |
¡Hoy! |
00:43:26 |
¿Kjetil? |
00:43:29 |
¿Kjetil? |
00:43:43 |
¿Kjetil... |
00:43:54 |
quieres que me siente aquí contigo? |
00:44:34 |
Quiero que papi venga a casa. |
00:46:04 |
KjetiI ¿Adónde vas? |
00:46:11 |
KjetiI se supone que tienes |
00:46:16 |
¿Kjetil? |
00:46:18 |
- Quiero estar contigo. |
00:46:41 |
Kjetil... |
00:46:47 |
Él es mi hermano. |
00:46:51 |
Aquí hay 8000. Esto es todo lo que tengo. |
00:46:57 |
Ven. |
00:47:19 |
Khuram... |
00:47:26 |
Kjetil... |
00:47:38 |
¡Kjetil! |
00:47:55 |
- Cuida de esto. |
00:48:11 |
Yo grabé esto. |
00:49:24 |
Esta bien. |
00:49:37 |
Llévatelo. |
00:49:40 |
Gracias. |
00:49:47 |
- ¿8000? |
00:49:54 |
¿Entonces me debes 32.000? |
00:49:59 |
- Yes. |
00:50:19 |
Vamos Kjetil. |
00:50:25 |
Nos vamos ya. |
00:50:32 |
No podemos llevarnos al perro. |
00:50:36 |
- ¿Qué haces? |
00:50:42 |
Hola. |
00:50:49 |
Es Salimma. |
00:50:55 |
¿QUieres el perro? |
00:51:00 |
- No, gracias. |
00:51:04 |
Tengo sus papeles. |
00:51:09 |
-10000. |
00:51:13 |
- ¡Kjetil! |
00:51:18 |
- Coge el perro. |
00:51:21 |
Llévatelo una semana. Si te convence |
00:51:30 |
Sólo lo cojo prestado, ¿vale? |
00:51:45 |
- Quítate la chaqueta. |
00:51:49 |
Primero quítate la chaqueta. |
00:51:54 |
Quítate la chaqueta. |
00:52:01 |
- ¿Cogiste algo de casa de Khuram? |
00:52:05 |
¿Estás seguro? |
00:52:08 |
Yes. |
00:52:11 |
¿Qué llevas ahi debajo? |
00:52:14 |
¿Qué escondes dentro de la chaqueta? |
00:52:19 |
¡Para! |
00:52:39 |
Vete a la cama. |
00:53:12 |
Espera aquí, Kjetil. |
00:53:15 |
¿Adónde vas? |
00:53:19 |
- ¿Qué haces? |
00:53:23 |
Hace frío fuera y acabas |
00:53:28 |
Quiero un helado. |
00:53:32 |
- ¿Has traído tu dinero? |
00:53:36 |
¿De qué clase lo quieres? |
00:53:38 |
- Este. |
00:53:41 |
- Quiero dos helados. |
00:53:45 |
- Pero quiero dos. |
00:53:49 |
No te lo puedes permitir. |
00:53:54 |
Mamá te da 20 kroner al día ¿no? |
00:53:58 |
Este helado cuesta 15. |
00:54:02 |
Si hoy compras dos, mañana |
00:54:08 |
- Pero quiero dos helados. |
00:54:13 |
Pero quiero dos helados. |
00:54:37 |
- ¿Te follaste a la hermana de Khuram? |
00:54:43 |
- ¿Has hablado con David? |
00:54:53 |
- ¿Estás saliendo con ella? |
00:54:57 |
Allí esta el hermano mongólico de David. |
00:55:01 |
Olvídalo Lars. |
00:55:08 |
- De acuerdo. |
00:55:16 |
¿David? |
00:55:25 |
- ¡Miralo al bocazas! |
00:55:29 |
¡El resto del grupo mantuvo |
00:55:32 |
Kjetil vamos. |
00:55:35 |
- Para Lars. |
00:55:38 |
- Pregúntale a tu padre. |
00:55:42 |
- ¿Estás sordo? |
00:55:47 |
¿Tienes problemas de sordera? |
00:55:51 |
¡No quiero más problemas con tu padre! |
00:55:57 |
¡Es suficiente! |
00:56:01 |
¡Te he dicho que no quiero |
00:56:06 |
¡Ahí te quedas! |
00:56:09 |
- ¡Te dije que no hicieras nada! |
00:58:28 |
"David, es Khuram". |
00:58:35 |
¿Te llevaste algo? |
00:58:39 |
¡Espera en el coche! |
00:58:48 |
¡Mamá! |
00:58:51 |
¡Mamá no contestes! |
00:58:54 |
- ¡Escúchame! |
00:58:59 |
Ven aquí! |
00:59:03 |
¡Aquí! |
00:59:06 |
- ¿Hola? |
00:59:11 |
Escucha... |
00:59:35 |
Ven aquí Kjetil. |
00:59:42 |
Tu te quedas ahí. |
00:59:44 |
- ¡Ve a tu habitación! |
00:59:48 |
¡Haz lo que te digo! |
01:00:03 |
