Up In The Air
|
00:03:02 |
Αυτό παίρνω σε αντάλλαγμα για τα 30 |
00:03:07 |
Και μου στέλνουν έναν |
00:03:10 |
για να μου πει ότι με απολύουν; |
00:03:12 |
Εσένα έπρεπε να απολύσουν. |
00:03:14 |
Έχεις πολύ θράσος για |
00:03:16 |
και να απολύεις την |
00:03:19 |
Και αύριο θα γυρίσεις |
00:03:20 |
και θα βγάλεις περισσότερα |
00:03:22 |
και εγώ θα γυρίσω στο σπίτι |
00:03:24 |
Με έπιασες απροετοίμαστο. |
00:03:29 |
Πώς θα πάω ως άντρας |
00:03:30 |
και να της εξηγήσω ότι |
00:03:33 |
Σε επίπεδο άγχους, έχω ακούσει |
00:03:37 |
είναι σαν θάνατος στην οικογένεια. |
00:03:40 |
Αλλά, προσωπικά, |
00:03:41 |
νιώθω περισσότερο ότι οι |
00:03:45 |
είναι η οικογένειά μου |
00:03:48 |
Δεν έχω την πολυτέλεια |
00:03:51 |
Έχω στεγαστικό δάνειο, έχω παιδιά. |
00:03:54 |
Δεν ξέρω πώς μπορείτε |
00:03:56 |
Αλλά είμαι σίγουρος ότι θα βρείτε |
00:03:59 |
Ποιος στο διάολο είσαι εσύ, φίλε; |
00:04:02 |
Εξαιρετική ερώτηση! |
00:04:06 |
Ο κακομοίρης, ο Στιβ, |
00:04:08 |
Δεν έχουμε βρεθεί σε συνάντηση ή |
00:04:12 |
ή μου έχει πει κάποια ιστορία |
00:04:14 |
Και αυτό επειδή δε δουλεύω εδώ. |
00:04:16 |
Δουλεύω για άλλη εταιρία |
00:04:18 |
σαν το αφεντικό του Στιβ, |
00:04:20 |
οι οποίοι δεν έχουν τα κότσια να |
00:04:22 |
Και σε ορισμένες περιπτώσεις, |
00:04:24 |
Διότι οι άνθρωποι κάνουν |
00:04:32 |
Έκανα κάποιος λάθος; |
00:04:36 |
Αυτό δεν είναι η έκθεση |
00:04:39 |
Προσπάθησε να μην το πάρεις προσωπικά. |
00:04:44 |
Στίβεν. |
00:04:45 |
Θα ήθελα να εξετάσεις αυτό το φάκελο. |
00:04:47 |
Θα βρεις πολλές καλές απαντήσεις εδώ μέσα. |
00:04:50 |
Είμαι σίγουρος ότι θα είμαι |
00:04:53 |
Σε ευχαριστώ. |
00:04:59 |
Όποιος έχτισε μια αυτοκρατορία |
00:05:02 |
κάθισε εκεί πού είσαι εσύ τώρα. |
00:05:04 |
Και επειδή κάθισε εκεί, |
00:05:08 |
Αυτή είναι η αλήθεια. |
00:05:15 |
Θα χρειαστώ την κάρτα εισόδου σου. |
00:05:20 |
Υπέροχα. |
00:05:22 |
Εκμεταλλευτείτε την ημέρα. |
00:05:25 |
και αύριο κάντε μια άσκηση. |
00:05:29 |
Κάντε λίγο τζόγκινγκ. |
00:05:30 |
Δώστε στον εαυτό σας ρουτίνες |
00:05:35 |
Πώς μπορώ να επικοινωνήσω μαζί σας; |
00:05:36 |
Μην ανησυχείτε. |
00:05:39 |
Αυτό είναι μόνο η αρχή. |
00:05:42 |
Ποτέ δε θα ξαναδώ τον Στιβ. |
00:06:02 |
Σας ευχαριστώ. |
00:06:03 |
Για να με γνωρίσεις, |
00:06:05 |
Σε αυτό το μέρος μένω. |
00:06:11 |
Όταν περάσω την κάρτα μου, |
00:06:12 |
από τον υπάλληλο του γκισέ... |
00:06:14 |
να με χαιρετίσει με |
00:06:16 |
Χαιρόμαστε που σας ξαναβλέπουμε, |
00:06:18 |
Αυτού του είδους οι |
00:06:21 |
είναι που κρατούν τον |
00:06:58 |
Όλα τα πράγματα που |
00:07:00 |
Ο ανακυκλωμένος αέρας. |
00:07:03 |
Οι ψηφιακοί παρασκευαστές χυμών, |
00:07:06 |
μου υπενθυμίζουν |
00:07:22 |
Θέλετε τον καρκίνο; |
00:07:26 |
- Τι; |
00:07:29 |
Τον καρκίνο; |
00:07:31 |
Το κουτάκι, κύριε; (καν = κουτί, |
00:07:34 |
Όχι, είμαι εντάξει. |
00:07:48 |
ΘΑ ΕΜΦΑΝΙΣΤΕΙ ΣΤΗΝ |
00:07:50 |
ΡΑΙΑΝ ΜΠΙΝΓΚΧΑΜ |
00:07:58 |
Πόσο ζυγίζει η ζωή σας; |
00:08:02 |
Φανταστείτε για λίγο ότι |
00:08:05 |
Θέλω να νιώσετε τα |
00:08:08 |
Τα αισθάνεστε; |
00:08:10 |
Θέλω να το γεμίσετε με όλα τα |
00:08:14 |
Ξεκινήστε με τα μικρότερα. |
00:08:16 |
Τα πράγματα στα ράφια, στα συρτάρια. |
00:08:20 |
Νιώστε το βάρος, καθώς αυξάνεται. |
00:08:23 |
Τώρα, αρχίστε να προσθέτετε |
00:08:25 |
Ρούχα, επιτραπέζιες συσκευές, |
00:08:32 |
Το σακίδιο πρέπει να έχει αρχίσει |
00:08:35 |
Ο καναπές σας, το κρεβάτι |
00:08:38 |
Βάλτε τα όλα μέσα. |
00:08:41 |
Το σπίτι σας, είτε έχετε μια |
00:08:46 |
Θέλω να το βάλετε όλο |
00:08:51 |
Τώρα, προσπαθήστε να περπατήσετε. |
00:08:55 |
Είναι λίγο δύσκολο, έτσι δεν είναι; |
00:08:57 |
Αυτό κάνουμε στον εαυτό |
00:09:00 |
Φορτώνουμε τον εαυτό μας, |
00:09:03 |
Και μην ξεγελιέστε. |
00:09:08 |
Τώρα, θα βάλω φωτιά στο σακίδιο. |
00:09:11 |
Φωτογραφίες; Οι φωτογραφίες |
00:09:15 |
Πιείτε λίγο γκίγκο και αφήστε |
00:09:18 |
Στην πραγματικότητα, |
00:09:20 |
και φανταστείτε ότι ξυπνάτε αύριο, |
00:09:25 |
Είναι λίγο συναρπαστικό, |
00:09:35 |
Καλώς ήρθατε, κύριε Μπίνγκχαμ. |
00:09:46 |
Γραφείο του Ράιαν Μπίνγκχαμ. |
00:09:48 |
Με έχεις με ένα Ντοντζ |
00:09:50 |
Έχουν ξεμείνει από μεγάλα αυτοκίνητα. |
00:09:52 |
- Προσπάθησες να... |
00:09:53 |
Τους θύμισα ότι είστε |
00:09:55 |
και τα χρόνια σας στο πρόγραμμα. |
00:09:57 |
Κινούν βουνά στην κυριολεξία |
00:10:01 |
Εντάξει. |
00:10:03 |
Κάλεσε η αδερφή σας, η Κάρα. |
00:10:04 |
Πρέπει να μιλήσετε επειγόντως |
00:10:07 |
Της είπα ότι είστε στον αέρα και |
00:10:10 |
Μπράβο. |
00:10:11 |
Και λάβατε πρόσκληση να μιλήσετε |
00:10:15 |
Γκόαλκουεστ 20; |
00:10:17 |
Κάπου κάπου κάνω διαλέξεις. |
00:10:21 |
Αλλά στο Γκόαλκουεστ; |
00:10:24 |
Έχει ολόγραμμα. |
00:10:29 |
Εντάξει, θα πάω. |
00:10:30 |
Περιμένετε, σας θέλει ο Κρεγκ Γκρέγκορι. |
00:10:32 |
Γαμώ το. |
00:10:35 |
Πώς είναι ο μικρός μου |
00:10:37 |
20 λεπτά από την επιβίβαση |
00:10:40 |
Πολύ καλά αποτελέσματα |
00:10:42 |
Ήξερες ότι οι μεγάλες |
00:10:44 |
θα κόψουν άλλες 10.000 προσωπικό |
00:10:46 |
- Πλάκα μου κάνεις. |
00:10:47 |
Ήρθαν νωρίς τα Χριστούγεννα. |
00:10:48 |
Μακάρι να μπορούσα να σε |
00:10:49 |
Αλλά σε χρειάζομαι πίσω στην Ομάχα |
00:10:52 |
Νόμιζα ότι με χρειάζεσαι παντού. |
00:10:54 |
Έχουμε κάτι μεγάλο. |
00:10:57 |
Για τι πράγμα μιλάμε; |
00:10:58 |
Θα δεις. Σήμερα ενεργήθηκα |
00:11:04 |
Και τώρα εγώ στο κλείνω. |
00:11:05 |
Υπέροχα! |
00:11:07 |
ΝΤΑΛΑΣ |
00:11:26 |
Είσαι ικανοποιημένη με την Μαέστρο; |
00:11:32 |
Ναι, είμαι. |
00:11:34 |
Είναι λίγο τσιγκούνηδες με τα |
00:11:37 |
Έχω ακούσει ότι κρατάει |
00:11:39 |
Αν το αυτοκίνητο έχει κάνει πάνω |
00:11:42 |
Η Μαέστρο χρειάζεται να το τσεκάρει. |
00:11:46 |
Η Χερτζ δεν εγγυάται πλοηγό. |
00:11:48 |
Δε φαίνεσαι για κορίτσι |
00:11:50 |
Δεν μου αρέσει να ζητώ |
00:11:56 |
Και ο νέος εξοπλισμός, ο Κολόνιαλ, |
00:12:01 |
- Αστείο είναι αυτό; |
00:12:03 |
Επειδή η τοποθέτηση των |
00:12:05 |
Ποτέ δεν έχουν διαθέσιμες αναβαθμίσεις. |
00:12:06 |
Βασικά, είναι στόλος από χέστρες. |
00:12:08 |
Δεν καταλαβαίνω πως υπάρχει |
00:12:10 |
- Είμαι ο Ράιαν. |
00:12:18 |
Κάρτα Μάπλγουντ. Πώς τολμάς να |
00:12:22 |
Το Χίλτον προσφέρει ίδια |
00:12:24 |
αλλά στο Μπέιγουντ σού προσφέρουν |
00:12:26 |
Σε "έψησαν" με τα μπισκοτάκια; |
00:12:27 |
Ναι, είμαι κορόιδο με την |
00:12:29 |
Υπάρχεις ένας όρος |
00:12:33 |
Είναι ένα μείγμα του "ψεύτικος" |
00:12:36 |
Ω, Θεέ μου! Δεν ήμουν σίγουρη |
00:12:40 |
- Είναι τον Αμερικανικών Αερογραμμών. |
00:12:48 |
- Τι είναι αυτό, ανθρακονήμα; |
00:12:51 |
Λατρεύω το βάρος του. |
00:12:53 |
Ενθουσιάστηκα πολύ την ημέρα |
00:12:55 |
Θα έλεγα. |
00:12:56 |
Κάνω πολλά χιλιόμετρα. |
00:12:58 |
