Up The Yangtze

fr
00:00:15 Trois voies mènent au savoir :
00:00:19 la première, la réflexion,
00:00:24 la deuxième, l'imitation,
00:00:28 et la troisième, l'expérience,
00:03:38 J'ai connu la Chine
00:03:45 Enfant, j'écoutais ses récits
00:03:53 J'avais cru retrouver la Chine
00:03:58 C'est un pays neuf
00:04:17 Je me dirige vers le barrage
00:04:21 le plus grand projet
00:04:28 Les eaux submergent déjà
00:04:35 C'est comme si le Grand Canyon
00:04:46 Deux millions de personnes
00:04:56 Des croisières sont organisées.
00:05:00 Ce sont des croisières d'adieux.
00:05:09 Première escale : Fengdu,
00:05:13 là où l'âme franchit les portes
00:05:30 La plupart des gens sont partis,
00:06:07 Je travaillais comme coolie
00:06:13 Je transportais les bagages
00:06:16 des bateaux accostés
00:06:24 La ville a déménagé
00:06:27 et les anciennes maisons ont
00:06:31 J'ai dû me reloger et j'ai bâti
00:06:39 Personne ne vit ici.
00:06:52 Il y a des taches.
00:06:55 Allons plus loin.
00:07:06 Nous vivons bien, je crois.
00:07:10 Le problème, c'est la maison
00:07:14 qui n'est pas en très bon état.
00:07:18 Heureusement, nous mangeons bien.
00:07:22 Peu de mes camarades de classe
00:07:44 Je veux terminer mon secondaire.
00:07:48 Le secondaire ?
00:07:51 Où trouvera-t-on l'argent ?
00:07:56 Beaucoup d'amies y vont.
00:08:01 Dans notre société socialiste,
00:08:06 Notre pays a besoin de gens
00:08:11 Le secondaire est essentiel.
00:08:17 Ce n'est pas que je refuse.
00:08:21 Mais si tu es la seule à y aller,
00:08:24 que feront ton frère et ta soeur ?
00:08:29 Gagne plutôt de quoi payer
00:08:33 Ça fait beaucoup d'argent.
00:08:36 On essaiera de t'aider...
00:09:27 Bonsoir et bienvenue à bord.
00:09:35 Je m'appelle Ernie Kemm,
00:09:38 et le jeune homme
00:09:41 répond au nom de Campbell Hur.
00:09:45 Vous pouvez m'appeler
00:09:59 Voici une blague sur ce qui
00:10:04 Deux dirigeants,
00:10:07 sont assis à l'arrière
00:10:11 qui circule sur le chemin
00:10:14 Ils arrivent à un carrefour.
00:10:17 À gauche, un panneau annonce
00:10:21 À droite, un autre panneau
00:10:23 annonce "capitalisme".
00:10:26 L'Américain dit : "Allons à droite",
00:10:31 "Allons à droite, mais utilisons
00:10:38 C'est comme ça en Chine,
00:10:44 Un illustre dirigeant a dit :
00:10:46 "La couleur d'un chat importe peu.
00:10:49 Qu'il soit noir ou blanc,
00:10:54 les souris et les rats,
00:11:25 Mao Zedong a composé ce poème
00:11:29 après avoir traversé
00:11:39 "Un pont courra du nord au sud
00:11:41 L'abîme deviendra voie
00:11:45 Une muraille se dressera à l'ouest
00:11:48 Retenant nuages et pluie du Wushan
00:11:52 Et un lac paisible emplira
00:11:59 Un tel changement émerveillera
00:12:11 L'eau montera rapidement
00:12:14 lorsque le barrage sera fermé.
00:12:17 Je suis vraiment inquiet.
00:12:23 Même si mon coeur s'inquiète,
00:12:26 Le barrage est un projet national
00:12:30 L'argent vient des hautes
00:12:35 Mais avant d'arriver au peuple,
00:12:41 de fonctionnaires corrompus
00:13:20 Mon père était un petit
00:13:24 du temps de l'ancien régime.
