Up
|
00:00:49 |
Rivaldafényben a kaland. |
00:00:52 |
Aminek Önök most szemtanúi |
00:00:55 |
még nem láthatta. Egy |
00:00:58 |
Elrejtõzve a fenséges |
00:01:01 |
Telis-tele a tudomány által eddig fel |
00:01:04 |
Ki merne fellépni erre a zord csúcsra? |
00:01:08 |
A mai téma: Charles Muntz. |
00:01:11 |
Az imádott felfedezõ a kormányozható |
00:01:14 |
Hampshire felé megy a héten, |
00:01:17 |
Az elhagyatott világban. |
00:01:20 |
Ezt a hatalmas repülõgépet |
00:01:22 |
és hosszabb, mint egymás |
00:01:26 |
És most jön a kalandor. |
00:01:29 |
El nem szakítva hûséges kutyáitól. |
00:01:31 |
Muntz nagy figyelmet fordított |
00:01:34 |
Egy valóságos lebegõ palota az égen, |
00:01:36 |
melyben kutyafürdetõk és |
00:01:39 |
És Jiminy Cricket! A |
00:01:44 |
De még milyen! |
00:01:45 |
A kaland odakint van! |
00:01:50 |
De mit hozott Muntz vissza ez idõ alatt? |
00:01:52 |
Uraim! Átadom nektek a |
00:01:57 |
És azta, milyen pompás szörny ez! |
00:02:02 |
De mi ez? A tudósok csalást kiáltottak! |
00:02:06 |
megvádolja Muntzot a |
00:02:08 |
Ne! |
00:02:09 |
A szervezet megfosztotta |
00:02:16 |
Megalázván, Muntz fogadalmat tett, |
00:02:19 |
és megígérte, hogy |
00:02:21 |
Megígérem, hogy elfogom |
00:02:26 |
És addig nem jövök vissza, |
00:02:30 |
És így, a felfedezõ elindult, |
00:02:32 |
Bon voyage, Charles Muntz! |
00:02:34 |
És sok sikert a Paradicsom-vízesés |
00:02:43 |
KALANDSZELLEM |
00:02:46 |
Itt van Charles Muntz, miközben |
00:02:53 |
Átugorja a Pikes Peak-et. |
00:02:56 |
Átugorja a Grand Canyont. |
00:02:58 |
Átugorja a Mount Everest-et! |
00:03:04 |
Kikerüli a Mount Everest-et! |
00:03:07 |
Van bármi is, amit nem tud megcsinálni? |
00:03:12 |
Igen, ahogy Muntz mondta: |
00:03:14 |
"A kaland... " |
00:03:15 |
"odakint van". |
00:03:17 |
Nézd csak! A Rushmore-hegy! |
00:03:19 |
Vigyük át a Kalandszellemet |
00:03:25 |
Gyerünk, húzzunk bele! |
00:03:31 |
Az összes motor beindítva, |
00:03:36 |
Kormánylapát 18 fokkal délre! |
00:03:39 |
Gyönyörû napunk van! |
00:03:41 |
A szél 1 mérföld/órával fúj keletrõl. |
00:03:43 |
A láthatóság... korlátlan. |
00:03:45 |
Jegyezd fel az idõjárást a hajónaplóba! |
00:03:49 |
Van valami idelent. |
00:03:54 |
Egy kutyus! |
00:03:55 |
43976 LÁBBAL |
00:03:59 |
Mit csinálsz te itt? |
00:04:01 |
Nem tudtad, hogy ez egy zártkörû klub? |
00:04:04 |
Csak felfedezõk jöhetnek be ide, |
00:04:05 |
nem mindenféle kölyök az utcáról |
00:04:09 |
- Azt hiszed tudod, mibe vágtál bele? |
00:04:15 |
Rendben, bent vagy! Üdv a fedélzeten! |
00:04:18 |
Mi a baj? Nem tudsz beszélni? |
00:04:23 |
Hé, én nem harapok. |
00:04:29 |
Te és én egy klubban vagyunk. |
00:04:32 |
SZÕLÕLÉ |
00:04:36 |
Láttam, merre ment a léggömböd. |
00:04:41 |
Ellie-nek hívnak. |
00:04:46 |
Itt is van! |
00:04:52 |
Akkor hát... rajta! |
00:04:58 |
Menj csak! |
00:05:22 |
Szevasz, kölyök! |
00:05:24 |
Gondoltam szükséged van |
00:05:27 |
Meg kell neked mutatnom valamit. |
00:05:31 |
Megengedem neked, hogy megnézz valamit, |
00:05:33 |
amit még sose mutattam |
00:05:35 |
Soha az életben. |
00:05:39 |
Esküdj meg, hogy nem mondod el senkinek! |
00:05:42 |
Esküdj! |
00:05:46 |
Csináld! |
00:05:49 |
A kalandkönyvem! |
00:05:52 |
Ismered õt. |
00:05:54 |
Charles Muntz, felfedezõ. |
00:05:57 |
Mikor nagy lesz, oda fogok |
00:06:01 |
Dél-Amerika. |
00:06:03 |
Olyan, mint Amerika, csak Dél. |
00:06:07 |
Tudod hol fogok élni? |
00:06:09 |
Paradicsom-vízesés. |
00:06:11 |
Az idõben elveszett hely. |
00:06:14 |
Egy könyvtári könyvbõl téptem ki. |
00:06:18 |
Oda fogom költöztetni a klubházamat. |
00:06:20 |
És a parkot pontosan a vízesés mellé. |
00:06:23 |
Ki tudja, mi él odafent? |
00:06:26 |
És amint odamentem... |
00:06:29 |
Ezeket a lapokat az összes többi |
00:06:32 |
Csak azt nem tudom, hogy |
00:06:45 |
Ez az! Vigyél el minket egy léghajóban! |
00:06:48 |
Esküdj meg, hogy elviszel minket oda! |
00:06:51 |
Esküdj! Esküdj meg! |
00:06:53 |
Jó, megígérted. Nincs visszalépés! |
00:06:57 |
Akkor holnap találkozunk, kölyök. Szia! |
00:07:01 |
A kaland odakint van! |
