Unrequited

ru
00:00:05 Релиз подготовлен специально
00:00:25 ЛАКИ ДЭЙ СТУДИОЗ
00:00:36 Папа?
00:00:44 Папа?
00:00:45 В СОТРУДНИЧЕСТВЕ
00:00:56 Папа?
00:01:02 Папа?
00:01:08 МАЙКЛ УЭЛЧ
00:01:09 Папа?
00:01:33 БЕЗОТВЕТНАЯ ЛЮБОВЬ
00:01:49 Тебе уже 18 лет.
00:01:52 По закону ты можешь
00:01:56 Когда твою мать направили
00:01:58 что ты попал в такое хорошее место.
00:02:02 Да, сэр.
00:02:07 Тяжело, наверное, уезжать.
00:02:13 Я просто хочу домой.
00:02:16 А что там, дома?
00:02:22 Все.
00:02:24 Почему бы тебе не положить
00:02:44 Я думала, ты позволишь
00:02:47 Не уверен, что могу
00:02:49 Разве можно сомневаться
00:02:59 Я думала, ты позволишь
00:03:03 Не уверен, что могу
00:03:05 Разве можно сомневаться
00:03:23 Привет, Облачко.
00:03:26 Чего хочешь?
00:03:33 Вот, держи.
00:03:37 Послушай,
00:03:39 теперь о тебе будет
00:03:42 Хорошо?
00:03:45 Ты скоро поправишься.
00:03:49 Привет.
00:03:52 Хорошо. Скоро приду.
00:03:57 Я буду скучать по тебе.
00:04:03 Послушай, не выпускай его
00:04:07 -Да, знаю.
00:04:08 - Понял.
00:04:11 Да.
00:04:14 Я серьезно.
00:04:32 Джесс, привет.
00:04:36 Как дела? Где ты?
00:04:39 Я сегодня приезжаю домой,
00:04:43 Я...
00:04:46 Не знаю. Просто перезвони
00:04:48 Погодите.
00:04:57 И как я буду со всем тут
00:05:02 Ты готов?
00:05:06 Да, сэр.
00:06:12 Ему 23, он должен
00:06:15 - Не знаю.
00:06:18 Ты не захочешь
00:06:19 Майк Дженкинс был худшей
00:06:23 Я просто хочу, чтобы
00:06:26 - Ради бога.
00:06:29 Просто пойми,
00:06:37 Это он.
00:06:39 -Дай мне поиграть.
00:06:42 Привет, Джесс.
00:06:44 Привет, красавчик.
00:06:47 Ну же. Я знаю,
00:06:52 Встречаемся в пять.
00:06:55 Он мне нравится.
00:06:58 Может, захватить подругу?
00:07:00 Дай сюда. Отдай!
00:07:26 Тебе больше негде
00:07:38 Бен, неважно, что
00:07:40 Можешь жить на ферме,
00:07:41 Нет, нет, все в порядке.
00:07:46 Я готов вернуться домой.
00:07:54 У твоей матери проблемы,
00:08:02 Люди, которых мы любим,
00:08:05 не всегда
00:08:08 как мы хотим.
00:08:13 Все будет хорошо.
00:08:17 Ладно. Я рад.
00:08:27 С днем рождения.
00:08:31 - Вы... Я не...
00:08:42 Это чтобы ты помнил,
00:08:46 Несмотря ни на что.
00:08:56 Спасибо.
00:08:58 Если что-нибудь
00:09:04 Ладно.
00:09:21 Береги себя.
00:09:40 Давай поговорим
00:09:44 Ты хочешь ее видеть?
00:09:49 - Она ведь так и не позвонила?
00:09:52 Бен, она выписалась
00:09:54 -У нее много дел.
00:09:58 ...она ни разу
00:10:04 У нее были трудности.
00:10:06 Она через многое прошла.
00:10:11 Тебе тоже было нелегко.
00:11:01 Привет, мама.
00:11:04 Я дома.
00:11:11 Я рад, что вернулся.
00:11:15 От тебя воняет.
00:11:20 Извини, мама.
00:11:22 Я опаздываю на работу.
00:11:48 Что это было за место?
00:11:52 Тебя заставляли
00:11:59 Дай мне мою блузку.
00:12:01 Нет, не эту.
00:12:03 Да.
00:12:07 Спасибо.
00:12:12 Там, наверное,
00:12:15 Место, где я была,
00:12:18 просто отвратительное.
00:12:20 Все было
00:12:23 Просто я рад,
00:12:35 Не смотри на меня так.
00:12:42 Когда ты вернешься?
00:12:45 Поздно.
00:12:48 Не знаешь,
00:12:53 Хочешь пойти к этой
00:12:55 К Джессике.
