18 Year Old Virgin

tr
00:00:05 Çeviren: Poqo
00:01:27 -Selam Katie. -Ryan!
00:01:29 Ne işin var burda
00:01:31 Annen girebileceğimi söyledi
00:01:33 Sana bir sürprizim var
00:01:50 Seni Seviyorum Katie.
00:01:52 Seni hep sevdim...
00:01:55 ...ölene kadarda seveceğim.
00:01:59 Benim ruh ikizimsin
00:02:02 Oh Ryan.
00:02:34 Çok ateşlisin
00:02:58 -Defcon 4 mü bu, hani şu yeni çıkan? -Evet.
00:03:01 -Rumble Pak de mi var? -Evet.
00:03:03 -Ne var mı? -Boşver, bak göstereyim
00:03:06 Şöyle yapacaksın. Şurada dur.
00:03:09 Onları buraya çek.
00:03:11 Hepsini toparla.
00:03:15 İşte oldu!
00:03:19 ¡Evvet!
00:03:25 ...
00:03:34 Spencer, sana karşı dayanılmaz arzular besliyorum.
00:03:42 Daima seni düşünüyorum
00:03:47 altına alıyorsun beni
00:03:51 sıkıca kavrıyorsun
00:03:54 bağırtana kadar sarıyorsun...
00:04:09 Oh Katie.
00:04:14 Katie.
00:04:40 Oh Ryan.
00:04:42 Katie. Birtanem...
00:04:44 Uyan Hadi. Okulun son günü bak.
00:04:47 Geç kalmak istemezsin değilmi
00:04:50 Ne oldu?
00:04:53 İyi misin?
00:04:55 -Evet. -Tamam...
00:04:57 Sınıfın en iyisi olmadığın için üzülüyorsun
00:04:59 Ama üzülmene gerek yok artık
00:05:02 Gerekli bursu bulduk, rahatla artık
00:05:04 Anlaştık mı?
00:05:06 Güzel...
00:05:10 Resmen yanıyorsun, ter içinde kalmışsın.
00:05:13 Yok birşey, iyiyim
00:05:15 Pekala
00:05:20 Farecik Cleo.
00:05:22 Nerde olduğunu yada neyi kemirdiğini
00:05:25 asla bilemezsin.
00:05:27 Hadi bakalım, kalk artık
00:05:31 Geç kalma sakın, çok heyecan verici
00:06:12 Bay Warren'a hoşçakal demeliyim
00:06:16 ve edebiyat dersleri için teşekkür edicem
00:06:18 Hadi alışverişe gidelim
00:06:19 Rose, ben gelemem, eve gitmeliyim
00:06:22 şehirdışından misafirler gelecek..
00:06:24 Benim yeni kıyafetlere ihtiyacım yok, ama senin var.
00:06:27 Ne? hayır.
00:06:31 Katie, biz ne zamandır kankayız?
00:06:33 Küçüklükten beri
00:06:34 Jonie, Seni yelloz!
00:06:36 ¡Cógete a un rockero en España de mi parte
00:06:41 Ve bu kadar zamanda
00:06:43 sana karşı bir yanlışım oldu mu?
00:06:45 Evet.
00:06:46 Katie, beni dinle, kötü bir dünyaya adım atmak üzereyiz
00:06:49 Artık eskisi gibi olmayacağız
00:06:53 Ciddi değişiklikler yapmalıyız
00:06:55 ve giyim kuşamından başlıycaz işe
00:06:57 Kütüphaneci gibi giyiniyorsun, hiç seksi değil
00:07:00 Elbiselerimi seviyorum ama
00:07:02 Fantastik romanlarından, derslerinden yada
00:07:04 can sıkıntısından kurtulmak istemiyor musun?
00:07:09 5 yıldır Ryan Lambert a aşıksın ve
00:07:12 Cadılar Bayramında öptüğünden beri beklenti içerisindesin
00:07:15 ve 5 yıldır ne onu ne başkasını öpmedin
00:07:18 O benim ruh ikizim
00:07:21 Kendimi onun için saklıyorum
00:07:27 İlk gelen biziz
00:07:29 Sana söylemiştim, zamanında gelirsek
00:07:40 Aman Tanrım... bu da neydi
00:07:44 -Kimdi o? -Bilmem.
00:07:47 Ama her kimse, kesin ruh ikizimdir
00:07:52 Ryan, Son günlerde Goldeneye oynadın mı?
00:07:54 Tabi, silahlara bayılırım.Harika bi oyun...
00:07:57 Ryan Lambert tı.Eminim
00:08:00 Biz birbirimiz için yaratıldık
00:08:07 Herneyse, kafandakileri şimdilik unut,
00:08:10 çünkü şimdi başka işimiz var gidelim de
00:08:13 kendimize güzel elbileseler alalım,
00:08:16 çünkü akşam ki partide güzel olmalıyız
00:08:22 Çok güzel bir gece olacak.
00:08:59 Hey gidipte en seksi kıyafeti alıyoruz ama
00:09:02 üstüne süeter giyiyorsun, ne bu şimdi?
00:09:04 -Hava soğuk ama. - Dışarısı 32 derece.
00:09:14 Olamaz..Bekle biraz
00:09:17 Tebrikler Beyler?
00:09:21 Ne yani?Yazan kişi İspanyolcayı seviyor olmalı
00:09:25 Boşver onu şimdi...
00:09:29 Ve kimsenin üslubuna karışmıycaz değil mi?
00:09:33 -Öyle mi? -Tanrım! Dene en azından
00:09:36 Cidden dene bunu
00:09:45 Herkes dinlesin bir, parti buraya kadarmış
00:09:49 Parti iptal oldu, herkes dışarı, dışarı
00:09:52 Lütfen çıkın, durun
00:09:54 Kes şunu kes
00:09:57 Dinleyin bir
00:09:59 Büyükbabam hastanede, komadaymış
00:10:02 Gitmeniz gerek
00:10:08 Rose, belki de gitmeliyiz
00:10:10 Baksana büyükbabası komadaymış
00:10:13 Ne var yani birşey yapamayız
00:10:15 Hey, göğüslerini göster, Lise anılarımı kaydediyorum da
00:10:19 Hadi ama, ödül olarak bu tişörtü veriyorum
00:10:23 Unut bunu
00:10:27 Zaten kelimeyi de yanlış yazmışsın
00:10:33 Seni bakire...
00:10:36 Hadi...
00:10:44 Rose, bakire olduğumu nerden anladı ki?
00:10:46 Her erkek, güzel kızların bakire olup
00:10:51 Sence Katie Powers bakire midir?
00:10:53 Kim?
00:10:55 Oh Tabi, tamamen el değmemiş.
00:10:57 Ama sen değilsin...
00:11:00 Ryan ı bulalım hadi
00:11:25 İşte orda
00:11:28 Yanında birileri var ama.
00:11:31 Önce birşeyler içmeliyim
00:11:37 2 tane alayım
00:11:39 Ne söyleyeceğim, ne konuşacağım?
00:11:42 Sadece kendin ol, sadece kendin
00:11:44 -Sahi mi? -Evet...
