Unstoppable

gr
00:00:10 Υπότιτλοι εξ ακοής By *andreasgon*
00:00:37 Στάντον
00:01:16 Να προσέχεις.
00:01:26 - Γεια.
00:01:28 Καλά να περάσετε.
00:01:46 Εισερχόμενη κλήση.
00:02:07 Μπρούστερ
00:02:12 Ξέρεις που μπορώ να
00:02:14 - Κύριε...
00:02:20 Καλή τύχη.
00:02:22 Ευχαριστώ.
00:02:30 Συγνώμη, ψάχνω τον Φρανκ Μπαρνς.
00:02:33 Τον βρήκες.
00:02:35 Είμαι ο Κόλσον, δουλεύουμε
00:02:39 - Στο 1206;
00:02:41 - Έχεις την διαδρομή;
00:02:45 Πως πάει;
00:02:53 - Υπάρχει πρόβλημα;
00:02:56 Απλά, δεν μ' αρέσει να
00:03:00 - Ούτε και μένα σε γηροκομείο.
00:03:04 Θα τελειώσω τον καφέ μου,
00:03:08 Ωραία.
00:03:09 - Στο 1206.
00:03:14 Το ξέρετε ότι είναι του συνδικάτου;
00:03:16 Τον κάνανε υπεύθυνο, στην UTU.
00:03:19 - Πρωτάρης;
00:03:21 Είναι ένας Κόλσον, ο θείος
00:03:28 Όλη η οικογένεια του, είναι
00:03:30 Τώρα κατάλαβα, αν έχεις γνωστό,
00:03:37 ...έχεις δουλειά.
00:03:40 Σταθμός Φούλερ
00:03:47 Τι διάολο κάνουν αυτοί;
00:03:51 Ντούι, συγνώμη που σας διακόπτω...
00:03:55 Τι διάολο κάνει το τέρας στην D-16;
00:03:59 Σας είπα ότι θέλω την
00:04:01 Ηρέμησε Μπάνι, θα το μεταφέρουμε.
00:04:05 Περιμένω 150 μαθητές, από μια σχολική
00:04:08 Θέλω την γραμμή καθαρή.
00:04:10 Η D-10, είναι άδεια, να το πάτε εκεί.
00:04:16 Ήρεμα, ήρεμα.
00:04:20 Καλώς ήρθατε στην καμπάνια,
00:04:23 Δεν είμαστε κερδοσκοπική οργάνωση.
00:04:26 ...την ασφάλεια, των τραίνων.
00:04:30 Σηκώστε χέρια.
00:04:35 Εντάξει, επιβιβαστείτε.
00:04:41 Τι περιλαμβάνει η μέρα μας;
00:04:44 Θα παραλάβουμε 25 βαγόνια,
00:04:51 Έχουμε διαταγές, για χαμηλή ταχύτητα;
00:04:52 - Όχι.
00:04:55 Την υπογραμμίζουν, με κόκκινο.
00:04:58 Όχι. Καμιά διαταγή
00:05:02 Εντάξει.
00:05:09 Ντούι, γιατί αργείς;
00:05:11 Έχει 39 βαγόνια, και μισό μίλι
00:05:20 ’λλαξε κανάλι.
00:05:23 - Έτοιμος.
00:05:28 Περίμενε.
00:05:32 Και λοιπόν;
00:05:33 Δεν θα έχεις αερόφρενα.
00:05:35 Μόλις παρκάρω σύνδεσε το,
00:05:39 Εντάξει.
00:05:51 Έχω ένα κανόνα...
00:05:54 ...έναν μόνο.
00:05:55 Αν κάνεις κάτι, το κάνεις σωστά.
00:05:58 Αν θέλεις κάτι από
00:06:02 ...εσύ είσαι ο προϊστάμενος.
00:06:04 Μόλις φορτώσουμε, είναι δικός σου
00:06:08 Πόσο καιρό ήταν η εκπαίδευση;
00:06:10 Περίπου 4 μήνες.
00:06:13 - Πόσο καιρό είσαι στα τραίνα;
00:06:17 Είμαι 28 χρόνια, από το 1981.
00:06:21 Τι έκανες πριν;
00:06:24 - Διάφορες δουλειές.
00:06:28 Όχι, απλά, κάτι διαφορετικό.
00:06:32 Κάτι διαφορετικό;
00:06:34 Εννοείς καλύτερο;
00:06:37 - Απλά...
00:06:46 Ντούι, πέρασε το στην
00:07:17 - Ναι;
00:07:21 Είσαι τυχερός.
00:07:24 Μάλλον, θα σε αφήσουν
00:07:31 Αυτό είναι καλό, αλλά...
00:07:33 Του είπες ότι δουλεύω;
00:07:37 Είπε, κανένα πρόβλημα.
00:07:40 Εντάξει.
00:07:43 - Πάρε με σε καμιά ώρα να μου πεις.
00:07:48 Είμαστε έτοιμοι να φύγουμε;
00:07:50 Έρχομαι.
00:07:53 Καλώς.
00:07:55 Το τραίνο αναχωρεί.
00:08:03 Τι δείχνει η ένδειξη καυσίμων;
00:08:05 Η ένδειξη καυσίμων.
00:08:06 - 2.900...
00:08:09 Έχω συνδέσει τα φρένα...
00:08:13 ...συμπλήρωσα τα χαρτιά,
00:08:18 Καλώς. Εντάξει.
00:08:36 Πέρασαν τα 29, έχεις
00:08:41 Ντούι, πέρασαν τα 29 βαγόνια...
00:08:45 Πέρασε στην D-10.
00:08:50 Ντούι;
00:08:52 Ντούι;
00:08:54 Περίμενε λίγο.
00:08:57 Τι τρέχει;
00:08:59 Η γαμημένη η γραμμή είναι κλειστή.
00:09:03 Απόσταση φρεναρίσματος;
00:09:05 Θέλω τουλάχιστον 20 βαγόνια,
00:09:07 Θα κάνουμε όπισθεν, σε λίγο.
00:09:12 - Θα βγω.
00:09:15 Μην ανησυχείς, θα βάλω
00:09:18 Ντούι;
00:09:19 Ντούι;
00:09:28 Έλα, γύρισε πίσω.
00:09:30 Ντούι; Γύρνα πίσω.
00:09:56 Σκατά!
00:10:02 Ανέβα πάνω, μαλάκα.
00:10:10 Εντάξει...
00:10:19 Σκατά!
00:10:40 Γαμώτο!
00:10:43 Και τώρα τι σκατά θα κάνουμε;
00:10:49 Μίλεσμπεργκ
00:11:01 Τα γενέθλια της Νίκης.
00:11:04 Σκατά!
00:11:17 Μπαμπά, έχεις πρόβλημα.
00:11:20 Τζες, δώσε μου σε
00:11:26 Ο μπαμπάς.
00:11:28 Δεν θέλει να σου μιλήσει.
00:11:30 ’κου Τζες, δεν το ξέχασα...
00:11:34 ...απλά καθυστέρησα.
00:11:36 Έχει ραντεβού απόψε.
00:11:39 Με ποιόν;
00:11:41 - Τζες, δώσε μου την αδερφή σου.
00:11:54 Νίκι;
00:11:56 Ναι;
00:11:57 ’κου, δεν σε ξέχασα, απλά...
00:12:20 Φρανκ, το στοπ είναι πατημένο.
00:12:23 Δεν υπάρχει πρόβλημα,
00:12:26 Το γύρισες, και είσαι ανάποδα...
00:12:30 ...εκεί που το τελείωσες.
00:12:33 Κανένα πρόβλημα.
00:12:45 Όπως σου είπα...
00:12:47 Δεν ξέρεις;
00:12:51 Κατάλαβα.
00:12:52 Το ελπίζω.
00:12:57 Ότι πεις!
00:12:59 Ορίστε;
00:13:01 Πρέπει ο πρωτάρης,
00:13:04 ...το έχω ξανακούσει,
00:13:08 Έτσι γίνεται στο γηροκομείο.
00:13:15 Προσπαθούν εμάς να μας διώξουν...