00:12:58 Милый, такая девушка
00:13:01 ...иметь с тобой
00:13:04 Ты мне это постоянно
00:13:07 А ты не перечь.
00:13:10 Не буду.
00:13:12 Я твоя мать. Ты не должен
00:13:17 Извини, мама.
00:14:07 Ты такой смешной!
00:14:56 Да ладно.
00:15:10 Разве можно сомневаться
00:15:12 Я не могу.
00:15:15 - Не здесь.
00:15:17 - Хочешь снять комнату где-нибудь?
00:15:20 В дешевом мотеле.
00:15:22 Это так сексуально.
00:15:24 Для своего первого
00:15:32 Ладно. Хорошо.
00:15:43 Как-то неловко даже.
00:15:50 Можем поехать
00:15:54 Сегодня?
00:15:58 Нет.
00:16:00 Завтра вечером.
00:16:02 Родители уезжают
00:16:06 Никто не узнает,
00:16:07 Слушай, просто скажи,
00:16:11 Договорились?
00:16:35 Привет, Джесс.
00:16:38 Бен.
00:16:42 Что ты делаешь?
00:16:45 И давно ты здесь?
00:16:50 Я звонил тебе.
00:16:53 -У меня сегодня день рождения.
00:16:57 -Ладно.
00:16:59 Джесс, давай сходим
00:17:01 Нет. Бен, тебе пора идти.
00:17:07 - Извини.
00:17:11 - Тут вечеринка намечается?
00:17:17 Это тот парень,
00:17:23 Бен.
00:17:35 Ладно.
00:17:37 - Хватит уже.
00:17:40 Не тронь
00:17:45 Это плохая идея,
00:17:48 Он не умеет плавать!
00:17:58 Надо же, Джесс.
00:18:01 Как трогательно.
00:18:03 Моя дорогая Джессика.
00:18:08 Я много думал о тебе,
00:18:11 - Эй, отдай сейчас же!
00:18:13 навсегда изменил
00:18:15 Чувак, ты серьезно?
00:18:17 Эй!
00:18:21 Хватит уже!
00:18:23 Бен! Иди домой.
00:18:26 Прошу тебя, Джесс.
00:18:35 Что происходит?
00:18:40 Не знаю.
00:18:45 Постой, не уходи.
00:18:52 Ты хочешь быть с ним
00:18:59 Я хочу быть с тобой.
00:19:02 Тогда и веди себя так.
00:19:23 Я думала, ты позволишь
00:19:25 Прошу тебя, Джесс.
00:19:26 Не уверен, что могу
00:19:28 Ты хочешь быть
00:20:27 Спасибо, Бен.
00:20:39 Привет, милая.
00:20:45 Привет.
00:20:48 Он умеет говорить?
00:20:50 Бен, это Гилл.
00:20:53 Он мой начальник.
00:20:55 Точно.
00:20:58 Она делает то,
00:21:00 Ну давай.
00:21:01 На выходных он повезет
00:21:04 Здорово, правда?
00:21:06 Да, мы немного поиграем.
00:21:08 И поделаем
00:21:10 о чем тебе знать
00:21:13 Ты такой шалун.
00:21:16 Оставь ее.
00:21:19 Эй, спокойно, приятель.
00:21:22 Убери от нее руки.
00:21:25 - Бен?
00:21:28 - В чем дело-то?
00:21:32 Бен, что ты делаешь?
00:21:35 Он просто
00:21:38 Ладно. Знаешь что?
00:21:41 Нет, нет, нет.
00:21:44 - Бен. Извинись перед ним.
00:21:47 Бен, извинись
00:21:54 Вот что. Захочешь
00:21:57 позвони.
00:21:59 И объясни своему сыну,
00:22:02 Гилл.
00:22:09 - Какого черта ты делаешь?
00:22:13 Не учи меня,
00:22:15 -У меня есть реальные шансы.
00:22:17 Да. Он хочет
00:22:22 - Что?
00:22:25 Он тебя использует!
00:22:27 Они все тебя используют.
00:22:36 Надеюсь, когда мы вернемся
00:23:12 Стой! Стой!
00:23:15 Что? Что такое?
00:23:17 -У Облачка проблемы.
00:23:19 - Я...
00:23:20 Уильямс сказал,
00:23:52 - Что нужно?
00:23:56 С ним все будет хорошо?
00:24:01 Что нам делать?
00:24:04 Что нам делать?
00:24:07 - Что делать?
00:24:10 Нет... нет.
00:24:26 Бен. Бен!
00:25:01 Бен, это наш
00:25:05 Давай поговорим
00:25:08 Что вы хотите
00:25:12 - Он бросил нас.
00:25:14 Хотите узнать, что я
00:25:16 Скажи мне.
00:25:19 Я ничего не чувствую.
00:25:47 - Бен, что ты здесь делаешь?
