Valkyrie

ru
00:00:33 ФИЛЬМ ОСНОВАН
00:00:46 ОПЕРАЦИЯ "ВАЛЬКИРИЯ"
00:00:55 "Я клянусь перед Господом Богом
00:01:00 Что буду безропотно подчиняться
00:01:04 Фюреру германского
00:01:07 Верховному главнокомандующему
00:01:10 И как храбрый солдат
00:01:13 пожертвовать своей жизнью
00:01:35 ГЕРМАНСКАЯ 10 ТАНКОВАЯ ДИВИЗИЯ
00:01:45 Все поставленные Фюрером задачи и
00:01:51 оставив после себя
00:01:56 Безобразия, совершенные СС...
00:01:59 запятнали честь германской армии.
00:02:05 Офицеры вермахта
00:02:11 к преступлениям,
00:02:15 Уничтожение гражданского населения...
00:02:18 пытки и травля голодом пленных...
00:02:23 ...массовое истребление евреев.
00:02:27 Отныне мой офицерский долг
00:02:31 А в спасении человеческих жизней.
00:02:35 Я не могу назвать
00:02:36 обладающего положением возразить
00:02:40 Полковник Штауффенберг.
00:02:44 Хорошо. Я должен с ним поговорить.
00:02:51 Я оказался среди людей, не желающих
00:02:56 Гитлер - не только враг всего мира...
00:02:59 он еще и враг Германии.
00:03:03 Мы обязаны что-то изменить.
00:03:09 Полковник, выдвигаемся в район Сиди
00:03:13 Англичане наступают с юга,
00:03:16 - Надо было отсюда уйти 2 дня назад.
00:03:19 Мы будем драться
00:03:22 Мы потеряли Африку.
00:03:23 Эти люди пригодятся вам
00:03:26 Служить можно Германии
00:03:32 За такие разговоры вас
00:03:35 Те слова были более дерзкие.
00:03:39 Герр генерал.
00:03:43 Я пытаюсь сохранить
00:03:54 И что вы мне предлагаете?
00:03:55 Сообщить, что на исходе вода.
00:03:57 И мы отправляемся
00:04:00 Тогда у нас будет шанс.
00:04:03 А в документах укажут, что не хватало
00:04:07 Я это гарантирую.
00:04:19 Я надеюсь на вас.
00:04:21 Герр генерал.
00:06:09 ГЕРМАНСКИЙ ВОСТОЧНЫЙ ФРОНТ
00:06:32 13 МАРТА 1943 ГОДА
00:07:54 Смирно!
00:08:05 Вольно!
00:08:24 - Гитлер улетает.
00:08:26 Да. Взрыватель.
00:08:29 КУАНТРО
00:08:59 Полковник Брандт! Полковник Брандт!
00:09:04 С уважением полковнику Штиффу.
00:09:07 "Куантро"?
00:09:10 Как бы и меня жажда не замучила.
00:09:36 Да, Тресков.
00:09:49 Они сели.
00:09:58 Генерал Тресков. Генштаб сухопутных
00:10:04 Полковник? Тресков.
00:10:07 С благополучной посадкой.
00:10:09 Кажется, я передал не те бутылки
00:10:14 У вас еще та посылка?
00:10:19 О, нет, нет. Меня вызвали
00:10:23 Я утром заеду к вам
00:10:26 Простите за беспокойство, полковник.
00:10:28 Да, благодарю.
00:10:32 Считаете, он знает?
00:10:35 Для проверки есть лишь один способ.
00:10:38 ВЕРХОВНОЕ КОМАНДОВАНИЕ
00:10:49 - Нас разоблачили.
00:10:51 Остер арестован. Гестапо
00:10:54 Гестапо могло арестовать его
00:10:56 - Что пошло не так?
00:10:59 Взрыватель. Температура. Высота.
00:11:01 Я знаю только одно:
00:11:14 Генерал Тресков
00:11:16 Полковник вас ждет, герр генерал.
00:11:28 Вольно.
00:11:39 Прошу извинить, герр генерал.
00:11:40 Из-за облавы я вынужден
00:11:44 Облавы?
00:11:46 Недовольные.
00:11:48 Снова против Фюрера заговор.
00:11:50 Что же за люди такие!
00:11:55 Вы бы удивились.
00:12:02 Что ж. Вы пришли за этим?
00:12:12 А, может, нам ее открыть?
00:12:16 Прошу прощения?
00:12:18 Ну, вас после долгой дороги
00:12:27 А как отнесся бы Фюрер,
00:12:30 к солдату, занявшемуся
00:12:40 Полковник Брандт.
00:12:44 Вы казались мне не таким,
00:12:48 А вы - мне.
00:12:58 Нашу работу продолжаем.
00:13:03 Довериться некому.
00:13:05 Так и не ищите в Берлине.
00:13:15 ПЕРВЫЙ ОБЩИЙ СТАЦИОНАРНЫЙ
00:13:19 МЮНХЕН, ГЕРМАНИЯ
00:13:34 Графиня Штауффенберг?
00:13:37 Прежде чем вы войдете,
00:13:40 Сначала я проведаю мужа.
00:13:49 Правая рука ампутирована
00:13:52 Он лишился безымянного пальца
00:13:56 Левый глаз спасти не удалось.
00:14:54 Герр полковник?
00:14:58 Не торопитесь, герр полковник.
00:15:40 Я - солдат. Я служу своей стране.
00:15:44 Но это не моя страна.
