Uptown Saturday Night

fr
00:03:11 PORT DU CASQUE OBLlGATOlRE
00:04:19 - Sarah ?
00:04:22 Ça t'ennuierait de vivre à la campagne ?
00:04:24 Bien sûr que non. J'y suis née.
00:04:31 Peut-être qu'un jour,
00:04:34 Ce serait vraiment chouette, chéri.
00:04:37 Bien, je vais garder ça en tête.
00:04:43 - Je pensais, c'est tout.
00:04:46 Au jour de notre rencontre.
00:04:47 Tu habitais Somerset Street
00:04:50 J'étais une jeune fille,
00:04:53 Tu avais le plus beau popotin
00:04:56 - Steve, arrête...
00:05:00 En te voyant, j'ai pensé :
00:05:03 "car on ne trouve pas
00:05:06 Steve !
00:05:08 C'est vrai.
00:05:09 Les hommes pensent-ils
00:05:13 - Jambes, seins, mais surtout derrières.
00:05:18 Je me rappelle.
00:05:20 Tu t'étais introduit dans la maison
00:05:23 avec ce dingue de Charles
00:05:25 - qui voulait faire une surprise à Lela.
00:05:29 ll était pressé de rentrer de la guerre.
00:05:31 - ll a été le premier mari de ta soeur, non ?
00:05:37 Vous étiez tous beaux en uniforme,
00:05:41 Tu sais que c'est faux.
00:05:42 J'étais si ridicule
00:05:45 Je ne risquais pas de rater ce popotin.
00:05:47 Mais je savais que la fois suivante,
00:05:51 et que tu ne m'aurais pas résisté.
00:05:53 Oui, je le savais aussi. On a eu
00:05:56 C'est exact.
00:05:58 - C'était une belle époque.
00:06:02 - Les promenades dans le parc.
00:06:06 Je ne faisais
00:06:08 - Non, tu étais effronté, Steve Jackson.
00:06:15 Tu n'es pas si bon que ça, tu sais ?
00:06:17 Je m'arrêtais près de cet arbre
00:06:22 - Ne dis rien.
00:06:25 je te serrais fort contre et tu adorais ça.
00:06:28 - Arrête.
00:06:29 Tu mourais d'envie que je te conduise
00:06:35 Tu disais : "Steve, serre-moi encore ! "
00:06:39 Tu sais que tu mens.
00:06:42 - Tu ne te lassais jamais de cet arbre.
00:06:45 Je faisais semblant.
00:06:47 - Semblant ?
00:06:49 - Tu ne faisais pas semblant.
00:06:52 Tu ne savais pas ce qui se passait,
00:06:56 Je savais qu'en faisant la timide
00:07:00 - Femme, tu ne peux pas me tromper.
00:07:10 Je dois admettre que c'est vrai.
00:07:13 Mais s'il fallait le refaire,
00:07:16 - Tu sais quoi ?
00:07:17 Après 20 ans de mariage,
00:07:21 tu as toujours le plus beau popotin
00:07:28 Tu es ma reine.
00:07:37 Merci, mon cher époux.
00:07:39 Je suis très heureuse d'entendre ça.
00:08:23 Sang frais.
00:08:25 - Que se passe-t-il ?
00:08:28 En vacances demain ?
00:08:30 - Tu as décidé ce que tu vas faire ?
00:08:33 Errer deux semaines dans la rue,
00:08:35 amener soleil et clarté
00:08:38 Ce n'est pas drôle.
00:08:40 - Allez. Je t'offre un verre.
00:08:44 Ton autre boulot ?
00:08:45 Nul, ennuyeux et sous-payé,
00:08:49 - Oui, Seigneur. Pareil pour moi.
00:08:53 - Où ça ?
00:08:54 Ça ne va pas ? On n'a pas assez d'argent.
00:08:56 L'aura-t-on un jour ? Allez.
00:08:59 Une bière coûte 5 dollars, là-bas.
00:09:02 On ne vit qu'une fois. Qu'en dis-tu ?
00:09:05 ll ne s'y passe rien. Tu y es déjà allé ?
00:09:07 Oui... et non.
00:09:10 J'y ai déposé des gens en taxi
00:09:12 mais il y a de jolies nanas
00:09:15 Ne compte pas sur moi.
00:09:18 De jolies nanas vont là-bas.
00:09:22 Non !
00:09:25 A tes vacances.
00:09:36 Freddy, viens ici.
00:09:38 Tu es déjà allé au Zenobia ?
00:09:43 Peux-tu lui parler du Zenobia, s'il te plaît ?
00:09:47 Qu'est-ce que je peux dire ?
00:09:49 Une fois entré, on ne veut plus en sortir.
00:09:53 C'est l'endroit le plus branché du monde.
00:09:56 ll faut que tu ailles y jeter un coup d'oeil.
00:10:00 Allons-y ce soir. On va y jeter un oeil ?
00:10:03 Je verrai après
00:10:06 - Après qu'elle soit allée se coucher ?
00:10:09 Tu dois faire le mur ?
00:10:14 Ce type...
00:10:16 Tu veux dire
00:10:19 que tu dois faire le mur ?
00:10:22 Tu ferais mieux de prendre le contrôle
00:10:26 Dis-lui que tu sors, un point c'est tout !
00:10:30 - Tu vas laisser lrma et sortir ?
00:10:34 Je suis le patron chez moi.
00:10:39 Faire le mur.
00:10:43 Je claque des doigts et lrma arrive.
00:10:45 Elle ne descend que quand je le lui dis.
00:10:48 - C'est vrai.
00:10:52 - Dis-moi à quelle heure.
00:10:55 - Retrouve-moi à 1 h.
00:10:57 Après qu'lrma soit allée se coucher.
00:11:20 ll faut être membre
00:11:22 Oui, pas de souci. Prends un air important.
00:11:25 Fais comme si on était des caïds.
00:11:48 Noms, s'il vous plaît ?
00:12:05 Veuillez attendre ici un instant.
00:12:09 Qu'y a-t-il sur cette feuille ?