00:25:50 Мне не нужно было
00:25:54 Но я очень хотел
00:25:57 Ты в порядке?
00:26:01 Знаешь что...
00:26:04 Джесс, кто этот парень?
00:26:07 - Ты понимаешь, что делаешь?
00:26:11 Мы с тобой были друзьями
00:26:17 Думаю, лучше пусть
00:26:19 Друзьями?
00:26:21 - Я люблю тебя.
00:26:23 Как же так... я долго
00:26:26 а теперь даже
00:26:29 - Я знаю, ты тоже любишь меня.
00:26:31 Я знаю. Но я просто хочу...
00:26:34 Мне нужно услышать
00:26:36 Ты можешь сказать мне,
00:26:42 Не могу.
00:26:54 Чувак, я думал, мы вчера
00:26:57 - Оставь ее в покое.
00:26:58 -Уходи!
00:27:00 Убирайся!
00:27:02 Что с ним такое?
00:27:15 Что он вообще здесь делает?
00:27:17 - Ты видела, он напал на меня.
00:27:20 Дай посмотреть.
00:27:22 Болит?
00:27:24 Извини. Ты выживешь.
00:27:26 Приложи.
00:27:29 Ты в порядке?
00:27:31 Да.
00:27:41 Наша поездка на озеро
00:27:47 Нет. Извини.
00:27:50 Я уже месяц назад пообещала
00:27:53 Что значит -ты пообещала Хизер?
00:27:56 - Нет.
00:27:58 Нет. Нет. Господи, нет. Я же говорила
00:28:01 Мне плевать.
00:28:03 У нас были планы.
00:28:05 - И что мне сказать Хизер?
00:28:11 Все. Надоело.
00:28:14 - Погоди.
00:28:18 Я согласна.
00:28:21 - Теперь ты уже хочешь поехать?
00:28:25 Да?
00:28:28 Я хочу поехать.
00:28:34 Это будет потрясающе.
00:28:38 Я обещаю.
00:28:42 Заеду за тобой в шесть.
00:29:27 Друзьями?
00:29:29 - Я люблю тебя.
00:29:32 Как же так... я долго
00:29:35 а теперь даже не знаю,
00:29:37 Я знаю, ты тоже
00:29:39 Я знаю.
00:29:42 Мне нужно услышать это,
00:29:44 Ты можешь сказать мне,
00:29:49 Не могу.
00:31:13 - Извини. Извини. Я просто...
00:31:15 Я хотел закончить то,
00:31:16 - Что?
00:31:18 Я все понимаю.
00:31:20 как тебе было
00:31:23 Но я все исправлю.
00:31:25 Нет, нет, нет. Послушай.
00:31:27 Прошу тебя,
00:31:29 Знаешь, я просто хочу, чтобы
00:31:32 - Посмотрим, что получится.
00:31:34 Не нужно ничего говорить.
00:31:36 ...проведем немного
00:31:37 Знаешь...
00:31:40 Вот увидишь, Джесс.
00:31:42 Увидишь,
00:31:44 я сделаю все ради тебя.
00:31:51 Все хорошо,
00:31:53 Не волнуйся.
00:31:56 - Что ты сделал?
00:31:58 Я позабочусь о тебе.
00:32:00 Все будет хорошо.
00:32:07 Все хорошо.
00:32:48 - Привет.
00:33:15 Ну надо же,
00:33:17 Не ожидала увидеть
00:33:22 Надоело торчать
00:33:29 Открыть тебе бутылку?
00:33:31 Да, спасибо.
00:33:35 И еще мне нужна...
00:33:37 ...зажигалка,
00:33:40 липкая лента,
00:33:43 пара бритв.
00:33:47 Да, спасибо.
00:33:54 - Извините.
00:33:57 Потом уберу.
00:34:00 - Я сейчас достану.
00:34:03 Он милый, правда?
00:34:11 Большое спасибо.
00:34:13 А что там с твоей
00:34:15 Да ничего,
00:34:18 просто в дороге
00:34:23 - Это все, или еще что-нибудь?
00:34:26 Хорошо. С тебя 15.66.
00:34:30 Хорошо. Сдачи не нужно.
00:34:32 Спасибо. Приходи еще.
00:34:40 Мне тебя тут не хватало.
00:34:43 Скучала по мне?
00:36:23 Так, ладно.
00:36:27 Отлично.
00:36:43 Ну хватит.
00:36:52 Ладно.
00:36:56 -Алло?
00:36:59 ...система безопасности. На пульт
00:37:01 Да, это доктор Морган.
00:37:03 Какие-то проблемы с ключом,
00:37:06 Хорошо, сэр.
00:37:09 - Пароль?
00:37:14 Сейчас.
00:37:18 - Чистое озеро.