60.000 το χρόνο, εσωτερικού. |
00:13:02 |
- Δεν είναι κι άσχημα. |
00:13:04 |
- Ποιο είναι το σύνολό σου; |
00:13:06 |
- Σε παρακαλώ. |
00:13:08 |
Δείξε λίγη υπεροψία. |
00:13:13 |
- Στοιχηματίσω ότι είναι τεράστιο. |
00:13:16 |
Πόσο μεγάλο; |
00:13:18 |
Πόσο είναι, τόσο μεγάλο; |
00:13:19 |
- Τόσο; |
00:13:22 |
Έλα! |
00:13:24 |
Ας πούμε απλά ότι έχω |
00:13:26 |
και δεν το έχω φτάσει ακόμα. |
00:13:31 |
Είναι πολύ σέξι. |
00:13:33 |
Ελπίζω να μην προστυχεύει |
00:13:36 |
Είμαστε δυο άνθρωποι που |
00:13:39 |
Πιστεύω το πρόστυχο είναι |
00:13:41 |
Δεν υπάρχει κάτι το |
00:13:47 |
Σκεφτήκαμε, λοιπόν, |
00:13:52 |
να βάλω επιδέσμους στα χέρια μου. |
00:13:56 |
Μετά, ανεβήκαμε στο αεροπλάνο, |
00:13:59 |
πτήση της Τρανσατλάντικ για Ζυρίχη. |
00:14:02 |
Μετά περπατήσαμε μαζί |
00:14:06 |
Οι υπόλοιποι έβλεπαν ταινία έξω. |
00:14:10 |
’νοιξα και μπήκα μέσα. |
00:14:11 |
Αυτή μου άνοιξε την πόρτα... |
00:14:13 |
και μπήκε μέσα σαν να |
00:14:15 |
Κάναμε το καλύτερο που μπορούσαμε. |
00:14:18 |
αλλά ήταν διασκεδαστικό. |
00:14:19 |
- Πες μου λεπτομέρειες. |
00:14:21 |
Το έχεις δοκιμάσει ποτέ; |
00:14:23 |
Ναι, το έχω. |
00:14:26 |
- Αλήθεια; |
00:14:33 |
- Το έχεις κάνει αυτό; |
00:14:36 |
Σε πτήση της Τρανσατλάντικ; |
00:14:38 |
Εσωτερικού. |
00:14:40 |
- Νύχτα; |
00:14:44 |
- Τι; |
00:14:46 |
Είμαι πολύ ευέλικτη. |
00:15:00 |
Θα πρέπει να τα πετάξω αυτά. |
00:15:05 |
Μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε |
00:15:26 |
Καλό αυτό στην κρεμάστρα. |
00:15:28 |
Μου άρεσε αυτό που μου έκανες |
00:15:31 |
Αυτοσχεδίασα. |
00:15:33 |
Κρίμα που δε φτάσαμε στην ντουλάπα. |
00:15:36 |
- Πρέπει να το ξανακάνουμε. |
00:15:44 |
Θα είμαι στο Νιούαρκ στης |
00:15:49 |
στην Οκλαχόμα στις 15 του μήνα. |
00:15:50 |
Καθόλου νοτιοδυτικά; |
00:15:54 |
Θα είμαι στη Φλόριντα στις 20. |
00:15:56 |
- Στο Φορτ Λάουντερντεϊλ; |
00:15:58 |
- Αυτό δεν είναι τίποτα. |
00:16:11 |
Θα πρέπει να πάω πίσω στο δωμάτιό |
00:16:14 |
Νομίζω ότι αυτό θα έκανε μια κυρία. |
00:16:24 |
Χάρηκα που σε γνώρισα. |
00:16:26 |
Ευχαρίστησή μου. |
00:17:03 |
- Παρακαλώ; |
00:17:05 |
Κάθε οικογένεια έχε ένα άτομο |
00:17:09 |
Αυτή είναι η αδερφή μου, η Κάρα. |
00:17:12 |
Καλά. |
00:17:15 |
Η Μίσι είναι μια χαρά. |
00:17:17 |
Πώς πάνε τα ταξίδια; |
00:17:18 |
Δε θα μπορούσαν να είναι καλύτερα. |
00:17:20 |
- Ωραία. Οπότε, Ράιαν; |
00:17:23 |
Δεν ήθελα να στο ζητήσω αυτό, |
00:17:27 |
να κάνεις πράγματα για τους άλλους. |
00:17:28 |
Αλλά θα έρθουμε σε 3 |
00:17:31 |
και θέλουμε τη βοήθειά σου σε κάτι. |
00:17:33 |
Ναι; |
00:17:34 |
Στέλνουν στους καλεσμένους |
00:17:35 |
ώστε να εκτυπώσουν φωτογραφίες |
00:17:38 |
και να βγάλουν φωτογραφίες τους |
00:17:41 |
όπως έκανε το ξωτικό στη γαλλική ταινία. |
00:17:42 |
Γιατί; |
00:17:44 |
Γιατί είναι ο γάμος της Τζούλι και |
00:17:47 |
- Έχει σημασία; |
00:17:50 |
Μπορείς να της τηλεφωνήσεις; |
00:17:52 |
Έχεις απομονωθεί τελείως, |
00:17:54 |
Απομονωθεί; |
00:17:55 |
Ο βοηθός σου είπε ότι |
00:17:58 |
Έτσι είπε; |
00:17:59 |
Μπορείς να βγάλεις μια φωτογραφία |
00:18:03 |
Αυτό το μέρος είναι χάλια, |
00:18:06 |
Χριστέ μου, Ράιν. |
00:18:08 |
Μπορείς απλά να βγάλεις |
00:18:11 |
Θα βάλω τα δυνατά μου. |
00:18:13 |
Σε ευχαριστώ, |
00:18:24 |
ΟΜΑΧΑ |
00:18:35 |
Πέρυσι, πέρασα 322 ημέρες στον δρόμο, |
00:18:38 |
κάτι που σημαίνει ότι έπρεπε να περάσω |
00:19:06 |
- Γεια σου, γείτονα. |
00:19:11 |
- Παρέλαβα αυτό, όσο έλειπες. |
00:19:15 |
- Ελπίζω να μην ήταν μπελάς. |
00:19:24 |
Είναι η αδελφή μου, |
00:19:26 |
Παντρεύονται. |
00:19:28 |
Να ζήσουν. |
00:19:31 |
Τι κάνεις; |
00:19:36 |
Βασικά, ξεκίνησα να βλέπω κάποιον. |
00:19:40 |
Εντάξει. |
00:19:43 |
- Χαίρομαι, που σε είδα. |
00:19:46 |
Φαίνεται πως πέρασε |
00:20:03 |
Εντάξει. |
00:20:07 |
Είμαι χαρούμενος που είμαστε |
00:20:10 |
Καλώς ήρθατε σπίτι, παιδιά. |
00:20:11 |
Ξέρω ότι υπήρξαν πολύ ψίθυροι |
00:20:13 |
για αυτό θα μπω γρήγορα στο ψητό. |
00:20:15 |
Το εμπόριο λιανικής έχει πέσει 20%. |
00:20:19 |
Η αγορά κατοικίας δεν έχει σφυγμό. |
00:20:23 |
Η Αμερική περνάει μια από |
00:20:26 |
Αυτή είναι η ευκαιρία μας. |
00:20:30 |
Το περασμένο καλοκαίρι λάβαμε μια |
00:20:36 |
Με προκάλεσε με μερικές μεγάλες ιδέες. |
00:20:39 |
Η πρώτη μου αντίδραση ήταν: |
00:20:42 |
Αλλά όταν άρχισα να την ακούω, |
00:20:45 |
Οπότε, με μια μικρή ματιά |
00:20:51 |
Αν υπάρχει μια λέξη με την οποία |
00:20:59 |
Παγκοσμιοτοπικό. |
00:21:02 |
Το παγκόσμιο πρέπει να γίνει τοπικό. |
00:21:06 |
Αυτή η εταιρία έχει |
00:21:08 |
τουλάχιστον 250 ημέρες ετησίως. |
00:21:11 |
Είναι δαπανηρό και αναποτελεσματικό. |
00:21:14 |
Όταν ήρθα στον Κρεγκ πριν |
00:21:17 |
μου είπε, και πολύ έξυπνα, ότι είναι |
00:21:22 |
Λοιπόν, σήμερα βρίσκομαι |
00:21:26 |
Όλοι γνωρίζετε τον Νεντ στην υποδοχή. |
00:21:28 |
Σήμερα, θα απολύσω τον Νεντ. |
00:21:32 |
Λυπάμαι, Νεντ. |
00:21:33 |
Είμαι σίγουρη θα σε |
00:21:35 |
Θα το δούμε αυτό. |
00:21:37 |
Ο Νεντ θα μπορούσε να είναι |
00:21:40 |
σε οποιονδήποτε πελάτη μας παγκοσμίως. |
00:21:42 |
Στρατηγικά πακέτα θα |
00:21:44 |
Ο Νεντ θα κάθεται και θα βρίσκει έναν |
00:21:49 |
Κύριε Λάσκιν, ο λόγος που |
00:21:52 |
είναι γιατί η θέση σας |
00:21:54 |
Δεν καταλαβαίνω. |
00:21:56 |
Το να ακούς τις λέξεις "σε αφήνουμε" |
00:21:59 |
Η αλλαγή είναι πάντα τρομακτική. |
00:22:00 |
Αλλά, λάβετε υπόψη τα ακόλουθα. |
00:22:01 |
Όποιος έχτισε μια αυτοκρατορία |
00:22:04 |
κάθισε εκεί πού είσαι εσύ τώρα. |
00:22:05 |
Και επειδή κάθισε εκεί, |
00:22:08 |
Είναι οι δικές μου γαμημένες ατάκες. |
00:22:10 |
Και τι θα γίνει τώρα; |
00:22:12 |
Αυτό είναι το πρώτο βήμα μιας |
00:22:14 |
με το να βρεθείτε σε μια θέση |
00:22:16 |
Ναι. |
00:22:17 |
Θέλω να πάρετε το πακέτο |
00:22:19 |
Διαβάστε το. |
00:22:20 |
Όλες οι απαντήσεις που ζητάτε, |
00:22:23 |
Ξεκινήστε, συμπληρώνοντας |
00:22:24 |
και πριν το καταλάβετε, |
00:22:27 |
Τώρα, Νεντ, θέλω να πας στο γραφείο |
00:22:31 |
Ως μια χάρη σε εμένα, θα εκτιμούσα |
00:22:35 |
Ο πανικός δε βοηθά κανέναν. |
00:22:37 |
Καταλαβαίνω. |
00:22:40 |
Ένα χειροκρότημα για τον Νεντ. |
00:22:46 |
Μπορείτε να ξεκινήσετε |
00:22:48 |
να σταματήσετε στο Ντάλας για μεσημεριανό... |
00:22:50 |
και να τελειώσετε τη μέρα |
00:22:52 |
Όλα στην τιμή μιας δορυφορικής γραμμής. |
00:22:54 |
Ο φουσκωμένος προϋπολογισμός |
00:22:58 |
Και το πιο σημαντικό για εσάς, |
00:23:01 |
τέλος τα Χριστούγεννα σε |
00:23:03 |
Τέλος στις χαμένες ώρες λόγω καιρού. |
00:23:06 |
Θα γυρίσετε στο σπίτι. |
00:23:11 |
Πες μου ότι δεν το παίρνεις |
00:23:13 |
Για αυτό έφερα όλη την |
00:23:16 |
Γιατί δεν το παίρνουμε στα σοβαρά. |
00:23:17 |
