Untraceable

es
00:03:52 ¿Les fue bien en la noche?
00:03:55 Fue una noche ocupada.
00:04:05 Veamos que tienes para mí.
00:04:12 Oh, solo porque te mueres por saberlo.
00:04:15 Pasé mi primera cita
00:04:21 Ella era maravillosa, era
00:04:24 No la volverás a ver nuevamente.
00:04:26 ¿Cómo lo sabes?
00:04:28 Porque ya te conoció.
00:04:30 Oh, que amable.
00:04:34 Molly004: ¿Por qué sigues llamándome?
00:04:35 Flynbyf3: Oh culpa mía yo solo quería...
00:04:38 Molly004: Sí, si buena
00:04:49 Oh, aquí está el tipo
00:04:51 Oh, sí.
00:04:52 Sí el cambia su nombre todos los
00:04:58 2.com.
00:05:00 Oh, que tal.
00:05:02 Sí, voy a llegar a
00:05:06 Veremos cuando eso pase.
00:05:09 Oh, esta tratando de
00:05:12 Tiene todas mis claves.
00:05:14 Estamos tratando de juntarlo
00:05:18 Bien hecho.
00:05:20 Lo intentaré terminar este fin
00:05:24 El a estado corriendo
00:05:27 las últimas 3 semanas.
00:05:28 ¿Y de que trataba?
00:05:29 Alta tecnología.
00:05:30 Creo que ese tipo, es una mujer
00:05:35 Envíamelo ya.
00:05:37 Allí va.
00:05:40 Lo usual es todo vaya bien.
00:05:46 Me sorprende que lo haga en fracciones.
00:05:49 OK, lo haré ahora.
00:05:51 OK, y su dirección IP no es específica.
00:05:55 Recibió esta nota.
00:05:59 Gracias.
00:06:01 Oh, aquí hay una.
00:06:02 Solo es una enfermera, déjala tranquila.
00:06:05 No hay problemas, nada malo.
00:06:07 No es ella, debe ser un vecino
00:06:13 Y está robando su conexión inalámbrica.
00:06:15 Ella se encuentra aquí.
00:06:18 Muy bien, aquí hay algo.
00:06:21 Sam Barrows, es un
00:06:25 El esta allí desde hace 6 semanas.
00:06:27 Oh, y el está registrado
00:06:30 Ese es el tipo.
00:06:31 Aló ¿Con crímenes por Internet?
00:06:34 Los necesitamos ahora.
00:06:54 Oh, tenemos que reasignarlo.
00:06:57 ¿Cómo está?
00:06:58 Esta enfermo, fue demasiado.
00:07:01 Tengo a esta niñera que fue
00:07:05 Se puso algo espesa y era celosa.
00:07:11 No estaba interesado en un alma
00:07:13 Oh, tomaré un descanso.
00:07:15 Gracias.
00:07:29 Asesina conmigo.
00:07:54 Vi sus pies.
00:07:55 Ponga las manos arriba.
00:07:58 Échese al suelo. Al suelo.
00:08:17 Bienvenidos a ver el
00:08:28 ¿Qué es esto?
00:08:29 No lo sé, estoy
00:08:32 No se ve para nada.
00:08:35 Busco algún tipo de mensaje.
00:08:38 Ja, ja, nada serio.
00:08:43 crímenes Informáticos.
00:08:45 Habla Tompson.
00:08:47 Estamos en la residencia.
00:08:49 Los sospechosos, están
00:08:53 Buen trabajo. Buen trabajo.
00:08:55 Hey, déjame adivinar hey no
00:09:00 ¿Qué te hace decir eso?
00:09:01 Bueno detecte juguetes,
00:09:07 Lo ví venir y lo hizo.
00:09:12 El domingo es el cumpleaños de su padre.
00:09:15 dulces sueños.
00:09:51 Habla la operadora. Buenos días.
00:09:53 ¿Cómo la puedo ayudar?
00:09:54 Sí, Tina quisiera llegar a
00:10:00 Estoy en un embotellamiento.
00:10:01 OK, veamos.
00:10:03 Esta en la mitad de una cuadra.
00:10:07 debería de pasar por un
00:10:11 OK, lo veo. Gracias.
00:10:14 e nada.
00:10:54 Mierda, me asustaste.
00:10:56 Cuida tu lengua jovencita.
00:10:58 Hey lo mismo te decía
00:11:02 Lo sé mamá.
00:11:03 Pero fue algo tan malo.
00:11:06 O alguien está asustada.
00:11:08 Lo siento.
00:11:09 Muy bien.
00:11:25 Mamá.
00:11:28 Estaba arreglando mi ropa.
00:11:29 Eso veo.
00:11:31 Me robas mi trabajo.
00:11:33 Llegas tarde.
00:11:34 Lo sé, lo siento cariño.
00:11:38 ¿Conociste a alguien?
00:11:40 1 solo 1.
00:11:49 OK, ya voy.
00:11:51 Siempre hablabas así, siempre.