00:07:04 |
Tudod, te aztán nem sokat beszélsz. |
00:07:07 |
Bírlak. |
00:08:06 |
LÉGGÖMBÖK |
00:13:43 |
Szép kilátás, mi, Ellie? |
00:13:49 |
Itt a posta. |
00:14:02 |
ÁRNYÉKOS TÖLGYEK |
00:14:17 |
Jó reggelt, Mr. Fredricksen! |
00:14:19 |
Szüksége van valami segítségre? |
00:14:21 |
Nincs. Vagyis igen, |
00:14:23 |
hogy ti, srácok |
00:14:26 |
Nos, csak hogy tudja, |
00:14:29 |
hogy ezt a helyet |
00:14:32 |
És megduplázná ez elõzõ ajánlatot. |
00:14:33 |
Mit mond erre? |
00:14:36 |
Akkor ezt egy nemnek veszem. |
00:14:39 |
Azt hiszem, a fõnöködnek elég |
00:14:43 |
Aszalt szilvát öntött a gáztartályába. |
00:14:45 |
Ja, az jó volt. |
00:14:47 |
Adjad, hadd beszéljek vele! |
00:14:51 |
Te, öltönyben! Igen, te! |
00:14:54 |
Fürödjél le, hippi! |
00:14:58 |
Nem is vele vagyok! |
00:14:59 |
Ez komoly! Azért van itt, |
00:15:02 |
Mondd meg a fõnöködnek, |
00:15:06 |
- Tényleg? |
00:15:08 |
Ezt egy talánnak veszem. |
00:15:13 |
Rendelje meg most! |
00:15:16 |
a nyomtatót, 4-szeres optikai |
00:15:20 |
Fényképnyomtatás. SD-kártya. |
00:15:25 |
Szép napot! |
00:15:28 |
Egy vadonkalandor az 54-es |
00:15:33 |
Szüksége van valamilyen |
00:15:37 |
Nincs. |
00:15:38 |
- Átsegíthetem az úton. |
00:15:41 |
- Átsegíthetem a kerten. |
00:15:45 |
- Átsegíthetem... a tornácon. |
00:15:49 |
Már pedig át kell segítenem valamin. |
00:15:51 |
Nem, jól vagyok. |
00:16:00 |
Szép napot! |
00:16:02 |
- Russell vagyok. |
00:16:03 |
Egy vadonkalandor az 54-es törzsbõl, |
00:16:07 |
- Lassíts... - ... a 12-es |
00:16:09 |
- Szüksége van...? - Köszönöm, de nem |
00:16:15 |
Aú. |
00:16:20 |
Mondjad! |
00:16:22 |
- Szép napot! |
00:16:26 |
Látja ezeket? Ezek a |
00:16:30 |
Láthatja, hogy egy hiányzik. |
00:16:32 |
Ez a "Segíteni az idõsebbeket" kitûzõ. |
00:16:34 |
Ha megkapom, rangosabb |
00:16:40 |
A vadont fel kell fedezni! |
00:16:46 |
Nagyszerû lesz! Lesz egy nagy |
00:16:50 |
Rátûzzük a kitûzõnket. |
00:16:51 |
- Szóval akar segíteni egy idõs emberen? |
00:16:54 |
Akkor leszek majd egy |
00:16:59 |
- Hallottál már a szalonkáról? |
00:17:02 |
Egy madár. Nagy szemekkel. |
00:17:04 |
Minden este besurran a kertembe |
00:17:06 |
és bezabálja szegény azáleáimat. |
00:17:08 |
Idõs vagyok már, és beteges. |
00:17:10 |
Nem tudom elkapni. |
00:17:12 |
- Ha csak nem segítene valaki... |
00:17:15 |
Nem is tudom. Ez szörnyen ravasz. |
00:17:17 |
Háromszor kell tapsolnod a |
00:17:21 |
Megtalálom, Mr. Fredricksen! |
00:17:22 |
A rejtekhelye szerintem |
00:17:24 |
Két háztömbbel! Kapd el! |
00:17:28 |
Szalonka! Ide, szalonka, szalonka... |
00:17:31 |
Hozd vissza, ha megtaláltad! |
00:17:33 |
Szalonka! |
00:17:37 |
Állj, állj, állj! |
00:17:41 |
Hé, hé! |
00:17:46 |
Sajnálom, Uram! |
00:17:48 |
Ne nyúlj hozzá! |
00:17:49 |
- Ne, ne, ne! Hadd gondoskodjak errõl. |
00:17:52 |
- Uram... |
00:18:10 |
Csúnyán néz ki. |
00:18:30 |
BÍRÓSÁGI BEIDÉZÉS |
00:18:43 |
Sajnálom, Mr. Fredricksen! |
00:18:45 |
Nem tûnik egy közösségi |
00:18:47 |
Fogja ezt! |
00:18:49 |
Az Árnyékos Tölgy-es srácok |
00:19:07 |
Mit csináljak most, Ellie? |
00:20:39 |
- Jó reggelt, Uraim! |
00:20:42 |
Készen áll? |
00:20:45 |
Készen, mint mindig. |
00:20:47 |
Megtenne egy szívességet, |
00:20:49 |
Találkozzunk a furgonban |
00:20:51 |
Csak utoljára el akarok |
00:20:56 |
Persze. Ameddig szükséges, Uram. |
00:21:01 |
Jellemzõ. Biztos nyolcvanadjára |
00:21:05 |
Azt gondolnád, jobban törõdik a házával. |
00:21:51 |
Túl messze, fiúk! |
00:21:52 |
Majd küldök egy képeslapot |
00:22:51 |
DÉL-AMERIKA |
00:23:24 |
Úton vagyunk, Ellie! |
00:24:36 |
Üdv Mr. Fredricksen! |
00:24:37 |
Én vagyok az, Russell! |
00:24:39 |
Mit csinálsz kint, kölyök? |
00:24:42 |
Megtaláltam a szalonkát és |
00:24:45 |
De ennek a szalonkának |
00:24:48 |
és jobban hasonlít egy nagy egérre. |
00:24:56 |
Kérem engedjen be! |
00:24:58 |
Nem. |
00:25:04 |
Rendben, nyugodtan... |
00:25:07 |
bejöhetsz. |
00:25:18 |
Még sose voltam még egy repülõ házban. |
00:25:22 |
Védõszemüveg. Nézd csak meg ezt! |
00:25:25 |
Kiránduláson van? |
00:25:27 |
Paradicsom-vízesés, az |