Υπάρχει μεθοδολογία σε αυτό που κάνω. |
00:23:19 |
Υπάρχει λόγος, γιατί λειτουργεί. |
00:23:20 |
Η Κόκα Κόλα και η IBM το κάνουν |
00:23:24 |
Ακριβώς όπως και τα υπόλοιπα. |
00:23:25 |
Περνάει ένα μεταβατικό στάδιο, |
00:23:29 |
Ποιους θα βγάλεις από το δρόμο; |
00:23:30 |
Πώς δεν το καταλαβαίνεις; |
00:23:33 |
Όλοι είναι στο έδαφος. |
00:23:35 |
Αυτό που κάνουμε εδώ είναι βάναυσο... |
00:23:37 |
και αφήνει τους ανθρώπους συντετριμμένους. |
00:23:39 |
Αλλά υπάρχει αξιοπρέπεια |
00:23:42 |
Τους μαχαιρώνεις στο στήθος |
00:23:45 |
Θέλετε να με δείτε; |
00:23:47 |
Ξέρεις κάτι; |
00:23:49 |
Έκανες πολύ καλή δουλειά, Νάταλι. |
00:23:51 |
- Ευχαριστώ. Πώς το πήραν οι υπόλοιποί; |
00:23:54 |
’κου, θαυμάζω το ζήλο σου. |
00:23:58 |
Και πιστεύω πως έχεις |
00:23:59 |
Αλλά δεν ξέρεις τίποτα για την |
00:24:03 |
Μπορείς να εγκαταστήσεις ένα τσατ, |
00:24:04 |
αλλά δεν ξέρεις πώς |
00:24:07 |
Στην πραγματικότητα, έχω |
00:24:08 |
Ωραία. |
00:24:11 |
Εντάξει, μικρούλα. |
00:24:14 |
- Ράιαν. |
00:24:15 |
Δε θέλεις να ξέρεις, |
00:24:17 |
Απέλυσε τον Νεντ. |
00:24:18 |
Και το σκυλί μου μπορεί |
00:24:20 |
- Απόλυσε εμένα. |
00:24:22 |
Όχι, δεν πειράζει. |
00:24:25 |
Κύριε Μπίγκχαμ, είμαι στη |
00:24:28 |
ότι η θέση σας στην εταιρία |
00:24:31 |
Ποια στο διάολο είσαι εσύ; |
00:24:32 |
Το όνομά μου είναι κυρία Κίνερ |
00:24:33 |
- να συζητήσουμε για το μέλλον σας. |
00:24:35 |
Ο μόνος που μπορεί να με |
00:24:37 |
Με προσέλαβε να το χειριστώ για αυτόν. |
00:24:39 |
Τι να χειριστείς; |
00:24:40 |
Ο κύριος Γκρέγκορι με προσέλαβε, |
00:24:43 |
Ξέρεις κάτι; |
00:24:45 |
- Κύριε Μπίγκχαμ. |
00:24:48 |
είσαι στην οθόνη του υπολογιστή, θυμάσαι; |
00:24:49 |
- Ράιαν. |
00:24:51 |
- Απόλυσέ με πάλι. |
00:24:52 |
Στην πραγματικότητα, δεν το έκανες. |
00:24:54 |
- Απόλυσέ με. |
00:24:55 |
Κύριε Μπίγκχαμ, |
00:24:57 |
ότι η θέση σας στην εταιρία |
00:25:00 |
- Απολύομαι; |
00:25:02 |
Ποτέ μη λες "απολύεστε". |
00:25:04 |
- Είστε ελεύθερος. |
00:25:06 |
Είναι μια υποθετική κατάσταση. |
00:25:08 |
Γιατί έχει σημασία; |
00:25:11 |
Είναι σημαντικό να μην |
00:25:13 |
και να επικεντρώνεστε στο μέλλον σας. |
00:25:15 |
Θα αναλωθώ στο να σας κάνω μήνυση, |
00:25:16 |
αν δεν μου πείτε το |
00:25:19 |
Κύριε Μπίγκχαμ, ο λόγος |
00:25:20 |
Οπότε, με απολύεται χωρίς λόγο. |
00:25:22 |
Τώρα, πραγματικά έχω |
00:25:24 |
Καταλαβαίνω, |
00:25:25 |
Μην το παίρνετε προσωπικά, |
00:25:27 |
Προσωπικά; |
00:25:28 |
Αυτή είναι η πιο προσωπική |
00:25:31 |
Έτσι, πριν προσπαθήσεις να φέρεις |
00:25:34 |
θα ήθελα να ξέρω ότι |
00:25:47 |
Πολύ ωραίος τρόπος να την |
00:25:51 |
Είμαι ο μοναδικός που βλέπω ότι με το |
00:25:54 |
γινόμαστε ξεκάρφωτοι. |
00:25:55 |
Όχι, ειλικρινά, εσένα |
00:25:57 |
Τέλεια. |
00:25:58 |
Μην κατηγορείς εμένα. |
00:26:00 |
Κατηγόρησε τις ασφαλιστικές. |
00:26:03 |
Πρόσεχε τι λες. |
00:26:06 |
Δεν είμαι δεινόσαυρος. |
00:26:07 |
Θέλω να της δείξεις τη διαδικασία. |
00:26:09 |
Πού να ξέρω τι γίνεται εδώ πέρα; |
00:26:13 |
Δε μιλάω για το τι γίνεται εδώ. |
00:26:18 |
- Όχι. |
00:26:20 |
Έλα, φαίνεσαι να είσαι σίγουρος |
00:26:22 |
Απλά, δεν πιστεύω ότι μια σελίδα του |
00:26:25 |
για να ανανεώσεις |
00:26:26 |
Οπότε, να η ευκαιρία σου, |
00:26:29 |
Πήγαινέ τη μέσα από τη ρουτίνα. |
00:26:30 |
Δεν είμαι ξεναγός. |
00:26:35 |
’ντε πάλι. |
00:26:36 |
Μπίγκχαμ, αυτό είναι το πλοίο. |
00:26:39 |
Και αυτό είναι εσύ. |
00:26:42 |
Ναι, μόνος μου. |
00:26:47 |
Κρούουμε τον κώδωνα και |
00:26:48 |
Αν θέλεις να μείνει εκεί |
00:26:51 |
Αλλά δε θα είσαι μόνος σου, εντάξει; |
00:26:53 |
Ενημέρωσέ με. |
00:27:11 |
Χριστέ μου. |
00:28:03 |
- Τι; |
00:28:09 |
- Πραγματικά, μου αρέσει η βαλίτσα μου. |
00:28:12 |
Ξέρεις πόση ώρα χάνεις στο check in; |
00:28:14 |
Δεν ξέρω, 5-10 λεπτά; |
00:28:17 |
35 λεπτά σε κάθε πτήση. |
00:28:19 |
Ταξιδεύω 270 μέρες ετησίως. |
00:28:23 |
Αυτό κάνει 7 ημέρες. |
00:28:25 |
Είσαι διατεθειμένη να πετάξεις |
00:28:36 |
Δεν το χρειάζεσαι αυτό. |
00:28:40 |
Δε θα το χρειαστείς αυτό. |
00:28:43 |
Έχουν καλύτερα εκεί. |
00:28:57 |
Διάνα, Ασιάτες. |
00:28:59 |
Δεν μπορεί να σοβαρολογείς. |
00:29:01 |
Ποτέ μην περιμένεις πίσω από |
00:29:03 |
Ποτέ δεν έχω δει καροτσάκι να |
00:29:06 |
Οι ηλικιωμένοι είναι ακόμα χειρότεροι. |
00:29:07 |
Είναι γεμάτοι με κρυμμένα μέταλλα... |
00:29:09 |
και δε φαίνεται να εκτιμάνε το πόσο |
00:29:12 |
Ορίστε. |
00:29:13 |
Επιλέγονται τυχαία για επιπλέον έλεγχο. |
00:29:17 |
Ασιάτες. Έχουν ελαφριές αποσκευές, |
00:29:21 |
και βγάζουν γρήγορα τα παπούτσια τους. |
00:29:23 |
Αυτό είναι ρατσιστικό. |
00:29:24 |
Είμαι σαν τη μητέρα μου. |
00:29:26 |
Είναι πιο γρήγορο. |
00:29:55 |
Είσαι θυμωμένη με τον υπολογιστή σου; |
00:29:58 |
Δακτυλογραφώ με σκοπό. |
00:30:02 |
Τι είναι αυτό που γράφεις με τόση μανία; |
00:30:05 |
Φτιάχνω ένα σχεδιάγραμμα |
00:30:09 |
Είναι ερωτήσεις και απαντήσεις. |
00:30:12 |
Είναι ένα πλάνο που σου δείχνει |
00:30:15 |
Για ποιον είναι; |
00:30:17 |
Θεωρητικά, μπορεί να το |
00:30:19 |
και να αρχίσει τις |
00:30:21 |
Το μόνο που πρέπει να κάνει |
00:30:25 |
Νάταλι, τι νομίζεις ότι κάνουμε εδώ; |
00:30:28 |
Προετοιμάζουμε τους νέους |
00:30:30 |
και φυσικά εμπόδια |
00:30:31 |
ενώ ελαχιστοποιούμε την |
00:30:33 |
Αυτό πουλάμε, |
00:30:35 |
Εντάξει, τι κάνουμε; |
00:30:37 |
Είμαστε εδώ για να |
00:30:40 |
Να περάσουμε τις πληγωμένες |
00:30:43 |
μέχρι το σημείο που η |
00:30:50 |
Και μετά σταματάμε τη βάρκα, |
00:30:52 |
και τους κάνουμε να κολυμπήσουν. |
00:30:54 |
Ήταν πραγματικά εντυπωσιακό. |
00:30:56 |
Θα το γράψεις κι αυτό στο βιβλίο σου; |
00:31:02 |
ΣΕΝΤ ΛΟΥΙΣ |
00:31:09 |
Πρέπει να το πάρω αυτό. |
00:31:12 |
Εντάξει. |
00:31:13 |
Ήλπιζα να ακούσω νέα σου. |
00:31:15 |
Είμαι στην Ατλάντα και |
00:31:18 |
Στου Φατ Ματ. |
00:31:21 |
Δεν τηλεφώνησες ποτέ. |
00:31:23 |
Δεν ήμουν σίγουρος ότι ήταν πρέπον. |
00:31:25 |
Πρέπον; Ράιν, δεν είμαι κάποια σερβιτόρα |
00:31:29 |
Αυτή η λέξη δεν έχει |
00:31:32 |
Είμαι η γυναίκα, για την οποία |
00:31:36 |
Ακούγεται σαν παγίδα. |
00:31:38 |
’κου. |
00:31:39 |
Την επόμενη φορά θα ανησυχήσεις |
00:31:42 |
Αν θέλεις να τηλεφωνήσεις, κάνε το. |
00:31:44 |
Απλά, να με σκέφτεσαι σαν τον εαυτό σου, |
00:31:49 |
Πότε θα σε δω; |
00:31:52 |
Φεύγω από το Χάρτσφιλντ για Ουάσιγκτον... |
00:31:55 |
και μετά ανταπόκριση στο |
00:31:58 |
- Λυπάμαι. |
00:32:01 |
Πόση ώρα είναι η ενδιάμεση στάση; |
00:32:02 |
Έχουν πολλαπλές πτήσεις για το Λούισβιλ. |
00:32:03 |
Πιστεύεις πως μπορείς να το σπρώξεις; |
00:32:06 |
Ναι, μπορώ να το σπρώξω. |
00:32:21 |
Το μόνο που θα κάνεις σήμερα |
00:32:24 |
Όταν μιλάω για ένα πακέτο στρατηγικής, |
00:32:29 |