00:12:00 ¿Cómo van las cosas entre tú y Matie?
00:12:01 Bien.
00:12:02 Esta vez le daré una
00:12:05 ¿Segunda oportunidad de qué?
00:12:07 Para ser amigos.
00:12:08 Oh, claro. Esta muy bien.
00:12:12 Es mi amigo ahora.
00:12:13 Asegúrate que venga. Tal
00:12:18 Lo haré.
00:12:18 ¿Segura?
00:12:19 Si digo que lo haré, lo haré.
00:12:22 Te amo.
00:12:32 deberíamos de divertirnos
00:13:02 Hey amiguito.
00:13:56 OK, Jennifer, veo como te
00:13:59 Aún no se acaba Sr.
00:14:01 Eso veo.
00:14:04 Pobre Lulú.
00:14:05 Era el nombre del gato.
00:14:07 El dueño Scot Helmant.
00:14:10 dijo que se perdió hace unos días.
00:14:13 Cuando jugaban en un jardín.
00:14:15 Reconocieron su elegante cola.
00:14:17 Bien a simple vista puede regenerar
00:14:22 Sí, Sr.
00:14:23 debemos de intentarlo.
00:14:25 Lo haríamos si quisiéramos trabajar
00:14:28 Lo único que encontramos es una simple
00:14:33 del sheriff.
00:14:34 Y la policía esta interviniendo Sr.
00:14:36 Ambos casos vinieron desde el centro de
00:14:41 Podría ser Loco pero
00:14:43 ¿Están seguros?
00:14:44 Lo acabo de hacer.
00:14:48 Allí va.
00:14:49 Pondré nuevamente la dirección.
00:14:58 Lo ha estado haciendo toda la noche.
00:15:00 Los p del sitio han estado
00:15:02 Y cada nueva dirección
00:15:05 Es como un espejo del sitio.
00:15:06 El sitio se carga en un nuevo servidor.
00:15:08 Y se usa en un bajo TTL.
00:15:09 Así que no podemos mantener
00:15:11 Quiero decir que hay miles
00:15:14 Así que no irá con la victima pronto.
00:15:16 Pero accede a sus máquinas tan
00:15:19 es un genio.
00:15:20 Quiero decir que nosotros somos los
00:15:27 Un nuevo espejo aparece.
00:15:29 No entiendo ni una sola
00:15:32 Solo hagan lo que tengan que hacer.
00:15:34 El dominio y el nombre del servidor
00:15:41 Es un gato.
00:15:43 deberíamos de considerar
00:15:48 Seguramente pueda estar
00:15:53 e vuelta al trabajo caballeros.
00:16:43 Hey, ¿Eres el tipo que mandaron para...
00:17:08 Abuela, abuela.
00:17:12 ¿Lo conseguiste?
00:17:14 Sí.
00:17:14 Estoy tan orgullosa de ti.
00:17:16 También estoy muy emocionada.
00:17:19 Ten cuidado estoy empapada.
00:17:21 No importa.
00:17:22 Celebraremos con helado.
00:17:26 Alo.
00:17:52 Mientras más rápido veas
00:18:02 MATACONMIGO.COM
00:18:05 Mami.
00:18:07 Cariño.
00:18:09 Llévatela por favor.
00:18:16 Ha sido lo mismo toda la semana.
00:18:18 Nada pero sigue con lo mismo.
00:18:20 Anoche cerca de las
00:18:23 Como sea, hace pocos minutos... Esto.
00:18:29 Es el mismo sótano.
00:18:32 Seguimos sin encontrarlo.
00:18:34 En la parte superior se
00:18:36 de químico.
00:18:37 Estuvimos rastreando la pagina
00:18:40 Parecen ser falsas esas
00:18:44 ¿Aún tienen duda de que sea sangre?
00:18:46 ¿Cómo harían eso? Esas
00:18:48 No son las cortadas, es la sangre.
00:18:49 Ven esta caja, creemos que esta
00:18:52 Esos cables están probablemente
00:18:55 Al parecer le están inyectando
00:18:58 que su sangre se coagule.
00:19:00 Tengo una lista aquí.
00:19:02 Lo más conocido son algunos
00:19:05 Así que decidieron que la droga
00:19:09 Así es, es nuestro punto de vista.
00:19:12 Eso es maravilloso.
00:19:16 Bueno y ven ese contador,
00:19:20 Que no tenemos mucho tiempo.
00:19:21 El nombre de la víctima es
00:19:25 Trabajaba en un cargo ejecutivo.
00:19:27 El viernes en la noche,
00:19:32 diciendo que le había llegado un
00:19:35 Ofreciéndole ganar algo.
00:19:38 Prometiéndole que lo emocionaría.
00:19:41 Y lo hizo.
00:19:42 ¿Alguna pista?
00:19:44 ¿Para él?
00:19:45 ¿Por qué sería eso relevante?
00:19:47 Porque cuando estaba en la oficina
00:19:49 A un adolescente le hicieron
00:19:53 6 semanas después lo encontramos
00:19:56 Está envuelto en esto.