00:15:46 Я лежал там, истекал кровью
00:15:51 то не оставлю своим детям
00:15:57 Я знаю лишь один способ
00:16:01 Я должен стать предателем.
00:16:06 Скажите мне,
00:16:12 Нужно перегруппироваться. Стратегию
00:16:18 Для этого нам нужны вы.
00:16:23 Вы ведь знаете,
00:16:26 если они не пойдут до конца?
00:16:31 Вам надо послушать, что они скажут.
00:16:46 Вы знаете, где нас найти.
00:17:15 Хватит! Хватит. Я больше
00:17:18 У вас был шанс, но вы провалились.
00:17:20 Ваше "централизованное решение"
00:17:23 Нам остается выступить
00:17:26 - Это военная операция.
00:17:29 У нас политическая организация...
00:17:30 передавшая военным
00:17:32 Даже во время учений мы
00:17:35 Немного? Немного? А что вы
00:17:39 Надо примириться с тем фактом...
00:17:41 что Союзники скоро будут здесь.
00:17:44 Я считаю, надо дать им
00:17:47 А какую цену Европа заплатит
00:17:50 - Карл, прошу вас.
00:17:52 Я долго молчал.
00:17:54 Надо сейчас же выступить против
00:17:57 А после?
00:18:00 Прошу прощения?
00:18:03 Гитлер уйдет, и что?
00:18:07 Простите, кто этот человек?
00:18:09 Полковник Штауффенберг,
00:18:12 Его перевели в Верховное
00:18:16 Как ваш дядюшка?
00:18:18 - Хорошо, генерал. Шлет вам поклон.
00:18:21 И о вас тоже, генерал.
00:18:23 Остер оказался
00:18:26 потому что держал
00:18:30 Так что вы намерены
00:18:33 Думаете, вы просто войдете
00:18:36 и отдадите вермахту
00:18:38 Да. Именно так.
00:18:46 Мы могли бы войти
00:18:49 Но мы отказались, полковник.
00:18:52 Народ знает, что для нас
00:18:55 Народ нас уважает по праву. И армия.
00:19:01 Я не нужен вам.
00:19:05 Господа.
00:19:09 Эти люди путают
00:19:12 Армия приносила присягу. Присягу,
00:19:17 Как быть дальше? Как вы разберетесь
00:19:20 - Они же вас сметут!
00:19:25 Важно только то, что мы
00:19:28 До того, как проиграем войну. Иначе
00:19:36 И мы должны показать миру,
00:19:40 Этого мне недостаточно.
00:19:43 Должен быть шанс на успех.
00:19:47 Так найдите способ.
00:19:50 Папочка! Папочка!
00:19:56 - Мамочка, спускайся!
00:20:08 Я же обещал, что я
00:20:11 Дети так ждали.
00:20:14 Дети?
00:22:35 "Валькирия" (Вагнер)
00:22:38 "Валькирия".
00:22:40 Мы это уже обсуждали.
00:22:42 В нынешнем виде. У полковника есть
00:22:45 - Простите. Что за "Валькирия"?
00:22:48 Солдаты Резервной армии
00:22:52 План утвержден Гитлером
00:22:54 их экстренную мобилизацию
00:22:57 Этот план разработан
00:22:59 - если сам Гитлер будет убит.
00:23:02 Этот план нужен на случай
00:23:06 А если путч задумает осуществить СС?
00:23:12 "Охранные отряды" пытаются сбросить
00:23:16 Мы бы немедленно объявили
00:23:19 Именно. И начали бы
00:23:21 Резервная армия Гитлера,
00:23:24 взять власть в Берлине, чтобы
00:23:30 Армия будет действовать
00:23:33 А мы тем временем спокойно
00:23:37 Только, если он будет мертв.
00:23:40 Такова идея, да?
00:23:42 Как иначе убедить людей, что СС
00:23:45 Мы убьем Гитлера.
00:23:47 Я разочарован, полковник.
00:23:49 Думал, человек вашего происхождения
00:23:53 К тому же, придется преодолеть
00:23:57 Исключить участие войск СС
00:24:00 Вы и раздобудете ее план.
00:24:04 Переписать план - это одно.
00:24:08 Разослать по частям - другое.
00:24:10 В таком случае мы
00:24:13 письменное доказательство
00:24:15 Доказательство за подписью Гитлера.
00:24:23 Что ж, потянем соломинки,
00:24:26 - А что делать с Фроммом?
00:24:29 Командующий Резервной армией.
00:24:30 Я могу объявить тревогу,
00:24:33 может начать операцию "Валькирия".
00:24:38 Сможете привлечь его?
00:24:43 У нас мало времени.
00:24:46 Он - карьерист вообще-то.
00:24:47 Но в гитлеровской армии
00:24:50 И не секрет, что он этим недоволен.
00:24:52 Посулите ему от нас ключевую
00:24:59 ИМПЕРСКОЕ ВОЕННОЕ
00:25:05 Там ваш кабинет.
00:25:10 Полковник Штауффенберг
00:25:13 Полковник Штауффенберг.
00:25:15 Знакомство с вами для меня честь.
00:25:17 Вы - старая баба, Фромм.
00:25:19 Я бы отправил вас на фронт...
00:25:20 если б не считал, что вы тут же
00:25:29 Герр генерал ждет вас.
00:25:45 Что вам угодно?
00:25:47 Я хотел представить вам нового
00:25:53 А, из Африки.