00:37:22 Простите,
00:37:24 сложно держать
00:37:27 Понимаю.
00:37:30 Лось?
00:37:34 Сэр, у вас есть еще одна возможность
00:37:37 Наверное, моя жена
00:37:39 Может, она написала
00:37:42 Назовите пароль, сэр.
00:37:48 Перевал Каноэ.
00:37:51 Спасибо, сэр.
00:37:53 Да. Спасибо.
00:38:19 Я сделаю все что угодно
00:38:25 Все хорошо.
00:38:37 Привет, Джесс.
00:38:42 Как ты себя чувствуешь?
00:38:47 Привет.
00:38:51 - Кушать хочешь?
00:38:54 Может быть, ты голодна?
00:38:57 Что?
00:39:00 Я приготовил
00:39:02 Должно быть вкусно.
00:39:07 Что происходит?
00:39:11 У нас будут
00:39:14 Мы с тобой просто
00:39:18 Проведем вместе
00:39:23 Понимаешь, Джесс,
00:39:25 ты просто забыла,
00:39:28 забыла, как нам
00:39:32 но это легко исправить.
00:39:35 Вот увидишь.
00:39:41 Что это такое?
00:39:44 У нас есть все. Все, что
00:39:47 Это что, шутка?
00:39:48 К тому же будет отличная
00:39:51 - Бен, отпусти меня.
00:39:57 Ты меня пугаешь!
00:39:59 Очень жаль, что у нас нет
00:40:02 - Отпусти меня!
00:40:04 -Успокойся. Хорошо?
00:40:06 Что происходит?
00:40:09 - Отпусти меня!
00:40:11 Бен, отпусти меня!
00:40:13 Хватит! Джесс, мне
00:40:17 - Нет, нет... Отпусти меня!
00:40:20 Нет! Отпусти меня!
00:40:23 Прошу тебя!
00:40:26 Ты меня пугаешь, Бен!
00:40:29 Что происходит?
00:40:33 Что это такое?
00:40:35 Нет! Нет! Нет, нет!
00:40:38 Нет, нет, нет!
00:40:40 Нет, нет!
00:41:08 Ну же.
00:41:10 Это Руфь. Дальше
00:41:16 Привет, мама.
00:41:19 Это я.
00:41:21 Я просто хотел,
00:41:24 что я в порядке.
00:41:27 Хотел узнать,
00:41:32 Может, кучу
00:41:39 Я не знаю.
00:41:45 Ладно.
00:41:47 Мама, когда вернешься,
00:41:50 Скажи, что получила
00:41:54 Ладно.
00:41:58 Пока.
00:42:11 ПРИВЕТ, ДЖЕСС.
00:42:13 ВСТРЕЧАЕМСЯ В ПЯТЬ.
00:42:18 Я У ТЕБЯ. ТЫ ГДЕ?
00:42:26 ПРИШЛОСЬ УЕХАТЬ.
00:43:11 Привет, соня.
00:43:13 Как раз вовремя.
00:43:16 Ужин готов.
00:43:25 Тебе не холодно?
00:43:30 Твоя мать следит за тем,
00:43:48 Клянусь тебе, Джесс,
00:43:52 я очень люблю тебя.
00:43:56 Пока ты спала, я все время
00:44:02 Это так странно.
00:44:06 Ты такая красивая.
00:44:10 А когда ты спишь,
00:44:16 Я мог бы сидеть и смотреть
00:44:21 Я чуть не забыл, что
00:44:26 Бен, что ты делаешь?
00:44:32 Ужинаю.
00:44:35 Нет.
00:44:38 Вот это.
00:44:42 Мы давно знаем
00:44:51 В день, когда
00:44:57 мама привезла
00:45:02 Я не знал, что мне
00:45:09 Просто сидел там на кирпичах,
00:45:16 И я никогда не забуду,
00:45:20 ...тогда подошла ко мне...
00:45:24 ...и обняла меня.
00:45:30 Ты ничего не говорила.
00:45:33 - Ты это помнишь?
00:45:41 Я даже не был уверен,
00:45:47 Знала.
00:45:54 Я люблю тебя.
00:45:56 А так ты показываешь
00:46:01 Это временно.
00:46:06 Бен.
00:46:10 Бен, ты должен
00:46:29 Чтобы ты могла быть
00:46:33 Я этого не позволю.
00:46:35 Значит, будешь
00:46:40 ...связанной,
00:46:42 пока я не влюблюсь
00:46:46 Первый раунд. Сегодня
00:46:49 Ты действительно думаешь,
00:46:52 - Вернее, ты называешь это любовью?
00:46:55 Я делаю это для того,
00:46:57 чтобы спасти ту,
00:47:04 Где ты?
00:47:06 Извини. Занята.
00:47:11 Он будет звонить.