00:25:30 |
Dél-Amerikába megy, Mr. Fredricksen? |
00:25:32 |
Ne nyúlj hozzá! Még összekoszolod! |
00:25:34 |
Tudja, a legtöbben repülõvel mennek. |
00:25:37 |
De maga okos, mert van TV-je, |
00:25:40 |
Szóval így kormányozza a házát? |
00:25:43 |
Tényleg mûködik? |
00:25:47 |
Ezzel jobbra, ezzel |
00:25:51 |
Hé nézze! Épületek! |
00:25:54 |
Az az épület olyan közel van, |
00:25:59 |
Ez nagyszerû! |
00:26:03 |
Ki kell próbálnia, Mr. Fredricksen. |
00:26:05 |
Nézze, ott egy busz, ami el tudna vinni |
00:26:08 |
Hé, látom innen a házát! |
00:26:12 |
Ne rángatózz annyit, kölyök! |
00:26:14 |
Nos, ez nem fog menni. |
00:26:17 |
Ismerem azt a felhõt, |
00:26:21 |
Tudta, hogy egy cumulonimbus... |
00:26:26 |
Egész éjjel fent maradtam |
00:26:30 |
Ez nagyszerû, kölyök. |
00:26:40 |
- Mit csinálsz te ott? |
00:26:53 |
Látja? Cumulonimbus. |
00:27:32 |
A táskám! |
00:27:39 |
Fogom! |
00:28:16 |
Azt hittem meghalt. |
00:28:21 |
Mi történt? |
00:28:23 |
Elkormányoztam. Megcsináltam. |
00:28:26 |
Elkormányoztál? |
00:28:27 |
Miután megkötötte azt ott lent, |
00:28:30 |
Szóval kicsibb elõre gondolkoztam, |
00:28:33 |
Ja, persze. |
00:28:46 |
Nem tudom megmondani, |
00:28:49 |
Pontosan Dél-Amerikában. |
00:28:51 |
Nem volt nehéz. A |
00:28:55 |
- GP... micsodát? |
00:28:57 |
Pontosan megmutatja, |
00:29:02 |
Ezzel a kis drágával, sose tévedünk el. |
00:29:07 |
Hopsz. |
00:29:12 |
Lemegyünk, és |
00:29:14 |
És megmondod egy embernek, |
00:29:17 |
Rendben, csak nem hiszem, hogy |
00:29:24 |
Így, mûködni kellene. |
00:29:27 |
Gyere, adok egy kis aprót buszjegyre. |
00:29:29 |
Nem kell. Elég, ha használom |
00:29:32 |
Akkor vagy egy milliárd megálló |
00:29:43 |
- Mr. Fredricksen, meddig tart még? |
00:29:48 |
Órákba telhet, mire lejutunk. |
00:29:53 |
Szerintem valami épület volt. |
00:29:57 |
Mi volt ez Mr. Fredricksen? |
00:29:58 |
Nem lehetünk még közel a földhöz. |
00:30:10 |
Várj! Ne, ne! |
00:30:14 |
Várj, várj! |
00:30:19 |
Tarts ki! |
00:30:34 |
Húzz vissza! |
00:30:50 |
Hol... hol vagyunk? |
00:30:53 |
Ez nem tûnik se egy városnak, |
00:31:00 |
Ne aggódj, Ellie! Meglesz! |
00:31:27 |
Itt van! |
00:31:58 |
Ellie, ez olyan gyönyörû! |
00:32:01 |
Megcsináltuk! |
00:32:04 |
Megcsináltuk, Russell! |
00:32:07 |
- Mássz, mássz! |
00:32:10 |
- Ja, legyen. |
00:32:18 |
- Figyelj oda! |
00:32:27 |
Mikor felérsz, emelj fel! |
00:32:32 |
Érted? |
00:32:38 |
A tornácon vagy már? |
00:32:46 |
Mi van? Ennyi? |
00:32:48 |
Egész végig azért jöttem ide, hogy ennek |
00:32:55 |
Remek. |
00:33:00 |
Hé! Ha átsegíteném magát oda... |
00:33:03 |
Igazolná a kitûzõmet? |
00:33:06 |
Mirõl beszélsz? |
00:33:08 |
A házával átsétálhatunk a vízeséshez. |
00:33:10 |
- Sétálhatunk? |
00:33:12 |
Mivel súlyunkkal lenyomjuk, |
00:33:15 |
Mint egy léggömbparádé. |
00:33:22 |
Most sétáljunk a vízeséshez |
00:33:25 |
Rap zene vagy táncolás nélkül. |
00:33:29 |
amíg nem szivárog ki a |
00:33:32 |
És ha nem leszünk a vízesésnél, |
00:33:35 |
Nem fogunk eljutni oda. |
00:33:37 |
Találtam homokot. |
00:33:40 |
Ne aggódj, Ellie! |
00:33:42 |
Átvisszük a házat oda! |
00:33:49 |
Máris jól érezzük magunkat, nem? |
00:33:51 |
Amint odaérünk, |
00:33:53 |
annyira ki lesz segítve. |
00:33:56 |
ha esetleg szétválnánk, |
00:33:59 |
használja a vadonfelfedezõ hívást. |
00:34:05 |
Várjon, miért megyünk újra |
00:34:07 |
Játsszunk egy játékot! |
00:34:09 |
Az a neve, hogy "nézzük meg, ki tud |
00:34:12 |
Zsír! Anyu is szereti azt a játékot. |
00:35:18 |
A fenébe vele! |
00:35:21 |
Gyerünk Russell, siess! |
00:35:23 |
Fáradt vagyok. |
00:35:25 |
Fáj a térdem! |
00:35:27 |
Milyen térded? |
00:35:29 |
Fáj a könyököm és WC-zni kell. |
00:35:33 |
Öt perccel ezelõtt kérdeztem. |
00:35:36 |
Akkor még nem kellett. |
00:35:40 |
Nem akarok többé sétálni. |
00:35:44 |
Kérem, álljunk meg! |
00:35:47 |
Russell, ha nem sietsz, |
00:35:49 |
Dél-Amerikában nincsenek tigrisek. |
00:35:52 |
Zoológia. |
00:35:56 |
Isten szerelmére... Menj a |
00:36:00 |
Rendben! Fogja meg a cuccom! |
00:36:03 |
Mindig is ki akartam ezt próbálni. |