00:13:28 Après la libération, il a été
00:13:34 Ma famille a fui les persécutions
00:13:45 Ma mère est morte de faim
00:13:48 pendant la grande famine
00:13:54 C'était comme ça du temps de Mao.
00:14:16 Avant, je rêvais d'aller à l'université
00:14:22 pour devenir scientifique.
00:14:28 Maintenant, je n'y crois plus.
00:14:46 Je crois qu'il faut peut-être
00:14:52 aille travailler.
00:14:59 C'est ce qu'elle doit faire,
00:15:02 Nous ne gagnons pas assez.
00:15:04 Comment peut-elle aller à l'école
00:15:11 Qu'elle travaille d'abord...
00:15:18 Bien sûr, j'ai peur que...
00:15:22 si nous la laissons aller étudier,
00:15:25 nous ne gagnerons plus
00:15:29 Mais si nous l'empêchons,
00:15:31 elle nous le reprochera
00:15:38 Quand les eaux monteront,
00:15:41 où pourrons-nous cultiver ?
00:15:55 Elle sera bien sur le bateau.
00:16:01 sur les bateaux de Fengdu.
00:16:18 Niveau des eaux . : 175 mètres
00:16:27 Les Chinois attribuent le succès
00:16:31 destin, chance, milieu,
00:16:39 Le destin est immuable,
00:16:44 En améliorant le caractère,
00:16:47 les chances de succès sont multipliées.
00:16:51 Les histoires de paysans devenus
00:17:31 Salut !
00:17:35 Chen Bo Yu s'en va. Si vous voulez, accompagnez-nous.
00:17:39 Ça manque d'ambiance.
00:17:48 "Arrête ton petit jeu
00:17:51 Cesse d'occuper mes pensées
00:17:54 Si tu savais comme je suis seul
00:18:03 Dans mes rêves
00:18:05 Je te couvre de baisers..."
00:18:09 Les gens du bateau
00:18:13 Ils ont voulu m'engager
00:18:19 je suis beau et je parle anglais.
00:18:26 J'ai de l'ambition.
00:18:31 Je ne veux pas d'une vie ennuyeuse
00:18:46 Aujourd'hui, la fête.
00:18:48 La carrière, c'est numéro un !
00:18:52 À mon retour, je vous promets
00:18:57 Pour moi, vous êtes encore étudiants.
00:18:59 Si vous avez la moindre difficulté,
00:19:05 Bientôt, je gagnerai de l'argent.
00:19:12 Faisons le plein.
00:19:14 Buvons à nos passions communes.
00:19:19 Tous frères, à jamais !
00:19:28 Oh, putain de merde !
00:19:44 Quand tu seras partie, n'oublie pas
00:19:47 d'écouter et d'obéir.
00:19:50 Sinon, ça n'ira pas bien.
00:19:57 Apporte-moi du riz.
00:20:04 Va chercher du riz pour papa.
00:20:24 Maman, tu m'accompagneras ?
00:20:26 T'accompagner ?
00:20:28 Pas besoin, tu connais le chemin.
00:20:31 Et puis, tu es une adulte
00:20:35 Tu es une jeune diplômée.
00:20:38 Je pourrais me tromper de bateau.
00:20:51 Tu n'es pas une mère !
00:21:04 Quelle entêtée !
00:21:06 Débarrasse la table !
00:21:12 Dépêche-toi !
00:21:21 Au lieu de t'amuser,
00:21:26 N'oublie pas de nettoyer la table.
00:21:48 Nous sommes pauvres.
00:21:53 Tu comprends notre situation, non ?
00:22:00 Nous n'avons rien à manger.
00:22:05 Tu ne veux pas que nous souffrions.
00:22:08 Tu seras récompensée
00:22:23 C'est parce que
00:22:28 que ton père et moi devons
00:22:33 Si nous le pouvions,
00:22:38 Ton père n'est pas instruit. Il ne sait pas lire.
00:22:47 S'il te faut des vêtements,
00:22:50 sois économe.
00:22:52 Envoie-nous le reste de ton argent.
00:22:57 Nous le mettrons de côté.
00:23:02 Mange bien tous les jours.