Ακούγεται θαυμάσιο. |
00:32:30 |
Λοιπόν, αν και ευχόμουν |
00:32:34 |
το γεγονός είναι ότι καθόμαστε |
00:32:38 |
γιατί αυτή θα είναι η τελευταία σας |
00:32:41 |
- Γιατί εμένα; |
00:32:43 |
Υποτίθεται ότι πρέπει |
00:32:45 |
γιατί δεν είμαι ο μοναδικός |
00:32:46 |
Αυτό είναι γελοίο! |
00:32:48 |
Είμαι πολύ καλή υπάλληλος |
00:32:51 |
και μου φέρεστε με αυτόν τον τρόπο; |
00:32:53 |
Πώς κοιμάσαι το βράδυ, φίλε; |
00:32:57 |
Πώς είναι η οικογένειά σου; |
00:33:00 |
Έχουν ακόμα ηλεκτρικό ρεύμα; |
00:33:02 |
Έχουν θέρμανση; |
00:33:06 |
Ρεζερβουάρ γεμάτο βενζίνη; |
00:33:08 |
Θα πάνε έξω για φαγητό |
00:33:10 |
Όχι εγώ. |
00:33:13 |
Τα δικά μου παιδιά δε θα κάνουν τίποτα. |
00:33:20 |
Τι προτείνεις να τους πω; |
00:33:27 |
Ίσως υποτιμάτε τη θετική |
00:33:29 |
η μετάβαση της καριέρας |
00:33:33 |
Θετική επίδραση; |
00:33:36 |
Τώρα βγάζω περίπου $90.000 το χρόνο. |
00:33:39 |
Το ταμείο ανεργίας πόσο είναι, |
00:33:42 |
Αυτή είναι μια από |
00:33:45 |
Θα πρέπει να μετακομίσουμε, |
00:33:46 |
γιατί τώρα δε θα μπορώ να |
00:33:48 |
Θα πρέπει να μετακομίσουμε σε |
00:33:53 |
Και υποθέτω, χωρίς επιδόματα θα |
00:33:57 |
όταν θα υποφέρει από το άσθμα, |
00:34:00 |
καθώς δε θα μπορώ να πληρώσω τη θεραπεία. |
00:34:04 |
Λοιπόν, μελέτες έχουν δείξει |
00:34:07 |
έχουν την τάση ακολουθούν ακαδημαϊκή |
00:34:15 |
’ντε γαμήσου. |
00:34:20 |
Ο θαυμασμός των παιδιών σας |
00:34:23 |
Ναι, ήταν. |
00:34:27 |
Αμφιβάλλω ότι σε θαύμαζαν ποτέ, Μπομπ. |
00:34:30 |
Δε θα έπρεπε να με παρηγορείς, μαλάκα; |
00:34:33 |
Δεν είμαι ψυχαναλυτής, Μπομπ. |
00:34:36 |
Ξέρεις γιατί τα παιδιά |
00:34:38 |
Δεν ξέρω. |
00:34:40 |
Όχι, εμείς τους λατρεύουμε για αυτό. |
00:34:42 |
Τα παιδιά λατρεύουν τους αθλητές, |
00:34:49 |
- Εγώ δεν μπορώ να καρφώσω. |
00:34:52 |
Για τι πράγμα μιλάς; |
00:34:54 |
Το βιογραφικό σου λέει ότι έχεις |
00:34:59 |
Οι περισσότεροι μαθητές |
00:35:01 |
Εσύ καθάριζες τραπέζια στο Il |
00:35:05 |
Και μετά τελείωσες το κολλέγιο |
00:35:09 |
Πόσο σε πλήρωσαν αρχικά για |
00:35:12 |
$27.000 ετησίως. |
00:35:14 |
Και πότε θα σταματήσεις για να |
00:35:21 |
Καλή ερώτηση. |
00:35:22 |
Έχω δει ανθρώπους που δουλεύουν |
00:35:26 |
Ανθρώπους ακριβώς όπως εσύ. |
00:35:28 |
Χτυπούν κάρτα μπαίνοντας. |
00:35:30 |
Και ποτέ δεν έχουν |
00:35:35 |
Έχεις μια ευκαιρία εδώ, Μπομπ. |
00:35:38 |
Αυτό είναι αναγέννηση. |
00:35:41 |
Αν δεν το κάνεις για εσένα, |
00:36:13 |
Έτσι απλά προσπερνάει την ουρά; |
00:36:16 |
Ισχύει κατά προτεραιότητα εξυπηρέτηση |
00:36:19 |
Τα προνόμια είναι μεγάλα. |
00:36:28 |
Πεινάς πολύ; |
00:36:30 |
Μας παρέχονται από την εταιρία |
00:36:34 |
Προσπαθώ να αρπάξω όσα μίλια μπορώ. |
00:36:36 |
Εντάξει, πρέπει να με ενημερώσεις για |
00:36:40 |
Μιλάς για τα δωρεάν μίλια; |
00:36:42 |
- Πραγματικά, θέλεις να μάθεις; |
00:36:47 |
Δε χαλάω δραχμή, |
00:36:49 |
εκτός αν με κάποιον τρόπο ωφελεί |
00:36:53 |
Τα κρατάς για να πας στη Χαβάη; |
00:36:55 |
Δεν είναι έτσι. |
00:36:59 |
Κάνεις οικονομία απλά |
00:37:02 |
Ας υποθέσουμε πως έχω |
00:37:04 |
που δεν τον έχω φτάσει ακόμα. |
00:37:06 |
Είναι λίγο αφηρημένο. |
00:37:09 |
- Πραγματικά δε θέλω να... |
00:37:14 |
Είναι 10.000.000 μίλια. |
00:37:17 |
Εντάξει. |
00:37:18 |
Τα 10.000.000 δεν |
00:37:20 |
Το "π" είναι απλά ένας αριθμός. |
00:37:21 |
Όλοι χρειαζόμαστε ένα χόμπι. |
00:37:23 |
Δε θέλω να μειώσω τη συλλογή σου. |
00:37:26 |
Το κατάλαβα. |
00:37:28 |
Θα είμαι το έβδομο άτομο |
00:37:30 |
Στο φεγγάρι έχουν περπατήσει |
00:37:32 |
Θα κάνουν παρέλαση προς τιμήν σου; |
00:37:33 |
Έχεις εφ' όρου ζωής διακεκριμένη θέση. |
00:37:38 |
Και δίνουν το όνομά σου σε ένα αεροπλάνο. |
00:37:40 |
Αρέσει σε εσάς, τους άνδρες, |
00:37:43 |
Μένετε πάντα παιδιά. |
00:37:44 |
Απλά, θέλετε να σημαδεύετε τα πάντα. |
00:37:45 |
Τώρα ποιος μιλάει με στερεότυπα; |
00:37:46 |
Ο φόβος της θνησιμότητας. |
00:37:47 |
Είναι σαν: |
00:37:50 |
Ναι, αλλά γιατί αυτό είναι |
00:37:53 |
Μάλλον γιατί δεν |
00:37:54 |
Η διαφωνία για το μωρό! |
00:38:01 |
Αν είχα όλα αυτά τα μίλια, |
00:38:05 |
θα κοίταγα τον πίνακα προορισμών, |
00:38:28 |
ΔΕΝ ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΚΟΙΜΗΘΩ. |
00:38:35 |
ΚΑΙ ΕΓΩ ΑΠΛΑ ΕΙΜΑΙ ΞΑΠΛΩΜΕΝΟΣ. |
00:38:41 |
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΣΕΙΣ ΚΑΠΟΙΟΝ. |
00:38:44 |
Ευχαριστώ για τη συμβουλή. |
00:38:49 |
ΕΙΝΑΙ ΔΙΚΑΙΟ ΜΟΝΟ ΑΝ ΤΟ ΚΑΝΕΙΣ ΚΑΙ ΕΣΥ. |
00:38:59 |
ΕΙΜΑΙ ΠΟΛΥ ΠΙΟ ΜΠΡΟΣΤΑ ΑΠΟ ΕΣΕΝΑ. |
00:39:10 |
ΤΗΛΕΦΩΝΗΣΕ ΜΟΥ ΤΗΝ ΕΠΟΜΕΝΗ |
00:39:16 |
ΝΑ ΕΧΕΙΣ ΟΝΕΙΡΑ ΓΛΥΚΑ ΜΕ ΕΜΕΝΑ. |
00:39:28 |
Εντάξει, πιο κοντά. |
00:39:30 |
Πολύ πιο κοντά. |
00:39:34 |
Ακόμα πιο κοντά. |
00:39:36 |
Πιο κοντά. |
00:39:38 |
Εντάξει. |
00:39:40 |
Λίγο αριστερά. |
00:39:41 |
Λίγο πιο κάτω. |
00:39:43 |
Πολύ κάτω, σήκωσέ το λίγο. |
00:39:49 |
Δεν καταλαβαίνω, γιατί η αδερφή |
00:39:51 |
Η αδερφή μου είναι αλλόκοτη. |
00:39:54 |
Σαν τα ξωτικά. |
00:39:55 |
Εννοώ, γιατί η αδερφή σου θα |
00:39:57 |
μπροστά από το αεροδρόμιο |
00:39:59 |
Πλάκα μου κάνεις; |
00:40:01 |
Οι αδελφοί Ράιτ πέταξαν από εδώ. |
00:40:03 |
Αυτός ο τερματικός σταθμός |
00:40:06 |
Είναι ο προάγγελος όλων των υπολοίπων. |
00:40:09 |
- Πολύ γλυκό. |
00:40:15 |
- Είναι τέλεια. |
00:40:20 |
Γιατί θέλει δεκάδες από αναμνηστικά |
00:40:23 |
δεν το καταλαβαίνω. |
00:40:24 |
Είμαι σίγουρη ότι θα γίνει ράκος, |
00:40:27 |
Πριν ο Λίντμπεργκ διασχίσει τον Ατλαντικό, |
00:40:29 |
απογειώθηκε από έναν από |
00:40:31 |
Αναρωτήθηκες ποτέ γιατί |
00:40:33 |
Όχι. |
00:40:39 |
ΓΟΥΙΤΣΙΤΑ |
00:40:43 |
Ξέρεις πόσο γαμημένο είναι |
00:40:46 |
Είμαι μοναδικό πράγμα, που εμποδίζει |
00:40:58 |
Μερικές φορές χρειάζεται να ξεσπάσουν. |
00:41:03 |
Σε παρακαλώ, για όνομα του Θεού, |
00:41:07 |
Κυρία Μπάρεντς, σας ευχαριστούμε, |
00:41:09 |
Βρίσκομαι εδώ για να με απολύσετε, σωστά; |
00:41:12 |
Είμαστε εδώ για να |
00:41:14 |
Δε χρειάζεται να το κάνετε να |
00:41:18 |
Έχω λάβει το μήνυμα. |
00:41:19 |
Μέσα στο πακέτο θα βρείτε ένα |
00:41:22 |
Πείτε μου τα σημαντικά σημεία. |
00:41:25 |
Βασικά, είναι πολύ καλά. Μισθοί |
00:41:29 |
και 1 χρόνος υπηρεσίες |
00:41:31 |
μέσω της εταιρίας μας, της CTC. |
00:41:32 |
Υπηρεσίες εξεύρεσης εργασίας. |
00:41:38 |
Συνήθως, χρειάζεται ένας μήνας |
00:41:41 |
που αναμένετε να κερδίσετε σε μισθούς. |
00:41:42 |
Δηλαδή θα ψάχνω για αρκετό καιρό. |
00:41:44 |
Όχι απαραίτητα. |
00:41:46 |
Μην κουράζεσαι, |
00:41:49 |
- Αλήθεια; |
00:41:52 |
Υπάρχει μια όμορφη γέφυρα, |
00:41:56 |
Θα πηδήξω από αυτή. |
00:41:59 |
Νάταλι. |
00:42:13 |
Οι άνθρωποι λένε |
00:42:15 |
Είναι μέρος του παζαριού. |
00:42:17 |
- Το κάνουν; |
00:42:19 |
Λένε τρελά πράγματα. |
00:42:24 |