00:12:11 Notre lettre d'introduction.
00:12:13 De la part de qui ?
00:12:15 Je l'ai écrite sur du papier à en-tête
00:12:24 Qu'y a-t-il écrit ?
00:12:25 "A qui de droit,
00:12:28 "les porteurs de cette lettre sont
00:12:32 "La courtoisie que vous leur témoignerez
00:12:36 Signé Jerome Mordechai Wilkenson.
00:12:39 - Qui est-ce ?
00:12:42 mais j'espère bien
00:12:50 Messieurs.
00:13:10 Bonjour, Susie. Comment ça va ?
00:13:12 On m'a parlé de toi, Daniel !
00:13:23 - Messieurs, enchantée !
00:13:26 - Je suis Mme Zenobia Bunight.
00:13:29 - Voici Wardell Franklin.
00:13:33 Vous allez l'air de nouveaux clients.
00:13:37 C'est exact. Première fois.
00:13:39 J'espère que vous vous amuserez assez
00:13:43 Nous sommes loyaux et corrects.
00:13:46 Vous satisfaire est notre métier
00:13:52 - C'est déjà le cas.
00:13:55 Faites donc un tour
00:13:59 Si vous vous ennuyez
00:14:01 il y a toujours la pièce du fond
00:14:05 - Qu'y a-t-il là-bas ?
00:14:08 - ou la tristesse.
00:14:11 Allez donc voir vous-mêmes.
00:14:13 Et, M. Jackson, soyez sage, d'accord ?
00:14:24 M. Jackson, je crois qu'elle te draguait.
00:14:29 - C'est une jolie nana.
00:14:33 Je croyais l'avoir dit.
00:16:29 - Qu'y a-t-il derrière selon toi ?
00:17:42 D'accord, les paris sont ouverts.
00:17:45 Ça vient.
00:17:46 Placez vos mises.
00:17:49 Oui. Le dé pour 100 dollars.
00:17:52 - C'est bon. Qui d'autre en veut ?
00:17:56 Qui d'autre pense que le dé se trompe ?
00:17:58 - Quelqu'un d'autre ?
00:18:02 Je vais jouer.
00:18:04 - Tu vas te faire du mal.
00:18:07 - Non.
00:18:09 Tu as perdu la tête ?
00:18:11 - Donne-moi de l'argent.
00:18:16 Vous jouez ou vous discutez ?
00:18:18 - On va jouer.
00:18:22 Si tu ne les as pas, bouge-toi
00:18:25 et emmène ce minable avec toi.
00:18:38 - On a l'argent, idiot.
00:18:44 Pariez. Un nouveau point va sortir.
00:18:46 - Exact. 50 dollars sur la fille dynamite !
00:18:51 Toi et moi.
00:18:52 Je croyais que tu avais dit : "Continuons."
00:18:56 - Allons-y, chérie.
00:19:00 Sept, gagnant !
00:19:02 - Je continue !
00:19:06 100 dollars sur Mlle Peggy Leggy.
00:19:11 - C'est ça.
00:19:13 Voilà. Encore une fois.
00:19:16 - Onze !
00:19:20 - Ne touche à rien !
00:19:24 C'est bon. Juste un peu ?
00:19:27 On continue.
00:19:29 Les gros joueurs, tentez votre chance
00:19:32 si vous pensez pouvoir tenir le coup.
00:19:35 C'est ça.
00:19:37 Et tant que tu y es, tente ta chance
00:19:44 Tente ta chance ! Allez.
00:19:46 Tente encore ta chance.
00:19:49 Tes mains bougent
00:19:51 - Lance le dé.
00:19:55 - Sept, gagnant !
00:19:58 Depuis quand vous avez ouvert ?
00:20:02 - Oui. Je sais, chéri.
00:20:06 - J'ai ton nom et ton numéro.
00:20:09 Vas-y.
00:20:12 - Peggy, lance.
00:20:15 - Onze, gagnant !
00:20:18 Qu'est-ce que je t'ai dit ?
00:20:21 Oui, en effet, et Jésus sanglota.
00:20:25 Mon Dieu, tu es encore là ?
00:20:29 - Tu ne dois avoir nulle part où aller.
00:20:33 - Sept !
00:20:39 - Neuf.
00:20:41 - Neuf est le chiffre.
00:20:45 - Neuf, gagnant !
00:20:49 - Envoie-les tous au mont-de-piété.
00:20:52 Oui, change de dé.
00:20:53 Non ! Si tu ne supportes pas la chaleur,
00:20:58 - Harry S. Truman, 17 décembre 1952.
00:21:02 J'étais dans la cuisine quand il l'a dit.
00:21:11 - Onze !
00:21:13 - Les dés n'ont pas de sentiment.
00:21:18 Voilà. Vas-y !
00:21:25 Encore sept. Voilà.
00:21:27 Allez. Protégez la zone
00:21:39 Sois sage et tu vivras.
00:22:00 Bien, on ne bouge pas !
00:22:07 Celui qui fait un geste finira en passoire.
00:22:11 - Les affaires !
00:22:15 - Ce n'est pas croyable !
00:22:19 Tout le monde, les mains en l'air !
00:22:22 Aussi haut que vous pouvez !
00:22:34 Voilà qui est mieux.
00:22:36 Ecartez-vous de la table ! Alignez-vous là !
00:22:40 Vite !
00:22:42 Du nerf !
00:23:00 Gardez les mains en l'air.
00:23:07 Ce n'est pas le moment de faire le dur.
00:23:14 Mets-le dans le sac.
00:23:32 Donne-moi ces bagues.
00:23:55 Gardez-les en l'air.
00:24:06 Au cas où quelqu'un aurait un flingue,
00:24:08 tout le monde en sous-vêtements,
00:24:14 Et que ça saute !
00:24:18 Toi, aussi, demoiselle.
00:24:20 Je n'ai pas de sous-vêtements.
00:24:22 Ne joue pas à ça.
00:24:24 Déshabille-toi !
00:24:38 Seigneur, aie pitié.