00:23:08 Pour te nourrir,
00:26:25 Je vais te donner
00:26:37 - Quel est ton nom ?
00:26:39 - Quel est ton nom anglais ?
00:26:42 Cindy.
00:26:44 Notre gérant, Michael.
00:26:50 Voici 2 chemises,
00:26:56 Voici 2 pantalons.
00:26:59 Une cravate et un tablier
00:27:03 Voici une épingle à cravate.
00:27:10 Beaucoup sont enfants uniques.
00:27:13 Ils sont la prunelle
00:27:15 des yeux de leur mère.
00:27:24 Ils sont égocentriques, vous voyez.
00:27:27 Ils ne pensent pas aux autres.
00:27:30 Ici, ils doivent apprendre.
00:27:33 Je suis ici pour les former
00:27:38 et leur montrer le sens de la vie.
00:27:43 Est-ce que ça te plaît ?
00:27:49 Attention !
00:27:52 Regardez droit devant !
00:27:56 Tenez-vous droit !
00:28:02 Qui bouge encore ?
00:28:06 Peux-tu rester tranquille ?
00:28:10 Un service de qualité.
00:28:12 Oui.
00:28:14 Votre ton manque d'assurance.
00:28:17 C'est mieux.
00:28:21 Parlons maintenant de l'anglais.
00:28:26 les premiers étrangers
00:28:30 étaient mal perçus à Hong Kong.
00:28:34 Les Américains étaient alors
00:28:40 C'est ce qu'on nous apprenait.
00:28:42 Au cours des 20 dernières années,
00:28:47 Estimez-vous heureux.
00:28:50 Soyez fiers de travailler
00:28:56 Un jeune qui habite
00:29:01 à notre époque,
00:29:05 doit parler l'anglais ou
00:29:12 C'est maintenant au tour
00:29:18 Viens te présenter.
00:29:26 Bonjour, tout le monde...
00:29:30 Permettez-moi de me présenter,
00:29:35 Je suis de Chongqing, notre port.
00:29:42 Je suis très contente de vous
00:29:47 Bon appétit, tous les jours.
00:29:51 Très bien.
00:29:53 Très bien. Essaie de parler
00:29:58 "Bonjour, tout le monde.
00:30:00 Bonjour. Laissez-moi me présenter."
00:30:06 Vous débutez à l'université de la vie.
00:30:10 Ayez confiance en vous.
00:30:13 N'oubliez pas,
00:30:17 Rome ne s'est pas bâtie en un jour.
00:30:39 "C'est facile
00:30:42 d'apprendre le chinois.
00:30:45 Aussi facile
00:30:48 qu'A-B-C.
00:30:52 Chantez...
00:30:54 et vous verrez à quel point
00:30:59 c'est facile.
00:31:03 Vous êtes prêt ? Allons-y.
00:31:10 Zai-jian, c'est au revoir.
00:31:16 Yi, er, san : 1, 2, 3.
00:31:22 Ni, c'est toi,
00:31:24 wo, c'est moi.
00:31:31 Gan Bei !, cul sec !
00:31:34 Xie xie, c'est merci.
00:31:36 Ni hao ma ? Comment vas-tu ?
00:31:39 Hen hao xie xie : Bien,
00:31:42 merci.
00:31:53 Il faut saluer les hôtes partout,
00:31:59 Ne dis pas : "Salut !" Il faut dire :
00:32:03 "Bonjour." "Bon après-midi."
00:32:14 Bienvenue à bord.
00:32:28 La plupart sont français
00:32:33 - Bonjour.
00:32:36 Le midi, tu vides l'eau.
00:32:38 Quand tu reviens le soir,
00:32:42 Si les assiettes touchent les bols,
00:32:48 Voici le détergent
00:32:52 Appuie ici pour le nettoyage.
00:33:02 Tu dois faire attention, sinon
00:33:06 Regarde. C'est l'évier.
00:33:15 Voici l'interrupteur électrique.
00:33:17 Chaque matin, tu l'ouvres
00:33:22 Les assiettes avec la bordure bleue
00:33:30 On commence par des tâches faciles.