00:11:45 ...hayır. Seksi ve çekici ol.
00:11:48 Bırak hissetsin, farkına varsın...
00:11:52 Oooh bize bakıyor.
00:11:56 Ne yapıcam şimdi!
00:12:01 Hayır, bi dakika.
00:12:08 Nerde konuşacağız ki?
00:12:10 Burda dur ve gelmesini bekle
00:12:14 Merhaba kızlar
00:12:17 Bunu farkeden tek kişi sensin sanırım
00:12:21 Bira mı o? Siz nefret edersiniz ondan
00:12:25 Pardon bi dakika.
00:12:27 History Channel daki belgelesi izl...?
00:12:29 Spencer, konuşmamız lazım
00:12:33 Katie... burdasın ha.
00:12:36 Gelmezsin sanıyordum, ne de olsa ders çalışman lazım
00:12:40 Burs almış olması sana baya koymuş anlaşılan
00:12:45 Belli değil, henüz oylar sayılmadı.
00:12:48 Değil mi Spencer?
00:12:51 Hayır.
00:12:52 Ama tek aday Katie, yani...
00:12:55 Tek kelimeyle, Çokbilmiş
00:12:59 Aslında 2 kelime o
00:13:01 Herneyse, bana yeni arabanı göstersene hadi?
00:13:04 Tabi.
00:13:05 Güzel.
00:13:09 Hey buna inanmıyorsun değil mi?Seninle
00:13:12 ilgileniyor görünüp bursu alacak
00:13:16 Ödül Katie nin hakkı unutma
00:13:19 Sanırım bira alıcam
00:13:21 İster misiniz?
00:13:23 Evet, biraz daha.
00:13:25 Daha mı?
00:13:35 Sakın bakma,
00:13:37 Ryan geliyor.
00:13:40 Tamam; havalı,seksi görün.Agresif,kaba olma sakın
00:13:43 Hadi bakalım.
00:13:47 -Merhaba Katie. -Pardon ya.
00:13:49 Önemli değil..
00:13:52 Zaten hayvanat bahçesi gibi, aldırma
00:13:55 Bu arada burdan kurtulmana sevindim,
00:13:58 Biliyor musun, benim uzadı?
00:14:00 -Mezun olamıyorum yani. -Oh Hayır!
00:14:02 Nasıl olur!
00:14:03 Bir şeye ihtiyacın olursa, bana gel, tamam mı?
00:14:07 Tabi.
00:14:09 Ryan, aslında.
00:14:14 ...acaba... yani bilirsin...
00:14:16 Dışarı çıkalım mı biraz?
00:14:18 Pardon, ne dedin? Duyamadım da.
00:14:20 Diyordum ki, acaba sen..
00:14:22 ...bir bira daha alırmıydın.
00:14:25 Kalsın, zaten var bir tane.
00:14:27 Sende de var... Hemde 2 tane.
00:14:29 Ya evet.
00:14:31 Yarın tatile gidiyorum babamla
00:14:34 yani görüşemezsek...
00:14:37 Yarın mı?
00:14:38 Mezuniyet partisini beklemeyecek misin?
00:14:39 Hayır.
00:14:41 Neyse arkadaşlar bekliyor...
00:14:51 Aa pardon...
00:14:54 Ryan aslında birşey sorcaktım...
00:14:55 Ryan aslında birşey sorcaktım...
00:14:56 ...yıllardır arkadaşız ve eğer istersen
00:15:01 daha çok görüşüp birşeyler yapa...
00:15:12 Bakire misin?
00:15:16 Geçen yıllarda bir bakireyle...
00:15:18 bi ilişkim olmuştu, ve...
00:15:20 Susan Enright...
00:15:21 Evet.
00:15:23 Neyse sonuçta...
00:15:25 çok yapmacıktı, yani olmaz.
00:15:27 Ama bende öyle olmaz, söz veriyorum.
00:15:31 Gerçekten üzgünüm.
00:15:33 Bakirelerle ilişkim olamaz, kendime söz verdim .
00:15:39 Başka bakire olmayacak.
00:15:44 Yani hiç iyi değil, çünkü...
00:15:47 bilirsin...
00:15:58 Ee ne dedi?
00:16:00 Benle çıkamazmış.
00:16:02 Ne dedi?
00:16:05 Susan Enright fiyaskosundan sonra
00:16:08 bir daha bakirelerle ilişkisi olamazmış .
00:16:12 Salak bir bakire yüzünden olanlara bak?
00:16:15 Ne?
00:16:16 Katie! Hey!
00:16:28 Katie!
00:16:38 Katiekins, Katiekins.
00:16:43 Herzaman Ryan'la bir...
00:16:46 ilişkim olacağını düşünmüştüm.
00:16:50 Artık bu imkansız sanırım
00:16:55 Eğer bakire olarak kalırsan...
00:16:59 bu ilişkiyi unut.
00:17:02 Pardon.
00:17:04 Hey kalkın, eğlenin?
00:17:10 Sağol, biraz rahatsız da.
00:17:16 Aslında, Ryan a yaklaşmanın
00:17:20 bir yolu daha var.
00:17:25 Ama kabul etmezsin.
00:17:28 Rose, herşeyi yaparım, inan.
00:17:33 O zaman bekaretini kaybedeceksin!
00:17:38 Ryan beni sevmiyorki.
00:17:42 Başka birisiyle, partiden sonra.
00:17:45 Rose!
00:17:48 Sen istedin.
00:17:49 Gidelim en iyisi.
00:17:53 -Tamam... -Olmaz!
00:17:55 Sen kal, eğlenmene bak.
00:17:58 Biraz yalnız kalmalıyım.
00:18:01 Pekala.
00:18:03 Gel buraya. Kıyamam.
00:19:02 Katie!
00:19:03 Rose, karar verdim.
00:19:06 Bu ilişkiye engel koyamam.
00:19:10 Seninle gurur duyuyorum.
00:19:14 Hadi başlayalım...
00:19:16 Kim olabilir?
00:19:22 Spencer!
00:19:23 Hayır.
00:19:25 -Olmaz. -Çok da iyi olur.
00:19:27 1.sınıftan beri takıyorsun.Bence iyi.
00:19:30 Güvenilir
00:19:32 Zaten en fazla bir dakikanı alır.
00:19:35 Biraz geç kaldım, pardon.
00:19:37 Çok sıra vardı bilirsiniz
00:19:44 -Sen iyi misin? Sanki... -Evet iyi, Spencer.
00:19:47 Aslında...
00:19:49 Yani seni istediğini söylemeye çalışıyor...
00:19:53 Ne için?
00:19:55 Şu işi yapman için.Şeyi almak... bozmak için.
00:20:04 Olamaz.
00:20:06 Evet, söyle hadi Katie?
00:20:09 Harbi mi?
00:20:14 Kızı üzmek yok ama, Spencer... Tamam mı?
00:20:19 Tamam.
00:20:22 Tabi şüphen olmasın.
00:20:24 -Gerçekten mi? -Elbette.