00:13:17 ...και δίνουν δουλειά,
00:13:22 Δεν θέλω να πάρω τίποτα,
00:13:24 Καλό, αλλά οι άλλοι
00:13:52 Έφτασα, μπαίνω μέσα τώρα.
00:13:55 Έφερα μια κούτα ντόνατς για
00:13:59 Ακυβέρνητο; Ποιό τραίνο;
00:14:00 Κόνι;
00:14:02 Πως διάολο έγινε αυτό;
00:14:03 - Μου ξέφυγε...
00:14:06 Είναι τραίνο Ντούι, όχι σκίουρος.
00:14:08 Κατέβηκα, για να αλλάξω γραμμή.
00:14:10 Βγήκες απ' την καμπίνα;
00:14:12 Ναι, και το χειρότερο...
00:14:15 ...τα αερόφρενα, δεν είναι
00:14:18 Έχουμε ένα ακυβέρνητο,
00:14:24 - Έβαλα το ανεξάρτητο φρένο.
00:14:27 - Όχι πάνω από 10 μίλια.
00:14:32 Τώρα!
00:14:33 Εντάξει. Σπασαρχίδο...
00:14:43 Ειδοποίησε τα παιδιά,
00:14:48 Εκστρατεία ενημέρωσης
00:14:55 Σ' ακούω κέντρο.
00:14:58 Υπάρχει ασυνήθιστη
00:15:01 ...και θέλω να βγεις στο Πόρτβιλ.
00:15:06 Κέντρο, παρακαλώ επανάλαβε.
00:15:08 Παρακαλώ επανάλαβε.
00:15:10 - Ποιά ώρα, είναι για τραίνο;
00:15:15 - Θα βγεις στο Πόρτβιλ.
00:15:26 Πες μου τι κουβαλάει το τριπλό 7.
00:15:28 Θα πάρω στα κεντρικά,
00:15:31 Ο Ντούι είπε έβαλε
00:15:34 ...οπότε θα πρέπει να
00:15:37 Πρέπει να ειδοποιήσουμε όλα
00:15:40 ...έχουν προτεραιότητα
00:15:46 Δεν με ενδιαφέρει
00:15:49 ...είναι εδώ, ή στο Αφγανιστάν,
00:15:53 Εντάξει...
00:15:55 - Με συγχωρείς.
00:15:58 Ναι;
00:15:59 - Νεντ; Που είσαι;
00:16:02 Είμαι στο δρόμο...
00:16:04 Πόσο απέχεις απ' την διασταύρωση 5;
00:16:06 6 λεπτά, με κανονικές
00:16:09 Θέλω να πας να αλλάξεις την
00:16:12 Ακυβέρνητο; Αλήθεια;
00:16:14 Ναι, θα περάσει σε 15 περίπου λεπτά...
00:16:17 ...και έχεις χρόνο να το βγάλεις
00:16:21 Θέλεις να ανέβω στην
00:16:23 Όχι, θα έρθουν δύο τεχνικοί...
00:16:25 ...εσύ απλά άλλαξε το.
00:16:29 Συνηθίζει να αργεί στην δουλειά.
00:16:31 - Τα λέμε μετά.
00:16:47 Τι κάνουμε όταν φτάσουμε
00:16:50 Σταματάμε, κοιτάμε, και ακούμε.
00:16:53 Δεν σας άκουσα.
00:16:54 Σταματάμε, κοιτάμε, και ακούμε.
00:17:05 Στροφή Στάντον
00:17:19 Είσαι απ' το Στάντον;
00:17:21 Γέννημα και ανάθρεμμα.
00:17:24 Όλη μου η οικογένεια
00:17:28 Παντρεμένος;
00:17:30 Ναι.
00:17:33 Περίπου... είναι μεγάλη ιστορία.
00:17:36 Και η μέρα είναι μεγάλη.
00:17:43 Και εσύ;
00:17:45 Παντρεύτηκα μια φορά,
00:17:49 ...18 και 19 χρονών.
00:17:52 Δουλεύουν σερβιτόρες και
00:17:54 - Αλήθεια;
00:17:56 - Που δουλεύουν;
00:18:00 Στο Χούτερς.
00:18:02 Ναι, ακριβώς στο Χούτερς.
00:18:05 - Το ξέρεις;
00:18:09 Γι' αυτό κοκκίνισες.
00:18:14 Το έχω συνηθίσει.
00:18:17 Το έχω συνηθίσει.
00:18:26 Κόνι, τα κεντρικά στην γραμμή 2.
00:18:30 Εδώ Κόνι Χούπερ, απ' το Φούλερ Γιαρντ.
00:18:33 Περιμένω.
00:18:37 ’κουσα έχετε ένα ακυβέρνητο;
00:18:40 Ναι, συμβαίνουν αυτά, το κοιτάμε.
00:18:42 Από την ασφάλεια μεταφορών...
00:18:44 Θέλω να μιλήσω στον Γκάλβιν, αμέσως.
00:18:49 Κατάλαβα, θα του πείτε να με πάρει;
00:18:52 Όχι, θέλω να του μιλήσω η ίδια...
00:18:58 Ποιός είστε;
00:18:59 Είμαι από την ασφάλεια μεταφορών...
00:19:01 ...κάνουμε επιθεώρηση
00:19:04 ...και κάνουμε την παρουσίαση
00:19:07 Μπάνι, μπορείς να με βοηθήσεις εδώ;
00:19:10 Τον βλέπετε αυτόν εκεί;
00:19:12 - Αυτός θα σας βοηθήσει.
00:19:15 Τα παιδιά θα το λατρέψουν,
00:19:40 Υγρή φαινόλη.
00:19:47 Μπάνι;
00:19:48 Θέλω να ξέρω τι έχουν ακριβώς
00:20:00 Πλάκα μου κάνεις;
00:20:09 - Που είναι το τραίνο;
00:20:12 - Δεν άλλαξες την γραμμή;
00:20:16 Μπάνι, δώσε μου την Κόνι.
00:20:19 Εσείς πάντα κάνετε μαλακίες.
00:20:25 Κόνι; Ναι, είμαι ο Τεντ.
00:20:27 - Δεν την άλλαξες;
00:20:29 Το τραίνο σου δεν είναι εδώ.
00:20:33 ...και αυτοί που έστειλες,
00:20:36 - Θες να πεις ότι ήδη πέρασε;
00:20:40 Δεν είναι απλά ακυβέρνητο,
00:20:42 Καλά το κατάλαβες.
00:20:44 - Δώσε μου τον Ντούι.
00:20:48 Ναι;
00:20:49 Θέλω να θυμηθείς...
00:20:52 ...σε ποιά θέση ήταν το γκάζι;
00:20:55 - Ναι, έπρεπε να το κινήσω...
00:21:00 Πες μου Ντούι, σε ποιά θέση ήταν;
00:21:04 Ήταν στην θέση 8, πλήρη ισχύ.
00:21:15 Λοιπόν, πήγαινε με το φορτηγό σου
00:21:21 ...στην έξοδο 13, του Πόρτβιλ.
00:21:25 Δώσε μου τον Νεντ, ξανά.
00:21:30 Ωραία δουλειά, μαλάκα.
00:21:34 Νεντ, θέλω να μπεις στο αμάξι σου...
00:21:36 ...και να το ακολουθήσεις.
00:21:39 Έγινε, ελήφθη.
00:21:52 Δεν σας άκουσα.
00:21:54 Καμπάνια για την ασφάλεια
00:22:41 Εργοστάσιο ψευδάργυρου.
00:22:55 Καλά πας.
00:22:58 Συνέχισε...
00:23:03 6 μέτρα...
00:23:04 Πιο σιγά...
00:23:07 Εντάξει, σταμάτα.
00:23:25 Ναι;
00:23:27 Έχεις ένα λεπτό;
00:23:33 Μου είπες ότι θα πάει καλά.
00:23:35 Έτσι νόμιζε.
00:23:37 Ο δικαστής, ήταν πολύ σκληρός.