00:20:41 Sra. Miller tenemos
00:20:45 Váyanse.
00:20:46 Abran paso por favor.
00:20:48 No lo sé.
00:20:51 Retrocedan.
00:20:52 Sra. somos policías. ¿Podemos entrar?
00:21:01 Yo soy el detective
00:21:05 ¿Hay algún lugar donde
00:21:23 ¿Cuándo fue la última
00:21:27 Ayer en la mañana.
00:21:28 El llamó y dijo que había conseguido
00:21:34 A el le gusta el Hokie y yo solo
00:21:39 Escúcheme, entiendo que está
00:21:44 Pero lo esta empeorando al
00:21:48 ¿Me entiende?
00:21:49 No hable con la prensa y
00:22:15 Escucha esto.
00:22:16 Recuerdas la pagina.
00:22:18 Esta bloqueando a los visitantes.
00:22:20 Solo en América podemos
00:22:22 Que patriótico.
00:22:25 Y bueno conseguimos los grupos
00:22:30 Y creo que tenemos esto.
00:22:32 Este post es algo cercano a la página.
00:22:36 Esto si que es una ironía.
00:22:39 EXTREMAOAMANTESESINO.COM
00:22:42 Esto se supone que el
00:22:45 Pero creó otra cuenta y originalmente
00:22:49 Así que este tipo se hackeo su
00:22:53 Veamos si podemos conseguir algo.
00:22:58 Oh, Dios.
00:23:01 Este tipo parece un explorador.
00:23:03 Sabemos menos de donde está.
00:23:18 Y bueno la pista es ojos azules.
00:23:23 Me pasas la clave por favor.
00:23:24 Te lo mando, ahora.
00:23:30 Restaurante Chame.
00:23:31 ¿El hackeo el sitio?
00:23:34 No.
00:23:34 Al parecer este tipo está
00:23:39 ¿Quién diablos es este tipo?
00:23:48 Jennifer Marsh le presento
00:23:51 El es una nueva ayuda que tendremos.
00:23:53 Jennifer es nuestra encargada al caso.
00:23:55 ¿Agente a cargo?
00:23:56 Lo pides, lo tienes.
00:23:58 Por favor Sr. no puedo
00:24:01 Lo entiendo, pero ya estás adentro.
00:24:04 ¿Ya lo informaron?
00:24:06 Aun no.
00:24:07 ¿Aun no? ¿Cuánto más necesitan?
00:24:08 Lo único que tenemos es un gato muerto
00:24:12 en peligro.
00:24:13 Eso es tonto. ¿Eso es lo que cree?
00:24:15 Es solo el comienzo.
00:24:16 Marsh espera.
00:24:18 Estoy seguro que lo
00:24:21 Apreciaría su apoyo detective.
00:24:27 Muy bien, tú primero.
00:24:29 Bueno encontramos su
00:24:32 No habían señales de violencia.
00:24:34 Al parecer el hacía contratos para
00:24:38 de los años 30, así que el
00:24:47 Sí, bueno algo más... Fue
00:24:51 visita a su hija cada domingo.
00:24:54 ¿Y qué es lo subjetivo?
00:24:57 ¿Subjetivo?
00:25:00 ¿Estamos dentro de su clase?
00:25:02 ¿Qué preferiría?
00:25:03 ¿Qué tal a la mierda?
00:25:06 ¿Por qué Miller?
00:25:07 No lo sé.
00:25:09 Tal vez fue al azar.
00:25:11 ¿Qué tal del otro?
00:25:13 Scotie Hillman, si es un maldito idiota.
00:25:15 Todo lo que sé es que pagó
00:25:21 Se supone que el hace muchas cosas.
00:25:24 Pero sea lo que sea.
00:25:27 ¿Por qué lo asesinan? y
00:25:31 ¿Qué tienen Uds.?
00:25:32 Una página, pero nunca nadie
00:25:37 Es extremadamente sofisticada.
00:25:38 Tanto como su nombre lo dice así es.
00:25:41 Este tipo puede invitar a todo el
00:25:44 O a cualquier persona que se le ocurra.
00:25:52 disculpa.
00:26:03 Se acabó.
00:26:07 Los números explotaron.
00:26:17 Gracias por...
00:26:18 Por todo su apoyo y lo el que vendrá.
00:26:28 Ya veremos eso.
00:26:34 Hay una jungla adentro.
00:26:54 Herbet Miller - Piloto
00:27:00 Murió Enero 15 del 2008
00:27:02 Sesión bloqueada.
00:27:06 Sí, esto si que es raro.
00:27:34 Dímelo a mí, yo voy al Country Club.
00:28:00 Estamos enfocados en la tensión
00:28:06 en la que se tortura y
00:28:10 Ahora por la fuerza
00:28:14 Es bueno decir lo crítico
00:28:18 Ellos estarán liderando la
00:28:22 Al diablo con estos tipos.