00:36:09 |
Mr. Fredricksen, a lyukat |
00:36:15 |
Ez nem rám tartozik. |
00:36:18 |
Elõtte! |
00:36:29 |
Nyomok? |
00:36:32 |
Szalonka. |
00:36:33 |
Gyere szalonka! |
00:36:36 |
Gyere elõ, szalonka! |
00:36:38 |
Szalonka! |
00:37:01 |
Megvagy! Ne félj, kicsi szalonka! |
00:37:03 |
Én egy vadonfelfedezõ vagyok, |
00:37:06 |
szóval a természet barátja. |
00:37:08 |
Kérsz még? |
00:37:13 |
Szia, kisfiú. Ne edd meg mind! |
00:37:15 |
Gyere elõ! |
00:37:19 |
Gyere, gyere elõ! |
00:37:22 |
Ne félj, kicsi szalonka! |
00:37:24 |
Szép szalonka, jó szalonka! |
00:37:28 |
Szép, hatalmas szalonka. |
00:37:35 |
Megtaláltam a szalonkát. |
00:37:38 |
Igen? |
00:37:40 |
- Magasak? |
00:37:42 |
És sok szín van rajtuk? |
00:37:44 |
Igen, valóban. |
00:37:45 |
- Szeretik a csokoládét? |
00:37:48 |
Csokoládét? |
00:37:51 |
Az meg micsoda? |
00:37:53 |
Egy szalonka. |
00:37:55 |
Ennek semmi köze a szalonkához. |
00:37:58 |
De Maga mondta. |
00:38:01 |
Menjél innen, tûnj el, menj! |
00:38:13 |
Óvatosan, Russell! |
00:38:16 |
Nézze, Mr. Fredricksen, kedvel engem. |
00:38:19 |
- Russell! |
00:38:23 |
Tûnj el innen, menj, nyomás! |
00:38:33 |
Nem, nem, nem. |
00:38:36 |
Mr. Fredricksen kedves ember. |
00:38:39 |
- Kevin? |
00:38:42 |
Menjél innen, hess, hess! |
00:38:45 |
Hé, õ az enyém! |
00:38:51 |
Hess, hess, tûnj innen! |
00:38:54 |
Gyerünk, tûnj innen! |
00:39:02 |
Megtarthatjuk? Kérem! |
00:39:04 |
Majd szerzek neki kaját, megsétáltatom, |
00:39:07 |
Nem. |
00:39:09 |
Egy felfedezõ barátja mindenkinek, |
00:39:11 |
legyen egy növény, egy hal, |
00:39:13 |
Ez még csak nem is rímel. |
00:39:16 |
De, rímel. |
00:39:18 |
- Nézze csak Kevint! |
00:39:20 |
Gyere le onnan! Nem mehetsz fel oda! |
00:39:25 |
Le fogsz onnan most jönni! |
00:39:31 |
El tudod ezt hinni, Ellie? |
00:39:34 |
Ellie? |
00:39:37 |
Hé Ellie, megtarthatom a madarat? |
00:39:39 |
Aha. |
00:39:42 |
Azt mondja neked, |
00:39:45 |
De mondtam neki, hogy nem. |
00:39:47 |
Nem! |
00:40:00 |
Látlak ott hátul! |
00:40:04 |
Gyerünk, tûnj innen! Hess! |
00:40:08 |
Hé, minden rendben van odaát? |
00:40:13 |
Helló? |
00:40:21 |
Üdvözlet, Uram! Hál' Istennek. |
00:40:24 |
Jó tudni, hogy más is van idefent. |
00:40:27 |
Érezlek titeket. |
00:40:29 |
Mi? |
00:40:31 |
Érzel minket? |
00:40:34 |
Érezlek titeket. |
00:40:44 |
- Hé! |
00:40:47 |
Hé, az úgy néz ki, mint egy teknõs. |
00:40:50 |
Nézze azt! Az úgy néz |
00:40:53 |
- Egy kutya. |
00:40:56 |
Nem szabad felvinni a lakásba kutyát. |
00:41:00 |
Kedvelem a kutyákat. |
00:41:04 |
Megvan a kutyád! |
00:41:07 |
- Érdekelne, hogy kié lehet. |
00:41:09 |
Nézze, tanított kutya. |
00:41:11 |
Kezet ráz! |
00:41:12 |
Aha. Beszél! |
00:41:14 |
Üdv! |
00:41:16 |
Az elõbb azt mondta |
00:41:18 |
Igen! |
00:41:20 |
Az én nevem Dug. Csak most |
00:41:24 |
A mesterem csinálta |
00:41:27 |
Õ egy jó és okos mester, és õ |
00:41:30 |
Szóval akár beszélhetek. |
00:41:33 |
A mesterem jó és okos. |
00:41:35 |
Ez lehetetlen! |
00:41:37 |
Csak azért, mert a mesterem okos. |
00:41:38 |
De klassz! Ezek mire jók? |
00:41:40 |
Kivágnád a... |
00:41:43 |
Arra használnám a nyakörvet... |
00:41:47 |
Russell, ne nyúlj hozzá! |
00:41:49 |
Lehet radioaktív vagy valami. |
00:41:51 |
Nagyszerû nyomkövetõ vagyok. A mesterem |
00:41:53 |
Csak engem. Láttatok egy madarat? |
00:41:56 |
Meg akarok egyet találni és |
00:41:58 |
Nagyszerû nyomkövetõ vagyok. |
00:42:02 |
Hé! Ott a madár! Még sose |
00:42:06 |
de ez egy madár. |
00:42:08 |
Elvihetem a madaratokat |
00:42:10 |
Igen, igen, vigyed! |
00:42:12 |
És addig tanulj meg ugatni, |
00:42:14 |
Tudok ugatni. |
00:42:16 |
És vonyítani is. |
00:42:20 |
Megtarthatjuk? Kérem, |
00:42:23 |
- Nem. |
00:42:27 |
Ez csak egy furcsa |
00:42:29 |
Menjünk a vízeséshez! |
00:42:31 |
Kérlek, légy a foglyom! |
00:42:38 |
Itt is van! Megvan a madár szaga. |
00:42:40 |
Várj egy percet, |
00:42:42 |
Csokoládé. Csokoládét érzek. |
00:42:45 |
Én pedig aszalt szilvát és lekvárt. |
00:42:48 |
Kik ezek? |
00:42:49 |
Te, a mester nem lesz valami |
00:42:53 |
hogy valaki elvitte |
00:42:56 |