00:25:52 Restez où vous êtes pendant 10 minutes.
00:25:55 Celui qui fera un geste avant
00:25:58 Merci, frères et soeurs,
00:26:02 Jamais si peu de gens
00:26:06 Bonne nuit !
00:27:17 Amen ! Vraiment magnifique !
00:27:21 Nous tenons à remercier notre choeur
00:27:26 proche de la spiritualité de nos âmes.
00:27:28 Maintenant,
00:27:32 au pique-nique de l'église
00:27:35 que les bus partent de l'église
00:27:40 Nous voulons aussi prendre un moment
00:27:42 pour demander aux faibles
00:27:44 d'éviter d'amener des sacs en papier
00:27:48 On aura assez de sacs en papier
00:27:52 Vous me comprenez ?
00:27:53 Après tout,
00:27:56 pas du voyage en bateau d'une confrérie !
00:27:58 Et je le répète,
00:28:02 aucun alcool ne sera autorisé !
00:28:05 Qu'est-ce que j'ai dit ?
00:28:07 Pas d'alcool !
00:28:10 Pouvez-vous le répéter encore une fois ?
00:28:13 Pas d'alcool !
00:28:16 Juste après la messe,
00:28:21 Je veux que tout le monde sache
00:28:23 que les bus ne partiront pas
00:28:27 et ceux qui hésiteront resteront.
00:28:55 Je voulais repeindre
00:28:58 pour qu'ils aient un endroit tout neuf.
00:29:01 On pourrait aller acheter de la moquette,
00:29:05 Qu'en dis-tu ?
00:29:08 Chéri ?
00:29:15 Je sais que tu m'entends.
00:29:51 Tu t'amuses ?
00:30:08 Tu rêves de moi ?
00:30:17 Tu rêves d'une femme ?
00:30:35 Pourquoi m'as-tu frappé ?
00:30:38 Tu as dû rêver.
00:30:46 A qui rêvais-tu ?
00:30:52 Tu m'as frappé.
00:31:34 - Steve, ça va ?
00:31:37 Qu'y a-t-il, chéri ?
00:31:40 - Mon Dieu, il fait une attaque !
00:31:50 A-t-on... As-tu...
00:31:55 Le billet de loterie que j'ai trouvé
00:32:00 Est-ce un neuf ? Un un ? Et un quatre ?
00:32:03 Et est-ce un autre un et un autre neuf ?
00:32:06 Neuf-un-quatre-un-neuf ?
00:32:10 C'est mon... J'ai gagné. C'est mon billet.
00:32:13 Combien ? Mon Dieu !
00:32:17 50 000 dollars.
00:32:28 De l'argent, chérie
00:32:44 Qu'y a-t-il ?
00:32:46 Le billet de loterie !
00:32:48 ll est dans ton portefeuille ?
00:32:51 Qu'on a volé au Zenobia ?
00:32:53 Sarah est au courant ?
00:32:55 Elle est fâchée, pas vrai ?
00:32:57 - Que vas-tu faire ?
00:33:00 - Comment ?
00:33:04 Je veux que tu m'aides.
00:33:06 Je suis ton homme.
00:33:10 Je ne sais pas trop,
00:33:13 On ne peut pas aller à la police.
00:33:15 On ne peut pas s'y fier
00:33:18 et si on ne le leur dit pas,
00:33:22 ll faut donc aller dans la rue,
00:33:25 ouvrir grands les yeux et les oreilles
00:33:29 On ne peut pas y aller.
00:33:31 Pour cette somme ? Et comment !
00:34:38 Les mains en l'air !
00:34:44 - Je...
00:34:46 Non, vous faites erreur... Je n'ai rien fait.
00:34:50 Je veux un avocat.
00:34:55 POSTE DE POLlCE
00:35:09 - Je...
00:35:11 Tu sais qu'ils allaient me tirer dessus ?
00:35:14 lls m'ont pris pour un grand type moche
00:35:18 - Je comprends...
00:35:20 On arrête ça.
00:35:22 ll faut trouver quelqu'un
00:35:25 - Où peut-on en trouver un ?
00:35:47 WASHlNGTON ŒlL DE LYNX
00:36:14 M. Washington ?
00:36:28 Que voulez-vous ?
00:36:31 - On cherche Washington Œil de lynx.
00:36:35 Steve Jackson, et voici mon ami,
00:36:37 - On le cherche pour un boulot.
00:36:40 On nous a volé des biens.
00:36:44 Ça vous coûtera 500 dollars.
00:36:46 - 500 dollars ? On n'a pas ça.
00:36:51 Non.
00:36:52 ll vaudrait mieux aller ailleurs.
00:36:54 Et 300 dollars ?
00:37:01 Vous êtes sûr d'être Washington
00:37:06 Le seul et unique. ll n'y en a pas d'autre.
00:37:09 On est des travailleurs.
00:37:11 Je suis chauffeur de taxi et 300 dollars...
00:37:15 Bon sang.
00:37:16 Vous ignorez que faire le détective,
00:37:19 On me recherche.
00:37:20 - Qui ?
00:37:23 Décidez-vous car je dois filer.
00:37:25 Et 200 dollars ?
00:37:30 Vous ne risquez que 200 dollars,
00:37:34 Exact. La vie d'un détective privé
00:37:37 Vous ne risquez qu'un peu d'argent.
00:37:39 Je résous les affaires et on me recherche !
00:37:43 Regardez mon oeil droit.
00:37:46 Vous savez pourquoi ?
00:37:50 La vie est dure. Toujours sur le qui-vive,
00:37:52 on me poursuit avec des armes.
00:37:56 jeter un oeil par la fenêtre,
00:37:59 Au cinéma ?
00:38:00 ll y a toujours un super nègre
00:38:05 et tabasse les flics ripoux.
00:38:07 C'est faux et ça ne m'aide pas.
00:38:09 Et les femmes. lls ont tous des femmes.
00:38:12 Au cinéma, les détectives noirs
00:38:15 Attention.
00:38:18 Je n'ai pas eu de femme depuis quand ?