00:33:39 Je suis fatiguée !
00:33:51 La croisière est la même,
00:33:55 mais les gens parlent du
00:34:03 On dirait qu'ils viennent voir
00:34:15 Marchez lentement.
00:34:40 Ces nouvelles constructions,
00:34:45 pour les Trois Gorges,
00:34:48 ces nouveaux édifices... Je m'étonne...
00:34:52 de la dimension qu'ont les villes
00:34:57 Je ne m'attendais pas à ça.
00:35:00 C'est encore plus moderne que
00:35:04 Mais la pauvreté des régions
00:35:10 J'ai apprécié l'humour des gens.
00:35:16 Eh bien, ils sont
00:35:20 Quand vous parlez aux Américains,
00:35:24 ne soyez pas trop polis.
00:35:27 Ne soyez pas trop modestes
00:35:31 Ils risquent de vous trouver faux.
00:35:36 Ne comparez pas le Canada
00:35:42 Ne parlez pas de l'indépendance
00:35:47 Évitez la situation en Irlande du Nord.
00:35:58 Ne parlez pas de la monarchie,
00:36:04 ou de tout autre enjeu politique
00:36:11 Ne dites pas que quelqu'un est
00:36:17 En français, le mot qui convient
00:36:44 Retire les déchets.
00:36:54 Ne dis pas que ça suffit.
00:36:56 Va jusqu'au bout.
00:36:57 Assure-toi de tout nettoyer
00:37:02 Ne fais pas les choses à moitié.
00:37:06 Si tu dois nettoyer cet endroit,
00:37:29 Ne pleure pas. Vas-y lentement.
00:37:32 Ça ira mieux, si tu t'endurcis.
00:37:38 Ne sois pas triste. C'est facile.
00:37:41 Tout ce que nous avons à faire,
00:37:45 Ce n'est pas mieux
00:37:48 C'est difficile aussi.
00:37:50 C'est un travail simple
00:37:52 et facile à faire.
00:38:09 Il faut toujours lui rappeler ses tâches.
00:38:12 Oui, il faut tout lui rappeler.
00:38:15 Elle n'en sait pas assez,
00:38:17 surtout en matière d'hygiène
00:38:20 et de communication.
00:38:23 J'avais des ampoules aux mains
00:38:27 On ne peut pas s'aider.
00:38:30 chacun a ses tâches
00:38:34 Elle va devoir changer.
00:38:37 Elle a peur de demander ?
00:38:40 Je ne crois pas qu'elle comprenne.
00:38:43 Elle doit être plus humble.
00:38:46 Je crois qu'elle est un peu timide.
00:38:50 Elle vivait près du fleuve
00:38:57 Alors, elle devrait travailler plus.
00:39:18 Mon grand-père chante le fleuve.
00:39:34 L'eau monte et engloutit
00:39:51 Tout rappelle le progrès
00:40:00 Des pancartes indiquent le niveau
00:40:12 Vous semblez jeune !
00:40:13 Vous semblez jeune !
00:40:14 - Quel âge avez-vous ?
00:40:16 - Vingt.
00:40:18 Moi aussi. J'ai 19 ans.
00:40:20 Tu as 19 aussi ? Et tu t'appelles ?
00:40:23 - Jerry.
00:40:27 - Enchanté.
00:40:30 - Quel sport préférez-vous ?
00:40:34 - Ballack.
00:40:40 - Vous avez une petite amie ?
00:40:44 Je trouve qu'elle est très jolie.
00:40:48 Moi aussi.
00:40:50 - Oui...
00:40:54 Je n'aime pas aller magasiner.
00:40:58 Pour bien des filles chinoises,
00:41:02 le magasinage.
00:41:06 Toute la soirée. Elle magasine toute la soirée. Pourquoi ?
00:41:15 Gan bei - cul sec !
00:41:26 Ça ! Je me demandais ce que c'était.
00:41:31 Yu Shui, que fais-tu ?
00:41:34 J'écris des trucs.
00:41:36 Ton journal ?
00:41:38 Oui... si tu veux.