Nem. |
00:42:57 |
A madár hamarosan miénk lesz újra. |
00:43:00 |
Találjátok meg a szagot, bajtársak! |
00:43:01 |
És gazdagon lesztek |
00:43:05 |
azért az erõfeszítésért, |
00:43:08 |
Te, Alfa! Szerintem van |
00:43:12 |
- Biztos eltört. |
00:43:19 |
Beta, Delta! |
00:43:20 |
Talán arra vágytok... Mókus! |
00:43:24 |
Talán arra vágytok, |
00:43:26 |
amire engem feljogosítottak |
00:43:29 |
Nem, nem, nem. |
00:43:32 |
Talán csak Dug. |
00:43:35 |
Érdekelne, hogy megtalálta-e a madarat |
00:43:40 |
Ne is említsétek most Dugot nekem. |
00:43:42 |
Az idióta küldetése majd lefoglalja |
00:43:49 |
Egyetértetek azzal, |
00:43:52 |
Persze. De ha másodjára |
00:43:55 |
hogy te egyedül küldted el Dugot, |
00:43:59 |
Buták vagytok, megbízott hadnagyaim! |
00:44:02 |
Itt Alfa, hívja Dugot. |
00:44:06 |
Szia Alfa! Vicces a hangod. |
00:44:09 |
Tudom, tudom. |
00:44:12 |
Igen, a madár a foglyom jelenleg. |
00:44:14 |
Na persze. |
00:44:18 |
Lehetetlen, hol vagy? |
00:44:20 |
Itt vagyok a madárral, |
00:44:22 |
aztán majd megkedveltek. Mennem kell! |
00:44:25 |
Dug, kihez beszéltél? |
00:44:27 |
- Várj, várj! |
00:44:29 |
Miért van a kis postással? |
00:44:31 |
Hol lehetnek? |
00:44:33 |
Itt van! |
00:44:35 |
Gyerünk! |
00:44:41 |
Kérem, kérem, legyen a foglyom! |
00:44:44 |
Dug, ne zaklasd Kevint! |
00:44:47 |
Odaát az az ember azt mondja, |
00:44:49 |
És kedvelem azt az embert, |
00:44:51 |
Nem vagyok a mestered! |
00:44:53 |
Még egyszer figyelmeztetlek, madár! |
00:44:55 |
- Hé fejezd be! |
00:44:57 |
Ilyen tempóban sose |
00:45:06 |
Nem vagyok senkinek |
00:45:09 |
Sem téged, sem téged |
00:45:11 |
Veled meg összeragadtam! |
00:45:14 |
Ha mire hármat számolok nem tûntök el, |
00:45:16 |
Egy labda. Te jó ég! Egy labda! |
00:45:19 |
Labda? Szeretnéd? |
00:45:23 |
Igen, szeretném. |
00:45:26 |
- Menj kapd el! |
00:45:29 |
Gyorsan Russell! Adj egy kis csokit. |
00:45:32 |
- Miért? |
00:45:33 |
Madár, madár! |
00:45:35 |
Gyerünk, Russell! |
00:45:39 |
Várjon, várjon Mr. Fredricksen! |
00:45:46 |
Mit csinál? |
00:45:53 |
Mostmár elég messze lehetünk. |
00:45:56 |
Kevin hiányolni fog. |
00:46:03 |
Szerintem sikerült a trükk. |
00:46:07 |
Üdv mester! |
00:46:09 |
Napot! |
00:46:35 |
Ja egyébként kössz, |
00:46:40 |
Melyik az eleje? |
00:46:42 |
Atyavilág! |
00:46:45 |
Ez a hármas, vagy az ötös lépés? |
00:46:50 |
Így! |
00:46:55 |
Elkészült. Csak magának! |
00:47:05 |
Nehéz a sátorépítés. |
00:47:08 |
Várj, nem te vagy a szuper vadonsrác |
00:47:10 |
a GPS-sel meg a kitûzõkkel? |
00:47:13 |
Igen, csak... |
00:47:15 |
Elmondhatok egy titkot? |
00:47:18 |
- Nem. |
00:47:21 |
Tulajdonképpen még sosem építettem |
00:47:25 |
Voltál már kempingezni, nem? |
00:47:28 |
Hát odakint még sose... |
00:47:31 |
Hát még sohasem kérdezted meg faterodat, |
00:47:34 |
Nem hinném, hogy ilyen |
00:47:37 |
Próbáld meg egyszer, |
00:47:40 |
Nagyon gyakran van |
00:47:43 |
Néha azért csak otthon van. |
00:47:45 |
Tudom, de Phyllis azt mondta, |
00:47:49 |
Phyllis? A keresztnevén |
00:47:52 |
- Phyllis nem az anyukám. |
00:48:05 |
De megígérte, hogy eljön |
00:48:08 |
hogy kitûzze a "Segíteni |
00:48:12 |
Szóval õ meg tudja |
00:48:22 |
Miért nem mész inkább aludni? |
00:48:26 |
Ne akarjuk felébreszteni |
00:48:31 |
De Mr. Fredricksen, Dug azt mondja, |
00:48:35 |
Meg kell õt védenünk! |
00:48:41 |
Kevin jöhet velünk? |
00:48:44 |
Jól van, jöhet. |
00:48:47 |
Megígéri, hogy nem küldi el? |
00:48:49 |
Ja. |
00:48:50 |
Esküszik? |
00:48:59 |
Esküszöm. |
00:49:08 |
Mibe keveredtem, Ellie? |
00:49:32 |
Jó reggelt, drágám! |
00:49:36 |
Jobb, ha indulunk. |
00:49:42 |
A madár eltûnt, talán |
00:49:46 |
Rendben, mindenki fel! |
00:49:48 |
Hol van Kevin? Nyomát se látom! Kevin! |
00:49:51 |
- Dug, keresd meg Kevint! Kevin! |
00:49:53 |
Irány! |
00:49:56 |
Nézd, ott van! |
00:49:59 |
Irány! |
00:50:01 |
Hé az az én tetõm! |
00:50:04 |
Ja, takarodj a tetõrõl! |
00:50:11 |
Mit csinál? |
00:50:14 |
A madár a gyerekeihez szól. |
00:50:16 |
A gyerekeihez? |
00:50:19 |
Kevin lány? |
00:50:24 |