Ve a buscarle. |
01:00:05 |
Déjanos en paz. |
01:00:13 |
¡Moha! |
01:00:23 |
Tengo que hablar con David ahora. |
01:00:29 |
Lo único que va a pasar |
01:00:35 |
Él no está aquí. |
01:01:46 |
¡Tráelo afuera! |
01:02:22 |
- Khuram... |
01:02:25 |
No es tu turno para hablar. |
01:02:29 |
Khuram... |
01:02:39 |
- ¡No! ¡Quédate ahí! |
01:02:43 |
¡Siéntate ahí y cállate! |
01:02:52 |
¡Te has follado a la hermanita |
01:03:22 |
Abre las piernas. |
01:03:28 |
¡No! |
01:03:31 |
Hey... |
01:03:35 |
He dicho que habras las piernas. |
01:03:45 |
¡Ábrete de piernas! |
01:03:48 |
¡No la volveré a tocar! |
01:04:06 |
¡Morten! |
01:04:14 |
- ¿Hola? |
01:04:17 |
- ¿Quién es? |
01:04:29 |
¿Los Pakis te han hecho esto? |
01:04:46 |
¿Has enviado a Khuram a por mi? |
01:04:50 |
- ¿Se lo habeis contado a Khuram? |
01:04:58 |
¿Por qué cojones hiciste eso? |
01:05:02 |
Nadie se queda de brazos cruzados |
01:05:30 |
¿Pero has conseguido salir a salvo no? |
01:05:52 |
¡Quieto! |
01:05:58 |
¿Podemos hablar? |
01:06:08 |
Khuram me acaba de golpear. |
01:06:18 |
Porque Jarle le había contado que yo... |
01:06:22 |
Conoces a la hermana de Khuram... |
01:06:26 |
¡David! |
01:06:29 |
David... |
01:06:33 |
Necesito tu ayuda. |
01:06:39 |
- Hola Morten. |
01:06:43 |
¿En qué lío estás metido ahora? |
01:06:52 |
- Necesito hablar contigo. |
01:06:55 |
Lo intento. |
01:06:58 |
Vete Morten. |
01:07:05 |
¡Vete de aquí! |
01:07:11 |
¿Cómo puedes pedirme ayuda ahora? |
01:07:14 |
¡Escúchame! |
01:07:20 |
He estado todo el tiempo solo. |
01:07:24 |
¡No tienes permiso para pedirme |
01:07:34 |
Te chivaste de David. |
01:08:34 |
¿Qué pasa, KjetiI? |
01:08:37 |
- Quiero estar contigo. |
01:08:44 |
Tengo que hablar con Morten, |
01:08:51 |
¿No podemos hacerlo mañana? |
01:08:55 |
Pensé que querías hablar. |
01:08:59 |
Estoy totalmente hecho polvo. |
01:09:45 |
Me voy a la cama. |
01:10:27 |
Kjetil tenemos que levantarnos. |
01:11:14 |
¿Puedes o no tirar Kjetil? |
01:11:21 |
Déjame ver tus cartas. |
01:11:25 |
Puedes tirar esta, |
01:11:35 |
Déja que vea tus cartas. |
01:11:40 |
Puedes descartar la mitad de esas cartas. |
01:11:46 |
- ¿No sabes jugar, verdad? |
01:11:51 |
Tienes que descartar alguna. |
01:11:56 |
Tienes que librarte de todo. |
01:12:01 |
Ponlas en la mesa. |
01:12:11 |
Si no tienes ninguna verde, |
01:12:16 |
Cambia a amarilloy juega |
01:12:20 |
Y así. Rojas con rojas. Azules con azules. |
01:12:27 |
Roja con roja, azul con azul. |
01:12:33 |
Hasta que sólo te quede una carta. |
01:12:37 |
Cuando te quede una carta |
01:12:42 |
- "Uno". |
01:12:46 |
así que no te queda ninguna carta. |
01:12:51 |
Entonces estás limpio. |
01:12:59 |
Miraos los dos... |
01:13:06 |
- ¿Puedes abrir la puerta Kjetil? |
01:13:19 |
- Ya estais vestidos. |
01:13:28 |
- ¿Adónde vais así? |
01:13:37 |
- ¿Lo has hecho Kjetil? |
01:13:39 |
- ¿No le has dicho a Morten lo de papá? |
01:13:48 |
- ¿Necesitas ayuda con eso? |
01:15:28 |
- ¿Estas haciendo lo mejor David? |
01:15:37 |
Una vez, cuando eras pequeño, |
01:15:42 |
- ¿Qué harías si yo muriese? |
01:15:47 |
¿Te acuerdas de lo que contestaste? |
01:15:56 |
Digiste "Entonces tendría que |