00:38:23 Je pourrais aussi bien être moine.
00:38:26 C'est la pure vérité.
00:38:34 Je rassemble mes affaires
00:38:38 Toujours aux aguets.
00:38:43 On vous donne 50 dollars et le reste
00:38:46 Affaire conclue. Ecrivez nom,
00:38:49 Comme je l'ai dit, ne vous inquiétez pas
00:39:04 Adresse et numéro de téléphone.
00:39:07 50 dollars.
00:39:10 Mais on n'a pas dit ce qu'on a perdu.
00:39:13 J'allais y venir.
00:39:17 Oui.
00:39:18 - C'est plus précieux que de l'or ?
00:39:22 - C'est un...
00:39:25 C'est ce que je pensais.
00:39:30 Des photos de famille
00:39:32 et des... souvenirs sentimentaux.
00:39:36 Je pensais à quelque chose du genre.
00:39:41 Dites donc.
00:39:51 C'est ma façon d'être toujours un cran
00:39:56 Attendez.
00:39:58 Je sais. Un portefeuille.
00:40:00 Ecoutez. Un instant !
00:40:15 Qu'est-ce que c'est ?
00:40:43 Je voudrais 300 billets
00:40:46 Finies les escroqueries, Washington.
00:40:51 - ll a volé notre argent.
00:40:55 - On est sur sa trace depuis longtemps.
00:40:58 Tu as dit ça à Des Moines, dans l'lowa,
00:41:00 où tu étais Cleophus Washington,
00:41:03 Tu t'es sauvé.
00:41:06 Henry Hawthorne Washington,
00:41:10 Tes clients attendent
00:41:13 C'est mon cousin Clarence Washington.
00:41:15 Ce n'est pas moi.
00:41:18 On te faisait confiance. Pourquoi nous ?
00:41:22 - Pourquoi pas vous ?
00:41:27 Un instant. ll a volé notre argent.
00:41:30 Allez remplir une plainte
00:41:34 mais laissez-moi vous dire
00:41:38 Le gouverneur est-il en ville ?
00:41:53 REELlSEZ LlNCOLN AU CONGRES
00:42:10 - Oui, puis-je vous aider ?
00:42:23 Excusez-moi, M. Lincoln,
00:42:27 - Oui, bien sûr, du bureau du maire.
00:42:30 Alors la presse, peut-être.
00:42:33 Je ne crois pas, monsieur.
00:42:38 - Des électeurs ?
00:43:05 - Faites-les entrer.
00:43:07 - Vite, leurs noms.
00:43:11 - C'est ça.
00:43:13 Oui, monsieur.
00:43:17 Messieurs.
00:43:20 Mes frères.
00:43:23 Quelle joie de vous voir.
00:43:26 M. Jackson, comment allez-vous ?
00:43:30 - Je suis Jackson et lui Franklin.
00:43:35 Mes frères.
00:43:38 Asseyez-vous.
00:43:42 - Alors, M. Wilson...
00:43:45 Oui, bien sûr.
00:43:48 J'ai rarement le privilège
00:43:52 le vrai sel de la terre.
00:43:55 Comme je disais à mon épouse adorée,
00:43:57 c'est en fréquentant quotidiennement
00:44:01 qu'on peut garder le contact avec la base.
00:44:06 Que puis-je pour vous ?
00:44:10 On a un problème...
00:44:11 Un problème ?
00:44:15 et nos problèmes
00:44:19 - On a été dévalisés, M. Lincoln.
00:44:23 - Oui, menacés d'un pistolet.
00:44:27 Quelle honte.
00:44:33 Ce n'étaient pas des frères, n'est-ce pas ?
00:44:38 lls portaient des masques,
00:44:48 Mon peuple.
00:44:53 Combien de temps ?
00:44:58 Pourquoi se faire ça les uns aux autres ?
00:45:04 - On a donc été dévalisés.
00:45:08 Portefeuilles, bijoux
00:45:12 et quelques objets de valeur
00:45:18 N'ayez crainte.
00:45:23 Un simple coup de fil
00:45:25 à mon bon ami le lieutenant Hardcastle
00:45:29 devrait permettre
00:45:34 Où avez-vous dit qu'a eu lieu le vol ?
00:45:37 Chez Mme Zenobia.
00:45:45 - C'est occupé ?
00:45:48 Vous connaissez ?
00:45:51 Oui.
00:45:52 C'est...
00:45:55 On m'a parlé
00:45:56 d'un club illégal
00:45:59 ouvert tard le soir.
00:46:02 Un antre d'iniquité.
00:46:03 Oui, beaucoup de gens s'y rendent,
00:46:08 Des ingrats irresponsables.
00:46:11 Sachez qu'il vaut mieux ne pas s'aventurer
00:46:15 La semaine dernière,
00:46:18 qu'on ne me verrait dans un tel endroit
00:46:22 Salut, comment ça va, trésor ?
00:46:26 Désolée. Je ne savais pas
00:46:34 Quoi de neuf ?
00:46:37 - Peggy Leggy.
00:46:39 lci, on m'appelle Mme Lincoln.
00:46:45 En dépit du fric-frac,
00:46:48 sachez que je me suis éclatée !
00:46:52 Peg, chérie,
00:46:56 C'est si condescendant.
00:46:57 ll faut nous débarrasser
00:47:00 Chéri, silence.
00:47:03 ll faut pardonner mon mari.
00:47:07 mais depuis qu'il a une certaine position,
00:47:11 ll fut un temps
00:47:15 J'en ai tellement marre des bals
00:47:19 et des dîners stupides
00:47:21 où on est là pour la forme.
00:47:24 et nous regardent comme au zoo.
00:47:27 J'en ai marre !
00:47:29 ll y a environ six mois,
00:47:32 à m'emmener où se trouve mon peuple.
00:47:35 Je pensais qu'il allait m'emmener
00:47:39 mais il m'a conduite au Zenobia.
00:47:42 ll connaissait tous les videurs,
00:47:47 et incroyable,
00:47:52 Ça m'a coupé le sifflet.