00:28:25 Tengo que identificar el
00:28:28 tengo que ver por la seguridad nacional.
00:28:31 ¿Y bien estas listas para
00:28:35 No me vengas con eso. No es así.
00:28:37 Muy bien, como sea.
00:28:38 ¿Por qué eligió a él?
00:28:41 Bueno debe tener varios motivos.
00:28:45 Y neutralidad.
00:28:45 No hay restricciones en el
00:28:48 ¿No lo hicieron antes de eso?
00:28:49 No, no lo creo.
00:28:50 Se que los clientes cooperaran.
00:28:53 Tenemos que hacerlo.
00:28:54 Intentaré de encontrar la conexión.
00:28:56 ¿Qué tal los vecinos?
00:28:58 Uno dijo que salió a arreglar su auto.
00:29:02 Otro dijo que trabajaba
00:29:04 disculpe Sr.
00:29:05 Tengo algunas sospechas.
00:29:07 ¿Qué es?
00:29:08 Bueno el que llegó más rápido
00:29:11 El fue un ingeniero sabe
00:29:14 El fue despedido 5 meses atrás, al
00:29:19 Hablando de eso creo que la pagina
00:29:25 déjame ir a revisar
00:29:59 ¿Qué está pasando?
00:30:00 Hay alguien adentro. Lo esperábamos.
00:30:09 Elmer, mira no sé que
00:30:16 Pero si quieres podemos
00:30:24 Así quieres jugar.
00:30:33 Hey, soy el detective Box.
00:30:37 Sé su nombre.
00:30:41 No lo elegí.
00:30:45 Así que, ¿Realmente cree
00:30:50 No lo sé, ¿lo hiciste?
00:30:53 Me hubiera gustado.
00:30:55 Vi el video y me pareció
00:30:58 Viendo como se inyectaba el líquido.
00:31:04 ¿Puedo ver tu sótano?
00:31:48 Te gustan las películas.
00:31:51 ¿A quién no?
00:31:54 A mí.
00:31:58 Te puedo dar copias.
00:32:00 Sabes que es ilegal.
00:32:13 Puedo decirte que no te preocupes.
00:32:30 Una prueba más de que no fue Helmer.
00:32:33 El viernes a la 1pm, Helmer se
00:32:39 Y en el momento que Miller desapareció,
00:32:41 Elmer estaba comprometiéndose
00:32:47 Así que no lo podemos arrestar.
00:33:12 Aló.
00:33:13 Te llamé.
00:33:15 Lo siento, tengo una
00:33:16 ¿Gran de especial o gran de grande?
00:33:18 No lo sé, acabo de
00:33:21 ¿Qué pasó?
00:33:22 Estuve pensando, ¿Recuerdas
00:33:26 ¿Sí que hay con el?
00:33:28 Bueno, ¿Por qué tiene una cuenta?
00:33:31 Tal vez no fue aleatoriamente.
00:33:34 Tal vez si se conocen.
00:33:35 Oh, claro es posible.
00:33:38 Sí, muy bien. Te veo el domingo.
00:33:40 Espera, el domingo.
00:33:43 En el cumpleaños de Annie.
00:33:44 Oh, mierda lo olvidé.
00:33:47 OK, ¿debería ir a la cita?
00:33:50 ¿Me estas bromeando?
00:33:51 Ni siquiera conoces a esta chica.
00:33:53 No, no Pegui, Melanie...
00:33:56 Le gusta el sushi y
00:34:00 Es gran prospecto.
00:34:02 OK, bien tengo que irme.
00:34:05 OK, espera. ¿Tienes una cita?
00:34:07 Buenas noches.
00:34:09 Nos vemos Sam.
00:34:25 Moly me dio este juego de
00:34:31 Cariño, ¿te diviertes?
00:34:34 No. Es algo tonto.
00:34:37 Te amo, descansa.
00:35:17 ¿Alguien ordenó Pizza?
00:35:19 Gracias cariño.
00:35:21 Hola.
00:35:23 Por aquí.
00:35:28 Escucha, hemos estado en esto
00:35:33 La sangre, los niños. La página.
00:35:37 Prácticamente no tenemos tiempo.
00:35:39 No desde que murió.
00:35:41 Le diagnosticaron acidosis diabética.
00:35:47 su insulina por unos días.
00:35:48 Como sea, después que
00:35:51 Hubo otro asesinato y luego
00:35:56 Crees que nuestro tipo lo asesinó.
00:35:58 Tal vez se suicidó.
00:36:24 Hola.
00:36:26 Llegas a tiempo.
00:36:28 Sí, bueno, claro paso mi
00:36:33 Soy David Williams.
00:36:37 Es un bonito gras por
00:36:42 No lo sabía.
00:36:45 Entra.
00:37:04 Aquí tienes.
00:37:05 Gracias.
00:37:11 detective.
00:37:13 Hola.
00:37:15 Griffin me invitó, a la fiesta.
00:37:21 Y no es un placer. No
00:37:25 Bueno, ¿Patinas?