00:25:56 Что ж, я бы подал вам руку, но боюсь,
00:26:01 Только что генерал понес
00:26:11 Наконец-то к нам в штаб
00:26:14 Садитесь, полковник. И вы,
00:26:30 Вы резко отзываетесь
00:26:32 и у вас есть на то веские основания.
00:26:34 Герр генерал, я резко
00:26:36 - На поле боя?
00:26:41 Тогда понятно, зачем вы здесь.
00:26:45 Для себя я принял решение.
00:26:53 Говорят, когда непонятно,
00:26:57 - лучше и не дергаться.
00:27:00 Мы должны действовать.
00:27:06 И какие же дерзкие действия
00:27:10 Такие решения должен принимать
00:27:14 герр генерал.
00:27:16 Верховный командующий.
00:27:20 Выше него только канцлер.
00:27:28 Будь я на этом посту...
00:27:32 война шла бы совсем по-другому.
00:27:35 Точно так считаем и мы.
00:27:46 Не мне вам напоминать...
00:27:50 что все мы принесли клятву верности...
00:27:55 Фюреру.
00:28:04 Сказав об этом, я забуду,
00:28:07 если вы уясните: такие беседы больше
00:28:12 - Ясно?
00:28:13 А своим друзьям скажите, что я всегда
00:28:18 До тех пор, пока Фюрер жив,
00:28:30 Хайль Гитлер!
00:28:31 - Хайль Гитлер.
00:29:30 Вы же понимаете,
00:29:33 Одно мое слово,
00:29:36 Никто не знает о нашем разговоре,
00:29:39 Когда СС вас возьмет, они вас
00:29:43 Преступлением будет знать вас.
00:29:46 Предупреждаю: даже не пытайтесь
00:29:49 Вы на меня не донесете.
00:29:51 Вам надо было это делать сразу.
00:29:57 - А теперь вы разделите общую вину.
00:30:01 Поставив меня перед выбором:
00:30:04 вы узнаете, что я чувствую сердцем?
00:30:06 - Все не так просто.
00:30:09 В последний раз говорю: к принятию
00:30:12 У меня нет выбора. Теперь это ясно.
00:30:17 Без вас мы не можем
00:30:20 Да вы же крысы,
00:30:23 С чего вы взяли, что будете другими?
00:30:25 С чего вы взяли, что вы
00:30:28 Движущей силы истории!
00:30:29 Это все равно произойдет. У дар так же
00:30:34 Если за мной придут, я сделаю все...
00:30:35 чтобы скрыть, когда и что вы знали.
00:30:39 Вы участвовали в преступлении
00:30:41 задолго до нашей встречи.
00:30:45 Возможно, это шанс
00:30:51 Теперь только Бог нас рассудит.
00:30:56 ОПЕРАЦИЯ "ВАЛЬКИРИЯ"
00:31:00 Гитлер приказал разработать
00:31:01 чтобы в течение 6 часов обеспечить
00:31:04 Я перепишу его так, чтобы
00:31:09 Их план предусматривает
00:31:10 по всем 19 военным округам.
00:31:13 Включая вновь занятые города:
00:31:17 Это пустая трата ресурсов.
00:31:19 Все округа беспрекословно выполняют
00:31:22 Захватив Берлин,
00:31:26 Я перепишу "Валькирию"...
00:31:27 и сосредоточу в Берлине наши
00:31:32 Окружим правительственный квартал.
00:31:36 Взяв на себя управление страной,
00:31:40 Оказавшие сопротивление офицеры
00:31:43 Меня переводят на фронт.
00:31:48 Это уже неважно.
00:31:53 Я назначаю вас ответственным
00:31:56 Бек согласен.
00:31:58 - Почему не Ольбрихт?
00:31:59 Это твой план.
00:32:01 Значит, ты.
00:32:02 И еще.
00:32:04 Убедись, что после взрыва не будет
00:32:07 Недостаточно только убить Гитлера.
00:32:09 Мы должны
00:32:11 всю верхушку
00:32:14 Да. Я, конечно, согласен.
00:32:18 Кто он?
00:32:21 Его имя называть не стоит.
00:32:26 Господь пообещал Аврааму
00:32:29 если в городе найдутся
00:32:32 Думаю, в случае с Германией,
00:32:42 Так, пишите.
00:32:44 Фюрер, Адольф Гитлер...
00:32:50 мертв.
00:32:58 Хайль Гитлер, герр генерал.
00:33:03 Вы не оставите нас наедине?
00:33:13 Вам замечательно
00:33:16 Я могу расслабиться только здесь.
00:33:18 Вас повышают до должности
00:33:22 Что? Не понял?
00:33:23 Поздравляю.
00:33:27 У меня других дел достаточно.
00:33:29 К сожалению, ваши ночные занятия
00:33:33 - Я откажусь от повышения.
00:33:36 Тресков поставил вас
00:33:39 но в этом мире я по-прежнему
00:33:40 Вы примете повышение.
00:33:43 Вы получите доступ к Гитлеру, его
00:33:47 Нам это нужно.
00:33:50 Я посмотрел ваши
00:33:54 Одобряю.
00:33:55 Теперь добейтесь,
00:34:01 И еще, в приемной ждет кандидат
00:34:04 Мне его очень хвалили.
00:34:13 Закройте дверь.
00:34:19 Садитесь.
00:34:24 Вы знаете, как закончится
00:34:27 Все портреты снимут...