01:17:19 |
¿Qué estás haciendo? |
01:17:21 |
Sabes que odio los perros pero ¿no |
01:17:27 |
Acabo de llegar del funeral. |
01:17:36 |
¿Qué pasa contigo, Morten? |
01:17:43 |
- ¡Di algo! |
01:17:47 |
¡Me dejaste solo! |
01:17:52 |
¿Esperas que detenga a Jarle, |
01:17:57 |
- ¡Necesitaba a mis amigos! |
01:18:01 |
- Me conoces de toda la vida. |
01:18:04 |
- ¡Mi padre se estaba muriendo! |
01:18:09 |
¡Deberías haberme apoyado |
01:18:12 |
en lugar de seguir un estúpido código! |
01:18:18 |
¿Qué es importante para ti? |
01:18:23 |
Siempre has animado al equipo ganador. |
01:18:27 |
Piensas y dices lo mismo que cualquier otro. |
01:18:32 |
Y después, cuando las cosas se |
01:18:37 |
No me alteres Morten. |
01:18:45 |
¡David! |
01:18:50 |
¡David! |
01:18:57 |
¡Sal! |
01:19:07 |
¡Así! |
01:19:10 |
Así, así... |
01:19:17 |
Buen chico. |
01:19:24 |
Así... |
01:19:27 |
Buen chico. |
01:19:31 |
- KjetiI, coge el perro. |
01:19:36 |
- No... |
01:19:40 |
Cierra la puerta. |
01:20:19 |
¿KjetiI? |
01:20:23 |
¡KjetiI! |
01:21:29 |
Perdona David. |
01:21:33 |
¿Vale? |
01:21:35 |
No sabía... lo de tu padre. |
01:21:42 |
Habría actuado de otra manera. |
01:21:56 |
Lo siento, soy un gallina. |
01:22:00 |
Lo se, soy así. |
01:22:05 |
¿Por qué has tardado |
01:22:12 |
Lo siento. |
01:22:27 |
Estoy cansado de correr. |
01:22:36 |
No quiero... correr por ahi |
01:22:41 |
tener miedo de todos... nunca más... |
01:22:48 |
Estoy preparado para librarme de |
01:22:53 |
¿Sabes? |
01:22:57 |
¿Cómo? |
01:23:01 |
Empecemos por limpiar todo esto. |
01:23:08 |
Después devolveré esto. |
01:23:15 |
Y después devolveré las llaves del gimnasio |
01:23:21 |
- ¿Necesitas un colega? |
01:23:51 |
¿Vale? |
01:23:54 |
- ¿Podemos jugar? |
01:23:58 |
Tengo que llevar a Morten |
01:24:02 |
El perro le ha mordido. |
01:24:08 |
¿Vale? |
01:24:14 |
- Lo siento. |
01:24:20 |
Morten y tu debéis solucionar |
01:24:25 |
No quiero inmiscuirme en este asunto. |
01:24:30 |
Pregúntame lo que quieras. Pero estoy |
01:24:38 |
- ¿Lo entiendes? |
01:24:43 |
- ¿David? |
01:24:50 |
Uno. |
01:24:57 |
- Pronto estaré de vuelta. |
01:25:07 |
Khuram está de camino. |
01:25:16 |
- No puedo coger las llaves del gimnasio. |
01:25:41 |
Hola. |
01:25:45 |
- ¿Estás con Morten? |
01:25:52 |
¿Qué haces? |
01:26:01 |
- Quiero que me devuelvas el perro. |
01:26:05 |
El perro es mío. Te dí 8.000 por él. |
01:26:12 |
- Esto no era el pago por el perro. |
01:26:16 |
Todo lo que te debo es por el perro. |
01:26:20 |
Si tienes algún problema, |
01:26:29 |
Morten y yo no queremos |
01:26:33 |
- Fuera. |
01:26:37 |
- Vamos. |
01:26:41 |
Que salgas afuera. |
01:28:02 |
¿Hola? |
01:28:09 |
¿Pero qué demonios...? |
01:28:13 |
¿Qué esta pasando? |
01:28:16 |
- Es Khuram. |
01:28:20 |
- No podemos volver afuera. |
01:29:08 |
David, te quiero fuera de aquí. |
01:29:10 |
- Ahí fuera hay almenos 20 pakis. |
01:29:21 |
¡Lars! |
01:29:25 |
¡Ven aquí! |
01:29:41 |
Ve afuera Lars. |
01:30:01 |
¿Morten? |
01:30:30 |
¿Así que estoy acabado? |
01:30:36 |
Sí, estás acabado. |
01:31:07 |
No podeis tocarme. |
01:35:49 |
Traducción al inglés: Nick Norris |
01:35:51 |
Traducción al castellano: |