00:37:27 No.
00:37:28 Gracias.
00:37:29 Hey, tengo que irme.
00:37:32 Acabas de llegar no te vayas.
00:37:34 Come algo de pizza.
00:37:36 Vamos. No es tan malo.
00:37:49 Bueno eres un artista.
00:37:54 Solo es un hobby.
00:38:00 Bueno es fabuloso.
00:38:03 Gracias.
00:38:08 ¿Te agrada verme?
00:38:10 Claro.
00:38:13 Te mostraré la cocina.
00:38:18 Tengo que decirte 7 a 10
00:38:22 Mi corazón dio un salto
00:38:25 Ya no estoy en condiciones...
00:38:26 Mi papá no era así.
00:38:29 Le gustaba jugar fútbol
00:38:34 Juguetes, atracciones.
00:38:38 Trabajaba en la tienda.
00:38:41 El murió el año pasado.
00:38:47 Lo siento.
00:39:03 Annie, ¿Puedes venir un segundo?
00:39:11 Anni este es mi amigo Eric.
00:39:14 Hola Annie.
00:39:16 Hola.
00:39:17 Feliz Cumpleaños.
00:39:18 gracias.
00:39:19 debes de cumplir 8.
00:39:21 ¿Cómo lo sabes casi nadie lo nota?
00:39:25 Bueno soy un detective.
00:39:28 Ve y sigue divirtiéndote.
00:39:48 Espero te guste.
00:39:50 Este regalo.
00:39:52 Y cuando tengas un mal día, lo usas.
00:39:58 Gracias.
00:39:59 Muy bien cariño.
00:40:16 Feliz cumpleaños cariño ok, pásala bien.
00:40:21 Cariño, tengo que
00:40:25 Es una verdadera
00:40:28 Te lo recompensaré, te lo prometo ok.
00:40:34 Busco a Griffin owd.
00:40:36 Hola soy Melani.
00:40:38 Oh, si Melani.
00:40:39 Eres hermosa, lo siento tengo que irme.
00:41:14 Hey, ¿No es tu papá?
00:41:27 Es más depravado que la última vez.
00:41:31 Juro que he visto a ese tipo antes.
00:41:33 Si, todos lo hemos
00:41:36 El era un reportero del canal.
00:41:40 No sigas ya sabemos eso.
00:41:42 Sr. espere un minuto por favor.
00:41:45 Esto es lo que el
00:41:48 ¿Es una posibilidad,
00:41:50 Llame a la agencia de seguridad nacional,
00:41:55 Las necesitamos ahora...
00:41:56 Esta bien pero tengo a un
00:41:59 Y si todo el mundo mira como lo
00:42:02 No es tan malo si lo logramos
00:42:06 ¿Quieres dormir con
00:42:11 Si lo haré.
00:42:21 Lo siento pero tengo que hacerlo.
00:42:24 No tengo elección.
00:43:04 Déjenme presentarles al agente
00:43:08 Richard Brooks.
00:43:14 Hola a todos.
00:43:15 Hace una semana, un hombre
00:43:18 Este asesinato fue
00:43:23 Y como parte del diseño del asesino.
00:43:28 de la víctima y lo ve morir.
00:43:32 Millones de americanos visitan este
00:43:39 desafortunadamente no es así.
00:43:41 Aparentemente hay un 2do
00:43:48 Al parecer su objetivo es
00:43:53 Y aumentar las visitas a la página.
00:44:02 Así que eliminaremos la página
00:44:11 Como sea que fuere, no podemos
00:44:17 Si algún americano visita
00:44:21 Pon la página.
00:44:30 Miren la imagen.
00:44:43 Nos está dando la dirección.
00:44:51 Está cerca, vamos.
00:45:19 Es la policía abra la puerta.
00:45:41 Al sótano.
00:45:56 Es la casa equivocada.
00:46:06 Esta viendo la transmisión.
00:46:19 Es una repetición.
00:46:41 Veo que el lo logró.
00:46:44 Iremos a revisar nuevamente.
00:46:44 2 veces más rápido.
00:46:45 Nadie cree que algo anda mal.
00:46:47 ¿Por qué deberían?
00:46:49 La curiosidad es sobre una página.
00:46:52 Los encabezados.
00:46:54 En los mercados.
00:46:55 Si unos extraños tienen sexo.
00:46:57 No es muy importante.
00:47:03 Todo el mundo esta completamente loco.
00:47:08 Es por trabajar en las calles.
00:47:11 El estuvo definitivamente aquí.
00:47:13 El nos vigila y no lo sabemos.
00:47:20 Así que revisaremos los
00:47:24 Ella dijo que fue contactada
00:47:29 Creo que eso tuvo que mencionarlo.
00:47:32 Fue hace unas semanas atrás.
00:47:34 ¿e quien es la casa?
00:47:35 Tom Park.
00:47:36 Con unos 60.
00:47:37 Está fuera de la ciudad visitando
00:47:41 dejó la casa alquilada.
