Up In The Air
|
00:02:54 |
Çeviri: |
00:03:02 |
Şirketime verdiğim 30 yıllık hizmetin |
00:03:07 |
Üstelik atıldığımı söylemesi için |
00:03:12 |
Asıl senin atılman gerek. |
00:03:15 |
Buraya gelip bir numaralı yapımcını |
00:03:19 |
Sen şimdi eve gidip hayatında |
00:03:22 |
...benim ise bir maaşım bile |
00:03:24 |
Şu an şaşkına dönmüş durumdayım. |
00:03:28 |
Evin erkeği olarak karıma işimi |
00:03:33 |
Stres seviyesi bazında, işini kaybetmek |
00:03:39 |
Ama aslına bakarsanız |
00:03:44 |
...çalıştığım insanları ailem gibi |
00:03:48 |
İşsiz geçinemem. |
00:03:51 |
Ev kiram ve çocuklarım var. |
00:03:54 |
Vicdanınız nasıl el veriyor bilmem... |
00:03:56 |
...ama eminim biz acı çekerken |
00:03:59 |
Kimsin lan sen? |
00:04:03 |
Harika bir soru. |
00:04:06 |
Zavallı Steve 7 yıldır burada çalışıyor. |
00:04:08 |
Daha önce benimle bir toplantıya |
00:04:12 |
Veya dinlenme odasında bir fıkra |
00:04:16 |
Ben, Steve'in patronu gibi çalışanlarını |
00:04:20 |
...ödleklerin işini yapmak |
00:04:22 |
Aslında geçerli sebepleri var. Çünkü |
00:04:32 |
Yanlış bir şey mi yaptım? |
00:04:36 |
Durumun üretkenliğinle alakası yok. |
00:04:42 |
- Kişisel algılamayayım. |
00:04:46 |
Adam akıllı bak. Burada tatmin |
00:04:50 |
Bu gerçekten çok |
00:04:53 |
Teşekkürler. |
00:04:59 |
Dünyayı değiştiren, imparatorluk kuran |
00:05:05 |
Geçtiler çünkü bunu |
00:05:08 |
Bu gerçek. |
00:05:16 |
Kart anahtarını alayım. |
00:05:20 |
Harika. |
00:05:22 |
Bugün izin al, kişisel işlerini |
00:05:27 |
...biraz egzersiz yap. |
00:05:30 |
...kendine bir program ayarla. |
00:05:35 |
- Sizinle nasıl irtibat kuracağım? |
00:05:39 |
Bu sadece başlangıç. |
00:05:42 |
Steve'i bir daha hiç görmeyeceğim. |
00:06:04 |
Beni tanımak için benimle |
00:06:10 |
Kartımı geçtiğimde sistem... |
00:06:12 |
...beni şu şekilde |
00:06:17 |
Sizi yeniden görmek |
00:06:18 |
Bu sistemli arkadaş canlısı hareketler |
00:06:58 |
Seyahat konusunda nefret |
00:07:00 |
...geri dönüştürülmüş hava, yapay |
00:07:05 |
...ucuz suşi- |
00:07:22 |
Bayımkutu ister misiniz? |
00:07:26 |
- Ne? |
00:07:29 |
Bayımkutu mu? |
00:07:31 |
- Bayım... kutu. |
00:07:48 |
Ryan Bingham. |
00:07:58 |
Hayatınızın ağırlığı ne kadardır? |
00:08:02 |
Bir an için bir sırt çantası |
00:08:05 |
Çantanın askılarını omuzlarınızda |
00:08:11 |
Şimdi hayatınızda |
00:08:14 |
Küçük şeylerle başlayın: |
00:08:16 |
Raf ve çekmecedeki şeylerle; |
00:08:20 |
Eklenen ağırlığı hissedin. |
00:08:23 |
Sonra daha büyükleri koyun: Elbise, |
00:08:29 |
...televizyonunuz... |
00:08:31 |
Çantanız iyice ağırlaşmış olsa gerek. |
00:08:36 |
Kanepenizi, yatağınızı, |
00:08:39 |
Arabanızı da koyun. |
00:08:42 |
Evinizi de koyun... Stüdyo daire ya da |
00:08:46 |
Bunların hepsini o çantaya |
00:08:51 |
Şimdi yürümeye çalışın. |
00:08:55 |
Zor gibi, değil mi? |
00:08:58 |
Her gün |
00:09:00 |
Kendimize o kadar ağırlık bindiriyoruz ki, |
00:09:05 |
...hareket etmek |
00:09:07 |
Çantayı ateşe vereceğim diyelim, |
00:09:11 |
Fotoğrafları mı? |
00:09:13 |
Fotoğraflar hafızası kötü olanlar içindir. |
00:09:18 |
Hatta hepsini yakın ve ertesi güne hiçbir |
00:09:25 |
Heyecan verici, değil mi? |
00:09:35 |
Tekrar hoş geldiniz Bay Bingham. |
00:09:47 |
- Ryan Bingham'ın ofisi. |
00:09:50 |
- Normal sedanları kalmamış. |
00:09:53 |
Evet, sizin bir programdaki unutulmaz |
00:09:58 |
Adamlar sizi bir Sebring'de görmek |
00:10:01 |
- Pekâlâ. Başka mesaj var mı? |
00:10:04 |
Düğünüyle ilgili acilen |
00:10:07 |
Uçakta olduğunuzu ve son varış noktanızın |
00:10:10 |
- Aferin. - Vegas'taki GoalQuest'te |
00:10:16 |
GoalQuest 20 mi? |
00:10:17 |
Arada bir taahhütsel ve motivasyon |
00:10:22 |
Tony Robbins'ten bahsediyoruz. |
00:10:24 |
Üstünde hologram var. |
00:10:29 |
- Tamam, katılacağım. |
00:10:31 |
Dur... |
00:10:35 |
Nasılmış yolların fatihi? |
00:10:37 |
20 dakika içinde mutluluk |
00:10:40 |
Phoenix'in dışında rakamlar |
00:10:42 |
Big Auto'nun ayın sonunda |
00:10:46 |
- Hadi canım. |
00:10:48 |
Keşke aynı anda 5 yerde |
00:10:50 |
...ama hafta sonuna kadar |
00:10:52 |
- Bana her yerde ihtiyacın var sanıyordum. |
00:10:56 |
Neymiş o? |
00:10:58 |
Görürsün. Bugün iki haftadır ilk |
00:11:04 |
- Şu an kapatıyorum. |
00:11:26 |
Maestro'dan |
00:11:32 |
Evet, kaldım. |
00:11:34 |
Çok paragözler. |
00:11:36 |
Hertz'in araçları çok yapmış. Bir araba |
00:11:43 |
Maestro'da çabuk çıkış yok. |
00:11:46 |
- Hertz'de navigasyon yok. - Yön tarifine |
00:11:50 |
Adres sormaktan nefret ederim, işte |
00:11:56 |
Colonial malzemeleri hiç fena değil. |
00:12:01 |
- Şaka mı bu? |
00:12:03 |
- Büfeleri bir harika. |
00:12:07 |
Aslında hepsi boktan birer kutu. |
00:12:11 |
- Ben Ryan. |
00:12:17 |
Maplewood kartı. |
00:12:22 |
Hilton'da aynı fiyata |
00:12:24 |
...ama Maplewood kayıt yaptırırken |
00:12:26 |
- Demek iyi yemekleri var. - Ben de |
00:12:29 |
Bunun için "sahte" ve "dost"tan |
00:12:36 |
Aman Tanrım. Bunun |
00:12:40 |
- Bu American Airlinesın... |
00:12:48 |
- Neyden yapılmış, karbon fiber mi? |
00:12:52 |
- Ağırlığı süpermiş. - Elime geçtiği |
00:12:55 |
Tahmin edebiliyorum. Ben senede |
00:13:02 |
- Hiç fena değil. |
00:13:04 |
- Senin kaç? |
00:13:06 |
- Yapma. |
00:13:09 |
Hadi, biraz hava at. |
00:13:13 |
- Eminim çoktur. |
00:13:15 |
Ne kadar? |
00:13:18 |
- Bu kadar? Bu kadar? |
00:13:22 |
Hadi ama. |
00:13:24 |
Kafamda bir sayı var ama |
00:13:31 |
- Bu acayip tahrik edici. |
00:13:36 |
İkimiz de statüye göre tahrik olan |
00:13:40 |
Sadakatin değersizlikle |
00:13:46 |
Sonra müthiş bir plan yaptık. |
00:13:51 |
...iki elime de gazlı |
00:13:56 |
Sonra uluslararası uçuşa bindik, |
00:14:02 |
Karanlık çökene kadar bekledim sonra |
00:14:06 |
Herkes film izliyordu, |
00:14:09 |
Açtım, girdim. Kapıyı benim için o açtı |
00:14:15 |
En iyi atışımızı yaptık. Muhteşem |
00:14:19 |
- Ayrıntıya gir. |
00:14:22 |
- Kolay iş değil. |
00:14:26 |
- Sahi mi? |
00:14:33 |
- Demek yaptın. |
00:14:36 |
- Yurt dışı uçuş muydu? |