Ήταν πολύ ήρεμη. |
00:42:27 |
Νομίζω ότι αυτό είναι καλό σημάδι. |
00:42:30 |
Οπότε, δεν το κάνουν τελικά; |
00:42:32 |
Όχι, είναι μόνο λόγια. |
00:42:34 |
Πώς το ξέρεις; |
00:42:36 |
Εννοώ, όχι, |
00:42:38 |
αλλά δε θα ανησυχούσα για αυτό. |
00:42:44 |
Αυτό κάνουμε, Νάταλι. |
00:42:46 |
Παίρνουμε τους ανθρώπους, |
00:42:49 |
και τους πελαγώνουμε. |
00:42:54 |
Είσαι έτοιμη να ξαναγυρίσεις |
00:42:57 |
Εντάξει, πάμε. |
00:43:14 |
ΚΑΝΣΑΣ ΣΙΤΙ |
00:43:36 |
ΤΟΥΛΣΑ |
00:43:44 |
Όχι, είμαι καλά. |
00:43:48 |
Όχι, θα γυρίσω σύντομα. |
00:43:53 |
Δεν τον βλέπω έτσι, είναι γέρος. |
00:44:29 |
ΝΤΕΣ ΜΟΝΕΣ |
00:44:37 |
- Τελείωσα; |
00:44:40 |
Έτσι απλά; |
00:44:41 |
Είμαι απογοητευμένη, που έδωσα |
00:44:44 |
Δεν είναι δίκαιο. |
00:44:46 |
Θα υπάρχουν άνθρωποι με |
00:44:48 |
Δεν ξέρω τι να κάνω, |
00:44:59 |
Είσαι καλά; |
00:45:02 |
- Φεύγουμε; |
00:45:14 |
ΜΑΪΑΜΙ |
00:45:23 |
Έτσι περνάω κάθε μέρα της ζωής μου. |
00:45:28 |
Αυτό θα είναι λίγο δύσκολο, |
00:45:31 |
Έχετε ένα νέο σακίδιο. |
00:45:33 |
Μόνο που αυτή τη φορά, |
00:45:36 |
Ξεκινήστε με τυχαίες γνωριμίες, |
00:45:42 |
Και μετά με αυτούς που εμπιστεύεστε |
00:45:46 |
Τα ξαδέρφια, τις θείες, |
00:45:48 |
Τα αδέρφια σας, τους γονείς σας. |
00:45:51 |
Και στο τέλος, τον άντρα, τη γυναίκα σας, |
00:45:58 |
Βάλτε τους σε αυτό το σακίδιο. |
00:46:02 |
Μην ανησυχείτε, δε θα σας |
00:46:07 |
Νιώστε το βάρος του. |
00:46:10 |
Ας μη γελιόμαστε, οι σχέσεις σας είναι |
00:46:16 |
Αισθάνεστε τα λουριά να |
00:46:21 |
Όλες αυτές οι διαπραγματεύσεις |
00:46:25 |
και τα μυστικά και οι συμβιβασμοί. |
00:46:31 |
Δε χρειάζεται να |
00:46:34 |
Γιατί δεν το αφήνετε κάτω; |
00:46:38 |
Μερικά ζώα ήταν γραφτό να |
00:46:41 |
Να ζουν συμβιωτικά σε όλη |
00:46:44 |
Κακότυχοι εραστές. |
00:46:46 |
Δεν είμαστε αυτά τα ζώα. |
00:46:51 |
Όσο πιο αργά κινούμαστε, |
00:46:54 |
Δεν είμαστε κύκνοι. |
00:46:57 |
Είμαστε καρχαρίες. |
00:47:13 |
- Ποτέ; |
00:47:15 |
- Ποτέ; |
00:47:17 |
- Δε θέλεις να παντρευτείς ποτέ; |
00:47:20 |
- Δε θέλεις ποτέ παιδιά; |
00:47:22 |
- Ποτέ; |
00:47:25 |
- Είναι τόσο παράξενο; |
00:47:28 |
Ναι, είναι. |
00:47:30 |
Δε βλέπω την αξία του. |
00:47:34 |
- Πούλησέ το μου. |
00:47:36 |
Πούλησέ μου τον γάμο. |
00:47:39 |
- Εντάξει, και η αγάπη; |
00:47:43 |
Σταθερότητα, κάποιος στον |
00:47:46 |
Πόσος σταθερούς γάμους γνωρίζεις; |
00:47:48 |
Κάποιον για να μιλήσεις, |
00:47:50 |
Είμαι περιτριγυρισμένος από |
00:47:53 |
Αμφιβάλω ότι θα αλλάξει αυτό. |
00:47:56 |
Για να μην πεθάνεις μόνος; |
00:47:59 |
Ξεκινώντας, όταν ήμουν 12 ετών, |
00:48:01 |
πήγαμε τους παππούδες μου σε γηροκομείο. |
00:48:04 |
Και οι γονείς μου πήγαν έτσι. |
00:48:05 |
Μη γελιόμαστε. |
00:48:08 |
Τώρα, αυτά τα θρήσκα |
00:48:10 |
με το Κουλ Έιντ και τα σπορτέξ. |
00:48:13 |
Αυτοί δεν πέθαναν μόνοι. |
00:48:15 |
Καταλαβαίνω τις επιλογές τους. |
00:48:21 |
Γαμώ το. |
00:48:23 |
Ο Μπράιαν με παράτησε. |
00:48:32 |
Εντάξει, εντάξει. |
00:48:56 |
Νάταλι, αυτή είναι η φίλη μου, η ’λεξ. |
00:48:58 |
Αυτή είναι η Νάταλι. |
00:49:01 |
Θα σας δώσω ένα λεπτό. |
00:49:03 |
Όχι, δεν πειράζει. |
00:49:06 |
Χάρηκα για τη γνωριμία. |
00:49:09 |
Ίσως πρέπει να πάμε στα δωμάτιά |
00:49:13 |
- Ή ίσως ένα ποτό; |
00:49:16 |
ΝΟΜΙΖΩ ΟΤΙ ΗΡΘΕ Η ΩΡΑ ΝΑ |
00:49:19 |
Σε χώρισε με ένα μήνυμα στο κινητό; |
00:49:21 |
Είναι σαν να απολύεις κάποιον |
00:49:26 |
Τι βλάκας. |
00:49:28 |
Αλλά τι κάνει αυτό εμένα; |
00:49:30 |
- Κάποια που ερωτεύεται ένα βλάκα; |
00:49:33 |
Οι βλάκες είναι αυθόρμητοι, |
00:49:35 |
Και μετά μένουμε έκπληκτες, |
00:49:39 |
- Τον ακολούθησα στην Ομάχα. |
00:49:43 |
Με περίμενε μια δουλειά |
00:49:45 |
όταν του έγινε πρόταση |
00:49:48 |
Είπε ότι θα ξεκινούσαμε μια ζωή μαζί. |
00:49:53 |
Στη Νεμπράσκα; |
00:49:58 |
Νόμιζα ότι θα ήμουν |
00:50:01 |
Δε σας πρόσβαλα, έτσι; |
00:50:02 |
- Μην το σκέφτεσαι. |
00:50:06 |
Όταν ήμουν 16, σκεφτόμουν |
00:50:08 |
θα ήμουν παντρεμένη, |
00:50:10 |
θα δούλευα σε ένα |
00:50:12 |
θα διασκέδαζα το βράδυ. |
00:50:14 |
Ίσως να οδηγούσα ένα Grand |
00:50:17 |
Η ζωή μπορεί να σου την κάνει |
00:50:19 |
Εσύ πώς πιστεύεις ότι θα είσαι στα... |
00:50:25 |
Δε λειτουργεί έτσι. |
00:50:27 |
Σίγουρα, πρέπει να σταματήσεις |
00:50:29 |
Μπορεί να σε αποπροσανατολίσουν. |
00:50:31 |
Δε θέλω να πω κάτι αντιφεμινιστικό. |
00:50:33 |
Ειλικρινά, εκτιμώ όσα έχει κάνει |
00:50:36 |
Χαρά μας! |
00:50:38 |
Μερικές φορές όμως νιώθω |
00:50:40 |
επιτυχημένη μπορεί να είμαι, |
00:50:42 |
αν δε βρω το σωστό άντρα. |
00:50:45 |
Πραγματικά, θεωρούσες ότι |
00:50:48 |
Μπορούσα να το παλέψω. |
00:50:53 |
Τις προδιαγραφές; |
00:50:55 |
Δουλειά γραφείου, απόφοιτος κολεγίου, |
00:50:58 |
τις αστείες ταινίες, |
00:51:01 |
Ασχολείται με τα οικονομικά, |
00:51:04 |
ξέρετε, τα Σαββατοκύριακα. |
00:51:08 |
Πάντα σκεφτόμουν ότι θα είχε ένα |
00:51:14 |
ή Ντέιβ και ίσως να οδηγεί ένα |
00:51:19 |
το μόνο που να αγαπά πιο πολύ |
00:51:22 |
Και να έχει και ωραίο χαμόγελο. |
00:51:27 |
- Εσύ τι λες; |
00:51:33 |
Όταν φτάνεις 34, |
00:51:38 |
Προσεύχεσαι μόνο να είναι ψηλότερός σου. |
00:51:42 |
Και να μην είναι μαλάκας, |
00:51:44 |
Να είναι κάποιος που να |
00:51:46 |
να είναι από καλή οικογένεια. |
00:51:47 |
Δεν τα σκέφτεσαι αυτά, |
00:51:50 |
Δεν ξέρω. Να είναι κάποιος |
00:51:53 |
Να του αρέσουν. |
00:51:57 |
Να είναι υγιής για να παίζει |
00:52:03 |
Μακάρι να βγάζει περισσότερα |
00:52:05 |
Μπορεί να μην το καταλαβαίνεις αυτό τώρα, |
00:52:09 |
Διαφορετικά, θα είναι η συνταγή |
00:52:14 |
Ελπίζω να έχει κάποια μαλλιά |
00:52:16 |
αν και δε θα τα χαλάσουμε για αυτό. |
00:52:23 |
Και ωραίο χαμόγελο. |
00:52:28 |
Ναι, ένα ωραίο χαμόγελο αρκεί. |
00:52:33 |
Αυτό ήταν σκέτη κατάθλιψη. |
00:52:38 |
Το έχω δοκιμάσει. |
00:52:46 |
Δε με ενδιαφέρει να "παντρευτώ" |
00:52:49 |
και δεν περιμένω να μου |
00:52:57 |
Απλά, δε θέλω να βολευτώ. |
00:53:00 |
Είσαι νέα. |
00:53:04 |
Είναι, από την ετυμολογία του και μόνο. |
00:53:07 |
Ναι, αλλά όταν θα βρεις τον σωστό |
00:53:11 |
Και ο μόνος που θα σε κρίνει, |
00:53:15 |
που είχε θέσει αυτό το στόχο. |
00:53:21 |
Τι έχει το πρόγραμμα για το βράδυ; |
00:53:25 |
Θα πάμε στο τεχνολογικό συνέδριο |
00:53:28 |
Δεν ήξερα ότι μπορείς να το |
00:53:32 |
Βασικά, δε νομίζω ότι είναι |
00:53:35 |
Θα πάτε απρόσκλητοι; |
00:53:39 |
- Κάνουν ωραία πάρτι. |
00:53:43 |
- Και περνούν καλά. |
00:54:07 |
"Τζένιφερ Τσου;" |
00:54:09 |
- Γαμώ το! |
00:54:34 |
- Περνάς καλά; |
00:54:42 |
Είσαι τόσο όμορφη! |
00:54:45 |
Είσαι έτσι, όπως θα ήθελα να |
00:54:48 |
Σε ευχαριστώ, Νάταλι. |
00:54:50 |
Γιατί δε χορεύετε; |
00:54:56 |
- Έλα, πάμε. |
00:54:58 |
Έλα! |
00:55:16 |