00:47:54 Ce nègre, c'est quelqu'un, chéri.
00:47:58 J'ai découvert
00:48:01 Chéri, il n'y a pas de quoi avoir honte.
00:48:05 Les politiciens
00:48:08 sont mêlés à des choses bien pires que ça.
00:48:11 Pas vrai ?
00:48:12 Comment un homme peut-il agir
00:48:15 si sa femme n'arrête pas
00:48:19 On dit : "Porter ses affaires
00:48:26 Vous voyez ce que je veux dire ?
00:48:28 Qu'est-ce qui vous amène ?
00:48:33 On cherche de l'aide
00:48:36 pour retrouver les voleurs
00:48:38 car on a perdu un bien
00:48:43 J'en suis désolée.
00:48:46 Ces nègres ont interrompu
00:48:49 que j'aie jamais faite !
00:48:53 Vous devriez voir un gros truand
00:48:58 Et informez-vous sur un escroc local
00:49:02 Personnellement, je crois que Seymour
00:49:06 ll se déplace avec un garde du corps,
00:49:10 - Tu es sûr que c'est ici ?
00:49:13 ll suffit d'entrer,
00:49:18 et de lui demander nos biens. Viens.
00:49:41 - Tu as vu ce que j'ai vu ?
00:49:44 et ne te fais pas de bile
00:49:45 car s'il me cherche, je le mets K.-O.
00:49:48 Tu sais pourquoi ?
00:49:51 Allez, viens.
00:50:06 Qu'un de ces gars me regarde de travers
00:50:10 C'est ça !
00:50:11 Car mon argent est ici quelque part.
00:50:15 C'est ça, et quand il s'agit de mon argent,
00:50:19 Je deviens méchant
00:50:23 Tu vas voir si je plaisante.
00:50:34 Alors.
00:50:38 Alors.
00:50:40 - C'est à toi que je parle.
00:50:43 Tu as vu Grand Percy dans le coin ?
00:50:45 - Qui le demande ?
00:50:48 Tapette !
00:50:58 - Je t'ai posé une question, idiot !
00:51:02 Pourquoi tu ne l'as pas dit tout de suite ?
00:51:07 Tu piges ? Si on assomme un mec,
00:51:14 Allez.
00:51:21 Oui. Tu vois de quoi je parle ?
00:51:24 C'est la seule façon de s'y prendre.
00:51:27 Tu comprends ?
00:51:31 le garde du corps de Petit Seymour,
00:51:37 - Tu comprends ? Vas-y.
00:51:41 Ecoutez, vous tous,
00:51:45 je cherche
00:51:47 un idiot de petit naze
00:51:55 Je sais que tu es là, alors montre-toi !
00:52:01 On m'a dit que tu es si moche
00:52:03 que le soleil refuse de briller
00:52:11 Tu es si moche
00:52:14 qu'il est illégal de t'épouser dans 20 Etats.
00:52:19 Oui, c'est ça. Tu assures.
00:52:21 Continue. ll est ici quelque part
00:52:23 et rappelle-toi que je te couvre.
00:52:26 Et dis quelque chose sur sa mère.
00:52:29 - Compris.
00:52:33 On m'a dit que tu as si mauvaise haleine
00:52:36 que tu as mis en faillite les trois
00:52:45 Seymour Petigreau...
00:52:49 Montre-toi !
00:52:53 Je suis Petit Seymour.
00:53:11 Et je suis Grand Percy.
00:53:58 Qu'est-ce que vous voulez ?
00:54:32 Je viens juste de sortir de l'hôpital.
00:54:36 J'ai fait la guerre. Ancien combattant.
00:54:39 De temps en temps,
00:54:42 j'ai des crises.
00:54:45 ll s'agit de... Je deviens méchant
00:54:49 et j'essaie d'impressionner les gens.
00:54:52 C'est dû aux crises.
00:54:55 elles passent, je reprends mes esprits
00:55:00 et je ne suis plus méchant.
00:55:01 Mais ce n'est pas de ma faute.
00:55:04 Je ne cherche pas un revolver.
00:55:07 Elle dit : "En cas de crise,
00:55:11 "veuillez mettre cet homme non armé
00:55:15 "Sa femme paiera le trajet."
00:55:17 Alors je ne voulais pas
00:55:22 Tu m'as insulté.
00:55:26 Vous voyez, c'est... Je n'ai...
00:55:30 C'est lui qui vous a insulté.
00:55:32 Mais vous devez savoir
00:55:36 Sa grand-mère les a élevés, lui
00:55:40 et ses soeurs.
00:55:42 Depuis qu'ils récoltaient le coton.
00:55:46 Je sais que vous connaissez ça, le coton.
00:55:51 Dans le cas contraire, je peux comprendre.
00:55:53 Quoi qu'il en soit,
00:55:58 Et sa soeur a gardé toutes ses économies
00:56:02 car elle ne se fie guère aux banques.
00:56:06 Elle est allée au Zenobia. Et là,
00:56:12 il y a eu une rapine.
00:56:15 lls ont pris toutes les économies.
00:56:18 Alors mon ami a dit :
00:56:21 Car vous êtes très estimé
00:56:25 Vous êtes encore plus grand
00:56:32 ll était prêt à tout pour vous parler.
00:56:35 Voilà pourquoi il vous a dit ces insultes.
00:56:37 Mais veuillez noter
00:56:46 Alors il n'était pas vraiment prêt à tout.
00:56:50 Viens présenter tes excuses
00:56:53 Voici mon ami, Steve,
00:56:58 Mettons les choses au clair.
00:57:00 Tout d'abord,
00:57:04 très cher quand j'aurai découvert
00:57:07 car elle et moi, on est amis.
00:57:08 Ensuite, cette histoire que tu m'as
00:57:13 Oui, monsieur.
00:57:15 Troisièmement,
00:57:18 voici un petit truc pour les nègres
00:57:52 - Salut.
00:57:53 - Où sont-ils ?
00:58:02 - Que va-t-on faire de ces andouilles ?
00:58:05 Non, un instant.