00:23:40 Με δουλεύεις;
00:23:42 Τα περιοριστικά μέτρα,
00:23:45 Και τι θα κάνω; Θα είμαι 30
00:23:48 Και μετά, θα γίνει άλλο δικαστήριο.
00:23:52 Γιατί αργείς Γουίλ;
00:23:55 - Πες του δικηγόρου, είναι μαλάκας.
00:24:00 Γουίλ; Πιάσε τον ασύρματο.
00:24:04 Είσαι εκεί;
00:24:06 Παράτησε το τηλέφωνο,
00:24:12 Έγινε.
00:24:25 Είναι σε πλήρη ισχύ, αλλά
00:24:28 Γιατί δεν του βάλατε το φρένο;
00:24:31 Ένας τεχνικός μας, έβαλε
00:24:35 ...αλλά δυστυχώς, αποσυνδέθηκε.
00:24:38 Κύριε, με χαρά μου να σου εξηγήσω
00:24:41 ...αλλά, τώρα χρειάζομαι την βοήθεια
00:24:46 Μια ερώτηση.
00:24:48 Πως σκοπεύετε να το σταματήσετε;
00:24:51 Το μελετάμε αυτό.
00:24:55 Πάμε, πάμε, πλησιάζει τον εναλλακτήρα.
00:25:06 Σίγουρα, μπορείς να το κάνεις;
00:25:07 Πήγαινε όσο μπορείς κοντά.
00:25:15 - Πλησίασε το.
00:25:22 Προχώρα.
00:25:27 Φέρε το κοντά.
00:25:36 Μπορείς να το κάνεις. Πήγαινε.
00:25:41 Ντούι, πας πολύ γρήγορα.
00:25:56 Έλα, κάνε το!
00:25:58 Πρόσεχε!
00:26:05 Και τώρα τι σκατά θα κάνουμε;
00:26:22 Πόσα βαγόνια θα φορτώναμε;
00:26:26 - 20 βαγόνια, γιατί;
00:26:29 Βλέπεις το σήμα αυτό μπροστά μας;
00:26:31 - Το σήμα αυτό.
00:26:34 Κοίτα απ' τον καθρέπτη.
00:26:37 Ακριβώς εκεί, το βλέπεις;
00:26:39 Είναι ακριβώς 21 βαγόνια,
00:26:42 Μην με ρωτάς πως το ξέρω.
00:26:44 Γιατί είναι λοιπόν περίπου 4
00:26:51 Επειδή εγώ...
00:26:53 Πως είπες;
00:26:54 - Επειδή... έβαλα παραπάνω βαγόνια.
00:26:59 Ίσως αν δεν μου
00:27:01 ...και με άφηνες να κάνω
00:27:03 - Δηλαδή, εγώ φταίω;
00:27:06 - Ας με άφηνες να κάνω την δουλειά μου.
00:27:09 ...αλλά εσύ πήγες
00:27:13 - Είσαι πρωτάρης.
00:27:16 Ναι, αλλά εδώ είναι πραγματικότητα,
00:27:19 Στην εκπαίδευση, σε διώχνουν,
00:27:22 Τα έκανα θάλασσα.
00:27:23 - Κάνε πίσω να το φτιάξω.
00:27:28 Έχουμε άλλα 4 μίλια μέχρι
00:27:34 ...και δεν πάει πίσω με
00:27:40 Ωραία, θα γυρίσουμε
00:27:43 Η επόμενη απέχει 10 μίλια.
00:27:46 ...και εγώ, δεν αργώ ποτέ.
00:27:47 Απλά, ανάφερε το.
00:27:49 Αν το σημειώσω, θα το πληρώσω.
00:27:51 Έλα τώρα, είσαι ένας Κόρλσον.
00:27:53 Και τι σημαίνει αυτό;
00:27:55 - Πάρε τον θείο σου...
00:27:57 Όχι, πρόκειται για τα 5 βαγόνια.
00:27:59 Γύρνα και άσε τις μαλακίες.
00:28:02 - Είναι δικό μου το τραίνο, εντάξει;
00:28:05 - Είμαι ο προϊστάμενος σου.
00:28:08 Θα σε αναφέρω.
00:28:09 Τι λες γι' αυτό;
00:28:13 - Σου φαίνεται αστείο;
00:28:15 - Τότε γιατί γελάς;
00:28:18 Έχεις πλάκα.
00:28:20 Καλά εκπαιδευμένος, αλλά αστείος.
00:28:22 Ναι, εδώ 1206...
00:28:25 Είμαι 60 μίλια από το Γουίλκινς,
00:28:29 Αρνητικό, 1206.
00:28:30 Βγείτε στην επόμενη θέση,
00:28:33 Τι τρέχει;
00:28:34 Υπάρχει ένα ακυβέρνητο
00:28:39 Στην διαδρομή μας;
00:28:42 Ακυβέρνητο;
00:28:43 Δεν έχω άλλες λεπτομέρειες,
00:28:47 Η επόμενη στάση
00:28:50 Προσπάθησες να φτάσεις,
00:28:58 Έρχεται κατά πάνω μας.
00:29:13 Το τραίνο AWVR 777,
00:29:18 Έφυγε απ' το Φούλερ για νότια,
00:29:22 ...και είναι ακυβέρνητο.
00:29:26 Ο μηχανικός έκανε ένα λάθος,
00:29:29 Πριν να φύγει, έβαλε
00:29:33 Μέχρι να καταλάβει το λάθος του...
00:29:35 ...ανέπτυξε ταχύτητα, και δεν
00:29:38 Όπως μας ενημέρωσε η επιτροπή...
00:29:41 ...αυτός ο υπάλληλος, θα παραπευθεί.
00:29:53 - Κόνι;
00:29:55 Σε ζητάνε απ' τα κεντρικά.
00:30:05 Κε Γκάλβιν, τι κάνετε;
00:30:06 Γαμώτο, πως έγινε αυτό;
00:30:08 Κακός συνδυασμός, ανθρώπινου
00:30:12 Τύχης;
00:30:13 Για 10 χρόνια που ήμουν σταθμάρχης...
00:30:16 ...η τύχη δεν είχε θέση στον σταθμό.
00:30:18 Τι σε ανησυχεί στο φορτίο του;
00:30:20 Μάλλον, τα καύσιμα...
00:30:22 Είπα, το φορτίο!
00:30:24 Τα βαγόνια 7-10 και 16-19...
00:30:27 ...περιέχουν υγρή φαινόλη...
00:30:29 Προσπαθώ να βρω τους εμπόρους,
00:30:32 - Το χρειάζονται οι εταιρίες κόλλας.
00:30:37 Ξέρετε για την υγρή φαινόλη;
00:30:38 Ναι.
00:30:41 Κ. Γκάλβιν, έχουμε έναν επιθεωρητή εδώ...
00:30:44 ...μπορώ να σας βάλω σε ανοιχτή γραμμή;
00:30:49 Επιθεωρητής ασφάλειας
00:30:53 Απλά πες μου τι
00:30:56 Είναι πολύ επικίνδυνη...
00:30:59 Πολύ τοξική, και πολύ ασταθής.
00:31:01 Τέλεια.
00:31:02 Πάρε την αστυνομία να είναι έτοιμοι...
00:31:06 ...και πες τους να στείλουν
00:31:09 - ’δειασες την γραμμή;
00:31:13 Κύριε, πως θα το χειριστούμε αυτό;
00:31:16 ...θα περάσει από
00:31:20 Θα έχουμε σύσκεψη... σε 2 λεπτά.
00:31:24 - Εντάξει...
00:31:27 Ορίστε;
00:31:28 Θα ενημερωθείς.
00:31:32 Έχουμε καμιά 100στη
00:31:35 Είναι 173...
00:31:37 ...διαβάσεις...
00:31:39 ...απ' εδώ, ως το Μπρούστον.
00:31:42 Ακούστε...
00:31:44 Κύριε Γκάλβιν...
00:31:46 Αυτό το τραίνο
00:31:48 ...και ταξιδεύει ταχύτατα,
00:31:51 ...με τοξικά χημικά και
00:31:56 Δεν μιλάμε για
00:31:58 Πρόκειται για ένα πύραυλο...