- Είμαι ο Μπεν. |
00:55:20 |
- Κι η Τζένιφερ ποια είναι; |
00:55:26 |
Πώς περνάτε όλοι εκεί πέρα; |
00:55:30 |
Χειροκροτήστε όλοι τον ιδιαίτερο |
00:55:38 |
Πώς είστε όλοι; |
00:55:43 |
Μπορεί κάποιος να μου τον φτιάξει; |
00:56:32 |
Θέλω να έχεις ένα κλειδί |
00:56:39 |
Δεν ήξερα ότι προχωρήσαμε |
00:56:43 |
Ναι. |
00:56:49 |
Πού είναι αυτή; |
00:57:25 |
Πίσω στην πόλη μου, |
00:57:29 |
Για αυτό κι εγώ δεν έχω |
00:57:31 |
Ναι, το ξέρω. Είσαι τόσο κουλ! |
00:57:38 |
- Ξέρεις για το "άδειο σακίδιο"; |
00:57:40 |
Αλήθεια; |
00:57:41 |
Αυτό κάνουμε τα μοντέρνα κορίτσια, |
00:57:45 |
- Σε ενόχλησε; |
00:57:48 |
Ο άδειος σάκος είναι επειδή |
00:57:50 |
ή τα μπαγκάζια τους που κουβαλούν; |
00:57:53 |
Δε μισώ τους ανθρώπους. |
00:57:56 |
Απλά δε θέλεις να δένεσαι; |
00:58:00 |
Δεν ξέρω τι μου έδωσε το |
00:58:03 |
Ίσως να είχα την ανάγκη να |
00:58:07 |
Πρόσφατα, άρχισα να σκέφτομαι |
00:58:09 |
να αδειάσω το σακίδιό μου, |
00:58:34 |
Νομίζω ότι ξεμείναμε από καύσιμα. |
00:59:17 |
Ξύπνησες; |
00:59:19 |
Ναι, πρέπει να πετάξω για μια |
00:59:24 |
- Καλά. |
00:59:30 |
Δεν πειράζει, απλά άσε τα |
00:59:34 |
Θα σου στείλω μήνυμα, |
00:59:43 |
- Μου αρέσεις πραγματικά. |
00:59:49 |
Ωραία. |
01:00:07 |
Xθες βράδυ, ήμουν λίγο εκτός ελέγχου... |
01:00:11 |
και είπα κάποια πράγματα, |
01:00:17 |
- Δε θα ήθελα όμως να σκεφτείς... |
01:00:19 |
Χάρηκα, που σε είδα λίγο χαλαρή. |
01:00:22 |
- Λοιπόν, τον ξύπνησες ή έφυγες κρυφά; |
01:00:27 |
Το πρωί. |
01:00:29 |
Τον ξύπνησες, λέγοντας ένα |
01:00:31 |
ή έφυγες στα κρυφά, |
01:00:36 |
Απλά, έφυγα. |
01:00:37 |
Η τήρηση πρωτοκόλλου είναι |
01:00:43 |
Πού είναι η ’λεξ; |
01:00:44 |
Έπρεπε να φύγει από την πόλη |
01:00:46 |
- Κρίμα. Πού μένει; |
01:00:51 |
Σκέφτεσαι να πας να τη δεις; |
01:00:52 |
Δεν έχουμε τέτοιου είδους σχέση. |
01:00:57 |
- Και τι είδους σχέση έχετε; |
01:01:04 |
- Ακούγεται πολύ ιδιαίτερη. |
01:01:09 |
Σκέφτεσαι ότι υπάρχει κάποιο μέλλον; |
01:01:11 |
Δεν το σκέφτηκα ποτέ. |
01:01:14 |
- Πραγματικά, δεν το σκέφτηκες ποτέ; |
01:01:18 |
Πώς γίνεται να μην το έχεις σκεφτεί αυτό; |
01:01:20 |
Πώς γίνεται να μη σου έχει |
01:01:22 |
να έχεις μέλλον με κάποια; |
01:01:24 |
Είναι απλό. Υπάρχει μια στιγμή, |
01:01:27 |
και νιώθεις ότι σε κοιτάζουν |
01:01:29 |
κι ότι όλος ο κόσμος ηρεμεί για πολύ λίγο; |
01:01:32 |
- Ναι. |
01:01:36 |
- Είσαι μαλάκας. |
01:01:39 |
Απλά περνάω το χρόνο μου. |
01:01:41 |
Δε νομίζεις ότι αξίζει να της |
01:01:42 |
- Ευκαιρία για ποιο πράγμα; |
01:01:45 |
Η έννοια του αληθινού θα διαμορφωθεί, |
01:01:48 |
Μπορείς να σταματήσεις να το |
01:01:50 |
ή είναι κάποια αρχή της |
01:01:52 |
Παπαροφιλοσοφία; |
01:01:53 |
H απομόνωση; Τα ταξίδια; |
01:01:56 |
Όχι, απλά είναι επιλογή ζωής. |
01:01:58 |
Είναι το περίβλημα της αυτοεξορίας. |
01:02:00 |
Μεγάλα λόγια! |
01:02:01 |
- ’ντε γαμήσου! |
01:02:04 |
Οργάνωσες έναν τρόπο ζωής |
01:02:07 |
να έχεις οποιαδήποτε ανθρώπινη σχέση. |
01:02:10 |
σε αναμέτρηση με αυτή τη |
01:02:13 |
με το χαμόγελό της, μόνο και μόνο... |
01:02:16 |
για να τη λες εσύ περιστασιακή; |
01:02:18 |
Εγώ πρέπει να ωριμάσω; |
01:02:21 |
Δεν είναι αναμέτρηση. |
01:02:48 |
ΝΤΙΤΡΟΪΤ |
01:03:10 |
Αυτοί οι τύποι του Ντιτρόιτ μπορεί |
01:03:12 |
Για αυτό, μην τα παίξεις. |
01:03:15 |
κι έξω από την πόρτα. |
01:03:32 |
- Καλώς ήρθατε στο Ντιτρόιτ! |
01:03:36 |
Κοιτούσα αυτά τα καλά νούμερα |
01:03:38 |
Σκέφτηκα να το ρίξουμε λίγο |
01:03:40 |
Ας το χρησιμοποιήσουμε μια άλλη φορά. |
01:03:42 |
Πρέπει να αφήσεις τη φωλιά σου, |
01:03:44 |
Εδώ είναι πραγματική εταιρία, Κρεγκ. |
01:03:48 |
Είναι καλό, που φέραμε τους καλύτερούς μας. |
01:03:50 |
Ας σταματήσουμε να χαζεύουμε. |
01:03:51 |
Μισό λεπτό να ετοιμαστώ, |
01:03:54 |
Νόμιζα ότι θα το αναλάμβανε |
01:03:58 |
Δεν είναι ακόμη |
01:04:00 |
Παρακολούθησα τη δουλειά της |
01:04:01 |
- Είναι εξαιρετική. |
01:04:03 |
Είναι πολύ δημιουργική. |
01:04:10 |
- Είμαι έτοιμη. |
01:04:14 |
Να θυμάσαι, μην απολογείσαι και |
01:04:18 |
Αυτές θα είναι οι χειρότερες |
01:04:20 |
και δεν υπάρχει σύγκριση με |
01:04:24 |
- Κατάλαβα. |
01:04:32 |
Τι είναι όλα αυτά; |
01:04:33 |
Γεια σας, κύριε Σάμιουελς. |
01:04:39 |
αλλά η θέση σας στην Ουερτχάιμερ |
01:04:43 |
- Τι είναι αυτά που λες; |
01:04:49 |
Έτσι απλά; |
01:04:55 |
Λέγομαι Κίνερ κι είμαι εδώ να σας |
01:05:00 |
Δουλεύω 17 χρόνια |
01:05:03 |
και μου στέλνουν μια πιτσιρίκα |
01:05:07 |
Τι στο διάολο είναι αυτό; |
01:05:18 |
Είναι απόλυτα φυσιολογικό να συγχύζεστε. |
01:05:21 |
Ωστόσο, όσο πιο γρήγορα συνειδητοποιήσετε |
01:05:25 |
Ποιες ευκαιρίες; |
01:05:30 |
Οποιοσδήποτε έχτισε μια |
01:05:33 |
βρέθηκε στη δική σας θέση. |
01:05:37 |
Κι ακριβώς επειδή βρέθηκε εκεί, |
01:05:45 |
Υπάρχει ένα πακέτο μπροστά σας. |
01:05:47 |
Θέλω να πάρετε το χρόνο σας |
01:05:51 |
Όλες οι απαντήσεις που γυρεύετε, |
01:05:58 |
Όσο πιο νωρίς εμπιστευτείτε |
01:05:59 |
τόσο πιο νωρίς θα σας αποκαλυφθεί |
01:06:11 |
Θέλω να πάτε στο γραφείο σας τώρα... |
01:06:12 |
και να αρχίσετε να μαζεύετε |
01:06:33 |
Κύριε Σάμιουελς, μόνο αυτό |
01:06:40 |
Κύριε Σάμιουελς. |
01:06:51 |
Κύριε Σάμιουελς; |
01:06:56 |
Κύριε Σάμιουελς! |
01:07:14 |
Καλά τα πήγες. |
01:07:18 |
Είσαι εντάξει; |
01:07:21 |
Όχι, καλά είμαι. |
01:07:39 |
Μόλις ήρθαμε εδώ. |
01:07:42 |
Πρέπει να δοκιμάσουμε κι άλλα. |
01:07:45 |
Μπορεί να μην έχει διαφορά, |
01:07:47 |
το ότι είμαστε στο διπλανό δωμάτιο. |
01:07:48 |
Ξέρω ότι δε δίνεις δεκάρα. |
01:07:52 |
Νομίζω ότι πρέπει να δοκιμάσουμε |
01:07:59 |
Καλά. |
01:08:03 |
Καλά, εντάξει. |
01:08:13 |
Θεωρεί ότι τα πήγες περίφημα. |
01:08:16 |
- Είμαι περήφανος για εσένα. |
01:08:22 |
Μας βγάζουν από το δρόμο. |
01:08:28 |
- Αλήθεια; Για τα καλά; |
01:09:03 |
Συγγνώμη για αυτά που είπα για την ’λεξ. |
01:09:06 |
Δεν πειράζει, καταλαβαίνω. |
01:09:08 |
Ποια είμαι εγώ να κρίνω τις |
01:09:12 |
Ούτε για αστείο. |
01:09:18 |
Θα είσαι καλά; |
01:09:19 |
- Τι εννοείς; |
01:09:24 |
Δεν ξέρω. |
01:09:30 |
Είναι καλύτερα από ό,τι νομίζεις. |
01:09:43 |
Ράιαν, πού πας; |
01:09:46 |
Θα έρθω με άλλη πτήση. |
01:09:48 |
Θα σε δω πίσω στην πατρίδα. |
01:10:10 |
Εντάξει, φέρε το λίγο προς τα εδώ. |
01:10:15 |
Εντάξει, καλά είσαι. |
01:10:20 |
Την τράβηξα. |
01:10:25 |
- Πολύ χαριτωμένο ζευγάρι. |
01:10:28 |
Ναι, θα κάνουν και χαριτωμένα παιδιά. |
01:10:32 |
Θέλεις να πάμε στο Ουισκόνσιν |
01:10:36 |
Θα το ήθελα, αν ήσουν κι εσύ. |
01:10:38 |
Και ξέρω ένα φοβερό |
01:10:40 |
Στο βόρειο Ουισκόνσιν. |
01:10:44 |
- Τι κάνεις αυτό το Σαββατοκύριακο; |
01:10:48 |
- Γιατί όχι; |
01:10:51 |
- Ναι. |
01:10:55 |
Ούτε κι εγώ την ξέρω πολύ καλά. |
01:10:58 |