00:20:27 Yani, sorun olmaz.
00:20:32 Ne zaman?
00:20:33 Hemen şimdi.
00:20:36 Ee şimdi değilse ne zaman olabilir ki?
00:20:41 Anlaştık.
00:20:43 Yalnız...Benim lavaboya kadar gitmem gerekiyor.
00:20:50 Buna inanamıyorum.
00:20:55 -Yapamam. -Katie, hadi yaparsın.
00:21:05 -Vazgeçtik diyelim ona. -Katie...
00:21:08 Sakinleş, büyütülecek birşey yok.
00:21:12 Yapman gereken tek şey...
00:21:15 Hiçbir şey! Sadece yatağa uzan.
00:21:16 -Uzanmakmı... -Spencer da yerleştirsin...
00:21:19 Spencer yerleştirsin mi...
00:21:21 -Penisini. -Olamaz!
00:21:23 Spencer ın penisi var!
00:21:25 Rose...
00:21:27 Tamam biliyordum ama ...
00:21:31 -Katie. -Rose, yapamam.
00:21:34 Sorun yok.
00:21:35 Sadece sakın bakma.
00:21:38 -Sahi mi? -Evet!
00:21:39 Belki o bakmanı isteyebilir!
00:21:42 Ama ne bakmak ne de hissetmek zorunda değilsin.
00:21:45 Sahi mi?
00:21:46 Yalnız baya bir acıtacak.
00:21:47 Ama öyle düşünmedim hiç.
00:21:50 Kulağına sosis soksan daha iyidir yani...
00:21:53 Aman.
00:21:53 Ve tabi bir de kan.
00:21:55 Kan mı?
00:21:56 ¿Katie, sakin. Mutlu olacaksın.
00:21:58 Muhtemelen ikincide üçüncüde de
00:22:01 Bunu neden yapıyorum ki ben?
00:22:08 Tamam, şöyle düşün.Dişçiden korkmuyorsun,
00:22:13 işçiye gitmeyi seviyorusun değilmi?
00:22:15 Evet.
00:22:16 Çünkü diş çürüğüm yok
00:22:19 ve muayeneden sonra diş fırçası veriyor.
00:22:21 Güzel, Spencer ın çürüklerle işi olmaz.
00:22:24 Şunu bil ki,bu olaydan sonra
00:22:27 diş fırçasından fazlasını elde edeceksin
00:22:29 Ryan Lambert senin olacak!
00:22:32 Evet.
00:22:33 Tamam ,tamam.
00:22:36 Yapabilirim.
00:22:38 Yerleştirir...
00:22:40 ve 1-2 dakika geçer
00:22:43 -ve bitirir. -Dişçi gibi.
00:22:45 Evet.
00:22:47 -Yaparım! -Yaparsın.
00:22:49 -Yaparım! -Yaparısn.
00:22:52 -Gerçekten yapabilirim! -Evet.
00:22:56 Tamam ,hadi bitir şunu.
00:23:03 Yapamayacağım.
00:23:04 Nasıl olur? Gaza geldim resmen.
00:23:07 Hazır değilim.
00:23:10 Baskı var üzerimde.
00:23:12 Hazır olmam lazım,zamana ihtiyacım var.
00:23:14 18 yıldır hazırlanıyorsun zaten.
00:23:18 Evet.
00:23:19 Dediğin gibi
00:23:21 Aslında iyiyim.
00:23:23 Tabi çabuk boşalmazsan.
00:23:26 Ne?
00:23:27 Yani, kızlar daha uzun sürede...
00:23:31 Ne?
00:23:32 Bilirsin işte...
00:23:34 Nerden biliyorsun ki?
00:23:35 İnan bana, her zaman böyle.
00:23:41 Git bir asıl, bu seni geciktirir
00:23:46 Ne? Hayır!
00:23:48 Bunu yapamam.
00:23:50 Başka seçeneğin yok.
00:23:53 Selam.
00:23:58 Burada mı?
00:24:15 Yapabilecek misin?
00:24:53 Tamam, konsantre ol..
00:24:56 -Hey kimse var mı? -Evet.
00:25:01 Bir dakika
00:25:09 Yapamam.
00:25:13 Böyle olmaz...
00:25:28 Tamam bununla olur.
00:25:36 Katie...
00:25:42 Evet
00:25:51 Gitmelerini söyledim ama beni dinlemediler.
00:25:54 Bu odadan uzak dursunlar yeter
00:25:57 Şuna biraz su doldursana
00:26:15 Tanrım!
00:26:17 Ne yapıyorsun sen? Büyükbabam yan odada.
00:26:21 Afedersin.
00:26:24 Tanrım.
00:26:27 Hayır, hayır göründüğü gibi değil
00:26:30 Yani başka birşey bulamadım aslında.
00:26:34 Tabi ya
00:26:37 Hey bunu görmemiştim.
00:26:41 Yemin ederim!
00:26:43 Cidden bunu sevdim bak.
00:26:50 Neyse, bunu alıyorum.
00:26:55 Bununla sarhoş olabilirim.
00:27:00 Sapık mısın nesin.
00:27:07 Ee?
00:27:10 İyi fikirdi yani.Üstelik yanlış da anlaşıldım ha
00:27:13 Hey yardım ettim sadece.
00:27:15 Ve bil bakalım bu ne.
00:27:17 -Neymiş? -Dinle, bu seks işinde...
00:27:20 ...tavan yaptırır.
00:27:22 Nerden biliyorsun ki?
00:27:25 Ben bilirim.
00:27:30 Tamam, yapalım şunu.
00:27:36 En iyi tarafıysa...
00:27:39 çabucak biticek olması.
00:27:42 Güzel.
00:27:49 Sanırım benim arabayı
00:27:53 kullansak iyi olur.
00:28:33 Baban bu arabayı mezun oldun diye mi aldı?
00:28:38 -Evet. -Güzelmiş.
00:28:40 Sağol.
00:28:49 Şimdi geldik...
00:29:13 -Önlemi alalım da. -Evet.
00:29:17 Evet, çok önemli.
00:29:23 Sonra da sadece yerleştiririm.
00:29:36 Sen söyleyinceye kadar...
00:29:39 Sağol.
00:29:41 Tamam.
00:29:45 Benimki... bilirsin...
00:29:49 ...pek de büyük değil.
00:29:52 Bana uyar
00:29:55 Aslında böylesi daha iyi.
00:29:59 Tabi.
00:30:04 Yani fazla da ufak sayılmaz aslında.
00:30:06 Normal işte. 15.8 cm.
00:30:11 Aşağıdan değil, yukarıdan ölçersen.
00:30:14 Yani öyle daha büyük çıkıyor.
00:30:18 Demek istediğim...
00:30:23 Neyse
00:30:23 Tamam...
00:30:25 Ee....
00:30:29 Hazır mısın?
00:30:32 Tabi.
00:30:40 Bir dakika, koltuğu ayarlayayım.
00:30:58 Hadi ateşle.
00:31:00 Biraz ışık saçalım dostum.
00:31:08 Gel!