00:32:01 ...στο μέγεθος
00:32:02 Ποιό είναι το σχέδιο σου;
00:32:04 Μετά το Φίνλεϊ, είναι περίπου
00:32:08 ...αλλά μετά, είναι μόνο πόλεις...
00:32:12 ...μέχρι το Στάντον.
00:32:15 Τι εννοείς;
00:32:18 Μάλιστα κύριε.
00:32:20 Για όσο μπορούμε ακόμη.
00:32:28 Κ. Γκάλβιν, καταλαβαίνω θα κοστίσει
00:32:31 Το νομίζεις;
00:32:33 Δεν πρόκειται να κάνουμε
00:32:36 Όχι, εφόσον μπορούμε
00:32:38 Θα αποφύγουμε...
00:32:39 Θα προσποιηθώ, ότι αυτή η
00:32:49 Νομίζει ότι ανησυχώ, για
00:32:52 Φίνλεϊ
00:32:59 Κυρία μου, μείνετε μέσα.
00:33:03 Μου λες τι συμβαίνει;
00:33:05 Όλες οι διαβάσεις είναι
00:33:07 Για την ασφάλεια σας, πηγαίνετε πίσω.
00:33:08 Όχι, πρέπει να μάθουμε τι συμβαίνει.
00:33:32 Παιδιά, φύγετε, έρχεται τραίνο!
00:33:51 Φύγετε από εκεί!
00:34:37 1206 προς κέντρο, απαντήστε.
00:34:40 Δεν πρόκειται να χωρέσουμε
00:34:45 1206, αλλάξτε πορεία,
00:34:48 Δεν θα τα καταφέρουμε.
00:34:51 Δεν χωράμε, είναι μακρύ τραίνο.
00:34:53 Αλλάξτε μου γραμμή για
00:34:56 Πρέπει να βγείτε απ' την κεντρική.
00:34:58 Το καταλαβαίνω, αλλά δεν χωράμε.
00:35:01 1206, περίμενε.
00:35:03 Βάση το σήμα είναι 1000 μέτρα μακριά μας.
00:35:06 Τσέκαρε το και θα δεις ότι
00:35:11 Από πινακίδα σε πινακίδα.
00:35:13 Στην πραγματικότητα είναι 800 μέτρα.
00:35:15 Πρόσθεσες όμως και 5 βαγόνια.
00:35:18 - Χωράμε.
00:35:21 Κέντρο, που είναι το επόμενο συνεργείο;
00:35:24 Είναι στα 6.2 μίλια, πόσο γρήγορα πας;
00:35:28 Με 55 μίλια την ώρα.
00:35:30 - Πρέπει να πας πιο γρήγορα.
00:35:33 1206, το τριπλό 7, δεν
00:35:36 Επαναλαμβάνω, δεν
00:35:39 - Εννοείς είναι με πλήρη ισχύ;
00:35:43 1206, περίμενε.
00:35:51 Αν θες να προχωρήσεις
00:35:54 Πες μου αν θες να σου
00:35:58 - Πάτα το φρένο...
00:36:02 Μαλακίες, θα σκοτωθούμε.
00:36:05 1206, θέλω μια απάντηση.
00:36:09 ’λλαξε τον.
00:36:31 Το τραίνο πάει χωρίς κανέναν
00:36:34 Ακούσαμε ότι έρχεται ένα
00:36:37 Θα περάσει απ' την πόλη μας, και το
00:36:41 Πριν από λίγο το τραίνο
00:36:45 Ας μην μιλήσουμε μόνο για αριθμούς.
00:36:46 Αλλά, αν εκτροχιαστεί...
00:36:49 ...θα είναι μεγάλη καταστροφή.
00:36:51 Με το φορτίο του μπορεί να
00:36:55 Αυτό το τραίνο, είναι θάνατος...
00:37:00 ...για το περιβάλλον, εκτός
00:37:04 Το κόστος θα είναι πάνω
00:37:08 Και η τιμή της μετοχής;
00:37:10 Υπολογίζουμε μια πτώση της
00:37:16 Θα προχωρήσουμε με το
00:37:20 Έχω άδεια να πω στο Μπρούστερ,
00:37:24 Την έχεις.
00:37:28 Λοιπόν, όλοι σας έξω...
00:37:31 Χόπερ μένεις εδώ, και
00:37:33 ...αστυνομία του
00:37:48 Είναι εδώ και πάει από 70
00:37:57 - Λοιπόν, το κόκκινο είναι...
00:38:00 - Όπου είναι κόκκινο, υπάρχει πρόβλημα.
00:38:04 Κόνι, ο κ. Γκάλβιν στην γραμμή 2.
00:38:09 Εδώ Κόνι Χούπερ...
00:38:10 Έχουμε κλείσει όλες τις διαβάσεις;
00:38:13 Ναι έχω επικοινωνήσει.
00:38:17 Εκτελείτε ήδη.
00:38:21 Κίτιν Σάμιτ
00:38:30 Βάση της δραστηριότητας
00:38:32 ...είναι απόδειξη, ότι έρχεται
00:38:35 Η υπεύθυνη εταιρεία, δεν
00:38:43 Μόλις βλέπουμε ένα ελικόπτερο
00:38:48 Επιβιβάζεται ένας πρώην πεζοναύτης,
00:38:58 Χρειάζομαι αστυνομική
00:39:03 Εδώ λέει ότι είσαι συγκολλητής.
00:39:05 Δεν έχω χρόνο. Πάρτε το αφεντικό
00:39:14 - Η Κόνι σ' έστειλε;
00:39:27 1206, εδώ κέντρο.
00:39:30 Πάνω από 700 μέτρα, δεν χωράς.
00:39:35 Που είναι το τραίνο σας;
00:39:38 Πόσο μακριά είναι;
00:39:40 - Δεν είμαστε σίγουροι.
00:39:51 Αναφορές λένε, έχει σταματήσει
00:39:54 Και επιχειρείται εκκένωση σε
00:39:58 Υπάρχουν τοξικά, και χιλιάδες
00:40:12 Αυτό είναι το σχέδιο του Γκάλβιν;
00:40:21 Θα βάλουν μια μονή μηχανή μπροστά,
00:40:28 Θα προσπαθήσουν να τον
00:40:31 ...η εταιρεία ακόμη,
00:40:45 Μόλις μάθαμε, ο βετεράνος
00:40:49 ...θα οδηγεί μπροστά, το τραίνο.
00:41:17 Εδώ Κόνι Χούπερ, αυτό
00:41:32 Πηγαίνω με 55 μίλια.
00:41:34 Κατέβα στα 40, συνέχισε να φρενάρεις.
00:42:13 Σκατά!
00:42:28 Αυτό είναι, συνέχισε, μόλις φτάσεις
00:42:47 Κάνε το!
00:42:49 Έλα!
00:43:05 Κάνε το, έλα!
00:43:17 Είμαι κάτω απ' τα 40. Θα κατέβει;
00:43:22 Τώρα!
00:43:43 - Φαίνεται πληγωμένος...
00:43:47 Φρενάρω.
00:43:48 Φρέναρε να το βγάλεις, απ' την
00:43:53 Η αλλαγή έγινε.
00:44:05 Πιο σιγά, γαμώτο.
00:44:12 Δεν θα το καταφέρει, πάει πολύ γρήγορα.
00:44:32 Πήδα! Πήδα! Πήδα!
00:44:52 Παναγίτσα μου!
00:44:55 Ίσως το εκτροχίασαν.
00:44:58 Δεν μπορώ να πιστέψω, πόσο τρελό ήταν.
00:45:02 Θεέ μου! Γκάλβιν, καθίκι!
00:45:31 Φούλερ Γιάρντ, εδώ 1206...
00:45:33 Περάσαμε το σημείο 5, με κατεύθυνση
00:45:37 1206, με ποιό μιλάω;
00:45:39 Φρανκ Μπαρνς, μηχανικός.
00:45:40 Εδώ Κόνι Χούπερ, γιατί είστε
00:45:44 Αλλάξαμε πορεία, πάμε Βόρεια,
00:45:50 Θέλω να ξέρω που είναι η
00:45:53 Μόλις πέρασε απ' το σημείο 47...