00:14:41 |
- Gece mi? |
00:14:44 |
- Ne oldu? |
00:14:46 |
Oldukça esneğimdir. |
00:14:52 |
Bak. |
00:14:59 |
Bunları atmam gerek. |
00:15:06 |
Odayı her zaman buz makinesiyle |
00:15:08 |
Bu odada olmaz. |
00:15:26 |
Havlu askısını iyi akıl etmişsin. |
00:15:28 |
Kanepede her yerime |
00:15:31 |
Doğaçlama yapıyordum. |
00:15:32 |
Dolaba kadar gidemememiz |
00:15:36 |
- Bunu bir daha yapmalıyız. |
00:15:44 |
Ben 12'sinde Newark'ta, |
00:15:48 |
...15'inde Oklahoma'dayım. |
00:15:51 |
Güneybatı yok mu? Ben 16'sında |
00:15:54 |
- Hayır. 20'sinde Florida'da olacağım. |
00:15:57 |
- Miami. |
00:16:11 |
Yatağımda uyanmam için |
00:16:14 |
Bence bu tam da hanımefendilerin |
00:16:25 |
- Tanıştığıma memnun oldum. |
00:17:03 |
Alo? |
00:17:04 |
Selam Ryan. |
00:17:06 |
Her ailede soyağacını kontrol |
00:17:09 |
Bu kardeşim Kara. |
00:17:12 |
İyi. |
00:17:15 |
Missy çok iyi. Matthew üniversiteye |
00:17:19 |
- Bundan iyisi can sağlığı. |
00:17:22 |
Evet? |
00:17:23 |
Bunu istemeye hiç hakkım yok, |
00:17:28 |
Julie'nin düğününe 3 hafta kaldı |
00:17:33 |
Ee? |
00:17:34 |
Julie ve Jim'in fotoğraflarını |
00:17:36 |
...millete şu |
00:17:38 |
Böylece ilginç yerlerde |
00:17:41 |
...tıpkı Fransız filmindeki şu cüce gibi. |
00:17:43 |
Neden? |
00:17:45 |
Çünkü düğün Julie'nin ve o da bunun |
00:17:47 |
Nedeni fark eder mi? |
00:17:48 |
Julie nasıl? |
00:17:49 |
Onu ara. Tereyağına |
00:17:52 |
- Yaşam tarzınla her şeyden soyutlandın. |
00:17:56 |
- Asistanın Vegas'ta olacağını söyledi. |
00:17:59 |
Luxor Piramidi'nin önünde bir |
00:18:03 |
Orası bok yuvası. |
00:18:06 |
Ryan, sana orada kal demiyorum. Sadece |
00:18:11 |
Elimden geleni yaparım. |
00:18:13 |
Elinden gelen için teşekkürler. |
00:18:34 |
Geçen sene 322 günümü |
00:18:38 |
Yani bu, evde geçirilen |
00:19:06 |
Selam komşu. |
00:19:09 |
- Selam. |
00:19:11 |
- Sen olmadığın için bunu ben teslim |
00:19:15 |
- Umarım dert olmamıştır. |
00:19:24 |
Kız kardeşim. Elemanla henüz |
00:19:28 |
- Çok şanslı. |
00:19:30 |
Bu gece ne yapıyorsun? |
00:19:37 |
Görüştüğüm biri var. |
00:19:39 |
Peki. |
00:19:43 |
Seni görmek güzeldi. |
00:19:45 |
- Seni de öyle. |
00:20:07 |
Herkesi bir çatı altında görmek |
00:20:11 |
Neden toplandığımız konusunda çok |
00:20:14 |
Perakendeciler %20 zararda. |
00:20:17 |
Otomobil endüstrisi durgun. |
00:20:22 |
Amerika tarihinin en kötü |
00:20:27 |
Gün, bizim günümüz. |
00:20:31 |
Geçen yaz bünyemize Cornell'den |
00:20:35 |
Paylaşmak istediği birkaç |
00:20:39 |
İlk tepkim: |
00:20:42 |
Ama şans verdiğimde beni |
00:20:45 |
Geleceğimize bir bakış. |
00:20:51 |
Bugün size vurgulamak istediğim |
00:20:57 |
Küyerel mi? |
00:21:00 |
Küyerel. |
00:21:01 |
Küresel dünya yerelimiz olmalı. |
00:21:06 |
Bu şirket yılın en azından 250 günü |
00:21:11 |
Bu hem pahalı, hem de verimsiz. |
00:21:15 |
3 ay önce Craig'e |
00:21:17 |
...bana bilge bir şekilde, bunun ancak |
00:21:22 |
Bugün işte tam bununla |
00:21:27 |
Hepiniz resepsiyondaki Ned'i |
00:21:31 |
Üzgünüm Ned. Eminim insan kaynakları |
00:21:35 |
Göreceğiz bakalım. |
00:21:37 |
Ned, dünyanın herhangi bir yerindeki |
00:21:42 |
Strateji paketleri |
00:21:44 |
Ned'e bir yer gösterilecek ve |
00:21:49 |
Bay Laskin... |
00:21:50 |
...bu konuşmanın sebebi, çalıştığınız |
00:21:54 |
Nasıl yani? |
00:21:56 |
"İşinize son verildi." cümlesini |
00:21:59 |
Değişim her zaman korkutur, |
00:22:01 |
Dünyayı değiştiren, imparatorluk kuran |
00:22:05 |
Geçtiler çünkü bunu |
00:22:09 |
- Bunlar benim sözlerim. |
00:22:12 |
Bu, sizi olgunluğa eriştirecek yeni |
00:22:16 |
- Tamam ama nasıl olacak? |
00:22:19 |
İnceleyin. Aradığınız bütün |
00:22:23 |
Gerekli yerleri doldurun ve ne olduğunu |
00:22:27 |
Şimdi Ned, masana gidip |
00:22:31 |
Bana bir iyilik yapıp, bunu şu an için |
00:22:35 |
- Paniğin kimseye bir yararı olmaz. |
00:22:40 |
Ned'in işi buraya kadar. |
00:22:46 |
Sabaha Boston'da başlayabilir, |
00:22:50 |
...ve günü San Francisco'da |
00:22:54 |
Seyahate ayrılan abartılı bütçe |
00:22:57 |
En önemlisi de, |
00:23:01 |
...artık Tulsa'daki bir otelde Noel |
00:23:06 |
Evinizde daha çok vakit |
00:23:11 |
Bunu ciddiye almadın herhalde. |
00:23:14 |
Zaten bütün şirketi |
00:23:16 |
Ciddiye almadığım için. |
00:23:17 |
Yaptığım şey bir yöntem. |
00:23:21 |
Coke ve IBM bunu yıllardır yapıyor. |
00:23:24 |
Diğer şeyler gibi, birkaç aylık geçiş |
00:23:29 |
- Yolculuktan kimleri alacaksın? |
00:23:32 |
Artık yere indin. |
00:23:35 |
Yaptığımız zalim bir iş. |
00:23:39 |
Benim yöntemimde |
00:23:41 |
Arkalarından bıçaklamaktansa |
00:23:44 |
Beni mi görmek istediniz? |
00:23:47 |
- Aslında evet. Girsene. |
00:23:50 |
- Sağ olun. Nasıl karşılandı? |
00:23:54 |
Bak, azmine hayran kaldım. |
00:24:00 |
Ama benim iş kolumun |
00:24:03 |
İnternet üzerinden sohbet yapabiliyor ama |
00:24:07 |
- Yan dal olarak Psikoloji okumuştum. |
00:24:12 |
- Peki ufaklık, beni kov. |
00:24:14 |
Madem bu yöntemi kullanacak, neler |
00:24:18 |
- Ned'i kovdu ya. |
00:24:20 |
- Yapmak zorunda değilsin. |
00:24:25 |
Bay Bingham. |
00:24:27 |
Üzülerek belirtmeliyim ki, bu şirkette... |
00:24:28 |
...çalıştığınız pozisyona |
00:24:31 |
Peki sen kim oluyorsun? |
00:24:32 |
Ben, Bayan Keener. Geleceğinizi |
00:24:35 |
Benim geleceğim mi? Beni bir tek |
00:24:37 |
- Bay Gregory bu işi halletmem için beni |
00:24:40 |
Beni işe Bay Gregory aldı, |
00:24:43 |
- Gidip onunla konuşacağım. |
00:24:47 |
Hayır, peşimden gelemezsin. Sen |
00:24:49 |
- Doğru. |
00:24:52 |
- Kovdum. - Hayır, kovamadın. Kov hadi. |
00:24:56 |
Bay Bingham, çalıştığınız pozisyona |
00:25:00 |
- Kovuldum mu? |
00:25:02 |
- Asla kovuldun deme. |
00:25:04 |
Neden? |
00:25:06 |
Bu örnek bir durum. |
00:25:08 |
Nedeni önemli değil, |
00:25:11 |
Nedeni üstünde yoğunlaşmayın, enerjinizi |
00:25:15 |
Adam akıllı bir neden söylemezsen... |
00:25:17 |
...enerjimi seni dava etmeye harcayacağım. |
00:25:21 |
Yani nedensiz yere kovuluyorum? |
00:25:24 |