00:31:11 Hey adamım ne oldu buna şimdi?
00:31:15 Tamam, şunu hallede...
00:31:19 Sorun yok değil mi?
00:31:23 Yok yok, sadece...
00:31:23 Yürü be Spencer!
00:31:29 Onları tanıyor musun?
00:31:31 Hayır
00:31:32 Herhangi biri sanırım
00:31:37 Pardon.
00:31:38 Ne yapmaya çalışıyorsun anlamıyorum.
00:31:40 Gerçekten üzgünüm.
00:31:43 Sanırım konsantre için şey yaparsak iyi olur...
00:31:48 ..öpüşürsek.
00:31:52 Tamam.
00:31:54 Tamam.
00:31:56 Bekle bir.
00:32:01 -Kahretsin -Ne? N'oldu?
00:32:04 -Yanlış bişey mi yaptım? -Yok, yok birşey.
00:32:07 Birşey mi yaptım?
00:32:11 -Kapat gözlerini, -Tamam.
00:32:19 Spencer...
00:32:21 -Sokacak mısın şunu? -Evet.
00:32:26 Konsantre olmalıyım da.
00:32:33 Tamam, şimdi.
00:32:38 O da ne? Ne yapıyorsun sen?
00:32:40 Çekil üstümden!
00:32:42 Hay senin, olmadı yine!
00:32:45 Bu özel anlarımda, içime girerken bile,
00:32:48 gidipte başkalarını mı düşünüyorsun?
00:32:51 -Yok, yanlış anladın. -Hayır.
00:32:54 Katie, bekle.
00:32:56 Katie lütfen!
00:33:00 Tamam okulun en güzel kızı değilim ama
00:33:02 Bunu yaparken görsel yardım alman gereklimiydi?
00:33:05 ...beni koca kıçlı biri olarak düşünerek?
00:33:07 Hayır, Katie, hissetmeye çalışıyordum sadece
00:33:10 Duygusuzda halledebilirdin.
00:33:13 Unut gitsin.
00:33:15 Başka birini bulurum.
00:33:18 Başka biri mi?
00:33:22 Hadi bakalım.
00:33:24 iç şunu...
00:33:26 Şerefe bok kafa!
00:33:34 Katie, Neler oldu bakalım?
00:33:37 Hiçbirşey olmadı.
00:33:39 Sarhoş muydu?
00:33:40 Hayır, sadece onun tipi değilim galiba.
00:33:45 Aman Tanrım!
00:33:46 Spencer Gaymiş! Biliyordum.
00:33:50 İyi kamufle olmuş ama.
00:33:57 Bira arası mı verdin?
00:34:04 Yapamadın mı yoksa?
00:34:06 Hayır.
00:34:11 Sadece açıklasam iyi olacak.
00:34:14 Tut şunu.
00:34:23 Hey tuvalete işe lütfen.
00:34:24 Hey...
00:34:26 Al şunu, rahatla.
00:34:32 Gerginliğimi alır umarım, sağlığına.
00:34:39 Hadi gevşe şimdi!
00:34:45 Rose. Belki de eve gitsem iyi olacak.
00:34:51 Ne?
00:34:52 Hayır.
00:34:53 Sadece küçük bir aksilik.
00:34:55 Sadece aksilik...
00:34:56 Başka birini bulmalıyız
00:34:58 ve seni zıplatmalıyız!
00:35:01 Peki ben bir kısrağa dönüşürsem..
00:35:05 ...y él quiere el agua...
00:35:09 y el agua tiene un gran trasero..
00:35:12 Tamam dinle bak.
00:35:13 Duygusuz olacaksın. Sarhoşsun zaten.
00:35:16 Katie...
00:35:19 ¡Shabang!
00:35:21 Bu iş bu gece olacak.
00:35:26 Seni bakire sürtük.
00:35:28 Chelsea birilerini ayarlayabilir.
00:35:30 ¡Chelsea!
00:35:45 Tamam, küçük bir aksilikti.
00:35:48 Hadi hazırlan şimdi.
00:35:49 Süeteri çıkar.
00:35:52 Bu hep böyle acıtır mı ki
00:35:56 Yani, evet
00:35:58 Katie, buradasın
00:35:59 Andacımı imzalar mısın?
00:36:01 Gidip "Konuş ve Tartış" olayına katılıcam
00:36:04 seneye de grup başkanı olurum.
00:36:06 Tek ihtiyacın olan sana
00:36:09 yol gösterecek bir model.
00:36:16 Bu mu benim modelim.
00:36:20 Evet.
00:36:21 İyi bak, erkeklerin istediği herşey burda
00:36:24 Erkekler bunu mu istiyor?
00:36:29 Evet.
00:36:30 Bakalım nasılmış.
00:36:33 Bunu yaptın mı?
00:36:37 Hayır.
00:36:39 Hey?
00:36:40 Mandy nin tavsiyesine göre
00:36:45 silikonlu büyük göğüsler
00:36:48 işi kolaylaştırırmış.
00:36:51 Yok ki bizde.
00:36:53 Buluruz birşeyler.
00:36:58 Plan şu:
00:37:00 Ben gidip buzdolabına bakayım
00:37:03 sen de kendine çeki düzen ver
00:37:06 kıllarını falan al fazlalıkları.
00:37:09 -Daha bu sabah aldım ama. -Bacaklarını değil.
00:37:12 Kukunu güzelim. Hadi
00:37:17 Hani acildi, traşın neyin acil?
00:37:20 Bu traş acil işte. Salud.
00:37:30 O kadar da kötü değil.
00:37:37 Hatta iyi bile.
00:37:46 Sıkıştı.
00:38:52 Piliç... Piliç.
00:38:58 Aa Şurada birşeyler var.
00:39:08 Hele şükür bitiyor.
00:39:24 Burası müsait değil, git dışarı yap.
00:39:29 Yapışıp kaldılar.
00:39:32 Şanslısın çünkü....
00:39:35 devamlı yanımda taşırım bunu.
00:39:41 Uzak tut şunu.
00:39:48 Anneyi dinleyeceksin?
00:39:55 Çok kaşınıyor.
00:39:57 Sahi mi?
00:39:58 Tamam, kaşıntına sahip çık.
00:40:00 Hadi şunları yerleştirelim.
00:40:00 Hadi şunları yerleştirelim.
00:40:04 Tavuk mu?
00:40:05 Sızlanma.
00:40:07 Büyük göğüs istiyor musun, istemiyor musun?
00:40:09 Şarap turşusu mu?
00:40:10 Ne yapalım, elimizde bu var?
00:40:16 Şunları şöyle koyalım.
00:40:21 Harika!
00:40:27 Oldu değilmi.
00:41:00 Kes şunu.
00:41:21 Hey nasıl gidiyor?
00:41:23 Özel bir çekime ne dersiniz?
00:41:25 Ne yapmaya çalışıyorsun?
00:41:27 Chelsea başka birilerini aradığını...
00:41:28 Şimdi olmaz!
00:41:30 Bekle bir dakika.
00:41:31 -Bunu yapamazsın. -Niyeymiş?