00:58:10 le plus teigneux,
00:58:14 que j'aie jamais vu.
00:58:16 - Mais je l'ai battu à la course, non ?
00:58:18 - ll m'a frappé du pied ou de la main ?
00:58:23 Wardell, chéri.
00:58:24 Ton imagination te fera tuer,
00:58:27 Lève-toi, que je te ramène à la maison
00:58:31 Je t'appelle demain.
00:58:32 N'oublie pas, demain on va chercher
00:58:37 Ça roule.
01:00:24 Je suis venu voir M. Geechie Dan.
01:00:34 Attends ici.
01:00:37 22 %. Je veux savoir comment tu te sens...
01:00:40 Un homme vous demande, patron.
01:00:46 Fais-le venir s'asseoir.
01:01:01 Assieds-toi.
01:02:06 Qu'est-ce que tu veux ?
01:02:11 Voilà.
01:02:15 Des biens m'ont été volés
01:02:19 et j'ai besoin d'un coup de main.
01:02:22 Alors pourquoi être venu me voir ?
01:02:27 On m'a dit que rien ne se passe
01:02:32 Dégage de ma vue.
01:02:34 Non. Un instant, Geechie Dan.
01:02:38 M. Beauford.
01:02:42 Si tu ne pars pas tout de suite,
01:02:44 on va ramasser ta tête
01:02:49 Dégage, imbécile.
01:02:53 Un instant. Ne tirez pas...
01:04:09 Vite !
01:05:17 D'accord, reprenons depuis le début.
01:05:22 - Vous allez me dire quelque chose.
01:05:24 - Tout ce que je veux savoir.
01:05:28 On vous a engagé pour m'identifier
01:05:30 - et je veux savoir qui.
01:05:34 Je suis venu vous voir
01:05:37 - Tu es un sale menteur, idiot.
01:05:41 - qu'on ne sait rien sur leurs armes...
01:05:48 Et toi aussi, beau parleur.
01:05:52 Je vais parler !
01:06:00 Si on parle, vous nous laisserez partir ?
01:06:08 Comment savoir si vous ne mentez pas ?
01:06:12 Tout d'abord,
01:06:15 Mais votre patron. Ensuite,
01:06:19 vous me plaisez.
01:06:20 Et troisièmement,
01:06:22 si vous ne me dites pas
01:06:25 on va tabasser
01:06:29 - Que voulez-vous savoir ?
01:06:37 ll veut contrôler tout mon territoire,
01:06:43 C'est ce que je pensais.
01:06:46 Emmenez ces deux chiens
01:06:50 - Vous deviez nous laisser partir.
01:06:55 - Ton compte est bon.
01:06:59 Je peux prouver qui on est.
01:07:02 Voici le talon de mon chèque de salaire.
01:07:07 Mon nom.
01:07:11 Ma carte de membre du bowling,
01:07:20 Vous êtes juste des hommes de main ?
01:07:23 Vous en savez trop. Faites les sortir.
01:08:09 - Pourquoi on n'attaque pas Slim ?
01:08:13 - mais il est dur à atteindre.
01:08:27 C'est marrant.
01:08:29 Un jour, je suis au sommet du monde.
01:08:34 Et maintenant
01:08:39 ll doit être fou !
01:08:41 Je devrais le laisser empiéter
01:08:44 - C'est ça.
01:08:47 - ll plaisante avec Geechie Dan Beauford !
01:08:49 Je vais tuer ce pisseux !
01:08:51 Essayer de me buter.
01:09:17 D'accord, Geechie,
01:09:20 c'était un avertissement !
01:09:23 La prochaine fois, c'est fini pour toi !
01:09:25 - Toi aussi tu as une vie, Silky Slim !
01:09:30 On passe un accord maintenant
01:09:33 ou tu vas aller rejoindre les anges.
01:09:35 - Tente ton meilleur tir ! Pas d'accord !
01:09:39 - Soyons raisonnables.
01:09:43 Ecoute,
01:09:46 j'ai dit de discuter.
01:09:50 Tu t'associes avec moi et on fera la loi
01:09:54 Jamais si peu de gens
01:10:02 - C'est lui qu'on recherche !
01:10:07 Mais c'est celui
01:10:10 Et alors ?
01:10:11 Mais il a volé quelque chose cette nuit-là.
01:10:14 une chose qui vaut cher.
01:10:16 Je vous ai dit de vous taire.
01:10:18 Ne m'embêtez pas avec des bricoles
01:10:22 - Tu as une minute.
01:10:26 Ça vaut une fortune.
01:10:29 On le partagera avec vous.
01:10:31 - Vous savez combien ça vaut ?
01:10:39 - Qu'est-ce que tu as dit ?
01:10:42 Slim ?
01:10:45 300 000 dollars ?
01:10:48 En diamants ?
01:10:49 Oui, mais il n'est pas au courant.
01:10:58 Comment sais-tu
01:11:01 Allez, parle ou je te fais un trou
01:11:04 Car c'est ce qu'il a dit pendant le vol.
01:11:07 ll a dit : "Jamais si peu de gens
01:11:11 Vous voyez ? Et il portait un masque,
01:11:14 mais on a reconnu sa voix.
01:11:16 - Oui. C'est lui.
01:11:20 - Temps écoulé.
01:11:25 J'en discute avec mes hommes.
01:11:28 Une minute.
01:11:30 Allez. Parle.
01:11:33 Moi et mon pote,
01:11:38 On suivait deux Africains
01:11:40 qui se rendaient là-bas.
01:11:42 Au début,
01:11:45 Puis ils lui ont montré
01:11:49 qui disait qu'ils étaient importants
01:11:53 Alors le portier s'est excusé
01:11:59 Plus tard ce soir-là, j'étais aux toilettes.
01:12:04 Et les deux Africains
01:12:09 lls ne savaient pas que j'étais là
01:12:12 Et l'un d'eux a dit :
01:12:17 "Qu'as-tu fait des diamants ?"
01:12:21 Alors l'autre a dit :
01:12:24 "lls y seront en sécurité pour 10 jours
01:12:26 "jusqu'à ce qu'on retourne à Washington.