- Demek istediğini anladım Ryan. |
00:25:27 |
Kişisel demek. |
00:25:28 |
Şu anki konudan |
00:25:31 |
O yüzden benim işimi geliştirmeden |
00:25:47 |
Harika bir "ekibe hoş geldin" |
00:25:51 |
Bu yolla piyasadan soyutlanacağımızı |
00:25:55 |
Hayır, açıkçası |
00:25:57 |
- Çok güzel. |
00:25:59 |
Yüksek benzin fiyatlarını, sigortayı |
00:26:03 |
Kendine dikkat et. |
00:26:06 |
- Ben dinozor değilim. |
00:26:09 |
Ben ne anlarım buradaki usulden? |
00:26:13 |
Ben buradan bahsetmiyorum. |
00:26:18 |
- Yok canım. |
00:26:19 |
Kızın işi bilmediğini söylerken |
00:26:22 |
Kusura bakma, MySpace'deki arkadaş sayısı |
00:26:26 |
Tamam işte, al sana fırsat. Git ve ona |
00:26:30 |
Tur rehberi miyim lan ben? |
00:26:35 |
- Gene başladık. |
00:26:39 |
Bu da sen. |
00:26:42 |
Evet, ama yalnız. |
00:26:47 |
Çanlar çalınacak, herkes toplanacak. |
00:26:49 |
Biraz geç kalman sorun değil |
00:26:52 |
Kararını bildir. |
00:27:11 |
Lanet olsun. |
00:28:03 |
- Ne oldu? |
00:28:09 |
- Ben bavulumdan memnunum. |
00:28:12 |
Uçağa binerken ne kadar |
00:28:15 |
- Bilmem. 5-10 dakika? |
00:28:19 |
Ben yılda 270 gün uçarım. |
00:28:23 |
O da 7 güne gelir. Koca bir haftayı |
00:28:36 |
Buna gerek yok. |
00:28:40 |
Gerek yok. |
00:28:42 |
Orada çok daha iyileri var. |
00:28:49 |
Seninle güvenliğin orada |
00:28:52 |
Teşekkürler. |
00:28:56 |
Bingo. |
00:28:59 |
- Ciddi olamazsın. |
00:29:03 |
20 dakikadan önce girebilen |
00:29:05 |
Yaşlılar daha beter. |
00:29:09 |
Kalan az vakitlerinin |
00:29:12 |
Al işte. 5 kelime: Fazladan |
00:29:17 |
Asyalılar yük taşımazlar, ayakkabılarını |
00:29:23 |
- Bu ırkçılık. - Anneme benzerim, insanları |
00:29:56 |
Bilgisayarına garezin mi var? |
00:29:58 |
Azimli çalıştığımdandır. |
00:30:02 |
Böyle öfkeli çalışmanın sebebi ne? |
00:30:05 |
İşten çıkarma konusunda |
00:30:09 |
Sorular ve cevaplar; |
00:30:12 |
İşten çıkarmada |
00:30:14 |
Kimin için? |
00:30:16 |
Teoride... |
00:30:18 |
...bunu kimin eline versen, işgücünü |
00:30:22 |
Yapılması gereken tek şey, |
00:30:25 |
Natalie, sence biz burada |
00:30:28 |
İşsiz personeli iş aramada karşılaşacağı |
00:30:31 |
...ve geri tepmeyi en aza indiriyoruz. |
00:30:36 |
- Peki, ne yapıyoruz o zaman? |
00:30:41 |
Yaralı ruhları, umudun gözle görülemediği |
00:30:50 |
Sonra gemiyi durdurup, onları suya itip |
00:30:54 |
Çok etkileyici. |
00:31:09 |
Buna bakmam gerek. |
00:31:13 |
Hey, aramanı bekliyordum. |
00:31:15 |
Sıcaklanta'dayım ve şöyle |
00:31:18 |
Fat Matt. |
00:31:21 |
- Hiç aramadın. |
00:31:25 |
Uygun mu? Ryan, ben kar fırtınasında |
00:31:29 |
O kelime bizim |
00:31:32 |
Ben dert edilmeyecek |
00:31:36 |
- Bana tuzakmış gibi geldi. |
00:31:40 |
Bir dahaki sefer bu tip |
00:31:43 |
Aramak istiyorsan ara. Beni, senin |
00:31:49 |
Ne zaman görüşeceğiz? |
00:31:51 |
Hartsfield'den Washington Havaalanına ve |
00:31:57 |
Yazık. |
00:31:58 |
Bir de bana sor. |
00:32:00 |
Ne kadar kalacaksın? |
00:32:06 |
Evet, yapabilirim. |
00:32:21 |
Bugün tek yapman gereken |
00:32:25 |
Ben strateji paketinden bahsettiğimde |
00:32:29 |
Harika. |
00:32:30 |
Keşke buraya daha iyi haberler |
00:32:34 |
İşin aslı, bugün burada |
00:32:38 |
...bu haftanın, şirkette geçireceğin |
00:32:41 |
- Neden ben? |
00:32:43 |
İşini kaybeden tek kişi ben |
00:32:47 |
Saçmalık! Ben 10 yıldır görevimi |
00:32:51 |
Aldığım karşılık bu mu yani? |
00:32:54 |
Geceleri nasıl uyuyorsun ahbap? |
00:32:57 |
Ailen? |
00:33:00 |
Elektriğin var mı? |
00:33:02 |
Evin ısınıyor mu? |
00:33:06 |
Arabanda benzin var mı? |
00:33:08 |
Bu hafta sonu Chuck E. Cheese'e |
00:33:10 |
Ben gitmeyeceğim. |
00:33:13 |
Hayır, çocuklarım... |
00:33:20 |
Onlara ne dememi önerirsin? |
00:33:27 |
Belki de, kariyer değişikliğinizin... |
00:33:29 |
...çocuklarınız üzerinde oluşturabileceği |
00:33:32 |
Pozitif etki mi? |
00:33:36 |
Şu anda senede 90 bin kazanıyorum. |
00:33:39 |
İşsiz olunca ne olacak? |
00:33:42 |
Pozitif etkilerinizden biri de bu mu? |
00:33:45 |
Evimin kredi borcunu ödeyemeyeceğim |
00:33:48 |
Belki de boktan bir tek |
00:33:53 |
Ve sanırım yardım almadan... |
00:33:55 |
...ilaç masraflarını |
00:34:00 |
...kızım astım krizi geçirirken |
00:34:04 |
Testler, travma geçiren çocukların |
00:34:08 |
...kendilerini akademik olarak... |
00:34:12 |
...kanıtlama eğiliminde |
00:34:15 |
Hasiktir oradan! |
00:34:18 |
İşte çocuklarımın düşüneceği şey bu. |
00:34:20 |
- Çocuklarının takdiri senin için önemli mi? |
00:34:24 |
Evet, öyleydi. |
00:34:27 |
Seni şu ana kadar takdir |
00:34:30 |
Lan göt herif, senin beni teselli |
00:34:34 |
Ben psikiyatr değilim, Bob. |
00:34:37 |
- Çocuklar neden sporcuları sever? |
00:34:40 |
Hayır, o bizim sevme sebebimiz. |
00:34:45 |
...hayallerinin peşinden |
00:34:49 |
- Ben smaç basamam. |
00:34:52 |
Sen neden bahsediyorsun? |
00:34:54 |
Özgeçmişinde yan dal olarak, Fransız |
00:34:59 |
Öğrencilerin çoğu KFC'de çalışırlar... |
00:35:01 |
...ama sen para kazanmak için |
00:35:05 |
Sonra okuldan mezun olmuşsun |
00:35:09 |
Hayallerinden vazgeçmen için |
00:35:12 |
- Yılda 27 bin. |
00:35:16 |
...seni mutlu eden şeyi |
00:35:21 |
Güzel soru. |
00:35:22 |
Aynı şirkette bir ömür boyu |
00:35:26 |
...aynı senin gibiler. |
00:35:28 |
Sabah gelir akşam giderler, |
00:35:35 |
Senin bir fırsatın var, Bob. |
00:35:38 |
Bu yeniden doğuş. |
00:35:41 |
Kendin için değilse bile, |
00:36:13 |
Seke seke gelip, sırayı kesme |
00:36:15 |
Hilton Onur Kart üyelerine |
00:36:19 |
Promosyonları çok iyi. |
00:36:28 |
Çok mu açsın? |
00:36:30 |
Şirket, her akşam yemeği için |
00:36:34 |
Ben de, yapabildiğim kadar çok |
00:36:36 |
Pekâlâ, bana şu mil puan olayını |
00:36:40 |
Bahsettiğin şey... |
00:36:43 |
- Gerçekten öğrenmek istiyor musun? |
00:36:47 |
Mil puan hesabıma yararı yoksa, |
00:36:52 |
Peki ne için biriktiriyorsun? |
00:36:55 |
Öyle değil. |
00:36:59 |
Hepsi bu mu? |
00:37:01 |
Sadece biriktirmiş olmak için mi? |
00:37:03 |
Sadece, aklımda bir sayı var |
00:37:05 |
Bu biraz özet oldu. |