00:45:57 Ω, σκατά.
00:46:07 Προσπάθησαν να το βγάλουν,
00:46:08 ...αναπήδησε, και πέρασε
00:46:11 Ποιός οδηγούσε;
00:46:19 Ο Τζοντ Στιούαρτ.
00:46:21 Ο Στιούαρτ;
00:46:23 Είπες, Στιούαρτ;
00:46:25 Τζοντ Στιούαρτ μηχανικός
00:46:32 Τον ήξερες;
00:46:42 Τι ιπποδύναμη έχετε;
00:46:45 5000 άλογα, δεν είναι ζωντανά...
00:46:48 ...αλλά, έχει ζωή ακόμη.
00:46:51 Πες στο Γκάλβιν, ότι
00:46:53 Και κυνηγούν το τραίνο.
00:47:04 Προσπαθήσαμε να το
00:47:06 ...τα θαλασσώσαμε.
00:47:07 Η μόνη ερώτηση είναι πως θα
00:47:09 Σταματήστε.
00:47:11 Έχουμε άλλο ένα τραίνο,
00:47:15 Τι διάολο είναι αυτό;
00:47:17 Έπρεπε να το μάθουμε
00:47:36 - Νικόλ, άκου, μην το κλείσεις.
00:47:39 - Είναι όλα καλά;
00:47:42 - Θέλω να σας πω, ότι σας αγαπάω.
00:47:45 - Μπαμπά, τι συμβαίνει;
00:47:51 Μπαμπά, τι συμβαίνει;
00:47:52 Πες στην αδερφή σου ότι σας
00:47:58 Τι είπε;
00:48:10 1206, που είστε;
00:48:12 Μισό μίλι απ' το συνεργείο.
00:48:14 Θα δεις την μύτη, του
00:48:18 Ελήφθη.
00:48:28 Γιατί φρενάρεις;
00:48:30 Εμπιστέψου με.
00:48:32 ...θα αναποδογυρίσουμε.
00:48:35 Ω, Χριστέ μου!
00:48:42 Κατέβα στα 40 μίλια,
00:48:47 Πρέπει να βάλεις
00:48:56 Ναι!
00:48:58 Θεέ μου!
00:49:34 1206;
00:49:38 Είμαι ο 1206, λέγε.
00:49:40 Εκκενώνουν το ’ρκλο.
00:49:43 Θα εκτροχιάσουν το τραίνο.
00:49:45 - Τι θα χρησιμοποιήσουν;
00:49:49 Κινητό εκτροχιαστή.
00:49:55 Τι κάνεις;
00:49:57 Η πίσω του ασφάλεια ήταν ανοιχτή.
00:50:00 Θα ξεκουμπώσουμε, και θα το
00:50:03 Να το κυνηγήσουμε;
00:50:05 Για να στο σταματήσεις...
00:50:06 ...πρέπει να το πιάσεις απ' την ουρά,
00:50:09 Αν το εκτροχιάσουν,
00:50:13 Δεν πειράζει.
00:50:15 Μπορεί ο εκτροχιαστείς
00:50:17 Θα τα καταφέρουν με τον εκτροχιαστή.
00:50:20 Με τον όγκο και την ταχύτητα
00:50:23 - Μαλακίες, δεν θα το έκαναν.
00:50:26 Εντάξει; Κάνουν λάθος.
00:50:28 Είσαι μέσα, ή έξω;
00:50:29 Αν θες να σκοτωθείς,
00:50:32 Ξέρεις κάτι;
00:50:35 Περίμενε!
00:50:40 Αν αποτύχουν, τι πιθανότητες
00:50:44 Το είδες το τραίνο, τι νομίζεις;
00:51:12 1206, εδώ Κόνι Χούπερ, είστε εκεί;
00:51:16 - 1206, σας ακούω.
00:51:23 Πάμε με 60 μίλια, Κόνι.
00:51:26 Συγνώμη;
00:51:27 - Δεν καταλαβαίνω.
00:51:30 1206, δεν σας ακούω.
00:51:33 Θα προσπαθήσουμε να δεθούμε
00:51:37 ...για να του κόψουμε ταχύτητα.
00:51:39 - Φρανκ, δεν μπορείτε...
00:51:41 Ο φορητός εκτροχιαστής...
00:51:43 Ποιός μίλησε για εκτροχιαστή;
00:51:45 Το κέντρο, είπαν ότι άρχισαν την εκκένωση.
00:51:51 - Ο Νεντ, το επιβεβαιώνει.
00:51:55 Φρανκ αυτό το τραίνο κουβαλάει
00:51:59 Μπαίνει σε κατοικημένες περιοχές,
00:52:06 Είσαι σίγουρη γι' αυτό;
00:52:09 - Κοίτα, θα κάνω κάποια τηλεφωνήματα.
00:52:23 Λες να το προλάβει;
00:52:25 Είναι πιθανό.
00:52:27 Αλλά θέλουν την 10πλάσια ταχύτητα...
00:52:31 ...με την όπισθεν.
00:52:32 Νομίζω, θα το εκτροχιάσουν.
00:52:34 Ναι, αλλά όχι τώρα που
00:52:38 Είπαν να πάρεις στα κεντρικά γραφεία.
00:52:40 Εδώ Κόνι Χούπερ, θέλω τον κ. Γκάλβιν.
00:52:42 Ο κ. Γκάλβιν είναι σε σύσκεψη.
00:52:44 Ίσως μπορείτε να μου πείτε εσείς...
00:52:45 ...σκοπεύουν να το εκτροχιάσουν;
00:52:47 Την τελευταία φορά ο Γκάλβιν
00:52:50 Λυπάμαι, δεν μπορώ να σας
00:52:53 Όχι, φυσικά, δεν
00:52:56 Υπέροχα...
00:53:04 Πόσο γρήγορα, έχεις
00:53:08 - Το μάξιμουμ;
00:53:09 Με 50 έως 55...
00:53:14 Είστε εκεί;
00:53:16 Εδώ 1206, ακούω.
00:53:18 Φρανκ, είχες δίκιο
00:53:21 Σκοπεύουν να το εκτροχιάσουν,
00:53:26 Πες τους ότι δεν θα δουλέψει...
00:53:30 Μας το έχει ήδη πει αυτό.
00:53:32 Φρανκ, είναι ο διευθυντής επιχειρήσεων...
00:53:36 ...θα σας βάλω σε ανοιχτή συνομιλία.
00:53:40 Θα το εκτροχιάσουμε, Φρανκ.
00:53:42 Έχει παρθεί η απόφαση.
00:53:47 Με την λιγότερη ζημιά, για το ’ρκλο.
00:53:49 Ήδη εκκενώνεται,
00:53:52 ...το τριπλό 7, να
00:53:54 Με όλο το σεβασμό,
00:53:58 Έχουμε πολλές πιθανότητες,
00:54:01 Αυτό ήδη το προσπαθήσαμε.
00:54:04 Θα το πιάσουμε από πίσω...
00:54:06 ...διαφορετική κατάσταση,
00:54:12 Τι θα γίνει αν ακυρώσω
00:54:14 ...και εσύ αποτύχεις Φρανκ;
00:54:15 Το τραίνο θα μπει με 70 μίλια
00:54:19 Η ζημιά θα είναι, 100 φορές χειρότερη.
00:54:22 Σωστά. Απλά λέω ότι ο φορητός
00:54:26 Είναι μεγάλο, και πάει πολύ γρήγορα.
00:54:29 Ίσως το 1206, να μείνει
00:54:33 Δεν θυσιάζω άλλο προσωπικό
00:54:37 ...επειδή κάποιος μηχανικός,
00:54:40 Τέρμα η κουβέντα.
00:54:42 Αυτό το τραίνο είναι περιουσία
00:54:46 Να σταματήσεις την καταδίωξη...
00:54:51 Το κάνατε ήδη!
00:54:56 Τι έκανα ήδη;
00:54:59 Με απολύσατε ήδη.