00:47:44 ¿Así que nuestro tipo es un cliente?
00:47:47 Trataré de averiguar mas de este tipo,
00:47:51 tal vez algo sospechosos,
00:49:10 ¿Ves esto?
00:49:15 No parece tan malo, el mayor Galler
00:49:19 No lo hagas caso.
00:49:22 No los necesitamos.
00:49:25 ¿Ya te perdono por no ir a su fiesta?
00:49:28 Si, no me funciono mal
00:49:33 Sabes cuando te conocí,
00:49:40 Nick y yo estuvimos juntos.
00:49:45 Nick te llevo a la
00:49:48 ¿Nos presentó?
00:49:51 No fue así, pero si te vi alguna vez.
00:49:57 Bien.
00:50:04 Como sea, era un buen tipo.
00:50:09 Si, era un gran tipo.
00:50:21 Parece que nuestro objetivo es
00:50:26 Y tiene la capacidad de
00:50:29 a donde está y tener
00:50:32 Se le puede describir como muy capaz,
00:50:37 Me temo que cualquier artimaña, lo
00:50:42 ¿Por qué los riesgos?
00:50:44 Por que el toma estas acciones
00:50:49 Quiero que lo capturen,
00:50:54 Saben, este tipo es parecido a Timary
00:50:58 Tal vez regrese a sus metas.
00:51:01 ¿Por qué matar a estas personas en
00:51:05 Por que tiene que ser así.
00:51:14 Bien.
00:51:15 Bien, parece que tendremos
00:51:17 Muchos papeles, y un par de Vs.
00:51:20 Uno para ti y uno para mi.
00:51:22 Cada movimiento que
00:51:24 Ese es su hobbiy real, andar por
00:51:33 Esta es la última puesta
00:51:36 digamos una buena compilación,
00:51:47 Cielos.
00:51:51 Parece que hacia demasiado.
00:51:54 Si.
00:51:55 Bueno tenemos que evitar
00:51:59 Si.
00:53:48 Ma.
00:53:50 La TV no funciona.
00:53:52 Espera linda, ya saldré.
00:54:25 MA, hay un video de la
00:54:28 Espera un segundo linda, ya salgo.
00:55:08 Hola Griff, buenos días
00:55:25 Any.
00:55:36 Any!
00:55:40 ¿Mamá?
00:55:45 ¿Qué haces acá?
00:55:47 ¿Qué haces afuera?
00:55:48 Solo quería salir en la cámara.
00:55:51 Entra a la casa.
00:56:06 ¿Qué sucede?
00:56:07 Lo siento, mi hija..
00:56:10 No se preocupe, ya estamos acá.
00:56:12 ¿Sabe de quien es este auto?
00:56:14 Si, creo que se de quien es.
00:56:51 ¿de veras creyeron que dejaría
00:56:58 Sesión cerrada.
00:57:01 Cada cosa que bajo a Internet,
00:57:06 El puede entrar a toda mi red loca.
00:57:09 Lo que significa que tiene
00:57:36 Llámame cuando llegues.
00:57:51 ¿Por qué no vas con ellos?
00:57:54 ¿Qué esperas?
00:57:58 ¿hacer qué?
00:57:59 ¿Esconderme?
00:58:01 Así es.
00:58:03 Ya hiciste mucho sacrificio ¿no?
00:58:08 Nadie te molestará por ocultarte.
00:58:10 Así tiene que hacerse a veces.
00:58:13 Y ya perdimos a alguien en el intento..
00:58:16 así que..
00:58:16 Escóndete.
00:58:24 Píenselo.
00:58:53 ¿Si?
00:58:54 ¿Hola Jen, tu hija está bien?
00:58:56 Si, se fue de acá, a un lugar
00:59:00 Y creo que yo haré lo mismo.
00:59:03 Bien, ¿quieres escuchar mi
00:59:07 Claro.
00:59:08 Hay una conexión entre el y tu.
00:59:12 Y el sabe que tu diriges
00:59:15 Y creo que se que conexión es.
00:59:18 Buscare algunos datos que
00:59:23 Necesito una par de horas,
00:59:26 Bueno, allí te mostrare lo que averigüe.
00:59:28 Bien.
00:59:33 Griffin owd.
00:59:34 Hola, soy Melanie.
00:59:38 Hola linda.
00:59:39 Hace tiempo que no sabia de ti.
00:59:42 Tu email fue muy lindo.
00:59:45 Gracias, me demoré
00:59:50 Y escuche que aprendías a cocinar.
00:59:53 ¿Has hecho algún pastel?
00:59:55 2 pedazos, pero no se lo digas a nadie.
00:59:59 Tu secreto está a salvo conmigo.
01:00:01 Le caes bien a Annie.
01:00:03 Sabes lo que dicen que los niños
01:00:08 del carácter.
01:00:09 ¿Qué puedo decir? Estaré de acuerdo.
01:00:13 ASí es.
01:00:39 ¿dónde está Griff?
01:00:41 No lo sé.