00:34:31 а вот человека с них повесят.
00:34:40 Я всеми средствами участвую
00:34:43 Могу рассчитывать на вас?
00:34:52 Можете рассчитывать.
00:35:05 7 ИЮНЯ 1944 ГОДА
00:35:33 БЕРГХОФ
00:36:02 Полковник Брандт,
00:36:04 Я бы хотел ознакомиться с докладом,
00:36:09 Таков порядок.
00:36:10 Бумаги в портфеле полковника -
00:36:12 Я - глаза Фюрера, лейтенант.
00:36:14 Полковник является офицером
00:36:20 Нас уже ждут.
00:36:23 Прошу.
00:36:58 Мой Фюрер, представляю
00:37:01 нового начальника штаба
00:37:05 Хайль, мой Фюрер.
00:37:11 Для меня большая честь
00:37:14 который стольким пожертвовал
00:37:25 У меня мало людей, похожих на вас.
00:37:29 Пусть этот человек послужит
00:37:31 Он - идеал германского офицера.
00:37:36 Мой Фюрер, полковник Штауффенберг
00:37:40 о мобилизации войск Резервной
00:37:47 Нападения?
00:37:51 В Нормандии, мой Фюрер.
00:37:54 Ах, да.
00:37:57 Нормандия.
00:38:00 Мобилизация не потребуется.
00:38:03 Рейхсмаршал Геринг заверяет меня,
00:38:10 Благодарю вас, полковник.
00:38:16 Мой Фюрер, если позволите.
00:38:18 Я привез дополненный вариант
00:38:20 вам на подписание.
00:39:11 Вы знаете Вагнера, полковник?
00:39:19 Валькирия.
00:39:21 Служанки богов...
00:39:23 выбирающие, кому жить,
00:39:27 Они избавляют величайших героев...
00:39:30 от мучительной смерти.
00:39:37 Невозможно понять
00:39:42 не понимая Вагнера.
00:40:00 Не сомневаюсь, ваши изменения
00:40:08 Вы свободны.
00:40:12 Договоритесь, чтобы
00:40:26 Не знаю, что вы замышляете.
00:40:30 Но когда музыка остановится,
00:40:31 и все будут искать стулья,
00:40:47 Можно решить
00:40:50 аккуратно применив
00:40:53 Важно не оказаться рядом,
00:40:56 Две 975-граммовые упаковки
00:40:59 Их хватит, чтобы изуродовать танк.
00:41:02 Детонаторы, запалы.
00:41:04 Британские химические замедлители.
00:41:06 Эти капсулы с кислотой -
00:41:08 Чтобы снарядить бомбу...
00:41:09 присоедините детонатор
00:41:14 Вставьте получившееся устройство
00:41:18 Раздавите капсулу с кислотой.
00:41:21 И готово.
00:41:23 Когда кислота разъест
00:41:28 рекомендую вам быть
00:41:33 Это вам.
00:41:35 - Сколько у нас будет времени?
00:41:38 Но, учитывая жару, которая
00:41:41 я бы дал вам 10-15 минут.
00:41:43 Да, ничего себе разброс.
00:41:45 Лучше еще не придумано.
00:41:48 - А ее размер не слишком мал?
00:41:51 Стены бункера усилят взрыв.
00:41:56 Стальная дверь. Нет ни одного окна.
00:41:57 Взрывная волна даже одной такой
00:42:01 уничтожит всех, кто там находится.
00:42:02 Второй заряд будет
00:42:05 А если каким-то чудом
00:42:08 Все равно начнем "Валькирию".
00:42:11 Обратного пути уже не будет.
00:42:13 Но мы получим преимущество.
00:42:16 В Волчьем Логове
00:42:19 Сразу после взрыва он перережет
00:42:22 Пока ближайшее окружение
00:42:24 мы возьмем под контроль Берлин.
00:42:29 Гиммлер тоже будет
00:42:31 Вы обязаны устранить их обоих.
00:42:33 Что?
00:42:35 Вы должны быть уверены,
00:42:45 Требование Герделера?
00:42:51 Я так и сделаю...
00:42:54 если в голосовании примет
00:42:57 - Но не политик.
00:43:00 - Он.
00:43:02 - Он.
00:43:06 Но помните, это военная операция.
00:43:10 А в них всегда все не по плану.
00:43:41 Я отвезу детей в Бамберг.
00:43:50 В случае провала...
00:43:55 они придут за вами.
00:43:58 За всеми вами.
00:44:03 Я знаю.
00:44:14 15 ИЮЛЯ 1944 ГОДА
00:44:30 Господа. Доброе утро.
00:44:32 Гитлер назначил военное совещание
00:44:36 Штауффенберг начнет действовать,
00:44:39 Они здесь.
00:44:40 Прежде он позвонит, чтобы получить
00:44:44 После взрыва его человек
00:44:49 Если Фромм к нам не присоединится...
00:44:51 Ольбрихт примет командование
00:44:53 и прикажет начать
00:44:55 Он уведомит командующих округов...
00:44:57 что СС пытается захватить власть.
00:45:00 Резервная армия арестует
00:45:02 и высших нацистских чиновников.
00:45:04 Штауффенберг летит в Берлин...
00:45:06 и берет командование
00:45:09 Мы с Вицлебеном выступим в роли
00:45:12 и главы государства.
00:45:14 Когда Берлин будет наш...
00:45:15 доктор Герделер обратится к народу
00:45:18 И с Божьей помощью...