00:41:33 Çünkü sen yapamadın, başkasınında
00:41:52 Bomba uçuyor!
00:41:55 Alsana. Sen Kathy sin değil mi?
00:41:58 Katie.
00:42:00 Ah, tabi.
00:42:02 Frasızca dersinde aynı sınıftayız değil mi?
00:42:07 Sanki biraz değişmişsin.
00:42:13 Yani demek istediğim, iyi olmuş
00:42:14 Teşekkürler.
00:42:17 Ne zamandır buradasın? -Ne?
00:42:19 -Duyamadım. -Dedim ki
00:42:23 belki yukarı bir odaya çıksak
00:42:26 sohbet ederiz falan.
00:42:28 Kız arkadaşına ne oldu?
00:42:30 Kim? Rachel mı? Buralarda mı? Hayır!
00:42:34 Hayır, hayır, hayır, hayır.
00:42:38 Yani yukarı çıkabiliriz.
00:42:40 -Bana uyar. -Tamam?
00:42:41 -Evet! -İyi, hadi bakalım.
00:42:49 İzninizle.
00:42:53 Çıldırmış olmalı.
00:42:55 Siktiret! Unut onu.
00:42:58 Sen daha iyisine layıksın.
00:43:03 Hey, Hey.
00:43:04 Katie, Ne oldu?
00:43:06 Ben odadayım.
00:43:09 Her an yapabiliriz.
00:43:12 Güzel, Peki penisi olduğuna emin misin?
00:43:15 Evet, tabi.
00:43:18 Dediğin gibi ben hazırım aslında
00:43:22 Bence...
00:43:25 denemeliyim.
00:43:26 yani yapabilirim değil mi?
00:43:29 Bir sorun çıkmaz değil mi?
00:43:32 Hey, hadi nerdesin?
00:43:34 -Hadi. -Bye..
00:43:36 Bye.
00:43:40 Tanrım, geliyorum.
00:43:44 Çok güze olacak, çok ateşlisin.
00:43:48 Ya?
00:43:50 Şey..
00:43:52 yatağa uzanıp da yapmayacakmıyız?
00:43:59 Fransız seviyorsun ha.
00:44:01 Tamam, yaparız.
00:44:04 Ama önce biraz sakso istiyorum.
00:44:08 Güzel olacak. Hazır mısın?
00:44:11 Hadi bakalım.
00:44:15 Gel.
00:44:17 Ne oldu? Ne var yine?
00:44:19 Hiç birşey, sadece...
00:44:22 Herkes böyle mi yapar?
00:44:24 Elbetteki hayır!
00:44:26 Bazıları çok çirkin.
00:44:28 Hadi öpsene.
00:44:30 Aa şey, Telefonu çalıyor...
00:44:33 Çalmadı ki telefonun.
00:44:34 Cevap verip, hemen dönerim.
00:44:37 Tüm günü böyle bekleyecek değilim.
00:44:40 Sadece 1 dakika.
00:44:42 Ve birşey çaldığını da duymadım.
00:44:45 Ne oldu? İçerde olmalıydın.
00:44:48 Böyle bir şey olduğunu tahmin etmemiştim.
00:44:50 Evet, hemen hemen böyle.
00:44:53 Emin misin?
00:44:56 Hey, bak şuna.
00:44:58 Ben lezbiyenim.
00:44:59 Hiç de bile.
00:45:00 Sadece öyle gibine geliyor.
00:45:02 Şuna baksana yabani mantarlara benziyor.
00:45:04 Şuna baksana yabani mantarlara benziyor.
00:45:05 Şu damarlara bak.
00:45:06 Ve mosmor, ağzıma almamı istiyor bunu.
00:45:10 -Geldiği zaman... -Geldiği mi?
00:45:12 Sperm fışkırır.
00:45:14 Gerçekten yapamam, gitsem iyi olacak
00:45:16 -Katie! -Yapamam.
00:45:18 Korku filmi gibi ya.
00:45:20 Mantar çizgifilmi bile sevmem ben daha
00:45:24 ¡Trevor! Nerdesin?
00:45:34 Kathy, döndün.
00:45:37 Katie.
00:45:38 Neyin var? Gergin görünüyorsun.
00:45:40 Gel.
00:45:41 Şundan biraz alsana...
00:45:44 kendini iyi hissettirir.
00:45:45 -Ya? -Şüphesiz.
00:45:53 Çek içine.
00:45:58 Aklını başından alma zamanı.
00:46:02 Güzel. Şimdi...
00:46:05 1-2 dakika al bunu sonra
00:46:08 harekete geçebiliriz.
00:46:10 Tamam mı?
00:46:12 Oo olamaz, iyi değilim sanırım.
00:46:15 Katie, Rahatla.
00:46:17 Ne dedin?
00:46:19 Ben birşey demedim.
00:46:20 Katie, yaklaş.
00:46:23 Evet Katie.
00:46:25 Bay Mantar?
00:46:27 Evet Katie, aşkım. Öp beni.
00:46:30 Hayır.
00:46:31 Oh Katie, bu senin için.
00:46:34 Niye erkekler seni farketmiyor biliyor musun?
00:46:39 Çünkü akılları tek bir yerde.
00:46:44 Ya.
00:46:45 Katie, dinle.Erkeklerin içi boştur..
00:46:49 Aklı, düşüncesi başka yerde.
00:46:52 Yani erkeklerin beyni benim, yani Penis.
00:46:55 Vay canına!
00:46:57 Harbi mi
00:46:59 Hadi Katie, penisi keşfet.
00:47:01 Evet Katie, al ağzına
00:47:06 Trevor orda mısın?
00:47:09 -Kız arkadaşım! -Yoktu hani.
00:47:12 -Trevor, geliyorum! -Nerden çıktın!
00:47:17 İşte geldim!
00:47:21 Ne güzel.
00:47:22 Sen gitmemiş miydin
00:47:25 Hanimiş benim şekerim.
00:47:29 Evet.
00:47:31 Çok iyi.
00:47:38 Katie
00:47:39 -N'oldu? -Konuşmak istemiyorum.
00:47:42 Rose, bu iş canımı sıkmaya başladı.
00:47:46 Penis görmek istemiyorum artık.
00:47:49 Tamam, şansına çürük çıktı hepsi.
00:47:51 Ryan ın ki fikrini değiştirebilir.
00:47:54 Rose, istemiyoru...
00:47:56 Pardon Rose, pardon Bakire.
00:47:59 Bakire olmanın nesi kötü bu kadar?
00:48:02 Hiçbirşeyi
00:48:03 Siz ve salakça lakaplarınızdan sıkıldım artık!
00:48:06 Ben satranç klübünün başkanıyım!
00:48:08 Münazara grubunun kaptanıyım!
00:48:10 Sınıfın en iyisiyim...
00:48:12 ..sayılır.
00:48:14 Evet.
00:48:17 Yapabilirim.
00:48:19 Eğer istersem yapabilirim.
00:48:21 Evet!
00:48:23 Rose, bu işi bitiricem...
00:48:26 ...hemen.