00:41:45 J'ai peur que la crue des eaux
00:41:48 inonde notre terre et notre maison,
00:41:53 que mon père n'ait plus alors
00:42:01 Je m'inquiète pour eux.
00:42:50 Nous mangerons quand
00:42:54 Il est encore tôt. Il n'est même pas 6 h.
00:43:05 Niveau des eaux : 156 m.
00:43:16 Ce village déplacé a vu naître
00:43:21 héros de l'Armée de libération
00:43:26 Il a combattu les nationalistes
00:43:31 Le général Liu était un paysan.
00:43:34 Jeune, il écrivait :
00:43:36 "Je prendrai les armes
00:43:40 et le chaos qui menace
00:43:58 - De quelle dynastie est-ce ?
00:44:04 Combien ? Vendez-le si mon offre
00:44:08 Ne soyez pas si intraitable !
00:44:11 Nous partons. Tout est déjà soldé !
00:44:15 Certains devront toujours
00:44:19 On ne peut pas arrêter de bâtir
00:44:24 à cause de moi.
00:44:26 C'est pour le bien commun.
00:44:29 Si votre maison doit être
00:44:38 Je le ferai savoir
00:44:44 Ils parlent encore du déplacement.
00:44:50 Allez voir.
00:44:52 Nous avons tout calculé,
00:44:55 et fait démolir la maison.
00:44:57 Des mois ont passé,
00:45:01 À Zhan, ils ont eu 300 yuans,
00:45:06 Ils sont venus nous battre !
00:45:08 Que répondez-vous à ça ?
00:45:10 Ils ont détruit
00:45:18 Les gens ordinaires ont
00:45:29 La Chine est dure.
00:45:33 Certains fonctionnaires volent et battent...
00:45:40 Même trouver un toit est difficile.
00:45:49 Nous avons dû déménager
00:45:51 sous les menaces et sous les coups.
00:45:57 Nous n'avions rien
00:46:05 La vie des gens ordinaires est
00:46:47 Une fois que le barrage
00:46:50 ce qui compte,
00:46:55 Que leur arrive-t-il ? Voulez-vous le voir ?
00:47:00 Voici les nouvelles maisons
00:47:03 Où sont leurs vieilles maisons ?
00:47:05 Elles sont déjà sous l'eau.
00:47:09 Que diriez-vous d'un petit arrêt ?
00:47:14 Vous pouvez poser vos questions
00:47:18 J'agirai simplement
00:47:23 Les maisons ont toutes
00:47:29 et la climatisation. Je les trouve
00:47:34 Il faut le voir pour le croire.
00:47:37 Aimeriez-vous le constater
00:47:40 Bien sûr !
00:47:48 Ici, on cultive le thé,
00:47:51 Dans la province de Guangdong,
00:47:54 doivent apprendre à cultiver
00:48:00 - C'est dur !
00:48:03 et les habitants du coin
00:48:07 Ils sont probablement moins heureux
00:48:14 Ils sont tous heureux !
00:48:19 D'accord, je vous crois.
00:49:37 Ça fait 2 semaines que je fais ça.
00:49:40 Nous traversons une sécheresse.
00:49:44 On ne peut pas vivre
00:49:49 On ne peut plus rien cultiver.
00:49:52 Lorsque le barrage sera terminé,
00:49:55 l'eau montera rapidement et
00:50:01 Je devrai gagner plus d'argent
00:50:05 pour payer les études de mes enfants
00:50:11 Je devrai aller travailler.
00:50:15 Ça tombe ! Ça tombe !
00:50:19 Attention !
00:50:23 Attention ! Attention !
00:51:52 Pas celle avec une capuche.
00:51:54 Plus grand. C'est trop petit.
00:51:57 Pourquoi ne l'essaies-tu pas ?
00:52:01 On peut l'essayer ?
00:52:03 Voilà. Accrochez vos vêtements là.
00:52:12 C'est serré.
00:52:15 - Ce n'est pas décolleté.
00:52:19 Redresse-toi.
00:52:23 Tirez les manches vers l'arrière.
00:52:26 - C'est joli.