00:37:09 |
- Söylememeyi tercih ederim. |
00:37:14 |
10 milyon mil puan. |
00:37:17 |
- Tamam. 10 milyon sadece bir sayı değil mi? |
00:37:20 |
Tabii, hepimizin bir hobiye ihtiyacı var. |
00:37:23 |
Hayır...biriktirdiğin puanları küçümsemek |
00:37:28 |
Bunu yapan yedinci kişi olacağım. |
00:37:32 |
- Sana bir geçiş töreni yapıyorlar mı? |
00:37:36 |
...kaptan pilot, Maynard |
00:37:39 |
Ve adını bir uçağın bir tarafına yazıyorlar. |
00:37:41 |
Erkekler, adlarının bir yerlerde yazmasından |
00:37:44 |
- Her şeyin üzerine işemeniz gerekirmiş gibi. |
00:37:46 |
Ölüm korkusu. Bu biraz... |
00:37:51 |
Neden bunun sadece erkeklere |
00:37:53 |
- Muhtemelen bebek sahibi olamadığınız için. |
00:38:01 |
Eğer o kadar mil puanım olsaydı... |
00:38:03 |
...bir havaalanına gider... |
00:38:05 |
...kalkış levhasına bakıp |
00:38:28 |
Uyuyamıyorum. |
00:38:36 |
Ben de, öylece uzanıyorum. |
00:38:42 |
Çavuşu tokatlamalısın. |
00:38:44 |
Tavsiyen için teşekkür ederim. |
00:38:49 |
Sen de yaparsan daha adilce olur. |
00:38:59 |
Çoktan yaptım bile. |
00:39:10 |
Bir dahaki sefere |
00:39:17 |
Rüyanda beni gör. |
00:39:28 |
Pekâlâ. Yaklaş. |
00:39:34 |
Yaklaşmaya devam et. |
00:39:36 |
Yaklaş. |
00:39:40 |
Biraz sola. |
00:39:42 |
Biraz aşağıya. |
00:39:44 |
Çok oldu. Yukarı. |
00:39:48 |
Anlamıyorum. Neden kız kardeşin |
00:39:51 |
Kız kardeşim kaçıktır. Bunun hoş |
00:39:55 |
Hayır yani, neden St. Louis |
00:39:59 |
Dalga mı geçiyorsun? Lambert havaalanı? |
00:40:02 |
Şu kubbeli ana terminal... |
00:40:04 |
...türünün ilk örneği, JFK'dan de Gaulle'ye |
00:40:09 |
- Çok hoşmuş. |
00:40:15 |
Hoş bir anı oldu. |
00:40:17 |
Bir bakayım. |
00:40:20 |
Gitmediği yerlerden hatıra olarak bir |
00:40:24 |
Eminim, bu havaalanını |
00:40:26 |
Lindbergh, Altantik'i aşmadan evvel |
00:40:31 |
Buraya neden St. Louis'in Ruhu |
00:40:33 |
- Hayır. |
00:40:43 |
Burası şu an ne kadar boktan |
00:40:46 |
Buranın yaraklara |
00:40:49 |
...tek şey... |
00:40:58 |
Bazen dışa vurmaları gerekir. |
00:41:03 |
Tanrı aşkına, lütfen |
00:41:07 |
Bayan Barnes, bize katıldığınız |
00:41:09 |
Kovulmak için buradayım değil mi? |
00:41:12 |
Aslında, burada geleceğinizi |
00:41:15 |
Allayıp pullamanıza gerek yok. |
00:41:17 |
Ne öneriyorlar? |
00:41:20 |
İçinde, tam istediğiniz gibi |
00:41:22 |
Şartları bir göreyim. |
00:41:25 |
Aslında oldukça iyiler... |
00:41:27 |
...üç ay maaş, altı ay sağlık sigortası. |
00:41:29 |
Ve şirketimiz CTC aracılığıyla |
00:41:32 |
Yerleştirme hizmeti. Bu çok cömertçe. |
00:41:38 |
Genelde, kazanmak istediğiniz her 10 bin |
00:41:42 |
- Yani bir süre bakınacağım. |
00:41:45 |
Hiç zorlamayın. Planlarım konusunda |
00:41:50 |
- Öyle mi? |
00:41:52 |
Evimin yakınında çok güzel bir köprü var. |
00:41:55 |
Gidip oradan atlayacağım. |
00:41:59 |
Natalie. |
00:42:01 |
Hey! |
00:42:02 |
Natalie! |
00:42:13 |
İnsanlar böyle şeyleri hep söylerler. |
00:42:16 |
- Öyle mi? |
00:42:19 |
Delice şeyler söylerler. |
00:42:24 |
O çok sakindi. |
00:42:27 |
Sanırım bu iyi bir belirti. |
00:42:30 |
- Yani, gerçekten yapmazlar mı? |
00:42:34 |
- Nereden biliyorsun? Takip mi ediyorsun? |
00:42:40 |
Ben olsam endişelenmezdim. |
00:42:44 |
Yaptığımız şey bu, Natalie. |
00:42:47 |
İnsanları en kırılgan anlarında alıp |
00:42:54 |
Tekrar içeri girmeye hazır mısın? |
00:42:57 |
Pekâlâ, gidelim. Hadi. |
00:43:44 |
Hayır, ben iyiyim. |
00:43:48 |
Yakında dönerim. Bu eğitimin ne kadar |
00:43:53 |
Hayır, ona o gözle bakmıyorum bile. |
00:44:36 |
Çıkarıldım mı? |
00:44:37 |
Bunu beklemiyordum. Hem de hiç. |
00:44:40 |
Bu şekilde mi? |
00:44:41 |
Hayatımın çok büyük bir kısmını |
00:44:45 |
Bu adil değil. |
00:44:46 |
Benden çok daha kalifiye |
00:44:49 |
Yarın sabah kalktığımda |
00:44:59 |
İyi misin? |
00:45:02 |
- Gidiyor muyuz? |
00:45:22 |
İşte, hayatımın her |
00:45:28 |
Bakın, bu biraz zor olacak, |
00:45:31 |
Yeni bir sırt çantanız var. |
00:45:33 |
Ama bu sefer, onu insanlarla |
00:45:37 |
Öylesine tanıdıklarınızla başlayın, |
00:45:41 |
...ofisteki ahali. |
00:45:42 |
Ve sonra, en mahrem sırlarınızı |
00:45:46 |
...kuzenleriniz, teyzeleriniz, |
00:45:48 |
...erkek ve kız kardeşleriniz, |
00:45:52 |
...ve son olarak karınız, kocanız, |
00:45:58 |
Hepsini bu sırt çantasına doldurun. |
00:46:03 |
Ve endişelenmeyin. |
00:46:08 |
Çantanın ağırlığını hissedin. |
00:46:10 |
Şüphesiz ki, ilişkileriniz |
00:46:16 |
Çantanın askılarının, omuzlarınızı |
00:46:21 |
Tüm o görüşmeler ve tartışmalar, |
00:46:30 |
Tüm bu ağırlıkları taşımanıza gerek yok. |
00:46:34 |
Neden çantayı yere bırakmıyorsunuz? |
00:46:38 |
Bazı hayvanlar, hayat boyu sembiyotik bir |
00:46:44 |
...imkansız aşıklar, tek eşli kuğular. |
00:46:51 |
Ne kadar yavaş hareket edersek, |
00:46:53 |
Biz kuğu değiliz. |
00:46:58 |
Biz köpek balığıyız. |
00:47:13 |
- Hiç mi? |
00:47:15 |
- Asla mı? |
00:47:18 |
- Hiç evlenmek istemedin mi? |
00:47:20 |
- Çocuğun olsun istemedin mi? |
00:47:22 |
- Hiç mi? |
00:47:25 |
- Çok mu tuhaf? |
00:47:28 |
- Evet, öyle. |
00:47:33 |
- Pekâla, bunu bana pazarla. |
00:47:36 |
Evliliği bana pazarla. |
00:47:39 |
- Tamam, aşka ne dersin? |
00:47:43 |
- İstikrar, güvenebileceğin birisi... |
00:47:48 |
...konuşacak birisi, |
00:47:51 |
Etrafım konuşacak insanlarla dolu. |
00:47:56 |
Peki ya yalnız ölmemek? |
00:47:59 |
12 yaşımdan itibaren, her iki |
00:48:01 |
...bakım evine yerleştirdik. |
00:48:03 |
Annemle babamda da aynı şekilde oldu. |
00:48:08 |
Ama San Diego'da, ayaklarında |
00:48:10 |
...ve tang içip topluca intihar |
00:48:13 |
...işte onlar yalnız ölmedi. |
00:48:15 |
Sadece seçeneklerin |
00:48:20 |
Hassiktir. |
00:48:23 |
Brian beni terk etti. |
00:48:32 |
Peki. |
00:48:36 |
Tamam. Tamam. Geçti. |
00:48:40 |
Geçti. |
00:48:56 |
Natalie, bu Alex, arkadaşım. |
00:49:01 |
Ben sizi biraz rahat bırakayım. |
00:49:03 |
Yok, hayır. Önemli değil. |
00:49:09 |
Belki hepimiz odalarımıza |
00:49:13 |
- Belki bir şeyler içmeliyiz? |
00:49:16 |
Bence başka insanlarla |