00:48:27 Tamam, harika,
00:48:51 Tamam, Şu nasıl?
00:48:55 Cisco mu? Baştan aşağıya Gay.
00:48:58 Hayır, aslında yatakta sürprizler yaratıyor.
00:49:00 Koskocaman şeyi var.
00:49:03 Ya, ne renk?
00:49:19 Selam Cisco...
00:49:22 Yatakta sürprizler yarattığın söyleniyor.
00:49:23 -Katie onaylamak istiyor. -Rose!
00:49:25 Ya , doğru, ama...
00:49:27 tek başına olmuyor.
00:49:30 Yani, vücutlarımızdaki enerjiyi toparlayıp
00:49:33 ortak orgazma yönlendirmemiz gerek
00:49:37 Süper! Neden Katie e bu konuda
00:49:40 Açıkçası zamanımı her önüne gelenle harcamam
00:49:44 ama bu sefer yardımcı olabilirim galiba.
00:50:10 Tanrım, yine gidiyor!
00:50:13 -Tam bir sürtük. -Hayır, değil.
00:50:15 Belki de şu anda hazır olduğumu söylemeliyim.
00:50:19 Evet, kesinlikle.
00:50:21 Gidip nasıl bi sürtük
00:50:24 olduğunu söylemelisin ona
00:50:27 Tren harekete geçti, haberin olsun!
00:50:32 Mükemmel.
00:50:34 Enerjiyi hisset.
00:50:38 Bedenin rahatlıyor...
00:50:43 ...ve ruhunu damarlarında canlanıyor.
00:50:52 Keyfini çıkar, ve nefes almayı unutma.
00:50:54 En önemlisi nefes.
00:50:56 Elbiselerini çıkar, ve yatağa gel.
00:51:26 Gel buraya.
00:51:27 Tamam.
00:51:31 Yavaşça.
00:51:35 İçeri, ve dışarı.
00:51:40 Bedenin bir aşka gemisi.
00:51:44 Başlayalım,
00:51:47 giriş olarak...
00:51:49 Benim alet, onun adı Rama.
00:51:57 Selam Rama.
00:51:59 Senin kukunun adı ne?
00:52:03 Kuku mu?
00:52:04 Seni duyuyor, neden sormuyorsun?
00:52:11 Kuku...
00:52:12 Senin adın ne?
00:52:19 Bir şey söylemiyor.
00:52:22 Nefes al.
00:52:27 Şimdi sor.
00:52:31 Kuku... senin adın ne?
00:52:44 Sanırım adı Jonie ymiş.
00:52:49 Jonie.
00:52:51 Jonie!
00:52:52 Kukunun adı Jonie mi?
00:52:56 Katie biliyorsun, özel birşeyler yapalım dedik,
00:52:59 eğleniyor olabilirsin ama ciddiye almalıydın.
00:53:01 Ne?
00:53:02 Öğrenmek istemiyorsan olmaz bu iş.
00:53:04 Hayır, istiyorum, ama biraz ürkek...
00:53:07 ürkek olduğunda şaka yaparım ona.
00:53:12 Bak üzgün olduğunu söylüyor.
00:53:21 Tamam, ikna oldum.
00:53:22 Demek arkadan istiyosun ha?
00:53:24 Hey bağırsaklarımı bırak.
00:53:26 Tamam, el arabası yaparız.
00:53:30 Güzel.
00:53:31 Tabak duruşu.
00:53:33 Ne?
00:53:34 Böyle.
00:53:38 Tamam.
00:53:53 Cisco, sokmayacakmısın?
00:53:57 Bu yaptığından birşey anlamıyorum da
00:54:00 Benim Aletten senin Kukuya
00:54:02 gelen enerjiyi hisset.
00:54:18 Afedersin.
00:54:20 Bu şey ne kadar sürer.
00:54:24 Son yaptığımda 10 saat sürmüştü.
00:54:28 Benim o kadar zamanım yok, hemen olmalı.
00:54:33 Seni Seviyorum.
00:54:35 Seni her zaman sevdim ve daima seni düşünüyorum.
00:54:39 Ve...
00:54:43 ...seviyorum işte.
00:54:47 Hayır, hayır yanlış anl...
00:54:49 Tamam dostum sorun yok.
00:54:51 Aşk bu işte.
00:54:54 Gerçek aşk.
00:54:56 Mükemmel bir çift, hatun da güzel
00:54:57 ve sorunda olmaz.
00:55:00 Zaten bir ilişkisi de yok.
00:55:02 Hayır, Ne?
00:55:03 İstersen dedem olabilirsin, hatta
00:55:08 Playstation 3 istiyorum.
00:55:16 Katie.
00:55:18 -Oldu mu? -Hayır!, 10 saatte anca olurmuş.
00:55:23 Hadi ya.
00:55:24 Endişelenme.
00:55:25 Bir planım var.
00:55:27 Katie.
00:55:28 Burdasın.
00:55:30 -Konuşmamız gerek. -Şimdi olmaz Spencer.
00:55:35 Hey, çıkar beni burdan.
00:55:36 Hey, çıkar beni burdan.
00:55:38 Katie.
00:55:45 Darice, Kimya sınavın nasıldı?
00:55:49 Geçtim.
00:55:51 Rose, lütfen açarmısın.
00:55:59 İstersen yardımcı olsunlar sana?
00:56:02 Yok, sağol, Hallettim...
00:56:04 Kızlar, cıvımayın.Sen de ya gel, yada engel olma.
00:56:08 Katie, hadi sende gel.
00:56:10 Çok eğleniyoruz.
00:56:12 Evet.
00:56:13 Peki seks yapacak mıyız?
00:56:17 Evet.
00:56:19 Aslında olabilir.
00:56:20 Bir görelim nasılmış.
00:56:23 Ben Katie.
00:56:55 Lezbiyen değilim
00:57:03 Piliç mi! Ne bu şimdi?
00:57:06 Ben istemedim.
00:57:09 Tamam, Katie fetiş seviyormuş.
00:58:01 Gelmek üzereyim!
00:58:03 -Hayır, dur! -Geliyorum!
00:58:23 Çok güzeldi.Sağol.
00:58:32 Yine yapamaz mısın?
00:58:34 Hayır.1 saat içinde 4 kez yaptım.
00:58:39 Gitmeliyim.
00:59:03 Babam yarım saat içinde gelir
00:59:06 hadi gidelim.
00:59:07 Hadi.
00:59:09 Yarım saat mi?
00:59:15 Hey...
00:59:18 Todd la tanış.
00:59:20 Bizim okuldaymış ama hiç görmedim.
00:59:24 Gidelim?
00:59:29 -Ne yapacağım bununla. -Vur bana.
00:59:31 Artık senin fahişenim, tamam mı?
00:59:33 Sonra da sen geçersin.
00:59:35 Ama ilk ben olacağım.
00:59:37 Gerçekten bizim okulda mısın?
00:59:39 Hayır, kız kardeşim ordaydı.
00:59:42 Hadi kırbaçla.
00:59:44 Pekala.