00:55:02 Έλαβα την ειδοποίηση των 90 ημερών...
00:55:05 ...πριν από 72 ημέρες.
00:55:08 ...για αναγκαστική συνταξιοδότηση,
00:55:18 Ώστε θα ρισκάρεις για μας,
00:55:23 Δεν το κάνω για σας.
00:55:26 Όχι για σας.
00:55:29 Φρανκ, δώσε μου το.
00:55:36 Κ. Γκάλβιν, είμαι ο Γουίλ Κόλσον,
00:55:42 Θα το πιάσουμε το κάθαρμα.
00:55:45 Ίσως δε άκουσες αυτό
00:55:48 Θα σε απολύσω!
00:55:51 Είναι πολύ κρίμα...
00:55:53 ...μόλις άρχισε να μου αρέσει η δουλειά.
00:55:57 Γαμώτο, ακούστε με!
00:55:59 Κάθαρμα!
00:56:01 - Θα απολυθείς!
00:56:03 Δεν σας ακούμε καλά...
00:56:10 - Αυτές οι μαλακίες...
00:56:16 Είναι δικό σου το πρόβλημα αυτό, Χούπερ.
00:56:18 Βγάλε τους από εκεί, ή
00:56:24 Τους γουστάρω.
00:56:26 Δώσε μου το ’ρκλο.
00:56:29 Πίσω μου βλέπετε την
00:56:32 ...της μικρής πόλης, του ’ρκλο.
00:56:47 1206, καλεί Φούλερ
00:56:50 Φρανκ, λυπάμαι για τον Γκάλβιν.
00:56:53 Δεν πειράζει, άκουσε.
00:56:55 - Ναι, έχει κλείσει.
00:56:57 Χρειάζομαι να μας πεις
00:57:01 ...και την ακριβή θέση
00:57:07 Κόνι;
00:57:10 Το τριπλό 7, είναι 9 μίλια απ' το
00:57:14 Εννιά μίλια απ' το ’ρκλο.
00:57:17 Υπότιτλοι εξ ακοής By *andreasgon*
00:57:31 Πως λένε την γυναίκα σου;
00:57:33 Ντάρσι.
00:57:34 Ποιά είναι λοιπόν, η ιστορία;
00:57:39 Όταν γύρισα απ' την δουλειά,
00:57:42 ...και έστελνε μηνύματα.
00:57:46 Της λέω να δω το κινητό;
00:57:48 Και αυτό συνεχίστηκε 5, ή 6 φορές.
00:57:51 Σε ποιόν έγραφε;
00:57:53 Ήταν ένας αστυνομικός
00:57:56 ...που πάντα γλυκοκοίταζε την Ντάρσι.
00:58:00 1206, που είσαστε;
00:58:02 Μόλις περάσαμε το σημείο 57.
00:58:05 Είσαι 1,5 μίλι πίσω του.
00:58:10 Πόσο απέχει απ' το ’ρκλο, το τριπλό 7;
00:58:12 7,5 μίλια, πρέπει να τρέξεις παραπάνω.
00:58:14 Θα το πατήσω κι άλλο
00:58:19 Συνέχισε να στέλνει, και
00:58:23 ...και πήγε να φύγει,
00:58:28 - Την χτύπησες;
00:58:32 Την τρόμαξα, αλλά δεν την χτύπησα.
00:58:36 Μετά, πήγα στο σπίτι του τύπου...
00:58:38 ...και του είπα να αφήσει
00:58:41 Μετά άρχισε να λέει, "το πήρες
00:58:44 ...σταματάει, μόλις είδε...
00:58:47 ...το όπλο που είχα στο ταμπλό.
00:58:52 Τον κοίταξα, και του είπα:
00:58:53 Είναι δική μου γυναίκα!
00:58:55 Έβγαλες όπλο, σε αστυνομικό;
00:58:56 Φρανκ; Μόλις πέρασε το σημείο 6,5.
00:59:02 Ευχαριστώ, Κόνι.
00:59:04 - Θες να ακούσεις το καλό;
00:59:07 Δεν έστελνε σε αυτόν τα μηνύματα.
00:59:11 Τέλος πάντων, μέχρι να πάω
00:59:14 Περίμενε, για να μου δώσει
00:59:19 Η Ντάρσι, δεν με κοίταξε καν.
00:59:24 Τώρα, μένω με τον αδερφό μου...
00:59:27 ...και σήμερα ήταν η ακρόαση
00:59:34 Την μια μέρα, είναι όλα καλά...
00:59:37 ...και την άλλη, όλα καταρρέουν,
00:59:40 Ναι, ποτέ δεν είναι όμως αργά.
00:59:52 Το σχέδιο για τον εκτροχιασμό,
00:59:57 Μεγάλη δραστηριότατα
01:00:05 Κόνι, μόλις περάσαμε
01:00:09 Ένα μίλι ακόμη, ίσως παραπάνω.
01:00:11 Δεν θα το προλάβουμε, Φρανκ.
01:00:20 Είναι σαν το πεδίο σκοποβολής.
01:00:23 Λοιπόν, πάμε, ήρθε η ώρα.
01:00:25 2,1 μίλια
01:00:31 Σημαδέψετε το κόκκινο κουμπί.
01:00:39 Τώρα!
01:00:43 Σταματήστε, θα χτυπήσετε
01:00:46 Σταματήστε!
01:00:48 Προσπαθήσαμε να χτυπήσουμε
01:00:53 ...έπεσαν κάποιοι πυροβολισμοί.
01:00:55 Ο διακόπτης ασφαλείας,
01:00:58 ...ακριβώς δίπλα
01:01:05 Δεν θα το προλάβουμε πριν το ’ρκλο.
01:01:07 Φρανκ, το πλησιάζεις. Κόψε
01:01:12 Όχι, αν κόψουμε ταχύτητα δεν
01:01:17 Εσύ ξέρεις.
01:01:19 Επίσης μάθαμε, δύο υπάλληλοι...
01:01:22 ...ακολουθούν το τριπλό 7,
01:01:27 ...και δεν είναι ξεκάθαρο τι...
01:01:31 Είπα ή όχι, να τους πεις να
01:01:34 Τους το ζήτησα ευγενικά.
01:01:42 Είσαι 100% βέβαιος, ότι ο
01:01:45 Ναι! 100 τοις εκατό...
01:01:46 ...όχι.
01:01:47 Ποιό απ' τα δύο είναι;
01:01:51 50/50 τοις εκατό, ή 25 %.
01:01:53 Και αν πετύχει;
01:01:55 Αν πετύχει, τότε...
01:01:57 ...θα γίνουμε συντρίμμια
01:02:01 Πίσω στο ’ρκλο.
01:02:03 ...δουλέψει, ο εκτροχιαστής;
01:02:05 Βασικά, δουλεύει όπως μια ράμπα.
01:02:08 Το τραίνο που έρχεται,
01:02:12 ...θα ανασηκωθεί, και
01:02:18 Το κάθαρμα, δεν
01:02:34 1/2 μίλι, απ' το ’ρκλο.
01:02:57 Τι;
01:03:00 Αυτό; Αυτό ήταν 20.000.000
01:03:04 Τώρα, θα σώσω το τομάρι σου.
01:03:07 Φράνκ; Με ακούς;
01:03:09 Φρανκ;
01:03:10 1206, ακούει, όβερ.
01:03:12 Είχες δίκιο
01:03:16 Χριστέ μου!
01:03:26 Αυτό που βλέπετε, θα
01:03:29 ...καταστροφή, που έγινε
01:03:34 Η εκκένωση συνεχίζεται,
01:03:38 ...την μεγάλη καταστροφή
01:03:42 ...αν εκτροχιαστεί, στο Στάντον.
01:03:49 Τι εννοείς, ότι παντρεύτηκες κάποτε;
01:03:52 Η γυναίκα μου, η ’λις,
01:03:55 - Πριν από 4 χρόνια.
01:03:57 Και εγώ.
01:04:03 Όταν πήγαινα σπίτι...
01:04:05 ...της έλεγα, πως πέρασα την μέρα μου...
01:04:07 ...που πήγα... τι μετέφερα...