00:52:33 Comme ça !
00:52:34 - Les épaules !
00:52:38 Oui, c'est mieux.
00:52:40 Il est joli. C'est combien ?
00:52:44 148 yuans, moins 20 %.
00:52:47 Moins 20 % ? Ça fait combien ?
00:52:51 100 yuans, ça va ?
00:52:54 D'accord.
00:53:01 Bon après-midi.
00:53:04 dans la ville de Fengdu. Merci.
00:53:34 Maman !
00:53:35 Déjà ? Quand êtes-vous arrivés ?
00:53:39 On vient juste d'arriver.
00:53:45 Ce doit être tes parents.
00:53:51 Que diriez-vous de venir
00:53:56 - Ce n'est pas nécessaire.
00:54:00 Venez faire un tour, d'accord ?
00:54:03 - O.K. - Oui, venez.
00:54:06 Ma fille est bien jeune
00:54:10 J'espère que vous la tolérez !
00:54:49 On a une belle vue du bar.
00:55:12 Ici, on parle anglais.
00:55:15 La petite Yu travaille fort
00:55:19 Oui, c'est certain.
00:55:22 Elle a toujours voulu apprendre.
00:55:26 C'est impossible à cause
00:55:30 Maintenant qu'elle est ici,
00:55:36 Quant à elle,
00:55:40 elle ne perd pas trop son temps.
00:55:45 Elle n'a pas eu la chance de sortir
00:55:48 et de voir le monde.
00:55:52 C'est un grand pas en avant.
00:55:55 Côtoyer des clients occidentaux
00:55:59 c'est un grand changement.
00:56:04 Tout se passe pour le mieux.
00:56:07 Vous devez avoir confiance
00:56:12 La confiance de croire
00:56:17 Les rêves que
00:56:20 peuvent l'être par votre fille,
00:56:24 par son travail acharné et
00:56:31 Ayez confiance !
00:56:42 - Sois sage !
00:56:45 Écoute ton chef. Travaille fort.
00:56:49 Allons-y. À la prochaine.
00:57:22 Il y a une maison près de la pagode
00:57:28 On la rasera avant la fin
00:57:32 Une vieille dame y a passé sa vie.
00:57:37 Beaucoup de personnes âgées
00:57:43 Ils tiennent à leurs habitudes.
00:57:58 Je prie le Seigneur.
00:58:00 C'est une bénédiction
00:58:06 Je prie Dieu de m'aider
00:58:14 Je prie pour les jeunes.
00:58:17 Ils doivent se tourner vers Dieu
00:58:21 pour apprendre à vivre et
00:58:25 Ne vous querellez pas. Priez Dieu.
00:58:29 Dieu, veuille accorder
00:58:32 à ton humble fille
00:58:35 Les larmes aux yeux et
00:58:39 comme si on me serrait le coeur.
00:58:43 J'ai besoin de toi pour manger,
00:58:48 Où tu iras, je te suivrai toujours.
01:00:42 Vous savoir satisfaite du service,
01:00:48 Oui, vraiment. Je l'ai écrit
01:00:53 et j'ai laissé une enveloppe.
01:00:58 Au plaisir de vous revoir.
01:01:01 Merveilleux.
01:01:14 Bravo. Je ne vous aurais pas cru
01:01:24 - C'est à vous ?
01:01:27 - On les met ici ?
01:01:37 Trente dollars ! Putain !
01:01:48 Je suis vraiment heureux. 30 $US !
01:01:52 Je n'en reviens pas.
01:02:08 Depuis que je reçois
01:02:11 j'ai appris la manière de...
01:02:14 m'occuper des gens riches.
01:02:18 Il faut savoir se servir de ses yeux.
01:02:22 D'habitude, je n'aide pas les vieux
01:02:27 J'envoie quelqu'un d'autre.
01:02:31 Ils laissent seulement 2 yuans.
01:02:35 Je fais quoi de 2 yuans ?
01:02:37 Les jeunes et les vieux
01:02:40 Les meilleurs, ce sont ceux
01:02:46 Je gagne beaucoup. Pensez un peu.