00:45:21 мы договоримся
00:45:23 и спасем Европу от уничтожения.
00:45:28 Это является отличительным
00:45:30 Без такого пропуска никто не войдет,
00:45:35 Господа, сегодня самый
00:45:42 Да здравствует священная Германия.
00:46:11 8:30 УТРА
00:46:20 - Герр гауптман.
00:46:22 Генерал Ольбрихт приказывает.
00:46:24 Объявить боевую готовность по всем
00:46:29 Похоже, какие-то учения.
00:46:51 Герр майор?
00:46:58 Поднять батальон по тревоге?
00:47:00 - Это еще зачем?
00:47:04 Общее построение.
00:47:08 Тревога! Тревога!
00:47:24 9:00 УТРА
00:48:25 ОХРАННЫЙ БАТАЛЬОН ДИВИЗИИ
00:48:45 Личный состав построен, ждет приказа.
00:48:49 Как думаете, что
00:48:53 РАСТЕНБУРГ, ВОСТОЧНАЯ ПРУССИЯ
00:49:04 12:00 ДНЯ
00:49:52 ВОЛЧЬЕ ЛОГОВО - ВНЕШНИЙ
00:50:29 12:45 ДНЯ
00:51:08 Ваш человек?
00:51:20 Теперь уже точно.
00:52:37 Герр полковник.
00:52:50 Смирно!
00:53:03 Господа. Первым
00:53:06 генерал Фромм
00:53:09 переброски частей Резервной
00:53:13 Вчера ночью русские
00:53:16 против войск группы армий
00:53:20 Генерал Харпе был
00:53:23 чтобы немедленно остановить их.
00:53:25 Гиммлера здесь нет.
00:53:27 --трех дивизий для укрепления
00:53:33 Эти дивизии будут действовать
00:53:37 и не станут удерживать
00:53:44 - Так точно. Сейчас я вас соединю.
00:53:48 - Оператор.
00:53:50 - Генерала Ольбрихта.
00:53:53 Так точно, герр майор.
00:53:57 - Штаб генерала Ольбрихта.
00:54:00 Я готов снарядить заряд.
00:54:01 Не отключайтесь.
00:54:03 Штауффенберг говорит, что Гиммлера
00:54:07 Звоните Беку.
00:54:11 - Бек.
00:54:15 Гиммлера на совещании нет.
00:54:26 --и так уже истощенные резервы.
00:54:32 Нет.
00:54:36 Они говорят "нет".
00:54:41 А что вы?
00:54:47 Я говорю "действуйте".
00:54:49 Смирно!
00:55:24 Надеюсь, полковник, причина
00:55:30 Герр полковник?
00:55:31 Ваш портфель.
00:55:56 Это учебная тревога.
00:55:58 Разойдись!
00:56:03 Вы объявили тревогу по Резервной
00:56:07 Я едва не лишился поста.
00:56:08 С чего вы взяли, что у вас
00:56:11 - Это была учебная тревога.
00:56:14 Мне не врите. Мы оба знаем,
00:56:17 - Герр генерал, позвольте.
00:56:19 Вам ничего не позволю.
00:56:21 Вы не только не способны
00:56:23 Вы еще у меня на спине
00:56:26 Почувствую, что вы пытаетесь
00:56:30 арестую обоих лично.
00:56:34 Я выразился предельно ясно?
00:56:37 - Так точно.
00:56:43 Хайль Гитлер.
00:56:44 Хайль Гитлер.
00:56:47 Я вас не слышу, полковник.
00:56:58 Хайль Гитлер!
00:57:10 Смысл замены Гитлера
00:57:13 Союзники будут более
00:57:15 если мы предложим его до того,
00:57:18 Нет смысла убивать Гитлера,
00:57:22 Зачем устранять безумца, если
00:57:24 Сегодняшняя неудача не имеет
00:57:27 Все дело в том, что военной операцией
00:57:31 - Что вы предлагаете?
00:57:33 Я излагаю факты так, как вижу.
00:57:35 Вы боитесь убить Гитлера, что
00:57:38 Ничто не мешало вам двоим
00:57:41 Сожалею только, что ждал, пока
00:57:43 Не только я думаю, что
00:57:46 - Я хочу проголосовать.
00:57:48 Я предлагаю заменить
00:57:53 Карл. Можно вас на пару слов?
00:57:55 Нет, Людвиг. Говорите это при всех.
00:57:58 Ну что ж.
00:57:59 Сегодня я узнал от шефа полиции...
00:58:02 что Гиммлер издал
00:58:07 Вы покинете Германию. Сегодня же.
00:58:10 Когда централизованное решение
00:58:13 вы вернетесь канцлером.
00:58:15 Исчезните, Карл.
00:58:17 И ни с кем не вступайте в контакт.
00:58:34 Желаю удачи, полковник.
00:58:42 Довольно нерешительности.
00:58:44 Отныне у Штауффенберга
00:58:46 Я не смогу объявить тревогу,
00:58:49 Я все сделаю. Вы займите Берлин.
00:59:00 Оставайтесь на линии.
00:59:02 Спасибо.
00:59:04 - Алло?
00:59:11 Алло?
00:59:13 Прошу прощения. Эбинген
00:59:19 Эбинген очень далеко от Бамберга.
00:59:22 Спасибо.
00:59:34 20 ИЮЛЯ 1944 ГОДА
01:00:13 6:00 УТРА
01:00:42 12:15 ДНЯ
01:00:59 С приездом, герр полковник.