00:59:46 Benim fahişemsin ha.
00:59:49 Afedersin ama, neler diyeceğimi bilmiyorum.
00:59:52 Ne dersen de
00:59:55 yeter ki edepsiz olsun,taciz yani.
00:59:57 Aynı şeyler değil.
01:00:02 Yani edepsizlik başka
01:00:06 taciz ayrı şey.
01:00:08 -Kimin umrunda ki? -Kimin mi?
01:00:11 Şu dilini doğru kullanmayanlardan
01:00:14 bıktım artık ama ya.
01:00:17 İlk önce Rose, sonra penis şimdi de sen!
01:00:22 Halk dili ayrıdır argo ayrıdır?
01:00:28 Evet hocam.
01:00:29 Yanlış gramerle başarılı olabilirmisin ki?
01:00:32 -Evet. -Ne dedin?
01:00:33 -Evet. -Ne dedin?
01:00:35 Adam gibi konuşamadıktan kim sana saygı gösterir ki?
01:00:40 Sen kırbaçlayınca kafam karışmış.
01:00:43 İşte yine yaptın, Vurayım mı?
01:00:47 Hayır.
01:00:48 O zaman doğrusunu söyle.
01:00:50 Sen kırbaçlayınca kafam karıştı.
01:00:53 Aferin
01:00:56 Özel derslerde kullansam ya bunu!.
01:00:59 Afedersiniz hocam, ben çok yaramazım
01:01:02 ve beni cezalandırmanız gerek.
01:01:05 Beni becerir misiniz?
01:01:06 Hey, aleti olan sensin, becerilen benim.
01:01:13 Ne bu şimdi...
01:01:16 Biri geliyor!
01:01:26 Hey çabuk çıkın burdan.
01:01:29 Dışarı!
01:01:36 O da ne?
01:01:38 O bursu haketmiyor biliyorsun sende
01:01:42 bugün tam bir sürtük olmuş.
01:01:45 Katie.
01:01:48 Yuhh.
01:01:52 Seth bunu görmeli.
01:01:54 Seth!
01:01:58 Katie!
01:01:59 Jeremy
01:02:08 Seni seviyorum.
01:02:10 Çok güzelsin.
01:02:12 Yüzün...
01:02:13 ...ve göğüslerin.
01:02:15 Ve Aletin.
01:02:18 Katie, aletin olduğunu söylememiştin.
01:02:21 Olamaz!
01:02:22 Tanrım.
01:02:23 Baya büyükmüş ha!
01:02:26 Travesti nerdeymiş bakalım?
01:02:35 Nasıl yaptım bunu!
01:02:44 Amma da kaşındı.
01:02:52 Oo... evet.
01:03:05 Çok güzel.
01:03:10 Seni kaçık!
01:03:14 Çekiyor musun, Olmaz, sil onu!
01:03:19 Kes şunu.Lütfen siler misin
01:03:20 Lütfen sil.
01:03:23 Hey gitme.
01:03:24 Seni yıldız yapıcam.
01:03:28 İşkenceli nin tanesi 10.85$ mış?
01:03:31 $10.85 por una peli porno.
01:03:34 Güzel.
01:03:46 Dostum çekil, kaçıyor.
01:03:47 Aptal olma, Seth.
01:03:49 Bak, kasedi bana sat, neyse öderim.
01:03:51 Hayatta olmaz.
01:03:53 Uzatma ver.Saygıdeğer bir gazeteci olacak o
01:03:57 O da eğleniyor dostum
01:04:00 Hem skanda bir durum yok ki, yoksa var mı?
01:04:03 Spencer! Senin hatan.
01:04:09 Biliyorum.
01:04:26 Katie...
01:04:27 Hey.
01:04:30 Buldum sonunda.
01:04:36 İyi misin?
01:04:40 Katie...
01:04:43 Takma kafana.Herkes unutur zaten yarına
01:04:49 Tamam, arasıra konusu açılır
01:04:52 dedikodunu yaparlar ama kimin umrunda?
01:04:56 Onlar da aynı durumda.
01:04:58 Çok yaklaştın, daha da bekleme.
01:05:02 Ne?
01:05:04 Evet. 3 saattir bekliyorum zaten.
01:05:08 Yapamayacağım.
01:05:11 Hayatımdaki en berbat geceydi.
01:05:16 Ne takmıştım gördün mü?
01:05:20 Evet.
01:05:22 Sadece o olsa
01:05:24 Herşey,herşey!
01:05:29 Ne yapabilirim ki?
01:05:34 Hala vakit var içeri girip, şu işi bitirebiliriz.
01:05:38 Hala vakit var içeri girip, şu işi bitirebiliriz.
01:05:38 Hayır olmaz.
01:05:40 Daha fazla uğraşamayacağım.
01:05:44 40 yaşıma kadar beklerim gerekirse,
01:05:48 belki sonra...
01:05:49 Rose...
01:05:52 Yardımın için teşekkürler, ama...
01:05:56 ...artık gitme zamanı.
01:06:01 Peki Ryan ne olacak?
01:06:04 Bilmiyorum.
01:06:09 Katie...
01:06:16 İyi düşün, Kate cidden hakediyor mu o ödülü??
01:06:21 Hayır...
01:06:22 Demek istediğim... yani.
01:06:29 Benim hatam, bakireliğini ben bozacaktım.
01:06:34 Sence kendini bozdurmak için mi yaptı sadece?
01:06:36 Ryan Lambert la çıkmak için istedi bunu.
01:06:40 Ryan bakire biriyle asla çıkmaz.
01:06:43 Ne? Olamaz!
01:06:48 -Nerden biliyorsun? -Herkes biliyor...
01:06:52 ...sen hariç.
01:06:56 Lanet olsun.
01:06:59 Ne salağım.
01:07:02 Herşey Ryan içinmiş besbelli.
01:07:06 Biliyorum, Ryan benim ruh ikizim.
01:07:10 Beni öpmesi buna işaret.
01:07:13 İlk ilişkim o olacak .
01:07:16 Hadi birşeyler atıştıralım
01:07:19 -Spencer, İyi misin? -Evet.
01:07:22 Spencer...
01:07:27 Eğer onu istiyorsan, harika bi planım var.
01:07:33 Ne?
01:07:36 Şu ödül işinde beni görürsen,
01:07:41 bende senin için birşeyler yaparım.
01:07:44 Ne istersen yaparım.
01:07:46 Ve kimsenin bilmesine de gerek yok.
01:08:12 Hass.. Katie?
01:08:15 Afedersin, çantamı almaya gelmiştim..
01:08:18 Niye çıplaksın sen?
01:08:20 Üzerime kustular da, elbiseleri değiştirmek zorunda kaldım
01:08:25 -Hey nereye? -Çantamı alacağım.
01:08:29 Dur eve gitme, hadi gel şu işi yapalım.
01:08:37 Hemen yapalım
01:08:39 Ama demiştin ki....
01:08:43 Söylediklerimi boşver, hepsini unut.
01:08:47 Bu da ne?
01:08:51 Güzel göğüsler.
01:08:53 -Çok güzel. -Ryan.