01:04:13 ...ποιός με ενόχλησε...
01:04:15 - Ναι, είμαι ενοχλητικός.
01:04:21 Τηλεφώνησε στην γυναίκα σου.
01:04:24 Θα το έκανα, αλλά έχει
01:04:27 Μην λες δικαιολογίες, πάρε την.
01:04:31 Την πήρα πριν 2 εβδομάδες,
01:04:33 Δεν θα πάρει, δεν ξέρεις πως γίνεται;
01:04:37 Τα παρατάς πολύ εύκολα.
01:04:42 Στάντον
01:04:45 Ντάρσι;
01:04:48 Ντάρσι;
01:04:51 Σε έπαιρνα συνέχεια.
01:04:56 Τι συμβαίνει;
01:04:57 Όπως σας είπαμε νωρίτερα σήμερα...
01:04:59 ...οι εκκενώσεις, άρχισαν νωρίς το πρωί...
01:05:02 ...καθώς προσπαθούν να...
01:05:04 ...απομακρύνουν τον
01:05:11 Ναι, της το είπα.
01:05:13 ’ρκλο
01:05:30 Δύο υπάλληλοι είναι σε καταδίωξη...
01:05:33 ...του τριπλού 7, με μια μονή μηχανή.
01:05:36 ...κανείς δεν ξέρει ακριβώς...
01:05:38 ...ποιά είναι τα σχέδια τους,
01:05:42 Μόλις μάθαμε, ο ένας
01:05:44 ...με 28 χρόνια υπηρεσίας,
01:05:48 Και ο Γουίλ Κόλσον, ο προϊστάμενος...
01:05:50 ...που επιβαίνουν πάνω
01:05:54 ...και προσπαθούν να πιάσουν...
01:05:56 ...και τρέχουν με 70 μίλια
01:06:01 Το τριπλό 7, είναι τώρα λίγα
01:06:10 Ακολουθήστε με παιδιά.
01:06:32 Σε ενημερώνω το τριπλό 7, είναι
01:06:36 ...και άκουσε Φρανκ, έχω ένα τύπο...
01:06:38 ...απ' την ασφάλεια
01:06:39 δεν θέλω να αμφισβητήσω
01:06:42 Δώσε μου τον, η κάθε
01:06:46 Πάτησε αυτό το μπουτόν,
01:06:50 Είναι για το πως μπορείς να
01:06:54 ...η λογική λέει, να το τραβήξεις
01:06:58 ...αλλά το καλύτερο είναι...
01:07:00 ...να το φρενάρεις με δύναμη.
01:07:02 Ναι, αλλά θα χάσουμε ώθηση.
01:07:06 Ότι ώθηση χάσης, θα το
01:07:09 Είσαι σίγουρος γι' αυτό;
01:07:14 Είναι οι υπολογισμοί που
01:07:17 Είναι πιθανότητες.
01:07:19 Πάμε με 70 μίλια και αυτός
01:07:22 Σ' ευχαριστώ, δώσε
01:07:25 Σ' ακούω Φρανκ.
01:07:26 Κόνι, ξέρει τι λέει αυτός;
01:07:30 Σε ένα τέλειο κόσμο... θα έλεγα ναι.
01:07:34 - Θα έλεγα, ναι.
01:07:37 Είμαστε στην κύρια
01:07:40 Πληροφορηθήκαμε
01:07:44 Η μονή μηχανή, θα κολλήσει από πίσω...
01:07:46 ...Θα κολλήσει, θα δεθεί,
01:07:49 Με σκοπό, να του κόψει την ταχύτητα.
01:07:53 Μόλις πέρασα το σημείο 76, Κόνι.
01:07:55 - Είσαι 1/2 μίλι μακριά του.
01:07:58 Φρανκ, πηγαίνοντας με την
01:08:04 Θα βγω έξω, και θα σου
01:08:07 - Με 70 μίλια την ώρα;
01:08:14 Εντάξει...
01:08:15 Σινιάλο με ασύρματο, και χέρια, εντάξει;
01:08:18 - Να προσέχεις!
01:08:19 Και βγάλε αυτό το μπουφάν.
01:08:22 Δεν θέλω να σε δω
01:08:25 Θα φρικάρω.
01:08:45 Σήκωσε το Γουίλ...
01:08:49 Σήκωσε το, έλα!
01:08:52 Γαμώτο!
01:08:58 - Κόψε λίγο.
01:09:07 Εντάξει, το φτάσαμε...
01:09:13 - Τρία βαγόνια;
01:09:20 Εντάξει, σταθερά, σταθερά.
01:09:30 Δύο βαγόνια;
01:09:33 - Ναι, δύο βαγόνια.
01:09:40 Συνέχισε, συνέχισε.
01:09:47 Συνέχισε.
01:09:49 Σταθερά, σταθερά.
01:09:55 Ω, Θεέ μου!
01:10:01 Κάτι τρομερό συνέβη.
01:10:10 Τι συμβαίνει;
01:10:13 ’νοιξε το βαγόνι με το σιτάρι.
01:10:16 Με το σιτάρι;
01:10:20 Γουίλ, τι τρέχει;
01:10:22 Βλέπουμε την προσπάθεια
01:10:27 Το έδεσες;
01:10:29 Όχι, δεν μπήκε ο γάντζος.
01:10:32 Γουίλ, μπορείς να κατέβεις εκεί;
01:10:44 - Δεθήκαμε;
01:10:47 Τι;
01:10:55 Σκατά!
01:10:58 - Φρανκ, δεν μπήκε η ασφάλεια.
01:11:02 Δεθήκαμε;
01:11:03 Δεν έχει κατέβει η ασφάλεια.
01:11:06 Τι;
01:11:07 Η φουρκέτα, δεν έχει κουμπώσει.
01:11:10 Εντάξει... κοίτα...
01:11:12 Κατέβα να την δεις.
01:11:16 Να προσέχεις!
01:11:27 Γουίλ;
01:11:28 Δεν κόβει ταχύτητα,
01:11:31 Κατέβηκε να προσπαθήσει να βάλει...
01:11:42 Γουίλ; Με ακούς;
01:11:58 Εξαφανίστηκε!
01:12:03 Ο Γουίλ Κόλσον,
01:12:08 Ελικόπτερο 43,
01:12:11 - Δεν βλέπουμε, τον Κόλσον...
01:12:19 Γουίλ; Με ακούς;
01:12:21 Γουίλ;
01:12:33 Ελικόπτερο 43, πλησίασε,
01:12:41 ...απ' ότι φαίνεται, έχει πρόβλημα.
01:12:54 Ο Γουίλ έχει πρόβλημα,
01:12:59 ...και είναι συνδεμένο, το 1206...
01:13:03 ...με το τριπλό 7.
01:13:06 Απ' ότι φαίνεται ο Γουίλ
01:13:11 Είσαι εντάξει;
01:13:14 Καλά.
01:13:17 Μην ακουμπήσεις την μπότα.
01:13:20 Τύλιξε το σφικτά, μ 'αυτό...
01:13:22 ...γύρω-γύρω.
01:13:24 - Είσαι καλά;
01:13:32 Πάμε. Έλα.
01:13:34 ...αλλά το τρένο συνεχίζει
01:13:42 Κόνι, πόσο μακριά είναι το Στάντον;
01:13:47 4 μίλια, κάνατε καλή δουλειά.
01:13:50 Πως είναι ο Γουίλ;
01:13:53 Είναι... διαφορετικός, όβερ.
01:14:00 Έτοιμος για γλιστρίδα, μικρέ;
01:14:03 Ας το κάνουμε!
01:14:12 Πρώτα θα ευθυγραμμιστούμε.
01:14:22 - Φρανκ, θα αποκοπούμε.
01:14:33 Εδώ στο Στάντον,
01:14:38 Αυτή η πόλη, έχει
01:14:42 Απ' ότι φαίνεται,
01:14:45 ...δεν θα μπορέσει να
01:14:55 Δεν χαμήλωσε.
01:15:01 Πάμε με το δυναμικό.
01:15:17 Χριστέ μου, δεν θα τα καταφέρει.