01:01:00 Я могу где-то здесь переодеться?
01:01:04 Прошу за мной.
01:01:12 Ну хотя бы приведите Резервную
01:01:14 Только после звонка Штауффенберга,
01:01:17 - Но он не этого хотел--
01:01:31 Совещание начнется раньше, в 12:30.
01:01:34 Днем приезжает Муссолини.
01:01:37 - Фюрер хочет с ним отобедать.
01:01:39 Муссолини примет
01:01:42 Хотелось бы.
01:01:44 Тогда у какого-нибудь офицера будет
01:01:50 Простите, герр генерал.
01:01:51 Я ожидаю важного звонка.
01:01:55 Даже если я буду с Фюрером.
01:01:58 - Конечно, полковник.
01:02:01 Герр полковник.
01:02:35 Майор Фройенд слушает.
01:02:46 Герр полковник?
01:02:48 Вас просят не задерживаться.
01:02:52 Сейчас, герр майор.
01:03:00 Десять минут. Две - дойти
01:03:02 одна - до бункера, шесть - выбраться.
01:03:05 Времени масса.
01:03:11 Прошу прощения, герр полковник.
01:03:15 Герр полковник.
01:03:23 Герр полковник переодевается.
01:03:28 Вы же понимаете,
01:03:31 Конечно.
01:03:46 Времени масса.
01:04:11 Вызовите машину.
01:04:13 - Но, герр--
01:04:15 Готовьте машину.
01:04:44 Я помогу вам.
01:04:59 - Куда это они?
01:05:00 Совещание перенесли в летний домик.
01:05:27 Майор, после ранений
01:05:29 Найдите мне место
01:05:32 Я постараюсь.
01:05:35 Она не только наступает с востока...
01:05:37 но и начинает атаковать
01:05:43 Мой Фюрер, как видите...
01:05:45 если противник сохранит
01:05:46 в Восточной Пруссии
01:05:50 Недостаточное снабжение
01:05:54 а резервы серьезно истощены.
01:05:56 Мой Фюрер, вы помните
01:06:06 Как вы все знаете...
01:06:08 только за последние два дня части
01:06:12 Четырнадцатая армия
01:06:15 Группа армий "Центр" потеряла
01:06:19 Почти 350 тысяч человек.
01:06:27 За почти месяц, прошедший
01:06:31 наши войска оттеснены
01:06:35 Летний домик.
01:06:37 Все это с поражением
01:06:40 угрожает передовой на восточном
01:06:43 - Так точно.
01:06:45 переброски частей группы армий
01:06:56 Если мы не сумеем быстро разместить
01:06:59 в наиболее важных точках
01:07:02 Герр полковник.
01:07:06 Мы рискуем потерять все территории,
01:07:10 за прошедшие три года.
01:07:13 Генерал Фельгибель.
01:07:20 Да, герр генерал. Штауффенберг.
01:07:25 --господство русских
01:07:27 таким же несокрушимым,
01:07:31 Мой Фюрер.
01:07:38 В некоторых районах они превосходят
01:07:42 Если мы можем себе позволить
01:07:45 на итальянском фронте, я бы--
01:07:50 Одно очевидно.
01:07:51 Красная армия продолжит
01:07:55 даже за счет того....
01:08:01 Чтобы все это восстановить нам....
01:08:09 --уже к юго-западу от Дюнабурга...
01:08:11 и выходит на позиции группы
01:08:14 Если их не остановить,
01:08:39 В машину.
01:08:42 Поехали. У меня
01:08:48 Поехали! Поехали!
01:08:53 По местам!
01:09:25 Немедленно генерала Ольбрихта.
01:09:27 Ольбрихта. Это срочно.
01:09:34 - Штаб генерала Ольбрихта.
01:09:37 Срочное сообщение
01:09:40 Произошло нечто ужасное. Фюрер....
01:09:45 Фельгибель? Фельги--
01:09:48 Отключить все линии.
01:09:50 - Герр генерал?
01:09:55 - Что он сказал?
01:09:59 Перезвоните же ему.
01:10:03 Герр генерал, бомба
01:10:06 Следующим шагом Фельгибель
01:10:15 12:47 ДНЯ
01:10:20 - Полковник. Никого не выпускаем.
01:10:22 Мы должны попасть на аэродром.
01:10:24 Простите, но у меня
01:10:27 - Я только что лично отдал вам приказ.
01:10:30 Герр полковник. Простите.
01:10:39 Полковник Штауффенберг,
01:10:48 Штауффенберг заявил определенно,
01:10:51 - Только Фромм может ввести план.
01:10:54 Или арестуйте, немедленно.
01:10:56 Генерал, отдайте приказ о начале
01:11:00 Пока не переговорю с Фельгибелем,
01:11:03 Каждая секунда, пока спорим, -
01:11:06 Риск слишком велик.
01:11:07 А Штауффенберг?
01:11:10 Он дело сделал, и вы бросаете его.
01:11:13 Герр Фельдмаршал.
01:11:16 Кольбе, герр полковник.
01:11:18 - Как?
01:11:19 Кольбе не пропускает меня.
01:11:22 Да, герр фельдмаршал, я объяснял.
01:11:32 Все в порядке. Благодарю вас.
01:11:38 Шлагбаум поднять!
01:11:48 - Хотя бы объявите боевую тревогу.
01:11:51 когда подтвердит, что ликвидирован
01:12:00 Куда вы идете?