01:00:43 ¿Esas son tuyas?
01:00:45 Si.
01:01:26 La agente Marsh.
01:01:27 Si, hazla pasar.
01:01:32 ¿Me quería ver señor?
01:01:35 ¿Cómo te va?
01:01:37 Es un interesante inicio del día.
01:01:40 Estamos bien.
01:01:42 Bien.
01:01:44 Quería decirte que pedí NSI por su súper
01:01:51 ¿Por qué no?
01:01:53 Está prohibida para uso domestico.
01:01:54 Si está usando rediccionarios
01:01:59 No creo que sea cuestión de
01:02:22 Es Griffin.
01:02:29 ¿Qué hay acá?
01:02:32 dime, rápido ¿qué hay en esos tanques?
01:02:38 No puede ser.
01:02:39 Ácido sulfúrico.
01:02:41 ¿Ácido sulfúrico?
01:02:48 Hay agua en la piscina, pero
01:03:28 Quiero su ayuda en esto,
01:03:35 Si, pues hágalo.
01:03:37 Si bien.
01:03:53 Sabes que mucha gente está viendo esto.
01:04:01 El mundo entero quiere verte
01:04:24 Es rápido esta vez.
01:04:28 Tuvo que ser así esta vez.
01:04:32 Al menos tienes tu placa. -
01:05:46 Wayne, te necesito acá.
01:05:55 Jim, acerca.
01:06:02 El está tratando de decirnos algo.
01:06:04 Por favor, tradúcelo.
01:06:08 Rápido.
01:06:12 Veamos.. como es.
01:06:26 S.
01:06:52 Nuestro suicida.
01:07:10 Murió el 1/23/08.
01:07:20 No quería decir esto pero la
01:07:25 ¿Ma, estás allí?
01:07:29 Te extraño MA, ¿cuándo vienes?
01:07:33 ¿No has acabo aun?
01:07:36 Eso quisiera.
01:07:41 ¿Ma?
01:07:44 Tengo que irme ahora linda.
01:07:45 ME llamas tan pronto te levantes, ¿si?
01:07:48 Lo haré.
01:07:49 Le mandas saludos a Griffin.
01:07:51 También te quiero linda.
01:07:53 Adiós.
01:08:19 Cena.
01:08:31 Iré a ducharme primero.
01:09:05 El ácido fue robado del laboratorio
01:09:12 Parece que sabia que era lo que quería.
01:09:19 Bueno, Griffin parece
01:09:24 Pero no pudimos rastrearla por
01:09:28 Es una tarjeta de teléfono
01:09:30 Puedes programarla con el I que desees.
01:09:35 Este tipo entro a mi laptop,
01:09:39 Somos vulnerable.
01:09:52 Soy buena en muchas cosas.
01:09:56 Pero no soy buena perdiendo gente.
01:09:58 Soy mala en eso.
01:11:12 Suicida de hora punta.
01:11:15 Estoy segura que
01:11:17 Pero no se por que.
01:11:23 Si, lo recuerdo.
01:11:25 Era un profesor.
01:11:28 Si por algo seguro lo incluyó.
01:11:33 Estuve allí como hace una semana.
01:11:36 ¿dónde?
01:11:38 En ese puente. Tuve que pasar por allí.
01:11:43 Le hablaba a Scottie,
01:11:49 ¿Recuerdas el nombre de ese tipo?
01:11:53 No.
01:11:54 Se que enseñaba química.
01:12:00 En la superior de Marshall.
01:12:10 Andrew Killburn, del estado de Pórtland.
01:12:13 Murió el mes pasado, pero no lo
01:12:18 a un nuevo sitio Web, mataconmigo. com.
01:12:22 ¿Cómo lo hizo?
01:12:23 No lo hizo, el asesino uso su cuenta.
01:12:26 Cuando el agente Griffin
01:12:29 descubrió por que este tipo fue elegido
01:12:32 para promocionar el sitio.
01:12:33 Le costo su vida.
01:12:39 Este es James Reilly.
01:12:42 Hace 16 meses, presentó depresión
01:12:47 Se suicido en la hora
01:12:51 El trafico estuvo cortado ese día, pero
01:12:53 solo un canal capto
01:12:56 El canal 12.
01:12:58 El reportero regular estaba enfermo ese día,
01:13:03 Le dijo a sus amigo que
01:13:06 en el lugar correcto
01:13:13 Algunas partes de su cabeza
01:13:16 Igual sus lentes.
01:13:18 Los restos de el fueron
01:13:20 pero los lentes fue
01:13:22 empleados del local.
01:13:24 Scottie Hillman.
01:13:26 Los puso a la vente en Internet.
01:13:28 Y se vendió rápido.
01:13:30 Los niños lo vieron en las escuelas.
01:13:31 Los padres estaban molestos.
01:13:33 LAs estaciones de TV se
01:13:36 Tenían problemas en el
01:13:40 Los número volaron.