00:47:14 Господи! Бен, тут паук!
00:47:16 Хорошо, хорошо.
00:47:22 Спасибо.
00:47:27 Ты не отвяжешь
00:47:31 Мне нужно в туалет.
00:47:35 Да, конечно.
00:47:38 Я об этом как-то
00:48:17 Будешь смотреть
00:48:24 Хорошо.
00:48:34 Может, закроешь дверь?
00:48:37 Это как-то неприлично.
00:48:43 Ладно.
00:48:56 - Ты меня любишь?
00:49:00 Ты любишь меня, Джесс?
00:49:06 Джесс?
00:49:16 Джесс!
00:49:27 Стой!
00:49:30 А теперь послушай меня.
00:49:33 Хорошо?
00:49:38 Нет! Стой!
00:49:41 Садись.
00:49:47 Он заряжен.
00:49:51 Я хочу домой.
00:49:53 Я так сильно
00:49:57 И я знаю, что ты
00:50:01 Но если я ошибаюсь, то сделай
00:50:04 Давай! Стреляй, Джесс.
00:50:06 - Ну же.
00:50:08 Давай. Жми на курок.
00:50:11 Давай, Джесс.
00:50:13 Давай!
00:50:24 Все хорошо.
00:50:35 Это Руфь. Дальше
00:50:38 Привет, мама.
00:50:40 Пожалуйста,
00:50:42 Даже если будет
00:50:46 Я люблю тебя.
00:51:06 Прекрасное утро,
00:51:14 Вот так.
00:51:20 Я всегда любил
00:51:25 Почти забыл,
00:51:33 Знаешь, здесь есть все,
00:51:40 Что такого в этом месте,
00:51:51 На этом самом месте
00:51:57 Я знал, что это
00:52:04 Я так нервничал.
00:52:14 - Ты это помнишь?
00:52:17 Я помню.
00:52:20 Я тоже нервничала.
00:52:26 - Правда?
00:52:32 Я не понимала,
00:52:41 Ну, я просто пытался...
00:52:44 ...набраться храбрости,
00:52:48 А ты хотела
00:52:53 А потом подошла...
00:52:57 ...и сама поцеловала меня.
00:53:03 Да.
00:53:05 Сегодня так жарко.
00:53:09 Я могу дать тебе
00:53:15 Возможно, позже.
00:53:18 - Хочешь, чтобы я отвез тебя в дом?
00:53:22 Мне нравится.
00:53:25 Можешь принести
00:53:33 Просто оставь меня здесь.
00:53:37 Здесь же никого нет.
00:53:44 Хорошо.
00:53:55 Я скоро вернусь.
00:55:31 Джесс!
00:55:34 Джесс!
00:55:37 Джесс!
00:55:40 Джесс!
00:56:17 Все хорошо. Господи.
00:56:21 Все хорошо. Прости меня.
00:57:53 Бен?
00:58:21 Бен?
00:58:59 - Бен.
00:59:01 - Привет.
00:59:03 Я проснулась, а тебя нет.
00:59:07 Куда ты собралась?
00:59:10 Я искала тебя.
00:59:19 Беспокоилась обо мне?
00:59:22 Да.
00:59:25 Я просто не хотел
00:59:31 Я уже думал, что
00:59:36 - Ты меня спас.
00:59:39 Перестань. Это так.
00:59:45 Ты спас меня.
00:59:47 Меня бы здесь не было,
00:59:51 Спасибо.
01:00:02 Не за что.
01:00:05 Тебе что-нибудь нужно?
01:00:09 Мне бы не помешало
01:00:12 Душ?
01:00:15 Да, горячий душ мне бы
01:00:19 Хорошо.
01:00:47 Спасибо.
01:01:19 Нет!
01:01:36 Я налил немного
01:01:39 Отлично.
01:01:58 Как душ?
01:02:01 Возможно,
01:02:06 А где мой?
01:02:14 Спасибо.
01:02:23 Это просто клюквенный
01:02:26 Врунишка.
01:02:37 Ты такая красивая.
01:02:39 Перестань.
01:02:43 Я принес платье
01:02:46 И взял один из костюмов
01:02:52 Я просто подумал, мы можем красиво
01:02:56 Надо же.
01:03:01 А ты захватил мои
01:03:06 Мне нужен мой спрей,
01:03:09 если я хочу
01:03:11 Иначе на голове
01:03:13 Кажется, я не все
01:03:16 Видимо.
01:03:19 Он продается
01:03:27 Да ладно, если
01:03:30 я хочу выглядеть хорошо.
01:03:36 Ладно.
01:03:42 - Нет.
01:03:48 Возьми меня с собой.
01:03:54 Не могу.
01:03:56 Да брось. Я никому
01:04:00 Мы же веселимся, да?
01:04:04 Я рад, что ты так
01:04:16 Джесс.