01:02:49 Ma mère gagne 1000 yuans par mois.
01:02:51 Mon père, environ 2000.
01:02:55 Je suis plus riche qu'eux !
01:03:00 est numéro un !
01:03:02 Alors, je suis vraiment heureux !
01:03:08 Faire plus d'argent est mon rêve.
01:03:25 C'est comment sur le bateau ?
01:03:28 La vie est bonne.
01:03:31 Manges-tu de la viande chaque jour ?
01:03:36 Tous les jours, il y a...
01:03:40 de la viande et des légumes.
01:03:45 - Il y a la télé ?
01:03:49 Les guides ont l'air climatisé.
01:03:53 - T'es-tu fait des amis ?
01:04:00 Il y en a une qui s'appelle Xie Juan.
01:04:05 Son nom anglais, c'est Yo Yo.
01:04:10 Elle est plutôt gentille avec moi.
01:04:14 On rit tout le temps. Elle me donne des surnoms.
01:04:18 À cause de ma peau,
01:04:23 J'ignore si je dois rire ou pleurer.
01:04:34 As-tu le mal du pays ?
01:04:40 Oui. Tous les jours.
01:04:42 - Tu reviendras encore nous voir ?
01:05:34 Une fille doit savoir se soigner.
01:05:39 - Je peux te faire mal ?
01:05:42 Tu dois t'habiller et
01:05:47 Ça facilite le contact
01:05:50 C'est vrai.
01:05:57 Je te maquille en panda.
01:06:01 Tu es toujours en train de rire.
01:06:09 Le rouge les fait ressortir.
01:06:13 Tu es si féminine !
01:06:20 Avec les cheveux longs,
01:06:23 Souris maintenant. C'est joli ?
01:06:33 Mesdames et messieurs, voici le chanteur, Jerry !
01:06:38 Accueillons Chen Bo Yu.
01:06:46 Cette chanson est pour vous !
01:06:56 Un autre jour qui passe
01:07:02 c'est un autre jour passé
01:07:10 Toujours le même horizon.
01:07:14 Mon coeur...
01:07:17 ne changera jamais !
01:07:23 Je t'aime pour l'éternité.
01:07:30 Mon amour surmontera
01:07:36 Il vaincra les limites du temps.
01:07:42 Il rapprochera les antipodes.
01:07:48 Restons ensemble, unis pour l'éternité.
01:07:52 Merci.
01:08:05 J'ai offert à Chen Bo Yu
01:08:10 Il ne me respecte pas.
01:08:15 Il est si arrogant.
01:08:18 Il ressemble à un acteur.
01:08:22 Pas à un travailleur. C'est pour ça
01:08:27 C'est une superstar.
01:08:32 - Regarde-le.
01:08:36 Arrête, je vais m'étouffer.
01:08:43 Chen Bo Yu, à quoi penses-tu ?
01:08:46 Je te demande à quoi tu penses ?
01:08:53 Je vais pleurer.
01:09:09 "Autocritique. Heping et moi avons
01:09:15 Nous sommes entrés normalement,
01:09:18 nous avons déposé les bagages
01:09:24 Après quelques minutes, ils nous
01:09:30 Ensuite, nous sommes partis...
01:09:33 en fermant la porte."
01:09:38 C'est tout.
01:09:42 Je ne lui ai rien demandé.
01:09:46 Je ne lui ai pas demandé de pourboire.
01:09:50 Je n'ai jamais fait ça.
01:09:53 Nous sommes partis.
01:09:57 que nous avons demandé un pourboire.
01:10:06 Je ne suis pas bon pour ce travail.
01:10:09 Je suis trop arrogant. Je regarde tout de haut.
01:10:13 Je crois que je suis né...
01:10:16 avec une cuillère d'argent
01:10:21 Que vas-tu faire ?
01:10:25 Mes parents vont s'occuper de moi.
01:10:29 Je suis jeune, j'ai 19 ans.
01:10:32 C'est leur responsabilité.
01:10:38 Mais Yu Shui n'a que 16 ans.
01:10:41 C'est différent.