01:13:42 Y como pareció una buena idea,
01:13:48 Tuvo suerte y logro
01:13:51 negociante del lugar,
01:13:54 Cuando acabo la entrevista, el canal 12,
01:13:59 Paso el video entero una última vez.
01:14:02 Haciendo énfasis al momento del
01:14:08 desde allí, el suicidio del
01:14:12 Algo para que 5 millones
01:14:15 PAra que se rían y chismeen.
01:14:17 Raley tuvo un hijo.
01:14:18 Owen
01:14:20 Era un chico brillante.
01:14:21 Fue bueno en electrónica,
01:14:23 Pero tuvo un problema de joven.
01:14:27 Owen tomo el suicidio
01:14:29 Tuvo que ser hospitalizado.
01:14:31 Y luego de 6 meses fue liberado.
01:14:34 Esta imagen se supone
01:14:37 Los números a la izquierda,
01:14:40 Seguido del número de autopsia.
01:14:44 Ahora el chico vive en
01:14:47 ¿Qué tal si arrestamos al bastardo?
01:14:51 Vamos!
01:15:28 sótano despejado.
01:15:44 Esto es malo.
01:16:33 Tomen nota de esta imagen, la policía dice
01:16:37 Tiene 21 años y hace 9 meses..
01:16:41 Primero quiero decir
01:16:47 Fue una perdida para todos.
01:16:49 Y mas para ti, lo sabemos.
01:16:52 Lo sé.
01:16:55 Hiciste lo que pudiste,
01:17:00 Quiero que te tomes un descanso.
01:17:03 ¿Qué?
01:17:04 ¿Por qué?
01:17:06 ¿Por qué ahora es personal?
01:17:08 Este tipo aun está libre,
01:17:10 Su cara está en todos lados.
01:17:12 Maneja un camión de 40
01:17:15 Lo encontraremos para esta hora mañana.
01:17:17 Tal vez.
01:17:18 No me malentiendas.
01:17:19 No solo pienso en ti.
01:17:22 disfruta a tu familia, por una semana.
01:17:27 Está bien.
01:18:20 Hola.
01:18:22 Bien.
01:18:24 ¿Qué fue?
01:18:26 Me darán un descanso.
01:18:30 Me parece bien.
01:18:34 ¿Y qué dijiste?
01:18:42 Eso pensé.
01:20:48 ominando las noticias otra vez, en toda la
01:20:53 asesino por Internet,
01:20:57 Su victima mas reciente un
01:21:02 Que fue hallado muerto
01:21:06 En lo que la FB I refiere
01:21:09 asesino por Internet
01:21:57 Mierda!
01:22:01 Hola Jennifer.
01:22:08 Mira en la ventana delantera.
01:22:11 En la luz de la calle.
01:22:14 Es donde el cuerpo de
01:22:18 En el alrededor, no se sabe
01:22:25 América se ha vuelto
01:22:29 En serio.
01:22:31 Muy torcido.
01:22:33 Tu y la gente con quienes trabajas.
01:22:37 dejas que la gente diga y haga lo que
01:22:46 Lo siento Owen.
01:22:51 ¿Estás allí?
01:23:30 Hola.
01:23:31 Escúcheme, Soy una agente
01:23:33 me comunique con la sede
01:23:49 Si.
01:23:50 Fue Owen, está manejando la
01:23:54 Estoy en el puente Broadway.
01:23:56 No temas, solo espera allí.
01:23:57 Bien.
01:24:59 No está en el puente.
01:25:02 Está bien, ya estoy llegando.
01:25:06 Bien, dame la dirección al teléfono.
01:25:08 Quiero que rodeen los alrededores
01:26:14 Quiero que ubiquen las frecuencias
01:26:18 Quiero que me den la
01:27:03 ¿Qué pasa con estas computadoras
01:27:16 Hola.
01:27:59 Sabes.
01:28:00 Solo haré contigo lo que harán conmigo.
01:28:06 Pero claro, no dejaran
01:28:20 Pronto.
01:28:23 Las ejecuciones serán cosa de
01:28:28 En nuestras computadoras,
01:28:33 Y no costará mucho.
01:28:37 10 dólares.
01:28:48 Sorpresa.
01:28:52 Quiero la misma cosa, al mismo momento.
01:28:56 Una gran familia feliz.
01:29:00 Tu también, ¿cierto?
01:29:08 No importa.
01:29:14 No habrá problema en encontrar patrocinador.
01:29:48 ¿Qué pasa?
01:29:49 Quisiera saberlo.
01:29:51 No se metan.
01:30:17 Me pregunto si debo de
01:30:22 Creo que aun no me decido.
01:30:26 A veces pasa que unos hombres le hacen a
01:30:34 Creo que será rápido.
01:30:40 Muy rápido.
01:31:16 ¿Qué paso?
01:31:18 Soy Brocks, siente a Marsh en la señal.
01:31:21 Envíamelo.
01:32:42 Me estás dando los mejores números.
01:32:48 Es su sótano.
01:32:50 Está en su propio sótano.