01:15:21 Έλα, Φρανκ.
01:15:23 Έλα, μωρό μου.
01:15:30 - Τι ταχύτητα έχουμε;
01:15:33 Κόνι, πόσο έχουμε ακόμη;
01:15:35 3 μίλια...
01:15:36 Θα ανέβουν μόλις κατέβεις στα 20 μίλια.
01:15:59 Τι είναι;
01:16:00 Μεγάλη ταχύτητα, πολύ φορτίο...
01:16:03 ...μας παρασέρνει.
01:16:13 Κόνι;
01:16:15 Ακούω, Φρανκ.
01:16:16 Ερχόμαστε πολύ γρήγορα.
01:16:19 Ποιό είναι το όριο;
01:16:20 Το όριο είναι 15, ίσως
01:16:26 Δεν έχουμε τύχη,
01:16:35 Γιατί δεν φρενάρεις τα βαγόνια;
01:16:42 - Καλώς.
01:16:44 Όχι, κάθισε, θα πάω εγώ.
01:16:47 Εσύ οδήγα, εγώ θα πάω έξω...
01:16:51 Να το έχεις, στο 4.
01:16:54 Κράτησε το δυναμικό, στο 4...
01:16:57 ...και κράτησε το εκεί σταθερά...
01:16:59 ...ακόμη και να καούν τα
01:17:03 Ει, μην με κοιτάς έτσι...
01:17:05 ...σαν να πρόκειται να πεθάνω.
01:17:28 Έλα, Φρανκ.
01:17:50 Έλα, πάμε Φρανκ.
01:18:00 ...φαίνεται πως το 777,
01:18:09 Ναι! Έλα, έλα, κάνε το!
01:18:15 Λοιπόν, με πόσο πας τώρα;
01:18:20 Με 34 μίλια.
01:18:24 Κατεβήκαμε στα 33 μίλια.
01:18:29 Λες να τα καταφέρουν;
01:18:31 ...προσπαθώντας να
01:18:33 Θεωρητικά ναι, αρκεί να μην
01:18:45 Μεταδίδουμε ζωντανές
01:18:49 Απ' ότι βλέπουμε έχουν
01:19:37 Κάηκαν τα φρένα!
01:19:40 Φρανκ!
01:19:42 - Σε ακούω, ακούω.
01:19:50 Σκατά!
01:20:00 Φρανκ; Είσαι καλά;
01:20:04 Εδώ είμαι Γουίλ. Τι συμβαίνει;
01:20:06 Ανεβάζουμε ταχύτητα πάλι.
01:20:10 Και πάλι μπορούμε να το φρενάρουμε.
01:20:12 Σχεδόν φτάσαμε την στροφή.
01:20:14 Φρανκ, και η μηχανή
01:20:19 Δεν θα την περάσουμε,
01:20:23 Μόλις μπούμε, να φρενάρεις
01:20:26 Θα σου εγώ πότε.
01:20:48 Το όριο στην γέφυρα
01:20:52 Η σύγκρουση
01:20:56 ...με τις τρείς δεξαμενές
01:21:00 Γουίλ;
01:21:03 Ανεβάζουμε ξανά.
01:21:19 Γουίλ;
01:21:22 Μπαίνουμε στην στροφή.
01:21:24 Να είσαι έτοιμος.
01:21:39 Γουίλ, πάτα το ανεξάρτητο, όσο μπορείς.
01:21:52 Φρανκ, θα μας πετάξει έξω.
01:21:54 Δεν έχουμε άλλη επιλογή.
01:22:05 Γουίλ; Κρατήσου!
01:22:16 Πάτα το ξανά!
01:22:19 Τώρα!
01:22:39 Ναι!
01:22:47 Φρανκ, είσαι εντάξει;
01:22:48 Τα καταφέραμε,
01:22:54 Το τριπλό 7, τα κατάφερε
01:22:57 Για το τριπλό 7, τα προβλήματα
01:23:01 Το τριπλό 7, αυξάνει ταχύτητα
01:23:05 Ο Φρανκ Μπαρνς και Γουίλ Κόλσον...
01:23:07 θα είναι τα πρώτα θύματα
01:23:14 Φαίνεται ότι ο Φρανκ Μπαρνς,
01:23:19 Είναι μια τεράστια προσπάθεια,
01:23:28 Φρανκ;
01:23:30 Πιάνουμε τα 60 μίλια, όπου να' ναι.
01:23:38 Δεν θα τα καταφέρει.
01:23:40 Φαίνεται
01:23:42 ...ανάμεσα στα
01:23:44 Ενώ η ταχύτητα του έχει
01:23:50 Φρανκ;
01:23:51 Γουίλ, έχουμε πρόβλημα εδώ.
01:23:56 Δεν νομίζω ότι θα τα καταφέρω.
01:24:00 Θεέ μου!
01:24:10 Ο Νεντ!
01:24:15 Απίστευτο.
01:24:22 - Ναι;
01:24:25 Κόνι έχω δουλειά θα σε πάρω μετά.
01:24:46 Έλα!
01:24:52 Έλα!
01:24:58 Πήδα στο φορτηγό!
01:25:02 Πήδα στο φορτηγό!
01:25:04 Κόνι, για μας είναι το φορτηγό;
01:25:08 Ναι!
01:25:11 Μπορείς να το κάνεις!
01:25:18 Έλα!
01:25:33 Φαίνεται να προσπαθεί
01:25:35 ...την ταχύτητα του φορτηγού.
01:25:38 Κάνε το, φοβητσιάρη!
01:25:40 Πήδα πίσω!
01:25:46 Ναι!
01:26:00 Και τώρα προσπαθεί
01:26:17 Πήγαινε!
01:26:22 Πήγαινε!
01:26:37 Φαίνεται να τελειώνει
01:26:40 Έλα Γουίλ!
01:27:04 Έλα κοντά!
01:27:06 Γαμώτο!
01:27:13 Κάνε το!
01:27:17 Πήδα! Κάνε το!
01:27:41 Ναι!
01:28:01 ...κατάφερε να μπει στην
01:28:28 Τα κατάφεραν χάρη
01:28:31 ... προσπάθεια, των δύο ανδρών.
01:28:34 Φρανκ Μπαρνς και Γουίλ Κόλσον...
01:28:36 ...η νότια Πενσυλβάνια...
01:28:38 ...θα είναι πάντα
01:29:04 Αναπάντητη κλήση:
01:29:28 Το ήξερα πως θα τα καταφέρναμε.
01:29:31 Είναι θέμα συγχρονισμού.
01:30:09 Νεντ; Ανησύχησες;
01:30:12 Αν ανησύχησα; Όχι, όχι.
01:30:15 Όλα είναι θέμα συγχρονισμού.
01:30:18 Ο Γκάλβιν με πήρε...
01:30:20 Και άρχισε να μου λέει...
01:30:24 - Και σου άρεσε.
01:30:31 Ποιά ήταν η πρώτη αντίδραση
01:30:34 Ήμουν πολύ ήρεμος.
01:30:36 - Θα σου δώσει πίσω την δουλειά;
01:30:43 - Θα ήταν τρελή να μην το έκαναν.
01:30:49 Θα μου δώσουν και προαγωγή.
01:30:52 - Και με μένα;
01:30:56 Νεντ;
01:31:02 Έχετε ιδέα για το πως συνέβη αυτό;
01:31:07 Σε ευχαριστούμε πολύ, Νεντ.
01:31:09 Θα απαντήσω εγώ
01:31:11 Συγνώμη...
01:31:12 Μπορείτε να με βοηθήσετε;
01:31:15 Κόνι;
01:31:16 Δεν μπορώ να αποφασίσω,
01:31:18 Εμένα!
01:31:21 Λύθηκε το πρόβλημα!
01:31:24 Πάνω του Κόνι...
01:31:27 Φρανκ Μπαρνς, και Γουίλ Κόλσον.
01:31:35 Οι κόρες σου;
01:31:42 Ελικόπτερο 43, όβερ.
01:31:45 Υπότιτλοι εξ ακοής By *andreasgon*