Ott van a háza, azokon |
00:50:27 |
Élelmet gyûjt a gyerekeinek és |
00:50:31 |
Várj, Kevin épp távozik! |
00:50:37 |
De azt ígérte, hogy megvédi. |
00:50:40 |
Biztosra kell menni, |
00:50:42 |
Sajnálom Russell! Már így is |
00:50:46 |
Ja... |
00:50:55 |
Ez volt a kedvenc csokija. |
00:50:58 |
Amiért elküldte, több marad magának. |
00:51:05 |
Kevin? |
00:51:26 |
Hol a madár? Azt mondtad |
00:51:29 |
Ja igen, igen. Ha azt mondtam volna, |
00:51:31 |
érthetõ, hogy te hogyan gondolod. |
00:51:33 |
Hol van? |
00:51:34 |
Holnap! Gyere vissza holnap és |
00:51:42 |
Elvesztetted! Miért nem |
00:51:45 |
Nos, legalább elvezettél |
00:51:48 |
és ahhoz, amelyiknek |
00:51:53 |
A mester még jobban fog örülni |
00:51:56 |
Ki fogja õket kérdezni. Gyertek! |
00:51:58 |
Várj, mi nem megyünk veletek! |
00:52:00 |
A vízeséshez megyünk. |
00:52:04 |
Takarodj tõlem! |
00:53:05 |
Elég! |
00:53:15 |
Ti... abban jöttetek? |
00:53:18 |
Aha. |
00:53:20 |
Egy házban? Egy repülõ házban? |
00:53:31 |
Ez a leghülyébb dolog, |
00:53:35 |
Nektek nem a madaram kell, ugye? |
00:53:38 |
De ha kell egy csésze cukor, |
00:53:47 |
Nos, akkor ez az egész |
00:53:49 |
A kutyáim hibát követtek el. |
00:53:52 |
Várjon, maga Charles Muntz? |
00:53:54 |
Nos... igen. |
00:53:57 |
A Charles Muntz? |
00:53:59 |
A kaland odakint van! |
00:54:01 |
Ez tényleg õ. |
00:54:04 |
Ez Charles Muntz! |
00:54:06 |
Tényleg! |
00:54:07 |
De ki az a Charles Muntz? |
00:54:08 |
Õ! |
00:54:10 |
Carl Fredricksen. A feleségemmel |
00:54:14 |
Nos, jó ízlése van. |
00:54:18 |
Biztosan fáradtak. Ennének valamit? |
00:54:21 |
Mindenki figyeljen! Ezek az |
00:54:25 |
Hanem a vendégeink. |
00:54:27 |
Éljen! |
00:54:29 |
Jól van, kedvellek téged egy kis ideig. |
00:54:34 |
Nem haraplak meg. |
00:54:37 |
A kis postásnak csoki szaga van. |
00:54:41 |
Elnézést kérek a kutyák miatt! |
00:54:43 |
Remélem nem voltak nagyon durvák. |
00:54:46 |
Menjen, és húzza a |
00:54:56 |
Csak nem a Kalandszellem |
00:54:59 |
Szeretné? |
00:55:02 |
Hogy szeretném-e? |
00:55:05 |
Várjon meg, Mr. Muntz! |
00:55:08 |
Jiminy Cricket! |
00:55:10 |
- Nem te! |
00:55:12 |
Elvesztette a madarat. |
00:55:22 |
Nem igazán szeretem |
00:55:25 |
A gyûjteményem nagy része a világ |
00:55:28 |
New York, München, London. |
00:55:30 |
Na persze a legjobbakat |
00:55:33 |
Valaha is... ezt nézd! |
00:55:36 |
Ja igen, az Arseloterium. |
00:55:39 |
A szörny akkor rohamozott |
00:55:41 |
A borotvakészletem használtam, |
00:55:43 |
Ja, lepj meg valamivel! |
00:55:46 |
Az egyetlen módja volt, hogy |
00:55:49 |
a fegyvernek kinyílvánítása volt. |
00:55:53 |
Istenem! A hatalmas |
00:55:56 |
Szóval észrevette? Le vagyok nyûgözve! |
00:55:59 |
Ennek is érdekes története van. |
00:56:01 |
Jó választás. |
00:56:03 |
Safari közben találtam |
00:56:05 |
Rooseveltel. |
00:56:07 |
Szokásunkká vált, hogy |
00:56:11 |
csak õ mindig csalt! |
00:56:13 |
Szörnyû volt. |
00:56:16 |
- Mester, kész a vacsora! |
00:56:21 |
Szerintem már megint |
00:56:25 |
- Kész is van, cimbora! |
00:56:27 |
A másik hangja jobban tetszett. |
00:56:30 |
Kész a vacsora. |
00:56:32 |
Erre jöjjenek! |
00:56:34 |
Mi a helyzet a dolgok Államos oldalán? |
00:56:38 |
Néhányszor majdnem rávettem |
00:56:42 |
De van még itt egy |
00:56:44 |
Kérem! Remélem éhesek. |
00:56:47 |
Mert Epsilon a legjobb |
00:56:57 |
Epsilon, megint jól csináltad! |
00:56:59 |
Ez az! |
00:57:02 |
Hé, hé! |
00:57:04 |
Az én Elliemnek biztos |
00:57:08 |
Tudja, maga miatt volt egy álma, hogy |
00:57:13 |
Megtiszteltetés. Ön pedig véghez vitte. |
00:57:15 |
Biztos, hogy nem vagyunk a terhére? |
00:57:18 |
Nem, nem. Én örülök, |
00:57:21 |
Egy igazi ajándék. |
00:57:22 |
Ajándék? |
00:57:23 |
Hol az ajándékom? Az ajándékomat akarom! |
00:57:26 |
Hé! |
00:57:28 |
Nem ezt a szót kellett volna használnom. |
00:57:30 |
Vendégek fogadása maga az öröm. |
00:57:32 |
Egyre gyakrabban próbálják meg ellopni |
00:57:37 |
Ne... |
00:57:41 |
Csalónak hívtak azok a... |
00:57:44 |
De amint ezt a teremtést hazaviszem, |
00:57:49 |
Gyönyörû, nemde? |
00:57:55 |