01:10:46 Je peux continuer d'étudier.
01:10:50 Moi, ma famille peut.
01:11:01 D'abord, quand les hôtes arrivent,
01:11:05 il faut que tu souries, compris ?
01:11:09 Tu sais comment ? Un joli sourire.
01:11:13 Pas comme ça ! Plus naturel.
01:11:18 Puis, rappelle ton nom aux hôtes.
01:11:22 Ton nom anglais. Présente-toi.
01:11:26 "Je m'appelle Cindy."
01:11:29 Connais-tu les sites touristiques
01:11:34 Par exemple,
01:11:39 - Non.
01:11:43 Redouble d'efforts et
01:11:48 tu pourras servir ici
01:12:07 Maintenant, c'est impossible que
01:12:13 En fin de compte, c'est comme si
01:12:18 m'avais écrasé le pied.
01:12:24 Je suis un paysan. Je ne lis pas,
01:12:29 Je ne peux pas me faire une opinion à ce sujet.
01:12:34 Je crois que tout cela relève des
01:12:45 Personne ne se soucie de moi. Comme on dit,
01:12:49 je suis comme un citoyen illégal.
01:13:23 Jerry, tu es ici
01:13:26 Oui, 3 mois déjà.
01:13:28 La période d'essai.
01:13:31 Alors, pendant les trois mois
01:13:37 je crois que, d'une certaine façon,
01:13:43 Cependant, en d'autres mots...
01:13:47 En général, ta performance
01:13:53 Autant ta performance
01:13:56 sont en deçà des exigences du navire.
01:14:02 Cela signifie donc que tu devras
01:14:07 et te trouver un autre emploi.
01:14:14 La prétention, la suffisance
01:14:18 pour un jeune homme,
01:14:24 sont des caractéristiques
01:14:30 C'est l'impression que j'ai.
01:15:36 Ce projet est-il bon pour vous ?
01:15:45 Il y a sûrement des avantages.
01:15:51 C'est bon pour notre pays et pour certains,
01:15:55 mais je ne crois que ça m'apportera
01:16:15 - Vous transportez ça avec vous ?
01:16:18 - Qu'est-ce que c'est ?
01:16:21 J'en conclus que vous êtes de Fengdu.
01:16:25 Je vais vous montrer. Venez.
01:16:33 L'avez-vous déjà vu ?
01:16:37 - Vous en avez un à Fengdu ?
01:16:40 C'est quoi ça ?
01:16:42 C'est une section du Yangzi,
01:16:44 que le barrage coupe en deux.
01:16:48 On appelle ça un endiguement. Les
01:16:54 Vous l'avez vu à la télé ?
01:16:56 C'est mieux de le voir en vrai.
01:17:00 Le courant voyage dans les fils...
01:17:04 Je n'en ai pas la moindre idée.
01:17:11 Alors, tout cela, c'est électrique ?
01:17:15 Oui, maintenant,
01:17:23 Son père est un fermier
01:17:28 Dans les faits,
01:17:31 Il croit savoir et se méfie
01:18:12 Une danse pour la fête
01:18:25 Je pense à mon grand-père, à Guan Yin,
01:18:32 Ses ballots de riz ont sauvé
01:18:42 Ces mythes semblent perdre
01:18:46 Même mon grand-père ne reconnaît plus
01:19:13 Plus bas. C'est moins dur pour moi.
01:19:17 Tu ne comprends pas ?
01:19:19 - Il y a une grosse crevasse ici.
01:19:28 Pousse ! Oui, pousse-la vers l'avant.
01:19:36 - Tu veux que je la tienne ?
01:21:51 C'est notre nouvelle demeure.
01:21:54 Avant, dans notre petite cabane,
01:21:58 même si elle ne payait pas de mine,
01:22:02 nous n'avions pas besoin d'argent
01:22:10 Ici, nous devons les acheter.
01:23:39 - Va faire ton lit.
01:23:49 Tire un peu dans le coin.
01:25:29 Notre pays est fort
01:25:35 Si fort qu'il peut arrêter
01:25:41 Vas-y !