01:09:01 Ryan.
01:09:05 Hep bu anı beklemiştim
01:09:09 Ya, bende.
01:09:14 Hadi al şunu.
01:09:19 -Al hadi. -Lavaboya gitmeliyim
01:09:22 Tamam.
01:09:27 -Lavaboya gidiyorum. -Peki.
01:09:38 Dostum ıssız bi adaya düşseydik
01:09:41 hiç bir sorunumuz olmazdı.
01:09:43 -Gerçekten mi? -Heralde adamım.
01:11:05 İşte geldim.
01:11:09 Anlamıyorum...
01:11:11 Chelsea ve diğerleri
01:11:16 Ryan, afedersin, ondan hoşlanmıyorum da.
01:11:24 Tamam, tamam geldim.
01:11:28 Nerde kalmıştık, sakso...
01:11:33 Hayatımın en garip gecesi
01:11:36 Yemin ederim.Başıma daha ne gelebilir ki.
01:11:46 Siktir.
01:11:48 Dedemin kalp cihazının sesi bu.
01:11:50 Birisi Acil Servisi arasın hemen.
01:12:07 Tanrım, bu da neyin nesi!
01:12:11 Dedeninkini ağzına almış dostum.
01:12:18 Öldürdün onu!
01:12:22 Tanrım!
01:12:42 Aman tanrım!
01:13:00 Katie, geldin demek.
01:13:02 Gitmem gerek, çantamı almaya geldim.
01:13:06 Ne oldu, nereye gidiyorsun?
01:13:08 Sadece.. ben...
01:13:10 Dur.
01:13:11 Neyin var?
01:13:13 Beni istemiyor musun?
01:13:15 Evet, tabi .
01:13:17 Ama sadece....
01:13:19 Hadi yapalım o zaman.
01:13:21 Şimdi.
01:13:42 Ryan... Ryan.
01:13:44 N'oldu?
01:13:45 Bilemiyorum.
01:13:48 Bilemiyorum.
01:13:51 Üzgünüm, böyle tahmin etmemiştim.
01:13:55 Yani öpücüğü...
01:13:57 Öpücük?
01:13:58 6. sınıftaki öpücüğün.
01:14:00 O çok farklıydı.
01:14:02 Daha tutkulu.
01:14:05 Daima benimle olacağını zannetmiştim.
01:14:14 Öyle birşey hatırlamıyorum.
01:14:18 Üzgünüm.
01:14:21 Gitsem iyi olacak.
01:14:25 Hoşçakal Ryan.
01:14:27 Hoşçakal Katie.İyi tatiller.
01:14:43 Çantam!
01:14:59 Sen gay misin?
01:15:01 Hayır... evet.
01:15:03 Yani, teknik olarak Biseksüel.
01:15:05 Sen Gay sin.
01:15:09 Afedersin, sana söylemedim çünkü
01:15:13 Ryan, kimseye söylemezdim ki.
01:15:15 Ryan, kimseye söylemezdim ki.
01:15:20 Kimseye söyleme tamam mı?
01:15:24 Katie, Katie!
01:15:38 Rose, benim.Dışarıdayım ben.
01:15:43 Bir dakika içinde ordayım...
01:15:48 Ya da iki....
01:16:02 Hey burdasın.
01:16:04 -Seninle konuşmam gerek. -Merhaba Spencer.
01:16:07 Katie, dinle.
01:16:08 Açıklamak zorunda değilsin.Biliyorum
01:16:11 Delice hareket ettim bu gece
01:16:14 Evet, ama...
01:16:16 Bir sürü aptalca şey yaptım!
01:16:19 O yaşlı adamı bile öldürdüm.
01:16:24 Evet, kötü oldu.
01:16:25 Yarın herşey karışacak, sınıfın
01:16:29 Hiç böyle tahmin etmemiştim.
01:16:33 Demek istediğim...
01:16:35 belki bursumu falan kaybedebilirim.
01:16:38 Yani.
01:16:40 Sana yakışmaz.
01:16:43 Evet.
01:16:45 Ama zannetmiyorum.
01:16:48 Seth in kaseti, "Okul Anıları"
01:16:52 Katie Powers lı olan.
01:16:54 Nasıl alabildin?
01:16:57 Seth i ikna ettim.
01:16:59 İnanamıyorum
01:17:00 Yani Chelsea yle benim sahnelerimiz
01:17:05 Sağol.
01:17:08 Ya.
01:17:09 Sen!
01:17:10 Sen dedeme sakso çektin!.
01:17:13 Jeremy, üzgünüm, istemeden oldu.
01:17:17 Öldürmek istemedim.
01:17:20 Öldürmedin ki.
01:17:21 Öldürmedin, iyileştirdin, uyandı.
01:17:24 -Komadan çıkmış. -Çıkmış mı?
01:17:27 Evet, hayata döndü adam.
01:17:30 Görmek istersen, Good Sam Hastanesi
01:17:44 Katie, dinle.
01:17:48 Bu gece farkettim ki
01:17:53 arkadaşın olarak kalmak istemiyorum.
01:17:56 Spencer.
01:17:58 Yani....
01:18:16 Sendin.
01:18:18 Evet.
01:18:21 Neden hiç söyl...?
01:18:23 Ryan la ikimiz aynı kostümü giymiştik
01:18:27 Ryan ı düşünürken mutlu olduğunu gördüm...
01:18:32 Bende sesimi çıkartmadım.
01:18:35 -Spencer! -Söylemeliydim.
01:18:38 Seni Seviyorum.
01:18:39 Hep sevdim.
01:18:45 Spencer...
01:18:54 Ama bu gece Chelsea yle...
01:18:58 Tut şunu. CNN e kadar gidiyorum.
01:19:01 Seth, bekle . Ne istersen yaparım.
01:19:08 İzle.
01:19:13 Chelsea, aklıma takıldı da
01:19:16 Müdürü nasıl kafaladın?
01:19:19 Spencer, ben yaparım.
01:19:21 Geçen sene onunla yatmıştım.
01:19:25 Nasıl en iyi seçildim sanıyorsun, sınavlardan mı?
01:19:30 Chelsea, artık sınıfın en iyisi olduğunu zannetmiyorum.
01:19:36 Seth, ne işin var burda?
01:19:39 Kaç kaç!
01:20:18 Hazır olduğuna emin misin?
01:20:22 Evet.
01:20:26 Bende.
01:20:40 Hay senin!
01:20:43 -Özür dilerim. -Hayır, Spencer.Önemli değil.
01:20:46 Bu kadar zamandan bekledikten sonra
01:20:49 az daha beklemenin zararı olmaz?
01:20:54 Katie...
01:20:56 Ne?
01:20:58 Sen başkanı oyalıyo musun?
01:21:02 Tanrım, evet.
01:21:05 Evet.
01:21:10 -Katie. -Evet Spencer.
01:21:12 Beklememize gerek yok.
01:21:49 Çok güzelmiş adamım.
01:21:52 Sonunda başardık.
01:22:20 Not:Hatalarım olmuşsa affola