Egy életen át kutakodtam utána. |
00:58:00 |
Sokszor évek telnek el |
00:58:02 |
egy-egy megpillantása között. |
00:58:04 |
Próbáltam már kifüstölni arról |
00:58:09 |
Nem mehettem utána. |
00:58:12 |
Egyszer nem lesz kiút. |
00:58:14 |
Túl sok kutyát vesztettem már el. |
00:58:18 |
Ekkor jönnek ezek a banditák, |
00:58:27 |
De aztán mindig rájönnek, |
00:58:31 |
Hé, ez hasonlít Kevinre! |
00:58:36 |
- Kevin? |
00:58:39 |
Kiképeztem, hogy kövessen minket. |
00:58:41 |
Kövessen téged? |
00:58:44 |
- Lehetetlen! Hogyan? |
00:58:47 |
- Csokoládét? |
00:58:49 |
- Adtam neki a csokimból. Megõrült |
00:58:53 |
Menjünk mostmár. |
00:58:59 |
Tudja, Carl... |
00:59:03 |
azok az emberek, akik erre jöttek |
00:59:06 |
tudnának mesélni egy-két jó történetet. |
00:59:12 |
Egy geográfus, aki térképet készít. |
00:59:15 |
egy botanikus, aki a |
00:59:21 |
egy öreg ember, aki elhozza a |
00:59:33 |
Ez eddig a legjobb. |
00:59:47 |
Nos csodálatos este volt, |
00:59:51 |
Nem mennek sehova! |
00:59:53 |
Nem akarunk visszaélni a |
00:59:57 |
Még nem is ettünk desszertet. |
00:59:59 |
A srácnak igaza van. |
01:00:03 |
Epsilon csinálja itt a |
01:00:08 |
Maradniuk kell! Ragaszkodom hozzá! |
01:00:11 |
Még annyi mindenrõl kell beszélnünk! |
01:00:18 |
Kevin? |
01:00:27 |
Itt van közel! |
01:00:31 |
Kapjátok el! |
01:00:35 |
- Siess! |
01:00:37 |
Siessetek, kutyák! Siessetek! |
01:00:40 |
Mester! Erre! |
01:00:44 |
Erre! |
01:00:59 |
Gyerünk, mester! |
01:01:23 |
Balra! |
01:01:31 |
Russell! |
01:01:38 |
Gyere fel! |
01:01:42 |
Nyomja, mester! |
01:01:46 |
Álljatok meg, kutyák! |
01:02:16 |
Segítség! |
01:02:25 |
Add a kezed! |
01:02:38 |
Másszon fel Kevinre! |
01:03:11 |
Kevin! |
01:03:37 |
Nem, nem, nem. Kevin... |
01:03:41 |
Nagyon csúnyán megsérült. |
01:03:44 |
Nem segíthetjük haza? |
01:03:57 |
Jól van, de sietnünk kell! |
01:04:06 |
- Elvesztettétek õket? |
01:04:10 |
Ja, velük van! |
01:04:14 |
Várj, várj egy percet! |
01:04:17 |
Dug. |
01:04:24 |
- Látsz valamit? |
01:04:28 |
Idióták. |
01:04:29 |
Õrültség. Végre találkozok gyerekkori |
01:04:33 |
- Vicces. |
01:04:35 |
Egy mókus felmegy a fára, és azt mondja: |
01:04:38 |
"Elfelejtettem elrakniegy kis makkot |
01:04:40 |
Azért vicces, mert meghal a mókus. |
01:04:48 |
Óvatosan, Russell! |
01:04:50 |
Jól vagy, Kevin? |
01:04:56 |
Tudja mit, Mr. Fredricksen? A vadon |
01:05:02 |
Igen? Hogy érted? |
01:05:04 |
Ez olyan... vad. |
01:05:06 |
Mármint ez nem olyan, |
01:05:09 |
Szokj hozzá, kölyök! |
01:05:12 |
Apu olyan könnyûnek mesélte. |
01:05:14 |
Jól kempingezik, |
01:05:16 |
és tudja, hogyan kell tüzet |
01:05:19 |
Régebben eljött az összes |
01:05:22 |
Majd vettünk jégkrémet, ami hízlal. |
01:05:26 |
Én mindig csokit kértem, |
01:05:29 |
Aztán leültünk arra a kanyarra. |
01:05:33 |
én számoltam a kék kocsikat, |
01:05:36 |
és aki többet számolt, |
01:05:39 |
az nyert. |
01:05:43 |
Szeretem azt a kanyart. |
01:05:46 |
Lehet unalmasnak hangzik, |
01:05:50 |
de asszem az unalmas dolgok azok, |
01:06:02 |
Nézze, itt is van! |
01:06:06 |
Várj Russell, ne mozgolódj! |
01:06:18 |
Nézd csak, hova megy a madár! |
01:06:23 |
Ez az! Menj, Kevin! |
01:06:31 |
Fuss, Kevin, fuss! |
01:06:36 |
Jajj, ne! |
01:06:42 |
Russell, adj egy kést! |
01:06:46 |
Tûnj el a madaramtól! |
01:07:15 |
Ne! |
01:07:23 |
Ne! |
01:07:31 |
Óvatosan! Nyugdíjas éveimre |
01:07:36 |
Engedjétek el! |
01:07:38 |
Állj! |
01:07:43 |
Kevin! |
01:07:58 |
Odaadta Kevint. |
01:08:02 |
Csak úgy odaadta. |
01:08:07 |
Ez nem az én gondom. |
01:08:10 |
Egyiket se kértem. |
01:08:15 |
Mester, rendben van. |
01:08:18 |
Nem vagyok a mestered. |
01:08:20 |
Ha te nem tûnsz fel, |
01:08:24 |
Rossz kutya, rossz kutya! |
01:08:35 |
Akár segítesz, akár nem, |
01:08:37 |
én elmegyek Paradicsom-vízeséshez, |
01:09:53 |
Erre! |
01:09:55 |
Nem akarom ezt többé. |
01:13:37 |
Russell? |
01:13:42 |
- Russell! |
01:13:46 |
mégha maga nem is! |
01:13:49 |
Nem, Russell, ne! |
01:15:04 |
Russell? |
01:15:09 |
A tornác alatt bújkáltam, |
01:15:12 |
Maradhatok? |
01:15:13 |
Hogy maradhatsz-e? |