00:49:19 |
Senden bir mesajla mı ayrıldı? |
00:49:21 |
İnsanları internet üzerinden |
00:49:26 |
- Vay sinsi lavuk. |
00:49:30 |
- Bir lavuğa kendimi kaptırdım. |
00:49:32 |
Lavuklar doğaldır, |
00:49:35 |
Sonra bir lavuğa döndüklerinde şaşırırız. |
00:49:39 |
- Onun peşinden Omaha'ya gittim. |
00:49:43 |
O, ConAgra'dan teklif aldığında, San |
00:49:48 |
Birlikte bir hayata |
00:49:52 |
- Ben de onun peşinden gittim. |
00:49:57 |
Şimdiye kadar nişanlanırız sanıyordum. |
00:50:01 |
Üzerinize alınmayın tabii. |
00:50:03 |
- Hiç alınmadım. |
00:50:06 |
16 yaşındayken, 23'e |
00:50:10 |
...belki bir çocuğum olur, gündüz ışık alan |
00:50:14 |
Şimdiye kadar bir Grand Cherokee |
00:50:17 |
Hayat seni bu şekilde bunaltabilir. |
00:50:20 |
Yani, siz şimdiye kadar nerede |
00:50:25 |
- Pek öyle olmuyor. |
00:50:29 |
Biraz ters etki yapmaya başlar. |
00:50:31 |
Feminist karşıtı bir şeyler |
00:50:33 |
Sizin neslinizin benim için yaptığı |
00:50:36 |
- Bizim için zevkti. |
00:50:38 |
Ama bazen, ne kadar |
00:50:41 |
...doğru erkeği bulmadan bunun bir |
00:50:45 |
Gerçekten bu herifin, doğru |
00:50:47 |
Yürütebilirdim. |
00:50:50 |
O... amaca uyuyordu. |
00:50:53 |
- Bilirsiniz işte. |
00:50:55 |
Beyaz yakalı, üniversite mezunu. |
00:50:58 |
Köpekleri ve komik filmleri seven. 1.85 |
00:51:02 |
...finans sektöründe çalışan ama açık |
00:51:08 |
Hep Matt, John veya Dave gibi |
00:51:14 |
...diye hayal ediyordum. |
00:51:16 |
Kusursuz bir dünyada olsak, |
00:51:19 |
...ve benden fazla sevdiği tek şey |
00:51:23 |
Ve hoş bir gülümsemesi. |
00:51:28 |
- Peki ya siz? |
00:51:33 |
Aslına bakarsan, 34 yaşına geldiğinde |
00:51:38 |
Senden uzun olması için |
00:51:43 |
Puştun teki değil de hoş biri olsun diye. |
00:51:47 |
Gençken böyle şeyleri düşünmezsin. |
00:51:49 |
Bilmiyorum... |
00:51:54 |
Çocuklardan hoşlanan. |
00:51:57 |
Çocuklarıyla oynayabilecek kadar sağlıklı. |
00:52:02 |
Ve lütfen, benden fazla para kazanan. |
00:52:06 |
Bunları şimdi anlayamıyor olabilirsin, |
00:52:09 |
Diğer türlüsü, felakete |
00:52:14 |
Ve umarım, kafasında biraz saçı olan. |
00:52:16 |
Ama bugünlerde o bile |
00:52:23 |
Hoş bir gülüş. |
00:52:27 |
Evet, hoş bir gülüş. |
00:52:33 |
Vay canına, bu çok iç karartıcı oldu. |
00:52:37 |
- Sadece kadınlarla çıkmalıyım sanırım. |
00:52:40 |
Kendi kendimize hiç eğlenceli değiliz. |
00:52:46 |
Kariyerimle evli olmaya aldırmam. |
00:52:50 |
Ve yatakta ondan, uyuyana kadar |
00:52:57 |
Yerleşik bir hayat istemiyorum. |
00:53:00 |
Gençsin. Şu anda yerleşik bir |
00:53:04 |
Öyle... tanımı gereği. |
00:53:08 |
Evet, ama senin için uygun biri olduğu |
00:53:12 |
Ve seni yargılamak için |
00:53:13 |
...ardında, hedefleri olan |
00:53:21 |
Pekâlâ, akşam için planınız ne? |
00:53:24 |
Oteldeki Teknoloji Konferansı |
00:53:28 |
Onlara öylece gidilebildiğini bilmiyordum. |
00:53:32 |
Teknik olarak, herkese |
00:53:35 |
- Sen de bir uğra. |
00:53:40 |
İyi parti veriyorlar, güzel vakit |
00:53:44 |
Tamam, tamam anladım. Ben de varım. |
00:54:07 |
Jennifer Chu mu? |
00:54:10 |
- Siktir! |
00:54:34 |
Keyfin yerinde mi? |
00:54:38 |
Evet. Bu süper bir fikirdi. |
00:54:42 |
Çok güzelsin. |
00:54:45 |
Tıpkı 15 yıl sonra |
00:54:49 |
- Teşekkür ederim, Natalie. |
00:54:56 |
- Hadi. |
00:54:57 |
Hadi. |
00:55:16 |
- Ben Dave. |
00:55:20 |
Jennifer kim? |
00:55:23 |
Bilmem. |
00:55:26 |
Nasıl gidiyoruz millet? |
00:00:04 |
Pekâla, şu anda yerimi alphaTECH'in |
00:00:08 |
Genç MC! |
00:00:12 |
Ne var ne yok, alphaTECH? |
00:00:14 |
Evde dağılmış bir bilgisayarım var. |
00:01:06 |
Evimin bir anahtarı, sende olsun istiyorum. |
00:01:11 |
Vay canına. İlişkimizde öyle bir noktada |
00:01:16 |
- Hem de nasıl. |
00:01:22 |
Nerede o? |
00:01:59 |
Eve döndüğümde, seninleyken |
00:02:02 |
İşte bu yüzden benim |
00:02:04 |
Biliyorum. |
00:02:06 |
Çok havalısın. |
00:02:12 |
- Sırt çantamı biliyor musun? |
00:02:14 |
Öyle mi? |
00:02:15 |
Bizim gibi modern kızlar |
00:02:19 |
- Bu seni rahatsız eder mi? |
00:02:21 |
Çantan, insanlardan mı yoksa |
00:02:25 |
...nefret ettiğin için boş? |
00:02:26 |
İnsanlardan nefret etmiyorum. |
00:02:29 |
Sadece, bu sorumluluk şeyleriyle |
00:02:34 |
Aslında, sırt çantası fikri |
00:02:37 |
Muhtemelen yalnız kalmaya ihtiyacım vardı. |
00:02:40 |
Son zamanlarda, çantayı boşaltmam |
00:02:45 |
Neleri tekrar içeri koyacağımı bilmeden. |
00:03:06 |
- Olamaz! |
00:03:50 |
Kalkmışsın. |
00:03:53 |
Uçuşu erkene aldırıp |
00:04:01 |
Kendini ucuz hissetmene sebep oldum. |
00:04:03 |
Sorun değil. Parayı |
00:04:07 |
Daha sonra, programlarımızı |
00:04:17 |
Senden gerçekten hoşlanıyorum. |
00:04:20 |
- Ben de senden. |
00:04:26 |
Git uçağına yetiş. |
00:04:40 |
Dün gece... |
00:04:42 |
Biraz kontrolden çıkmıştım. |
00:04:47 |
Söylediğim şeylerden |
00:04:50 |
- Ama senin şey düşünmeni... |
00:04:53 |
Seni, kendin olarak görmek güzeldi. |
00:04:56 |
Onu uyandırdın mı yoksa sıvıştın mı? |
00:05:00 |
- Ne? |
00:05:03 |
Tuhaf bir vedalaşma için |
00:05:05 |
...sıvışarak kendisini bir fahişe gibi |
00:05:10 |
- Öylece çıktım. |
00:05:16 |
Alex'e ne oldu? |
00:05:18 |
Bir görüşmeye gitmek için |
00:05:20 |
- Bu çok kötü. Nerede yaşıyor? |
00:05:25 |
Onu görmeye gitmeyi düşünüyor musun? |
00:05:26 |
İlişkimiz pek o türde değil. |
00:05:30 |
Ne tarz bir ilişkiniz var? |
00:05:34 |
Aslında... öylesine. |
00:05:38 |
- Oldukça özel bir şey gibi. |
00:05:43 |
Onda bir gelecek var mı sence? |
00:05:45 |
Bunu pek düşünmedim. |
00:05:47 |
- Gerçekten hiç düşünmedin mi? |
00:05:52 |
Nasıl olur da hiç düşünmezsin ki? |
00:05:54 |
Biriyle bir gelecek istemek, |
00:05:57 |
Çok basit. Birinin gözlerinin içine bakarken |
00:06:03 |
...ve koca dünyanın bir anlığına |
00:06:06 |
- Evet. |
00:06:10 |
Tam öküzsün. |
00:06:12 |
Hayır. Sadece gevezelik yapıyordum. |
00:06:14 |
Ona bir şans vermeye değmez mi sence? |
00:06:16 |
- Ne şansı vermeye? |
00:06:18 |
Natalie, gerçek tanımın |
00:06:21 |
Küçümseyici tavrını |