01:04:20 Думаю, сегодня
01:04:24 - Согласна.
01:04:29 Хорошо.
01:04:32 - Так не слишком туго?
01:04:38 - Так лучше?
01:04:46 Я так рад, что мы вместе.
01:05:12 Я тебя люблю.
01:05:22 Удачной поездки.
01:05:24 Спасибо.
01:05:55 Вот он.
01:05:59 Мне повезло.
01:06:03 - Как проходит отдых?
01:06:09 Вы остановились
01:06:12 Да, в доме
01:06:16 Я дружу с его дочерью.
01:06:20 А доктор Морган в городе?
01:06:22 Ну... думаю, да.
01:06:28 -А когда он сюда приедет?
01:06:30 Оставь парня в покое.
01:06:32 Он просто хочет отнести
01:06:34 Передавай привет
01:06:38 Что?
01:08:02 УЖЕ ЕДУ
01:08:07 -Джесс!
01:08:09 Что ты делаешь?
01:08:11 Господи. Я так
01:08:16 На меня забрался паук,
01:08:19 Он... Джесс. Ладно.
01:08:22 - Ты поможешь мне подняться?
01:08:24 Давай.
01:08:31 - Ты в порядке?
01:08:36 Уже да.
01:09:02 Ты великолепна.
01:09:07 Я никогда таких
01:09:09 ты просто идеал.
01:09:13 Я не идеал.
01:09:16 Я так думаю.
01:09:22 Не вспоминая,
01:09:26 Давай не будем
01:09:29 Ты права.
01:09:33 Ты говорил, что я
01:09:44 Я люблю тебя,
01:09:48 Люблю и всегда
01:09:52 Я знаю.
01:09:56 Хочу предложить тост.
01:10:01 За прекрасный вечер,
01:10:06 вкусную еду,
01:10:09 отличного парня,
01:10:11 чудесное вино...
01:10:15 ...и очень
01:10:24 За новое начало.
01:10:30 За новое начало.
01:10:47 Потанцуешь со мной?
01:11:40 Не обращай внимания.
01:11:54 - Ты солгала мне!
01:11:57 Ты все испортила!
01:12:01 Такие, как ты, не хотят, чтобы
01:12:03 Хочешь, чтобы с тобой
01:12:05 Ты этого хочешь?
01:12:11 БУДУ ЧЕРЕЗ 10 МИНУТ
01:12:20 Что ты наделала?
01:12:26 Что бы ни случилось,
01:12:28 Слышишь?
01:12:35 Привет, у вас вино есть?
01:12:37 Нет. Но есть пиво
01:12:39 Пиво?
01:12:43 Знаешь, вместо того чтобы
01:12:46 лучше бы на свидание
01:12:48 Серьезно?
01:12:55 Десятка.
01:12:57 -А документы есть?
01:13:02 Спасибо.
01:13:09 Вам что-то нужно?
01:13:11 Дай посмотреть.
01:13:16 Сынок, дай документы.
01:13:23 Хотите сыграть в детектива
01:13:28 Да ладно, шутка.
01:13:31 Сэр, они настоящие.
01:13:35 - Ты на озере остановился?
01:13:38 Думаю, да. Я приехал
01:13:40 Морган.
01:13:42 Ладно, еще увидимся,
01:13:46 Если у вас все, то я,
01:13:50 Удачи. Вы чудесная пара.
01:14:03 - Он тебя разозлил?
01:14:06 Просто кое-что
01:14:10 Сделаю еще один
01:14:15 Что ты собираешься
01:14:18 Слушай меня.
01:14:21 Когда он придет,
01:14:23 что это было ошибкой,
01:14:25 и все кончено.
01:14:27 Ты поняла,
01:14:30 что в твоей жизни только
01:14:32 И это я.
01:14:34 Ты скажешь ему,
01:14:36 чтобы он ушел и никогда больше
01:14:40 Ты, правда, думаешь,
01:14:43 Думаешь,
01:14:46 - Перестань.
01:14:49 Это для твоего же блага, Джесс.
01:14:54 Послушай, я понимаю,
01:14:59 Твоя мать всегда...
01:15:02 Джесс,
01:15:04 ни слова о моей матери.
01:15:08 Извини.
01:15:11 Ты винишь себя в этом?
01:15:14 Ты не отвечаешь за поступки, которые
01:15:20 Бен, это наш
01:15:22 Давай поговорим
01:15:25 Что вы хотите услышать?
01:15:28 - Он бросил нас.
01:15:31 Хотите узнать, что я
01:15:33 Скажи мне.
01:15:36 Я ничего не чувствую.
01:15:38 Ты можешь злиться.
01:15:40 Или бояться.
01:15:46 Чего?
01:15:48 Что ты такой же, как он.