01:15:16 |
Én pedig a mestered! |
01:15:17 |
Te vagy a mesterem? |
01:15:19 |
- Ó haver! |
01:15:22 |
Jó fiú vagy! |
01:15:49 |
Igen! |
01:15:52 |
Ne aggódj Kevin, Megmentelek! |
01:16:03 |
El se hinnék. |
01:16:05 |
Csak várj, míg megpillantanak téged. |
01:16:08 |
Mester! |
01:16:13 |
Micsoda? |
01:16:15 |
Engedjetek el! |
01:16:17 |
Hol van az öreg barátod? |
01:16:21 |
Többé már nem a barátom! |
01:16:23 |
Ha te itt vagy, Fredricksen |
01:16:28 |
Hol tartjátok Kevint? |
01:16:31 |
- Engedjetek el! |
01:16:35 |
Egyik postáshaverod se |
01:16:38 |
Fel fogom használni az összes |
01:16:45 |
Alfa, Fredricksen visszajön! |
01:16:48 |
Ha látjátok az öreget, |
01:16:51 |
Hová megy? Még nem végeztem magával! |
01:16:54 |
Öröm volt veled beszélgetni! |
01:17:01 |
Hol vagy már, Fredricksen? |
01:17:18 |
Segítség! |
01:17:21 |
Russell! |
01:17:36 |
- Mr. Fredricksen! |
01:17:39 |
Kevinért jött vissza. |
01:17:42 |
Megkeresem Kevint. Te maradj itt! |
01:17:45 |
- De én segíteni szeretnék! |
01:17:48 |
Biztonságban akarlak tudni. |
01:17:56 |
Hogy jutunk túl ezeken a kutyákon? |
01:17:58 |
Irány! |
01:18:11 |
Kevin! |
01:18:13 |
Ne aggódj, Kevin! |
01:18:16 |
Senkinek sem szabad |
01:18:20 |
Õrizzétek jól azt a |
01:18:23 |
Mit csinálunk most, Dug? |
01:18:37 |
Ki szeretné a labdát? |
01:18:40 |
Én, én, én! |
01:18:46 |
Menjetek kapjátok el! |
01:18:50 |
Megvan! |
01:18:57 |
Sajnálom, Kevin! |
01:19:01 |
- Mester, eltûnt! |
01:19:04 |
- Nála van a madár! |
01:19:06 |
Nyugi van már, |
01:19:11 |
Segíteni... szeretnék. |
01:19:28 |
Tudja valaki, hogy hol vannak? |
01:19:45 |
Portyázók! Szedjétek le a házat! |
01:19:53 |
Portyázók! Bejelentkezés. |
01:19:57 |
- 2-es portyázó, bejelentkezve. |
01:20:03 |
Célpont bemérve! |
01:20:13 |
Gyerünk, Kevin! |
01:20:29 |
Sziasztok! |
01:20:57 |
Utolsó kívánság, Fredricksen? |
01:21:01 |
Gyerünk, köpd ki! |
01:21:04 |
Gyerünk! |
01:21:06 |
Elég volt! Nem hagyhatja el |
01:21:38 |
Gyerünk, Kevin! |
01:21:59 |
Számos élvezetet fogok szerezni |
01:22:09 |
Rajta van a szégyentölcsér. |
01:22:14 |
Ne csak ott üljetek, támadjatok! |
01:22:19 |
Nem! Nem! Fejezzétek be a röhögést! |
01:22:22 |
Figyeljetek, ti, kutyák! Ül! |
01:22:26 |
Igen, Alfa. |
01:22:28 |
Alfa? Én nem Alfa vagyok, õ éppen... |
01:22:33 |
Nem tudom megcsinálni. |
01:22:38 |
Russell... |
01:22:43 |
Magára hagyod Mr. Fredricksent! |
01:23:02 |
- Hé! Mókus! |
01:23:11 |
Utálom a mókusokat. |
01:23:34 |
- Dug! |
01:23:37 |
Russell, erre! |
01:23:40 |
Menjünk! |
01:23:46 |
Mr. Fredricksen! |
01:23:49 |
Gyerünk, Kevin! |
01:24:04 |
Ne! |
01:24:20 |
Russell, tûnj innen! |
01:24:26 |
Hagyja õket békén! |
01:24:42 |
Russell, figyelj Kevinre! |
01:24:49 |
Kevin! Csokoládé! |
01:25:12 |
Ez zsír volt! |
01:25:17 |
Ne rángatózz annyit, kölyök! |
01:25:20 |
Nyugi Russell! |
01:25:24 |
Ismét készen állok a magaslatokra! |
01:25:49 |
Sajnálom a házát, Mr. Fredricksen. |
01:25:54 |
Tudod, ez csak egy ház. |
01:26:05 |
Nézzenek oda! Te olyan puha vagy. |
01:26:11 |
Bárcsak megtarthatnék egyet. |
01:26:17 |
Hol a sétabotom? Az elõbb még megvolt. |
01:26:28 |
Tudjátok mit? Tartsátok meg! |
01:26:32 |
Viszlát Kevin! |
01:26:43 |
- Mehetünk? |
01:26:57 |
Megkapva ezeket a kitûzõket, |
01:27:01 |
Szenior Felfedezõkké lépnek elõ. |
01:27:04 |
Extrém hegymászásért: |
01:27:06 |
Gratulálok, Jimmy! |
01:27:08 |
Ragadozók Védõmódszereiért: |
01:27:11 |
Gratulálok, Brendan! |
01:27:13 |
Az idõsebbek segítéséért: |
01:27:17 |
Russell. Van valaki... |
01:27:22 |
Elnézést! Bocsássanak meg! |
01:27:28 |
- Érte jöttem el! - Gratulálok, |
01:27:35 |
Russell, az idõsebbek segítéséért! |
01:27:38 |
És hogy a "hív a kötelesség"- nek |
01:27:43 |
Szeretnélek kitüntetni a |
01:27:49 |
Az Ellie-kitûzõ. |
01:28:02 |
Szerintem ezzel be is fejeztünk |
01:28:06 |
egy nagy felfedezõhívást a vadonatúj |
01:28:09 |
Mindenki készen áll? |
01:28:19 |
- Kék |
01:28:22 |
- Kék. |
01:28:25 |
- Piros. |
01:28:27 |
- De piros, nem? |
01:28:30 |
- Nem, én nem. Piros! |
01:28:36 |
Talán vennem kéne egy új szemüveget. |