01:12:02 Куда пора и вам. На обед.
01:13:43 Опять боевая готовность.
01:13:47 Отправляйте. Держите меня в курсе.
01:14:12 Герр майор.
01:14:14 Опять приказ об объявлении тревоги.
01:14:19 В древней Греции
01:14:23 Но мы, к счастью, эволюционировали.
01:14:28 Общее построение.
01:14:46 3:30 ДНЯ
01:15:17 Как тихо, да?
01:15:20 Узнаю, где наш водитель.
01:15:26 Это фон Хафтен. Мы на летном поле.
01:15:28 Машины нет. Здесь вообще никого нет.
01:15:31 Тревога была объявлена только что?
01:15:35 Штауффенберг. Генерала Ольбрихта.
01:15:45 Что это?
01:15:53 - Объясните мне!
01:15:55 - пока вы притворялись мертвым.
01:15:57 На карту поставлена
01:16:09 Штаб генерала Ольбрихта.
01:16:12 Полковник Штауффенберг.
01:16:21 - Слушаю. Ольбрихт.
01:16:23 Чем вы там занимались?
01:16:25 Не было подтверждения,
01:16:28 Черт подери!
01:16:30 Да я был там и видел взрыв!
01:16:33 - Боже правый.
01:16:36 Он с нами?
01:16:37 - Он с нами?
01:16:52 Слушайте меня. Забудьте
01:16:56 Ваша жизнь поставлена на карту.
01:16:58 И если хотите жить,
01:17:00 От имени Фромма вы начнете
01:17:04 Дайте ему выбор присоединиться
01:17:06 - Ясно?
01:17:08 Через 15 минут жду вас
01:17:42 Звоните Беку и остальным.
01:17:50 Соедините со службой связи.
01:17:54 Говорит генерал Ольбрихт,
01:17:57 командующего Резервной армией.
01:17:59 Фюрер Адольф Гитлер мертв.
01:18:01 Группа радикалов из числа СС...
01:18:03 пытается взять под свой
01:18:05 Начать операцию "Валькирия".
01:18:42 Приказы получены.
01:18:47 ОПЕРАЦИЯ "ВАЛЬКИРИЯ"
01:19:21 Батальон, смирно!
01:19:29 Фюрер....
01:19:33 Наш Фюрер, Адольф Гитлер...
01:19:39 мертв.
01:19:41 Кто вам сказал, что Фюрер мертв?
01:19:43 Генерал Фельгибель.
01:19:48 Звонить бесполезно.
01:19:51 - Алло. Соедините с Волчьим Логовом.
01:19:57 Волчье Логово. Назовите абонента.
01:19:59 Да. Генерал Фромм -
01:20:01 - Срочно.
01:20:06 - Кейтель.
01:20:09 Но не могли бы вы мне
01:20:11 По Берлину поползли
01:20:13 - Не понимаю, о чем вы.
01:20:16 что будто Фюрера убили.
01:20:19 Очередное неудавшееся покушение.
01:20:22 Фюреру ничего не угрожало.
01:20:24 Фромм, кстати, а где этот
01:20:28 Штауффенберг? Он--
01:20:33 Сообщите мне, когда прибудет.
01:20:34 Я хочу с ним переговорить.
01:20:43 - Фюрер не пострадал.
01:20:47 - Операция "Валькирия" уже началась.
01:20:50 Вы это сделали.
01:21:00 - Это измена.
01:21:02 Резервная армия
01:21:04 Вы с нами или нет?
01:21:06 Да вы хоть понимаете, что делаете?
01:21:08 - Фюрер жив.
01:21:10 Я видел взрыв. Он мертв.
01:21:15 - Вы с нами?
01:21:18 - Это шутка.
01:21:21 Знаете, если действительно это так,
01:21:26 - Все остальные арестованы.
01:21:35 И к чему приведет ваша затея?
01:21:40 Верховное командование.
01:21:43 Это Штауффенберг. Идет операция
01:21:47 Никого не впускать и не выпускать без
01:22:07 Генерал Бек.
01:22:10 Вы не надели форму, генерал.
01:22:12 Все должно выглядеть,
01:22:20 Полковник Штауффенберг?
01:22:23 Да.
01:22:28 Полиция Берлина гарантирует
01:22:34 Мои сотрудники вам
01:22:40 Очень рад.
01:23:16 Полковник Штауффенберг.
01:23:25 Я благодарю вас.
01:23:31 Господа, через три часа я буду ждать...
01:23:34 подтверждения того, что
01:23:36 и в штабе СС не осталось
01:23:40 Все вы знаете, что нужно делать.
01:23:43 Я хочу быть уверен,
01:23:46 больше не увидит восход Солнца.
01:23:48 ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЙ КВАРТАЛ
01:24:18 Да. Замены на всех постах
01:24:20 Фельдмаршал Витцлебен
01:24:24 Поэтому и назначен на этот пост.
01:24:26 Будь он членом Партии,
01:24:28 Я понимаю ваши опасения,
01:24:30 Командующего Одиннадцатым
01:24:32 Мне нужно знать
01:24:33 Скажите людям, что мы
01:24:35 Почему никто не занял
01:24:37 Соедините с командующим
01:24:39 - Мы - иная форма управления страной.
01:24:41 - Преданность Партии уже не та.
01:24:44 - После того как они убили Фюрера.
01:24:47 - спасибо.
01:24:50 Тринадцатый округ наш.