01:15:55 Я не такой,
01:16:00 Я никогда не оставлю
01:16:04 Бен, не нужно
01:16:06 - Ты ведь просто можешь уйти.
01:16:10 Я не ухожу от тех,
01:16:25 - Похоже, у нас тут вечеринка.
01:16:27 -Джесс хочет кое-что сказать тебе.
01:16:29 -Джесс, скажи ему.
01:16:30 Беги!
01:16:31 Стой! Она хочет сказать тебе,
01:16:33 - Что ты делаешь?
01:16:36 - Скажи, как сильно ты меня любишь.
01:16:37 Скажи ему, как сильно
01:16:40 - Что ты с ней сделал?
01:16:42 Заткнись! Быстро!
01:16:44 Скажи ему!
01:16:53 Хватит! Прошу тебя!
01:16:58 Стойте! Хватит!
01:17:02 Стойте! Нет!
01:17:06 Нет.
01:17:28 Нет!
01:17:35 Нет!
01:17:39 Нет! Нет!
01:17:43 Нет!
01:17:48 Что ты наделал?
01:17:51 - Ты убил его!
01:17:54 Почему ты просто
01:17:57 Почему не сказала ему?
01:18:00 Почему не сказала?
01:18:14 На помощь! Помогите!
01:18:19 Прошу вас! Помогите!
01:18:22 Кто-нибудь!
01:19:18 Просто сиди тихо. Тихо.
01:19:25 Замолчи.
01:19:31 Ладно, идем.
01:19:36 - Пошли, Джесс.
01:19:40 Пошли.
01:19:47 На помощь!
01:20:15 Бен, это полиция,
01:20:20 - Все кончено.
01:20:27 Мама, мама.
01:20:30 Я все время звоню тебе.
01:20:33 Где ты? Перезвони мне.
01:20:35 Почему ты
01:20:38 У меня проблемы.
01:20:40 Очень большие проблемы.
01:20:46 Просто позвони мне.
01:20:53 Я люблю тебя.
01:21:07 Джесс.
01:21:14 Джесс, я не хотел,
01:21:20 Правда.
01:21:23 Я не хотел
01:21:28 Просто так вышло.
01:21:30 Это действительно был
01:21:33 Конечно.
01:21:34 Разумеется.
01:21:47 Ладно.
01:21:53 Тогда мы так и скажем.
01:21:57 - Хорошо?
01:21:58 Мы скажем полиции, что это
01:22:05 - Они нам не поверят.
01:22:20 Идиот. Идиот!
01:22:24 Все будет хорошо.
01:22:26 Мы с этим справимся.
01:22:29 Просто отпусти меня,
01:22:33 что случилось.
01:22:44 Это шериф Гриссом.
01:22:46 - Вам нужна помощь?
01:22:50 Это ты все натворил?
01:22:53 Видимо.
01:22:57 - Как тебя зовут, сынок?
01:23:00 Доктор Морган
01:23:02 Нет, только Джессика.
01:23:05 Она в порядке?
01:23:07 Да, все хорошо.
01:23:10 А у тебя как?
01:23:13 Я больше не хочу
01:23:24 Они никуда
01:23:32 Бен, они не позволят нам
01:23:48 Послушай, я не хочу
01:23:50 Понимаешь?
01:23:52 Я хочу домой.
01:23:55 Я должен быть
01:23:57 Скорее всего, ты не сможешь
01:24:00 Но я обещаю, что сделаю все
01:24:06 Пистолет выстрелил
01:24:10 Я не хотел.
01:24:13 Я тебе верю.
01:24:16 Послушай, я видел там
01:24:18 - Кто это?
01:24:22 Да. Ему нужен врач?
01:24:26 - Нет.
01:24:32 Я хочу, чтобы
01:24:35 И я сам хочу верить тебе.
01:24:41 Бен.
01:24:44 - Меня зовут Бен.
01:24:47 Хорошо, Бен.
01:24:50 Бен, скоро приедут люди,
01:24:53 которым не понравится
01:24:55 Понимаешь?
01:24:59 А теперь я хочу
01:25:01 Чтобы убедиться,
01:25:03 Можешь передать
01:25:06 Не могу. Она в ванной.
01:25:09 Ладно, а я могу
01:25:13 Джесс, он хочет убедиться,
01:25:17 Просто выпусти
01:25:21 Я же сказал,
01:25:23 Спасибо, Бен.
01:25:27 Ладно, Бен.
01:25:29 Теперь ты должен делать
01:25:30 Ты должен впустить меня в дом.
01:25:33 Чтобы я помог тебе.
01:25:38 Кавалерия на месте,
01:25:42 Бен, подожди немного.
01:25:45 Три человека в доме,
01:25:48 Другой держит
01:25:50 Ладно, теперь мы сами
01:25:52 Я пытаюсь
01:25:55 Бен, ты еще там?