01:12:28 "Puis l'acheteur viendra de Californie."
01:12:32 L'autre Africain a dit :
01:12:33 "Combien penses-tu
01:12:37 Alors l'autre a dit :
01:12:39 "300 000 dollars."
01:12:42 lls sont sortis,
01:12:44 je me suis dépêché d'aller dire à mon pote
01:12:47 d'aller au bureau de l'avocat
01:12:51 C'est alors qu'est arrivé Silky Slim,
01:12:55 a pris les portefeuilles et l'argent,
01:12:59 avec le nom du lieu
01:13:06 Voilà pourquoi
01:13:08 - Pour trouver la lettre.
01:13:13 Bien sûr, si vous mentez,
01:13:15 le croque-mort rendra visite à vos proches.
01:13:18 Bien, dis-moi.
01:13:25 D'accord !
01:13:30 On peut passer un accord.
01:13:33 - Venez.
01:13:36 Gardez les mains bien en vue.
01:13:45 Sortez de la même façon.
01:13:49 Non, rangez-les.
01:15:00 Mon ami.
01:15:05 Que se passe-t-il ?
01:15:08 Parlons affaires.
01:15:13 Tu n'as aucune classe.
01:15:16 Trafic de drogue, prostitution,
01:15:19 vols minables comme chez Mme Zenobia
01:15:23 - Ce n'est pas mon truc.
01:15:31 Je m'en fiche, alors discutons.
01:15:36 J'ai une affaire
01:15:40 Une proposition de 300 000 dollars.
01:15:46 - Ça m'intéresse.
01:15:50 Et si l'affaire marche,
01:15:54 d'un accord de façon permanente.
01:15:57 De quoi s'agit-il ?
01:16:00 En partant du Zenobia,
01:16:06 parmi lesquels se trouvait un document
01:16:10 Un simple document.
01:16:12 ll ne signifie rien tant que je ne dirai pas
01:16:16 et je ne te le dirai
01:16:18 qu'une fois que tu rapporteras
01:16:26 Tu ne pourrais l'imaginer
01:16:31 - Et si c'était un piège ?
01:16:38 Mais si tu n'as pas fait la rapine
01:16:41 alors ce n'est qu'une utopie.
01:16:57 Affaire conclue.
01:17:01 Bien.
01:17:12 Rencontrons-nous en terrain neutre.
01:17:15 Je te dirai où et à quelle heure
01:17:19 Je viendrai avec trois de mes gars
01:17:27 - J'espère te voir bientôt.
01:17:34 Commande-moi une nouvelle voiture.
01:17:36 Si tu veux être à l'aise
01:19:30 PASSEPORT
01:21:00 Amen ! Vraiment magnifique.
01:21:18 Remercions notre choeur.
01:21:21 Soeur Louise, vous êtes
01:21:25 M. Geechie Dan ?
01:21:28 Mon portefeuille est dans le sac
01:21:32 S'il vous plaît, puis-je l'avoir ?
01:21:35 Si tout va bien, tu pourras t'offrir
01:21:39 et les remplir de billets de 100.
01:21:40 ll contient des souvenirs de famille.
01:21:45 Avant de partir à notre pique-nique annuel,
01:21:49 j'aimerais attirer votre attention...
01:21:51 On va à ce pique-nique.
01:21:53 Comme ça, s'il arrive quelque chose,
01:21:58 Et l'expression
01:22:02 c'est : "Les lèvres ouvertes
01:22:06 On disait ça durant la 2e Guerre mondiale
01:22:09 pour que les gens restent bouche cousue
01:22:12 et écoutent plus.
01:22:14 Les lèvres ouvertes coulent les bateaux !
01:22:17 Plus les lèvres s'ouvrent,
01:22:22 Et dans cette congrégation,
01:22:24 ont coulé des porte-avions.
01:22:27 Mes amis, ce soir je vous dis
01:22:29 que si on est aussi généreux
01:22:34 on aura une plus grande église.
01:22:36 C'est bon à savoir.
01:22:38 Laissez-moi vous parler
01:22:41 Savez-vous ce qu'ils font ?
01:22:43 De nombreux membres
01:22:46 boniments, mensonges, rumeurs,
01:22:50 d'autres pratiquants de cette église.
01:22:53 lls essaient de balancer
01:22:57 de voler le bout de tarte d'autrui.
01:23:00 De convoiter l'ami d'autrui
01:23:05 Amen.
01:23:06 Les lèvres ouvertes,
01:23:07 les amis agités
01:23:11 coulent certains des plus beaux mariages.
01:23:14 lls sombrent au fond de l'eau.
01:23:16 Voilà ce qu'ils font. lls coulent !
01:23:21 Amen.
01:23:23 Car les lèvres ne se taisent pas
01:23:26 pour aider le bateau à remonter
01:23:29 à la source de la rivière du bonheur.
01:23:34 Vous savez tous que je parle des lèvres
01:23:37 qui vont embrasser des lèvres
01:23:40 Qui racontent des mensonges,
01:23:42 qui font que les filles promettent des
01:23:46 Voilà les lèvres dont je parle.
01:23:50 ll faut apprendre à contrôler les lèvres,
01:23:54 ll faut apprendre à appeler le Seigneur
01:24:00 Rappelez-vous
01:24:04 Où qu'on aille, elles sont là.
01:24:09 Les lèvres ouvertes se déplacent. Elles
01:24:15 Elles sont parmi vous dans le choeur.
01:24:17 - Amen.
01:24:18 ll y a des lèvres ouvertes
01:24:21 Des révélations ont été faites
01:24:24 que jamais personne n'aurait dû savoir !
01:24:27 Ce doit être un diacre.
01:24:29 Elles sont au milieu des enfants
01:24:32 disant : "Je ne donnerai pas cet argent.
01:24:34 "Je vais le dépenser pour des bonbons."
01:24:38 J'ai entendu tant de choses moches
01:24:41 que j'ai pleuré de tristesse la nuit dernière.