Κοίτα, δεν είμαι τύπος των γάμων, σωστά; |
01:11:00 |
Αλλά για πρώτη φορά στη ζωή μου... |
01:11:02 |
δε θέλω να είμαι αυτός που |
01:11:04 |
Θέλω κάποια ντάμα στο χορό, |
01:11:06 |
Κι αν μπορείς να το αντέξεις, |
01:11:14 |
ΜΙΛΓΟΥΟΚΙ |
01:11:35 |
Με συγχωρείτε. |
01:11:38 |
Συγγνώμη, αλλά εδώ εξυπηρετούνται |
01:11:47 |
- Ράιαν! |
01:11:52 |
Γεια σου. |
01:11:55 |
’λεξ, από εδώ η αδελφή μου, η Κάρα. |
01:11:56 |
- Γεια σου. |
01:11:59 |
Ο Ράιαν δε μου έχει πει τίποτα για εσένα. |
01:12:04 |
Λοιπόν, είστε μαζί εσείς οι δυο; |
01:12:08 |
Όχι, ακριβώς. |
01:12:10 |
Μη σας στενοχωρεί αυτό. |
01:12:13 |
"Αυτό είναι το κορίτσι μου." |
01:12:16 |
τον Τζακ, τα έπαιρνα στο κρανίο. |
01:12:22 |
Λοιπόν, τι κάνεις σε αυτό το ξενοδοχείο; |
01:12:26 |
Εγώ κι ο Φρανκ περνάμε |
01:12:30 |
Λυπάμαι. |
01:12:32 |
Όχι, απλά υπήρχε ένα κρατημένο |
01:12:35 |
να το πάρω για το Σαββατοκύριακο. |
01:12:40 |
- Το δείπνο της πρόβας; |
01:12:47 |
- Όμορφος χώρος. |
01:13:00 |
- Κοιτάξτε ποιος ήρθε. |
01:13:04 |
Θεέ μου, Ράιαν! |
01:13:11 |
- Πρέπει να είσαι η ’λεξ. |
01:13:14 |
Είσαι πολύ όμορφη! |
01:13:19 |
Θεέ μου! |
01:13:24 |
Εγώ; |
01:13:26 |
Το ξέρω. |
01:13:32 |
- Κοίταξέ το! |
01:13:34 |
Ο Τζιμ το σχεδίασε. |
01:13:41 |
Γεια χαρά! |
01:13:43 |
- Είμαι ο Ράιαν. |
01:13:45 |
- ’λεξ. |
01:13:48 |
Ευχαριστούμε που ήρθατε, παιδιά. |
01:13:55 |
- Και όμως είναι αλήθεια. |
01:13:59 |
Έφερα τις φωτογραφίες, |
01:14:01 |
Πήγαινε βάλε τις εκεί πέρα. |
01:14:05 |
Ναι, εντάξει. |
01:14:36 |
Ήταν πολλές εκεί πέρα. |
01:14:39 |
Το ξέρω, είναι πολύ ωραίο, |
01:14:42 |
Τι σε έκανε να κάνεις κάτι τόσο... |
01:14:45 |
Αξιόλογο. |
01:14:48 |
Ο Τζιμ επένδυσε πολλά στη |
01:14:54 |
Ναι, είναι μια καλή επένδυση. |
01:14:57 |
Ναι, αλλά βγήκαμε από τον |
01:15:00 |
Κι έτσι κρίναμε πως δεν μπορούσαμε |
01:15:03 |
Κι έτσι σκεφτήκαμε: |
01:15:06 |
δε σημαίνει κι ότι δεν μπορούμε |
01:15:09 |
- Τη βρίσκω καταπληκτική ιδέα. |
01:15:11 |
Η ιδέα είναι το κλειδί σε όλα. |
01:15:18 |
Θα σου βγάζουμε τα ζιζάνια από τον κήπο, |
01:15:20 |
Έπιπλα μπορείς να φέρεις τα δικά σου |
01:15:23 |
Μονοκόμματος συντηρητισμός, |
01:15:26 |
Ωραία. |
01:15:27 |
Όλοι θέλουν ένα χώρο δικό τους. |
01:15:29 |
Είμαστε στην Αμερική, |
01:15:32 |
- Ωραία προσέγγιση. |
01:15:35 |
Αυτό στο τέλος με την επαγγελία |
01:15:39 |
Σε ευχαριστώ. |
01:15:44 |
Εσύ έχεις νοικιασμένο αυτό |
01:15:46 |
Όχι, το άφησα. |
01:15:48 |
- Δηλαδή, έχεις δικό σου τώρα; |
01:15:51 |
- Αλλά ψάχνεις; |
01:15:55 |
- Ώστε, είσαι καλά έτσι; |
01:16:01 |
Καλό είναι αυτό. |
01:16:02 |
Το πιστεύεις ότι είναι αύριο; |
01:16:05 |
- Δεν ξέρω. |
01:16:08 |
Δε νομίζω ότι αυτά είναι για τον ύπνο. |
01:16:12 |
Όχι, νομίζω ότι θα πιω λίγο ζεστό γάλα. |
01:16:19 |
- Αντίο. |
01:16:20 |
Είναι άλλο ένα κουτί μέσα. |
01:16:22 |
- Θα το φέρω εγώ. |
01:16:25 |
Ναι, ναι. |
01:16:35 |
- Ο Τζιμ δείχνει καλό παιδί. |
01:16:39 |
Θα γίνει υπέροχος σύζυγος. |
01:16:43 |
Λοιπόν, Τζούλι, σκεφτόμουν, |
01:16:49 |
αν έχεις κάποιον να σε |
01:16:55 |
Ναι. |
01:17:01 |
- Τους στήριξε πάρα πολύ. |
01:17:05 |
Αυτό είναι υπέροχο. |
01:17:15 |
Λοιπόν, θα πρέπει να είμαι εκεί κατά... |
01:17:17 |
Οι καλεσμένοι θα έρθουν κατά τις |
01:17:21 |
- κατά τις 5:30. Εκεί γύρω. |
01:17:29 |
Περίμενε να σε βοηθήσω με αυτά. |
01:17:35 |
Εντάξει, όλα καλά. |
01:17:48 |
Τίποτε από όλα αυτά δεν υπήρχε. |
01:18:03 |
Σοβαρά; |
01:18:05 |
- Δεν ξέρεις άλλο κόλπο; |
01:18:15 |
Σπρώξε με. |
01:18:18 |
Πρόσεχε. |
01:18:30 |
Έκανα γεωγραφία εδώ. |
01:18:32 |
Έκανες πλάκες στους καθηγητές σου; |
01:18:35 |
- Όχι, εσύ; |
01:18:37 |
Όχι, μέχρι το κολέγιο. |
01:18:44 |
Εδώ είμαι εγώ στα δεξιά. |
01:18:48 |
- Δύσκολα το καταλαβαίνεις. |
01:18:52 |
- Έπαιζες και μπάσκετ; |
01:18:56 |
- Μη δείχνεις τόσο έκπληκτη. |
01:19:01 |
Κι εδώ επίσης είμαι εγώ. |
01:19:03 |
Κι εκεί. |
01:19:08 |
- Η πρώτη μου πάλη. |
01:19:10 |
Έφαγα πολύ ξύλο. |
01:19:13 |
- Εδώ τη βρίσκαμε με τα κοριτσάκια. |
01:19:33 |
- Είμαι πολύ χαρούμενη, που ήρθα. |
01:19:43 |
Η Κάρα. |
01:19:46 |
Ράιαν, πού είσαι; |
01:19:49 |
Τι έγινε; |
01:19:50 |
Ο Τζιμ. Μπορείς να έρθεις εδώ; |
01:19:52 |
Εντάξει. |
01:19:55 |
Πρέπει να φύγουμε. |
01:20:00 |
- Θα σου φέρω το κοστούμι σου. |
01:20:22 |
- Τι έγινε; |
01:20:25 |
- Σήμερα; |
01:20:28 |
- Και τι να κάνω εγώ; |
01:20:31 |
- Θέλεις να του μιλήσω εγώ; |
01:20:34 |
Ξέρεις σε τι φάση είμαι εγώ. |
01:20:37 |
Εμένα δε μου έβαλαν κουλούρα. |
01:20:39 |
Εσύ δε δίνεις διαλέξεις επαγγελματικά; |
01:20:41 |
Εγώ λέω στους ανθρώπους πώς |
01:20:44 |
- Τι μαλακία μήνυμα είναι αυτό; |
01:20:46 |
- Είναι ηλίθιο. |
01:20:51 |
Ράιαν, έλειπες για πολύ καιρό. |
01:20:56 |
Ξέρω ότι θέλεις να της σταθείς. |
01:21:24 |
- Τι γίνεται, Ράιαν; |
01:21:29 |
- Το έχεις διαβάσει ποτέ αυτό; |
01:21:34 |
Αυτό λέω κι εγώ. |
01:21:40 |
Η Κάρα μού ανέφερε ότι έχεις |
01:21:45 |
Δε νομίζω ότι είμαι σε θέση |
01:21:50 |
Και γιατί το λες αυτό σήμερα; |
01:21:54 |
Χθες βράδυ, ήμουν στο κρεβάτι |
01:21:57 |
κι άρχισα να σκέφτομαι το γάμο μου, |
01:22:01 |
το σπίτι που θα αγοράσουμε |
01:22:05 |
κι ότι θα κάνουμε ένα παιδί |
01:22:08 |
Και τα Χριστούγεννα, τη μέρα των |
01:22:12 |
τους αγώνες ποδοσφαίρου και μετά |
01:22:16 |
να παντρεύονται, να γίνομαι παππούς, |
01:22:20 |
να χάνω τα μαλλιά μου, |
01:22:25 |
Και συνεχώς σκεφτόμουν: |
01:22:33 |
- Ποιο είναι τελικά το νόημα; |
01:22:38 |
Τι πάω να ξεκινήσω εδώ; |
01:22:43 |
Είναι γάμος. Είναι το πιο όμορφο |
01:22:47 |
Είναι ό,τι επιθυμούν πιο πολύ οι άνθρωποι. |
01:22:50 |
- Εσύ δεν παντρεύτηκες ποτέ. |
01:22:53 |
Δεν το προσπάθησες καν ποτέ. |
01:22:55 |
Είναι δύσκολο να οριστεί η προσπάθεια. |
01:22:57 |
Δεν ξέρω, δείχνεις |
01:22:59 |
τους παντρεμένους φίλους μου. |
01:23:03 |
Δε θα σου πω ψέματα. |
01:23:08 |
Κι έχεις κάπου δίκιο. |
01:23:12 |
Όλοι είμαστε κουρδισμένα ρολόγια |
01:23:15 |
ούτε να κάνουμε παύση |
01:23:23 |
- Όλα είναι μάταια. |
01:23:35 |
Κοίτα, δεν είμαι ο κατάλληλος |
01:23:42 |
Σκέψου το όμως λίγο |
01:23:47 |
τις σημαντικότερες στιγμές της ζωής σου. |
01:23:54 |
Όχι, δεν το νομίζω. |
01:23:57 |
Τώρα που το σκέφτομαι, χθες βράδυ, |
01:24:03 |
δεν κοιμόσασταν σε διαφορετικά κρεβάτια; |
01:24:05 |
Ναι, η Τζούλι πήγε στο διαμέρισμα κι |
01:24:10 |
- Κι αισθανόσουν μοναξιά, έτσι; |
01:24:15 |
Η ζωή είναι καλύτερη, όταν έχεις παρέα. |
01:24:21 |
- Όλοι θέλουν ένα συγκυβερνήτη. |
01:24:26 |
Ευχαριστώ. |
01:24:32 |
- Πώς είναι η διάθεση εκεί έξω; |
01:24:35 |
- Είναι έξω φρενών; |
01:24:40 |
- Τι να κάνω; |
01:25:00 |
Είμαι τελείως ηλίθιος! |
01:25:05 |
- Θέλεις να γίνεις ο συγκυβερνήτης μου; |
01:25:16 |