00:06:24 |
Yoksa o da senin saçma |
00:06:26 |
- Saçma felsefe mi? |
00:06:29 |
- Bunların çekici mi olması gerekiyor? |
00:06:31 |
- Buna kendini cezalandırma kozası denir. |
00:06:35 |
- Canın cehenneme. |
00:06:38 |
Öyle bir yaşam kurmuşsun ki, herhangi |
00:06:43 |
Bu kadın gelip senin saçma hayat tercihini |
00:06:48 |
...gelip yüzüne gülümsüyor. Yani bunları, |
00:06:51 |
Büyümesi gereken ben miyim? |
00:06:55 |
Ben düellodan falan... |
00:07:42 |
Dinle bak, bu Detroit'teki adamlar |
00:07:46 |
Yani, telaşlanma. |
00:07:48 |
Paketleri ellerine tutuştur ve onları |
00:08:05 |
Merhaba, Detroit'e hoş geldiniz. |
00:08:08 |
Neler oluyor burada? |
00:08:10 |
Son birkaç gündür, bu muazzam |
00:08:12 |
Bir çılgınlık yapıp bunu |
00:08:14 |
Biraz daha vakit fena olmazdı. |
00:08:15 |
Eninde sonunda, yuvadan |
00:08:18 |
Burası gerçek bir şirket Craig. |
00:08:21 |
Biliyorum. En iyilerimizi getirdiğimiz |
00:08:25 |
Bana hazırlanmam için bir dakika izin ver. |
00:08:28 |
Ben, bunu Natalie alır diyordum. |
00:08:31 |
Buna pek hazır sayılmaz. |
00:08:33 |
Son birkaç gündür onun sonuçlarını |
00:08:35 |
Bu çok başka bir şey. |
00:08:37 |
Tüm bunları ortaya çıkaran o, değil mi? |
00:08:43 |
Evet, sabırsızlanıyorum. |
00:08:44 |
İşte budur. |
00:08:47 |
Unutma, özür dilemeyeceksin ve bunun... |
00:08:49 |
...senin için ne kadar zor |
00:08:51 |
Bugün, onların hayatlarındaki |
00:08:54 |
Bizim nasıl hissettiğimizle |
00:08:57 |
- Anladım. |
00:09:05 |
Bunlar da ne? Neler oluyor? |
00:09:07 |
Merhaba, Bay Samuels. |
00:09:09 |
Keşke burada, elimde |
00:09:12 |
Ancak, Wertheimer'de çalıştığınız |
00:09:17 |
Siz neden bahsediyorsunuz? |
00:09:20 |
İşinize son verildi. |
00:09:22 |
Bu şekilde mi? |
00:09:26 |
Siz kimsiniz? |
00:09:29 |
Adım Bayan Keener ve seçenekleriniz |
00:09:34 |
Bu şirket için 17 yıl çalıştım. |
00:09:37 |
Beni sepetlemek için, bir |
00:09:40 |
Nedir lan bu? |
00:09:52 |
Sinirli olmanız gayet normal. |
00:09:55 |
Ancak kendinize, daha |
00:09:58 |
Daha iyi fırsatlar mı? |
00:10:04 |
İmparatorluk kuran, dünyayı |
00:10:06 |
...sizin geçtiğiniz yerlerden geçti. |
00:10:10 |
Geçtiler, çünkü bunu |
00:10:18 |
Önünüzde bir paket var. Sizden, biraz |
00:10:24 |
Aradığınız tüm cevaplar |
00:10:31 |
Sürece ne kadar erken güvenirseniz... |
00:10:34 |
...hayatınızın, sıradaki basamağı |
00:10:45 |
Şimdi ofisinize gidip, kişisel |
00:11:07 |
Bay Samuels, şimdilik |
00:11:14 |
Bay Samuels. |
00:11:24 |
Bay Samuels. |
00:11:30 |
Bay Samuels! |
00:11:48 |
İyiydin. |
00:11:52 |
İyi misin? Benim devralmamı ister misin? |
00:11:55 |
Hayır, iyiyim. |
00:12:12 |
Buraya daha yeni geldik. Burası daha |
00:12:19 |
Belki fark yaratmaz, ama yan odada |
00:12:22 |
Biliyorum, benim ne |
00:12:25 |
Biraz daha deneyebiliriz, |
00:12:33 |
Peki. |
00:12:37 |
Tamam. Peki. |
00:12:46 |
Çok iyi bir iş çıkardığını düşünüyormuş. |
00:12:50 |
- Seninle gerçekten gurur duyuyorum. |
00:12:56 |
Bizi devreden çıkarıyorlar. |
00:13:00 |
Eve dönüyoruz. |
00:13:02 |
- Cidden mi? Temelli mi? |
00:13:09 |
İyi işti. |
00:13:37 |
Alex hakkında söylediklerim için |
00:13:40 |
Sorun değil, anlıyorum. |
00:13:42 |
Yani ben kim oluyorum da ilişki |
00:13:46 |
Dalga geçme. |
00:13:52 |
Sıkıntı çekmezsin ya? |
00:13:54 |
- Nasıl yani? |
00:14:00 |
Bilmiyorum. |
00:14:03 |
Düşündüğünden daha iyidir. |
00:14:15 |
Ryan. |
00:14:16 |
- Ryan. Nereye gidiyorsun? |
00:14:21 |
Halletmem gereken bir şey var. |
00:14:43 |
Tamam, biraz ileri doğru gel. |
00:14:46 |
Biraz daha. |
00:14:48 |
İşte böyle. |
00:14:54 |
Tamamdır. |
00:14:59 |
Çok şirin bir çift. |
00:15:01 |
- Öyle mi diyorsun? |
00:15:06 |
Şubatta Wisconsin'de olmak |
00:15:09 |
Sen orada olursan gider. |
00:15:14 |
Kuzey Wisconsin diyorum. |
00:15:17 |
Bu hafta sonu ne yapıyorsun? |
00:15:21 |
- Hayır. |
00:15:22 |
- Flörtün olmamı mı istiyorsun? |
00:15:27 |
- Kız kardeşinin düğününde mi? |
00:15:31 |
Dinle, ben öyle düğün tipi |
00:15:34 |
Ama hayatımda ilk defa, barda yalnız |
00:15:37 |
Dans partneri istiyorum, |
00:15:40 |
Ve bana katlanabilirsen, o kişinin |
00:16:09 |
Affedersiniz. Çalışıyor musunuz? |
00:16:11 |
Bu kısım Matterhorn Programımızın |
00:16:20 |
Hey... Ryan. |
00:16:23 |
- Selam. |
00:16:28 |
- Alex, bu kardeşim Kara. |
00:16:30 |
Merhaba. |
00:16:33 |
Ryan sizden hiç bahsetmemişti. |
00:16:37 |
Yani çıkıyor musunuz? |
00:16:42 |
- Tam olarak değil. |
00:16:45 |
Birine kız arkadaş demek için |
00:16:48 |
Annemin Jack'e erkek arkadaşım |
00:16:51 |
Tanrım, beni çılgına çevirmişti. Erkek |
00:16:56 |
Otelde ne arıyorsun peki? |
00:16:58 |
Evet, şey... Frank ve ben bir süre |
00:17:04 |
- Üzüldüm. Evde kalmıyorsun yani? |
00:17:08 |
...ben de hafta sonunu burada |
00:17:13 |
- Şu prova yemeği vardı? |
00:17:21 |
Güzel oda. |
00:17:26 |
Bir paket var. |
00:17:33 |
Bakın kim gelmiş. |
00:17:35 |
- Aman Tanrım, Ryan! |
00:17:44 |
- Sen Alex olmalısın. |
00:17:48 |
Çok güzelsin, Kara haklıymış. |
00:17:53 |
Tanrım. Ne kadar da olgun görünüyorsun. |
00:17:57 |
Ben mi? Evlenen sensin. |
00:18:00 |
Tabii ya, ne diyorum ben? |
00:18:03 |
Daha yüzüğümü bile görmediniz. |
00:18:06 |
- Şuna baksana. |
00:18:08 |
Tasarımını Jim yaptı. |
00:18:11 |
Hey, Jim. |
00:18:14 |
- Selam. |
00:18:16 |
- Merhaba. Ben Ryan. |
00:18:19 |
- Alex. Memnun oldum. |
00:18:22 |
Geldiğiniz için sağolun. |
00:18:25 |
Birader! |
00:18:28 |
- Evet, doğru. |
00:18:32 |
- Çekmemi istediğin resimleri getirdim. |
00:18:39 |
Peki, tamam. |
00:19:10 |
Ne kadar da çok varmış, neredeyse |
00:19:12 |
Biliyorum. Harika bir şey. |
00:19:16 |
Bunu yapmak nereden aklınıza esti ki? |
00:19:19 |
- Esaslı. |
00:19:22 |
Jim, birikimlerimizin çoğunu |
00:19:26 |
Gayri menkul yatırımı. |
00:19:29 |
Heyecan verici bir şey, ama |
00:19:32 |
Bu eyalette balayına pek de |
00:19:36 |
İşte, biz de düşündük ki... |
00:19:38 |
...seyahat edemiyor olmamız, |
00:19:42 |
- Bence şahane bir fikir. |
00:19:45 |
Konseptimiz, her şey anahtar tesliminde. |