01:24:43 La nuit dernière, j'avais le coeur lourd.
01:24:46 Je me sentais si mal
01:24:50 Faites attention.
01:24:52 J'ai combattu la tentation
01:24:55 et c'est ce que vous devez
01:24:57 Si on a la tentation d'ouvrir les lèvres,
01:25:02 ll faut apprendre
01:25:05 et à sauter sur le bon. Sentez-vous bien.
01:25:08 Quand on se sent bien, on a l'air bien
01:25:12 On veut rendre les autres heureux
01:25:16 ll faut plus d'amour
01:25:20 Allez.
01:25:22 Envoyez de l'eau sur le feu.
01:25:25 Prenez votre arroseur, refroidissez le feu.
01:25:29 A minuit, il faut aller se coucher,
01:25:33 Oui. Dis-nous.
01:25:35 Aide-nous, Seigneur !
01:25:38 ll faut faire quelque chose !
01:25:39 - Puis-je avoir un amen ?
01:25:43 Debout maintenant
01:25:44 avant de terminer
01:25:47 - Un autre amen pour le Seigneur ?
01:25:52 Vraiment magnifique !
01:26:03 Appelle ton patron,
01:26:05 dis-lui qu'on va cambrioler son bureau
01:26:08 et qu'il fasse venir la police, d'accord ?
01:26:11 - Mais...
01:26:42 ll se trame quelque chose.
01:26:44 Je dois quitter la ville
01:26:47 Garde tout au chaud. A tout l'heure.
01:26:56 - Quoi de neuf ?
01:27:04 AlRE DE PlQUE-NlQUE AU SOMMET
01:28:27 Pas bon.
01:28:31 On pourrait peut-être monter
01:28:38 Bien, les jeunes,
01:28:41 Tout le monde sur le terrain. Allez !
01:28:44 La partie de base-ball va commencer.
01:29:03 Je ne me suis pas autant amusé
01:29:07 - Ah bon ? Laquelle fréquentais-tu ?
01:29:11 Moi, j'étais à Charlottetown. Regarde ça.
01:29:15 Je vais arriver à la deuxième base.
01:29:18 Essaie donc.
01:29:33 Essaie de me trouver
01:29:35 - Quoi ?
01:29:37 - Où vais-je trouver un ciseau ?
01:30:07 A table !
01:30:53 J'ai vraiment adoré danser avec toi.
01:30:57 Tu es un joli petit bout.
01:31:00 J'aimerais t'emmener chez Geechie Dan
01:31:04 pour qu'on s'éclate. Oh, oui !
01:31:09 Ne serait-ce pas le moment de me dire
01:31:11 ce qui se passe avec tes nouveaux amis ?
01:31:15 On collabore avec eux
01:31:17 - Steve.
01:31:21 On est plus près du but
01:31:25 Bien, si tu le dis.
01:31:30 Je ferais mieux d'aller préparer les filles
01:31:39 Embrasse-moi. Allez.
01:31:56 Allô.
01:31:58 Chérie, que se passe-t-il ?
01:32:01 Bien sûr que je peux parler.
01:32:07 D'accord. Arrête.
01:32:14 Non. Reste où tu es.
01:32:16 Non. Je te rappelle. Raccroche.
01:32:19 Que je sois pendu si...
01:32:22 - Tout va de travers.
01:32:26 Non seulement ça,
01:32:29 et l'un d'eux a parlé !
01:32:32 Non, pas mes hommes. lls ne parlent pas.
01:32:36 Les miens non plus,
01:32:41 car les flics nous cherchent, toi et moi.
01:32:43 lls ont débarqué chez moi
01:32:47 Quelqu'un a parlé.
01:32:50 On ferait mieux de filer d'ici
01:32:54 Allons-y.
01:32:59 - M. Silky Slim...
01:33:05 On nous a peut-être vendus.
01:33:10 Peut-être qu'on nous a vendus.
01:33:13 Rock va se renseigner sur vous
01:33:16 et si vous n'êtes pas nets,
01:33:21 - Bouge-toi, idiot.
01:33:25 Patron, regardez ! Des problèmes !
01:33:35 - Fichons le camp d'ici.
01:33:39 - ll faut vite trouver quelque chose.
01:33:43 - Ce plan foireux, c'était ton idée !
01:33:48 ll y doit bien y avoir une solution.
01:34:16 Agent Lewis, que se passe-t-il ?
01:34:23 On a un mandat d'arrêt contre un certain
01:34:28 et un certain Daniel Beauford,
01:34:31 Personne ne s'appelle comme ça
01:34:36 Geechie Slim. Silky Dan. Non.
01:34:40 - Peut-on jeter un oeil ?
01:34:52 - C'est la voiture de Slim ?
01:34:54 Ouvre-la.
01:35:00 Restez avec moi.
01:35:38 ll n'y a rien.
01:35:52 lls sont ici quelque part.
01:35:54 Montre-les-nous, c'est tout.
01:36:45 Je vais te tuer.
01:36:49 - Alors ?
01:36:52 lls vont me buter.
01:36:55 Poussez-vous ! Dégagez le passage !
01:37:08 M. Silky, attendez !
01:37:15 Les voilà !
01:37:44 Freine.
01:38:57 Cet imbécile va nous faire tuer.
01:40:13 La portière est bloquée.
01:41:11 ldiot, tu ne sais pas nager !
01:41:59 - Ça va, chéri ?
01:42:04 Tout va bien. Comment va Wardell ?
01:42:07 ll est dans un autre bloc.
01:42:10 - Et le billet ?
01:42:17 Sarah, on va partir.
01:42:22 Ne te mets pas à pleurer.
01:42:29 Ecoute. Tu dois
01:42:33 Une arrière-cour, dans le sud.
01:42:38 Je connais un restaurant de fruits de mer
01:42:41 où ils font une
01:42:43 avec musique live et danse.
01:42:46 Maintenant qu'on peut se le permettre,
01:42:51 Ma robe rouge
01:42:54 et mes talons hauts
01:44:20 Amen !
01:44:21 French