Καλώς όρισες σπίτι! |
01:27:54 |
Εδώ είναι η στάση σου. |
01:28:03 |
Πότε θα σε ξαναδώ; |
01:28:05 |
Μπορείς να έρθεις να με επισκεφτείς. |
01:28:08 |
Τόσο τακτοποιημένα όλα! |
01:28:13 |
Όχι, πάντα ο ίδιος. |
01:28:19 |
Είναι η τελευταία ειδοποίηση για |
01:28:21 |
των Αμερικάνικων Αερογραμμών για Σικάγο. |
01:28:26 |
- Τηλεφώνησέ μου, όταν νιώσεις μοναξιά. |
01:28:43 |
ΟΜΑΧΑ |
01:29:06 |
Κάποιους εδώ στην εταιρία τούς |
01:29:09 |
ειδικοί στην απομάκρυνση προσωπικού. |
01:29:11 |
"Ειδικοί στην απομάκρυνση;" |
01:29:13 |
Προτιμώ τον όρο "εξολοθρευτές", |
01:29:16 |
Δεν μπορώ να φανταστώ το λόγο. |
01:29:17 |
Όλοι τους εδώ δουλεύουν |
01:29:19 |
από τους πιο θυμωμένους, |
01:29:21 |
Και σε τι ακριβώς κάνουν την πρακτική τους; |
01:29:23 |
Περνούν από τη δοκιμασία τού |
01:29:26 |
Θα περάσουν από εξετάσεις |
01:29:28 |
Κάιλ, περνάς τα γεγονότα πολύ γρήγορα. |
01:29:31 |
Πρέπει να τους δίνεις χρόνο |
01:29:32 |
Είναι νομικό ζήτημα. |
01:29:34 |
- Ράιαν; |
01:29:45 |
Αυτό είναι γελοίο! |
01:29:47 |
Το νομικό τμήμα αρχίζει να με πιέζει πολύ |
01:30:30 |
Κυρίες και κύριοι, χειροκροτήστε |
01:30:33 |
τον κύριο Ράιαν Μπίγκχαμ. |
01:30:37 |
Πήγαινε να τους καταπλήξεις. |
01:30:49 |
Τον τελευταίο χρόνο, πέταξα 350.000 μίλια. |
01:30:53 |
Η σελήνη είναι στα 250.000 μίλια. |
01:30:59 |
Φανταστείτε για λίγο ότι |
01:31:03 |
Θέλω να νιώσετε τα λουριά του |
01:31:10 |
Θέλω να το γεμίσετε με όλα τα |
01:31:16 |
Ξεκινήστε με τα μικροπράγματα. |
01:31:41 |
Με συγχωρείτε. |
01:31:46 |
Τι μαλακίες κάνεις; |
01:31:48 |
Εντάξει, ας ηρεμήσουμε. |
01:32:09 |
ΣΙΚΑΓΟ |
01:32:15 |
- Πρέπει να υπογράψετε. |
01:32:19 |
Εντάξει, σας ευχαριστώ. |
01:32:24 |
Ξεχάσατε να μου δώσετε τη |
01:33:03 |
Περνούσα από τη γειτονιά σου. |
01:33:20 |
- Γλυκιά μου, ποιος ήταν; |
01:34:24 |
Πώς σου ήρθε και |
01:34:27 |
Τι εννοείς; Ήθελα να σε δω. |
01:34:31 |
- Γιατί δε μου το είπες; |
01:34:34 |
αλλά θα μπορούσες να μου |
01:34:37 |
Αυτή είναι η οικογένειά μου. |
01:34:43 |
Νόμιζα ότι ήμουν κι εγώ μέρος |
01:34:46 |
Κι εγώ νόμιζα ότι είχαμε κάνει |
01:34:51 |
Προσπάθησε να με βοηθήσεις να |
01:34:56 |
Νόμιζα ότι η σχέση μας ήταν |
01:35:00 |
Εσύ είσαι μια απόδραση. |
01:35:05 |
Είσαι το διάλειμμα από την |
01:35:09 |
Μια παρένθεση. |
01:35:13 |
- Είμαι εγώ παρένθεση; |
01:35:28 |
Ούτε εσύ ο ίδιος δεν ξέρεις τι θέλεις. |
01:35:32 |
Είμαι ενήλικη, εντάξει; |
01:35:36 |
Αν θέλεις να με ξαναδείς, |
01:35:41 |
Εντάξει; |
01:35:59 |
Κυρίες και κύριοι, έχουμε μια |
01:36:02 |
Ο πιλότος με ενημέρωσε ότι πετάμε |
01:36:06 |
που ίσως να μη σημαίνει και |
01:36:10 |
πολλά για κάποιον από τους |
01:36:12 |
γιατί μόλις έφτασε |
01:36:20 |
Συγχαρητήρια! |
01:36:23 |
Θα πρέπει να είστε πολύ ενθουσιασμένος! |
01:36:25 |
- Υπέροχο! |
01:36:29 |
- Είναι πιασμένη η θέση; |
01:36:40 |
Είσαι ο νεότερος που έφτασε |
01:36:43 |
- Θέλω να μάθω πού βρήκες το χρόνο. |
01:36:55 |
Ορίστε. Η έβδομη κάρτα που φτιάξαμε. |
01:37:06 |
Ειλικρινά, εκτιμούμε την αφοσίωσή σου. |
01:37:11 |
Ξέρεις πόσες φορές έχω |
01:37:17 |
Έπαιζα με τη φαντασία μου |
01:37:21 |
Αλήθεια; |
01:37:24 |
Τι ήθελες να μου πεις; |
01:37:32 |
Ξέρεις, δε θυμάμαι. |
01:37:36 |
Δεν πειράζει. |
01:37:43 |
Από πού είσαι; |
01:37:52 |
Είμαι από εδώ. |
01:38:12 |
- Γεια σας, κύριε Μπίγκχαμ. |
01:38:16 |
Είναι η αποκλειστική σας γραμμή. |
01:38:18 |
Είναι μόνο για τους πιο αφοσιωμένους |
01:38:21 |
Θα ήθελα να μεταφέρω |
01:38:23 |
Μπορείτε να ανοίξετε ένα λογαριασμό |
01:38:27 |
Ασφαλώς. |
01:38:30 |
Πόσα μίλια χρειάζονται για |
01:38:33 |
Υπάρχουν εισιτήρια |
01:38:34 |
Κοστίζει 500.000 μίλια το καθένα. |
01:38:36 |
- Μια χαρά είναι. |
01:38:38 |
Θα σας ξαναπάρω σε λίγο. |
01:38:40 |
Τι έπαθες χθες; |
01:38:44 |
Είχα κάτι προσωπικά μπλεξίματα. |
01:38:46 |
Θυμάσαι την Κάρεν Μπαρνς; |
01:38:49 |
Ήταν μια από τους 30 |
01:38:51 |
πριν 2 εβδομάδες στην Γουιτσιτά. |
01:38:55 |
Απολύω δεκάδες κάθε μέρα. |
01:38:58 |
Αυτοκτόνησε. |
01:39:02 |
Γαμώ το! |
01:39:04 |
Θέλω να μάθω, αν θυμάσαι κάποια |
01:39:10 |
Όλοι παθαίνουν κατάθλιψη. |
01:39:12 |
Κοίτα, εγώ πρέπει |
01:39:15 |
Όχι, δε θυμάμαι κάτι. |
01:39:21 |
Δε θυμάσαι κάποια γυναίκα, |
01:39:23 |
- Οτιδήποτε, Ράιαν; |
01:39:30 |
- Είναι καλά η Νάταλι; |
01:39:37 |
- Παραιτήθηκε; |
01:39:41 |
Πολύ ωραία, έτσι; |
01:39:45 |
- Είπε πού θα πάει; |
01:39:52 |
- Πρέπει να της τηλεφωνήσω. |
01:40:02 |
’κουσες τι είπα; |
01:40:06 |
Ναι, μια χαρά! |
01:40:09 |
Το CTC θα διακόψει τη λειτουργία του. |
01:40:15 |
Θα ζέψουμε τα καλύτερα άλογά |
01:40:17 |
να δώσουν τον καλύτερο εαυτό τους. |
01:40:20 |
Για πόσο καιρό θα με στείλετε μακριά; |
01:40:23 |
Θα σε αφήσουμε να ταξιδεύεις συνεχώς. |
01:40:25 |
Στείλε μας καμιά κάρτα, |
01:40:35 |
ΣΑΝ ΦΡΑΝΣΙΣΚΟ |
01:40:42 |
- Λοιπόν, τι έγινε; |
01:40:48 |
Αποφοίτησες πρώτη στην τάξη σου. |
01:40:50 |
θα μπορούσες να έχεις την |
01:40:53 |
Αντί για αυτό, εσύ πήγες στην Ομάχα... |
01:40:55 |
να απολύεις ανθρώπους |
01:40:59 |
- Είναι μια εργασία γεμάτη προκλήσεις. |
01:41:02 |
Δε θα μπορούσα να με φανταστώ |
01:41:05 |
Όχι σε τέτοιες συνθήκες. |
01:41:09 |
Ακολούθησα ένα αγόρι. |
01:41:15 |
Όλοι το κάνουν αυτό κάποια |
01:41:24 |
Αυτός ο τύπος λέει ότι θα είμαι τυχερός, |
01:41:27 |
"Προς κάποιον, που ίσως |
01:41:29 |
Δεν μπορώ να θυμηθώ πόσους |
01:41:31 |
Τόσους, που μου είναι δύσκολο |
01:41:34 |
να προσλαμβάνεις κάποιον. |
01:41:36 |
Δεν σας ξέρω, αλλά θεωρώ |
01:41:38 |
να προσλάβετε τη Νάταλι Κίνερ. |
01:41:41 |
Η συμβουλή μου; |
01:41:44 |
Θα είναι η καλύτερη απόφαση, |
01:41:51 |
Ελπίζω, λοιπόν, να έχει δίκιο. |
01:42:05 |
Δεν ελπίζω και πολύ και δεν ξέρω, |
01:42:09 |
Υπάρχουν πάρα πολλοί άνεργοι... |
01:42:13 |
και δεν ξέρω πότε τελικά θα δούμε |
01:42:17 |
Δεν μπορώ να βρω πολλά, |
01:42:20 |
Είμαι περήφανος για τα παιδιά μου. |
01:42:22 |
Νομίζω ότι ο θυμός μου πηγάζει |
01:42:25 |
ότι δε με χρειάζονταν πια. |
01:42:27 |
Θα έλεγα ότι χωρίς τους φίλους |
01:42:33 |
δε θα τα είχα καταφέρει. |
01:42:34 |
Θα ήταν πολύ πιο δύσκολο, |
01:42:37 |
Όταν ξυπνώ το πρωί και |
01:42:42 |
αυτό με κάνει να έχω στόχους. |
01:42:44 |
Δεν έχει να κάνει με τα χρήματα. |
01:42:47 |
Πληρώνεις το πετρέλαιό σου, |
01:42:53 |
αλλά δε με ζεσταίνουν, |
01:42:57 |
Αφήστε να ανελιχθώ, |
01:43:03 |
Τα παιδιά μου είναι ο στόχος μου. |
01:43:36 |
Απόψε, τους περισσότερους θα |
01:43:38 |
σκύλοι που πηδούν πάνω τους |
01:43:41 |
Οι σύντροφοί τους θα τους |
01:43:44 |
και μετά θα κοιμηθούν. |
01:43:46 |
Τα αστέρια θα ξεχυθούν από |
01:43:49 |
σκορπώντας το αμυδρό φως |
01:43:52 |
Κι ένα από αυτά τα φώτα, |
01:43:56 |
ας είναι ο οδηγός μου. |