00:19:48 |
Ev alındığında bakım kontratı satın |
00:19:51 |
...lambalarını değiştiririz. |
00:19:53 |
...isterlerse kendileri getirebilir ya |
00:19:56 |
- Kusursuz gelenekçilik, |
00:20:00 |
Hepimizin, "burası benim" |
00:20:03 |
Burası Amerika. |
00:20:06 |
- Güzel noktaya temas ettin. |
00:20:09 |
Şu sondaki kısım, vaat hakkındaki. |
00:20:12 |
Sağol. |
00:20:16 |
- Hâlâ şu tek yatak odalı evde mi kiracısın? |
00:20:21 |
- Yani artık sana ait? |
00:20:24 |
Arıyorsun o zaman? |
00:20:26 |
Hayır, pek sayılmaz. |
00:20:29 |
Yani böyle iyisin. |
00:20:32 |
- İyiyim. |
00:20:35 |
Yarın olacağına inanabiliyor musun? |
00:20:39 |
Bilmiyorum. |
00:20:41 |
- Xanax ister misin? |
00:20:45 |
Evet. Sanırım bir bardak |
00:20:48 |
- Bu işimi görür. |
00:20:53 |
İçeride bir kutu daha var. |
00:20:56 |
- Ben alırım. |
00:20:58 |
Evet, evet. |
00:21:09 |
- Jim iyi birine benziyor. |
00:21:12 |
Harika bir koca olacak. |
00:21:16 |
Julie, düşünüyordum da... |
00:21:23 |
Koridorda yürürken sana eşlik |
00:21:31 |
- Evet, Jim'in amcası eşlik edecek. |
00:21:36 |
Bize çok iyi davrandı. |
00:21:38 |
Şey, güzel. Bu harika. Sadece |
00:21:42 |
Emin ellerde olmanı |
00:21:48 |
Peki, orada saat kaç gibi olsam? |
00:21:50 |
Diğer misafirler 5 civarı gelecek ve |
00:21:57 |
...o civarlarda. |
00:22:01 |
İzninizle. Şunlara yardım edeyim. |
00:22:06 |
Tamamdır. |
00:22:09 |
Sorun yok. Sorun yok. |
00:22:21 |
Eskiden bunların hiçbiri yoktu. |
00:22:23 |
Hepsi yeni. |
00:22:36 |
Bu mudur yani? |
00:22:38 |
- Elinden bu kadarı mı geliyor? |
00:22:49 |
Kaldır beni. |
00:22:52 |
Dikkat et. |
00:22:54 |
Bekle. |
00:23:03 |
Coğrafya dersini burada aldım. |
00:23:06 |
Öğretmenlerinden oynaştığın |
00:23:09 |
- Hayır. Senin? |
00:23:17 |
Sağdaki benim. |
00:23:21 |
- Pek de benzetemedim. |
00:23:26 |
- Basketbol mu oynadın? |
00:23:30 |
Spora düşkün biri olduğunu bilmiyordum. |
00:23:34 |
Şu da benim. |
00:23:36 |
Bir de şu. |
00:23:41 |
- İlk kavgamı burada yaptım. |
00:23:43 |
Hırpalandım. |
00:23:46 |
Kırıştırdığımız yer de burası. |
00:23:50 |
Öyle mi? Ne kadar |
00:24:06 |
- Buraya geldiğim için çok mutluyum. |
00:24:16 |
Kara arıyor. |
00:24:19 |
Ryan, neredesin? |
00:24:22 |
Neler oluyor? Hayırdır? |
00:24:23 |
Sorun Jim. Buraya dönebilir misin? |
00:24:26 |
Tamam. |
00:24:29 |
Gitmemiz lazım. |
00:24:34 |
- Takımını getiririm. |
00:24:56 |
- Ne oldu? |
00:24:58 |
- Bugün mü? |
00:25:01 |
- Ne yapmamı istiyorsun? |
00:25:04 |
- Onunla benim konuşmamı mı istiyorsun? |
00:25:07 |
Benim sicilim ortada. |
00:25:10 |
Beysbolla alakam olmadı, |
00:25:12 |
Hayatını konuşarak kazanmıyor musun? |
00:25:15 |
Ben insanlara sorumluluktan |
00:25:18 |
- O ne boktan bir mesaj öyle? |
00:25:21 |
- Sana yardımı dokunabilirdi. |
00:25:24 |
Epeydir ortalarda yoktun. Aslında |
00:25:30 |
Onun yanında olmak istediğini biliyorum. |
00:25:33 |
İşte ayağına geldi. |
00:25:58 |
Selam. N'aber Ryan? |
00:26:02 |
- Jim. |
00:26:05 |
- Evet, oldukça etkili bir şeydir. |
00:26:12 |
Kara, senin kafanı bazı şeylerin |
00:26:18 |
Böyle bir şey yapabileceğimi |
00:26:23 |
Peki bunu neden bugün söylüyorsun? |
00:26:27 |
Dün gece yatakta öyle uzanıyordum |
00:26:31 |
Sonra evlilik ve merasim |
00:26:35 |
Ev almayı, beraber yaşamayı falan. |
00:26:38 |
Sonra çocuk yapmayı, ardından |
00:26:43 |
Noel'i, Şükran Günü'nü ve |
00:26:45 |
Futbol maçlarına gitmeyi ve birden |
00:26:49 |
...iş bulmalarını, evlenmelerini derken, |
00:26:53 |
Emekli oluyorum, saçlarım |
00:26:56 |
Sonra bir bakmışsın, ölmüşüm. |
00:26:59 |
Ben sanki... Düşünmekten kendimi |
00:27:06 |
Cidden, amaç nedir? |
00:27:09 |
- Amaç mı? |
00:27:15 |
Jim, buna... evlilik denir. |
00:27:18 |
Dünyanın en güzel şeylerinden biri. |
00:27:23 |
- Sen hiç evlenmedin ki. |
00:27:26 |
- Yani, denemedin bile. |
00:27:30 |
Bilemiyorum, evli arkadaşlarımın |
00:27:36 |
Bak, Jim. Sana martaval okumayacağım. |
00:27:40 |
Aslında haklısın. Bu şeylerin hepsi, |
00:27:45 |
- Evet. |
00:27:47 |
Ne yavaşlatabilirsin, ne de |
00:27:52 |
- Hepimiz sonunda aynı yere varıyoruz. |
00:27:56 |
- Amaç falan yok. |
00:28:06 |
Aslında... |
00:28:09 |
...bu çeşit mevzuları konuşabileceğin |
00:28:16 |
Şöyle bir düşünsene... |
00:28:20 |
...en güzel anılarında, hayatının |
00:28:24 |
...yalnız mıydın? |
00:28:26 |
Hayır, sanırım değildim. |
00:28:30 |
Bir de şu açıdan bak... |
00:28:33 |
...dün gece, düğünden bir gece önce, |
00:28:36 |
Ayrı yatak odalarında |
00:28:38 |
Evet, Julie eve döndü ve ben de |
00:28:44 |
- Biraz yalnızlık hissettin yani? |
00:28:49 |
Hayat, bir arkadaşla |
00:28:53 |
- Evet... - Herkes bir yardımcı |
00:28:58 |
- Güzel bir noktaya temas ettin. |
00:29:04 |
- Dışarıdaki durumlar nasıl peki? |
00:29:08 |
- Julie epey kızgın mı? |
00:29:14 |
Ne yapsam? |
00:29:18 |
Çık gönlünü al. |
00:29:34 |
Ben tam bir dingilim. |
00:29:37 |
Yardımcı pilotum olur musun? |
00:29:41 |
Evet, evet! |
00:29:49 |
Evine hoşgeldin. |
00:32:26 |
Pekala, senin durağın burası. |
00:32:36 |
- Seni ne zaman göreceğim? |
00:32:41 |
Ne yerleşik bir hayat. |
00:32:44 |
- Bana karşı değişmeyeceksin, değil mi? |
00:32:52 |
American Airlines 3972 sefer sayılı |
00:32:58 |
Tamam. Yalnızlık çekersen beni ara. |
00:33:04 |
Yalnızlık çekiyorum. |
00:33:39 |
Biri konferans salonu gibi |
00:33:41 |
...sunucularımız da onun |
00:33:43 |
...terminasyon yetkililerimizden |
00:33:45 |
"Terminasyon Yetkilisi" mi? |
00:33:46 |
Ben "Terminatör" diye düşünmüştüm |
00:33:49 |
Niye acaba? |
00:33:50 |
Standart bir işten çıkarmayı, saldırganlık |
00:33:52 |
...her şeyi görebilecekleri |
00:33:54 |
Şu an ne yapıyorlar, alıştırma mı? |
00:33:57 |
Beta aşaması testindeler, rol |
00:33:59 |
Ay sonunda uygulamaya geçiyoruz. |
00:34:01 |
Kyle, olay örgüsünde aşırı hızlı |
00:34:04 |
Onlara, her ifadeyi tasdik etmelerine |
00:34:06 |
Tamam mı? Yasal zorunluluk diyelim. |
00:34:08 |
- Ryan? |
00:34:18 |
Bu saçmalık. |
00:34:20 |
Yasalar "terminasyon" kelimesi |