01:25:59 Что они делают?
01:26:01 - Это спецназ, Бен.
01:26:05 - Скажите им, пусть они уйдут.
01:26:08 Понимаешь? Слушай меня.
01:26:11 Нет, нет.
01:26:13 Мы хотим, чтобы нас
01:26:16 Бен?
01:26:20 Достаточно, шериф.
01:27:04 Ты не должна была
01:27:08 А как ты себе это
01:27:17 Ты похитил меня, обколол
01:27:20 О чем ты вообще думал?
01:27:33 Это Руфь. Дальше
01:27:45 Нельзя заставить кого-то
01:27:53 Как думаешь, что происходит,
01:27:57 Я не знаю.
01:28:12 Как думаешь,
01:28:15 Да.
01:28:16 Как думаешь, самоубийцы
01:28:21 Почему ты спрашиваешь?
01:28:25 На что он,
01:28:31 Наверное,
01:28:37 Прекрасно,
01:28:39 тихо,
01:28:43 идеально.
01:28:45 Перестань.
01:28:50 Мы с этим справимся.
01:28:53 Если хочешь.
01:28:57 Я не могу
01:29:00 И не смогу справиться.
01:29:04 Я помогу тебе.
01:29:08 Поможешь с чем?
01:29:11 Понять, что меня
01:29:14 Я это и так знаю.
01:29:19 Позволь мне
01:29:22 Ты когда-нибудь
01:29:27 Не думаю, что я знаю,
01:29:30 Но...
01:29:35 Но я не хочу,
01:29:37 чтобы ты
01:29:45 На позицию.
01:29:50 Какого черта вы делаете?
01:29:52 Я говорил с ним
01:29:56 Там уже есть один мертвый подросток.
01:29:59 Приступаем по сигналу.
01:30:01 - Бен!
01:30:04 Не стрелять!
01:30:06 Ты должен
01:30:09 Я хочу
01:30:12 Нет! Уходите!
01:30:14 Посмотри вокруг, Бен.
01:30:17 Это их работа.
01:30:19 Я должен войти, Бен. Ты же
01:30:23 Понимаешь?
01:30:28 Бен?
01:30:31 Это шериф Гриссом, Бен.
01:30:34 Послушай.
01:30:36 Я положу пистолет
01:30:39 -Другого у меня нет.
01:30:42 Поднимите руки.
01:30:44 Бен, я хочу, чтобы ты
01:30:48 Ты должен выпустить меня
01:30:51 чтобы показать
01:30:53 что ты согласен сотрудничать.
01:30:56 Бен, они войдут сюда,
01:31:01 Ты ведь не хочешь, чтобы
01:31:06 Хорошо. А теперь просто позволь
01:31:09 чтобы они видели, что ты
01:31:11 Хорошо?
01:31:16 - Не знаю.
01:31:21 -Да, в порядке.
01:31:24 Ну давай.
01:31:27 Просто дайте
01:31:30 - Бен, ты...
01:31:32 У тебя нет времени, Бен.
01:31:35 Позволь ей уйти
01:31:39 Сделай все правильно.
01:32:00 Хорошо, Бен.
01:32:17 Привет. Как ты?
01:32:22 Ну давай. Иди ко мне.
01:32:27 Иди.
01:32:30 Иди прямо ко мне.
01:32:35 Вот так. Бен.
01:32:38 Нет, Бен, ты этого
01:32:40 Нет, нет. Бен. Нет.
01:32:42 Джесс. Просто уходи.
01:32:44 - Возьми меня за руку.
01:32:49 Джесс, я позабочусь
01:32:52 Джесс, прошу, не нужно.
01:32:54 Просто уходи.
01:32:59 Послушай меня.
01:33:03 Я никуда
01:33:12 Мы ведь не бросаем
01:33:18 Послушай ее, Бен.
01:33:20 Она беспокоится за тебя.
01:33:22 Просто положи пистолет,
01:33:25 - Мне жаль.
01:33:28 Жаль, что так вышло.
01:33:33 Знаю.
01:33:41 Хорошо, Бен. Хорошо.
01:33:44 А теперь
01:33:49 Все будет хорошо.
01:33:52 Мне очень жаль.
01:33:54 Давай, Бен. Нужно
01:34:05 Вот так.
01:34:54 Нет!
01:35:12 МАМА
01:35:51 Это чтобы ты помнил,
01:35:55 Несмотря ни на что.
01:35:58 Просто скажи,
01:36:23 Я просто хочу домой.
01:36:27 Как думаешь,
01:36:30 Да. Думаю, да.
01:36:35 Наверное, он похож
01:36:42 Прекрасно,
01:36:44 тихо,
01:36:48 идеально.