00:35:03 |
Bayanlar baylar, bugünün misafir |
00:35:06 |
Bay Ryan Bingham |
00:35:10 |
Git hakla onları. |
00:35:22 |
Geçen yıl 320 mil uçuş yaptım. |
00:35:27 |
Ay'ın uzaklığı 250 mil. |
00:35:32 |
Bir an için bir sırt çantası |
00:35:36 |
Çantanın askılarını omuzlarınızda |
00:35:40 |
Hissettiniz mi? |
00:35:43 |
Şimdi hayatınızda |
00:35:49 |
Küçük şeylerle başlayın: |
00:36:14 |
İzninizle. |
00:36:20 |
Ne bok yiyorsun sen... |
00:36:22 |
Sakin olun. Sıradaki misafirimizi |
00:36:48 |
- Hey, imzalamanız gerekiyor. |
00:36:52 |
Tamam, sağol. |
00:36:57 |
Hey, Hertz No.1 Gold Kartınızı |
00:37:36 |
Komşuya geleyim demiştim de. |
00:37:54 |
- Tatlım, kapıdaki kim? |
00:38:56 |
Alex? |
00:38:57 |
Aklından ne geçiyordu ki? |
00:39:00 |
Nasıl yani? Seni görmek istemiştim. |
00:39:04 |
Bunu neden söylemedin? |
00:39:06 |
Geceni mahvettim kusura bakma, ama |
00:39:10 |
Bu benim ailem, gerçek hayatım. |
00:39:16 |
Gerçek hayatının bir parçası |
00:39:20 |
Ben de aynı şeye imza |
00:39:24 |
Tam olarak neye imza attığını |
00:39:30 |
İlişkimizin gayet açık olduğunu |
00:39:34 |
...sen bir kaçışsın. |
00:39:39 |
Normal yaşamlarımıza verdiğimiz |
00:39:42 |
...bir parantezsin. |
00:39:47 |
Parantez miyim? |
00:39:49 |
Yani... ne istiyorsun ki? |
00:39:54 |
Ne istediğini söyle. |
00:40:01 |
Ne istediğini bile bilmiyorsun. |
00:40:04 |
Ryan, ben bir yetişkinim, tamam mı? |
00:40:08 |
Yani beni tekrar görmek istersen... |
00:40:15 |
Tamam mı? |
00:40:32 |
Bayanlar baylar, özel bir |
00:40:35 |
Pilotumuz az önce bana, şu an Dubuque |
00:40:39 |
Bu, birçoğunuza anlamsız gelebilir... |
00:40:42 |
...ama yolcularımızdan biri |
00:40:45 |
- Olamaz. - Çünkü o, az önce |
00:40:54 |
- Tebrikler. |
00:40:57 |
Çok heyecanlı olmalısınız. |
00:41:00 |
- Selam Kaptan. |
00:41:02 |
Şu koltuğun sahibi var mı? |
00:41:05 |
Hayır, hayır. |
00:41:13 |
10 milyona ulaşan bugüne kadarki |
00:41:17 |
Bunu yapacak zamanı |
00:41:20 |
Evet. Bilmiyorum. |
00:41:28 |
İşte. |
00:41:32 |
Verdiğimiz 7. kart. |
00:41:35 |
Küçük bir kulüp. |
00:41:39 |
Sadakatinizi gerçekten takdir ediyoruz. |
00:41:45 |
Bu anı ne kadar düşündüm |
00:41:50 |
Şu an aramızda geçecek |
00:41:54 |
Cidden mi? |
00:41:58 |
Ne söyleyecektiniz? |
00:42:05 |
Aslında, hatırlamıyorum. |
00:42:09 |
Sorun değil. Hepimizin başına gelir. |
00:42:17 |
Nerelisiniz? |
00:42:25 |
Buralıyım. |
00:42:45 |
Merhaba Bay Bingham. |
00:42:48 |
Benim aradığımı nereden biliyordunuz? |
00:42:50 |
Bu size özel hattımız. En sadık ve |
00:42:55 |
Mil puanlarımdan bir |
00:42:57 |
Jim ve Julie Miller adına |
00:43:00 |
Elbette. Kaç mil puanı aktarmak |
00:43:03 |
Dünyayı dolaşmak için |
00:43:05 |
Dünya turu biletlerimiz var. |
00:43:10 |
- Uygundur. |
00:43:12 |
Sonra ararım. |
00:43:13 |
Dün sana neler oldu öyle? Bütün gün |
00:43:16 |
Benim... bazı kişisel meselelerim |
00:43:20 |
Karen Barnes'ı hatırlıyor musun? |
00:43:23 |
Birkaç hafta önce, Wichita'daki |
00:43:26 |
- Natalie onu kovdu. |
00:43:31 |
İntihar etmiş, bir köprüden atlamış. |
00:43:36 |
Siktir. |
00:43:37 |
Böyle bir şeye kalkışma belirtisi gösteren |
00:43:42 |
- Depresyonda olan falan? - Hepsi |
00:43:45 |
- Bu meseleyi sormam gerekiyor, tamam mı? |
00:43:51 |
İnsan böyle bir şeyi... |
00:43:55 |
Öyle bir belirti gösteren |
00:43:56 |
- Hiç mi Ryan? |
00:44:03 |
- Natalie iyi mi? |
00:44:10 |
- Bıraktı mı? |
00:44:15 |
Ne hoş değil mi? Kimsede görgü |
00:44:18 |
- Nereye gittiğini söyledi mi? |
00:44:25 |
Onu arasam iyi olacak. |
00:44:30 |
Seni tekrar yollarda görmek istiyorum. |
00:44:36 |
Hey, ne söylediğimi duymadın mı? |
00:44:39 |
Peki, olur. Şu video konferans |
00:44:42 |
CTC, yeni medya yöntemine ara veriyor. |
00:44:48 |
Çalışanlarımızı, en iyi oldukları şeyi yapmaları |
00:44:54 |
Ne kadar süreliğine gönderiyorsun beni? |
00:44:56 |
Açılabildiğin kadar açıl diyoruz. |
00:45:15 |
Ne oldu peki? |
00:45:19 |
Tam olarak ne demek istiyorsunuz? |
00:45:21 |
Sınıf birincisi olarak mezun olmuşsun. |
00:45:23 |
En iyi yerlerde işe girmen |
00:45:26 |
Ama sen, hayatını insanları kovarak |
00:45:32 |
- Zorlu bir iş. |
00:45:35 |
Bunu yapabilmeyi aklım almıyor, |
00:45:38 |
Bu şartlarda zor. |
00:45:42 |
Bir çocuğun peşine takıldım. |
00:45:49 |
Sanırım herkes öyle ya da böyle |
00:45:57 |
Bu adam, seni işe alırsam şansımın |
00:46:00 |
İlgili kişinin dikkatine. |
00:46:02 |
Hayatım boyunca kovduğum |
00:46:05 |
O kadar çok ki, birini işe almanın |
00:46:09 |
Sizinle hiç tanışmadık... |
00:46:10 |
...ama Natalie Keener'ı işe alırsanız |
00:46:14 |
Tavsiyem mi? Onu işe alın |
00:46:17 |
O, uzun zamandır verdiğiniz |
00:46:24 |
Haklı olduğundan şüphem yok. |
00:46:38 |
Pek umutlu olduğumu söyleyemem... |
00:46:40 |
...işler ne zaman daha iyiye gider |
00:46:43 |
İşsiz birçok insan var. |
00:46:46 |
Tünelin sonunda ne zaman ışık |
00:46:51 |
Konuşacak pek bir şey bulamıyorum. |
00:46:53 |
Gurur duyulacak bir şeyler belki? |
00:46:56 |
Sanırım öfkenin kaynağı, artık |
00:47:01 |
Diyebilirim ki... |
00:47:03 |
...ailem ve arkadaşlarım olmasaydı... |
00:47:06 |
...üstesinden gelemezdim. |
00:47:08 |
Kendi başıma üstesinden gelmeye |
00:47:11 |
Sabah uyanıp şöyle bir baktığımda |
00:47:15 |
...işte yaşama amacım bu diyorum. |
00:47:18 |
Amaç sadece para değil. |
00:47:21 |
Isınma giderlerinizi karşılar, |
00:47:26 |
Ama kocam bana sarıldığında |
00:47:31 |
Kalkmamı, feraha ermemi, |
00:47:36 |
Yani yaşama amacım |
00:48:09 |
Bu gece birçok insanı, |
00:48:12 |
...ve bağrışan çocukları karşılayacak. |
00:48:15 |
Eşleri, günlerinin nasıl geçtiğini |
00:48:20 |
Yıldızlar, gün boyu gizlendikleri |
00:48:25 |
Ve diğerlerinden biraz daha fazla |
00:48:29 |
...üzerinizden uçup giden uçağımın |
00:48:42 |
Çeviri: |
00:48:50 |
www.divxplanet.com |
00:50:42 |
Merhaba, Jason. Benim adım Kevin. |
00:50:48 |
Bu şarkıyı, gelecek hakkında |
00:50:54 |
...ve belirsizliği ifade etmek |
00:50:58 |
Yani, belki filminde kullanırsın |