01:24:53 ИМПЕРСКОЕ МИНИСТЕРСТВО
01:25:03 По приказу фельдмаршала
01:25:05 вы арестованы за преступления
01:25:17 Штауффенберг. Пытаюсь дозвониться
01:25:19 Я уже звонил в 413-й батальон.
01:25:22 Вскоре вам поступят
01:25:24 Это и есть ваш приказ. Прекрасно.
01:25:28 Моя жена вместе с детьми в Бамберге.
01:25:32 - Хорошо.
01:25:34 Генерал Шведлер перекрыл выходы
01:25:38 Каждые 20 минут включайте радио,
01:25:44 ШТАБ СС
01:25:54 Вы не должны верить
01:25:56 Это эсэсовская пропаганда.
01:25:58 Такие приказы вправе отдавать
01:26:02 Герр генерал?
01:26:05 Мы взяли под контроль
01:26:08 Но есть ретрансляторы,
01:26:11 система экстренного оповещения.
01:26:13 Привет вашим родным.
01:26:16 Он с нами.
01:26:18 Мертц. Звоните в Потсдам. Пусть берут
01:26:22 Вот вам и люди.
01:26:23 Мы контролируем правительственный
01:26:49 - Ну что еще, фельдфебель?
01:26:52 Один от полковника Штауффенберга:
01:26:57 Другой из Волчьего Логова: арестовать
01:27:06 Отправить оба.
01:27:09 Нам не положено приказы толковать.
01:27:11 Нам положено их
01:27:14 - Да, но....
01:27:35 Это измена. Вы все заплатите
01:27:52 Новые приказы об арестах.
01:27:57 Арестуем обоих?
01:28:00 Я расстроюсь, если выяснится,
01:28:02 Вы считаете, это путч?
01:28:05 Уже не сомневаюсь.
01:28:10 За мной.
01:28:12 Четвертый округ. Дрезден и Лейпциг.
01:28:15 Они получили подкрепления.
01:28:17 Я полагаюсь на вас. Проследите,
01:28:22 Полковник Линстов сообщил.
01:28:24 Они арестовали 1200 сотрудников
01:28:28 Без единого выстрела.
01:28:29 Предварительные рапорты
01:28:31 Я жду доклада из Праги.
01:28:33 Невероятно.
01:29:07 Я готов. Соединяйте.
01:29:22 Рейхсминистр Геббельс?
01:29:24 Чем обязан, майор?
01:29:26 Мой батальон получил приказ...
01:29:27 блокировать
01:29:29 а вас арестовать.
01:29:34 Вы преданы идеям
01:29:39 Так точно.
01:29:54 Майор Ремер.
01:29:57 Алло?
01:30:00 Вы узнаете мой голос?
01:30:05 - Да, мой Фюрер.
01:30:10 Я хочу, чтобы предатели
01:30:15 Слушаюсь, мой Фюрер.
01:30:20 Вы слышали, что сказал Фюрер.
01:30:27 Слушаюсь.
01:30:53 Это явно путч. Мы не можем
01:31:01 Вы должны принять решение.
01:31:05 И когда все закончится,
01:31:14 Прекрасно.
01:31:18 Передавайте все приказы
01:31:21 Задерживайте приказы
01:31:29 Этих людей освободить!
01:31:32 Но они участвуют в путче.
01:31:34 Я только что говорил по телефону
01:31:38 Нас одурачили.
01:31:43 Мы потеряли связь с 11-м округом.
01:31:48 Коммутатор перегружен.
01:31:57 Генерала Билера, 11-й округ.
01:31:59 - Нам все еще нужны подкрепления.
01:32:01 - Продолжайте вызов.
01:32:04 Где генерал Фромм?
01:32:09 Он отстранен. Я - новый
01:32:12 Бек? Что происходит?
01:32:14 - Что вы здесь делаете?
01:32:16 Войска СС подняли мятеж.
01:32:18 Мы начали операцию "Валькирия"...
01:32:19 чтобы спасти Великую Германию
01:32:22 Отдайте необходимые
01:32:25 Я не стану этого делать, сначала
01:32:28 Вы выполните приказ,
01:32:33 Это измена. Я в этом не участвую.
01:32:37 Наш Фюрер, он жив.
01:32:39 - Наш Фюрер жив!
01:32:41 Наш Фюрер жив! Наш Фюрер жив!
01:32:45 Я принимал присягу! Это измена!
01:32:48 Вы все принимали присягу!
01:32:50 Послушайте, что я вам скажу.
01:32:55 Фюрер жив!
01:32:59 Фюрер жив!
01:33:03 Дозвонитесь моей жене.
01:33:14 Бамберг, пожалуйста.
01:33:22 Уберите руки.
01:33:29 Герр генерал.
01:33:40 Более 215 вражеских танков...
01:33:43 были уничтожены
01:33:45 Самолеты "люфтваффе", проходя
01:33:48 Лейтенант.
01:33:50 Я не могу дозвониться до генерала
01:33:57 Да, благодарю вас.
01:34:00 Да, это Штауффенберг. Я пять
01:34:04 Он обещал перезвонить.
01:34:07 Я надеюсь, что у вас
01:34:09 Ганс, мне нужен ответ.
01:34:13 И генерал знает, что я жду?
01:34:16 Я приказываю немедленно
01:34:18 Армия давала клятву
01:34:19 Алло?
01:34:20 Он сам сто раз нарушал
01:34:24 Ганс, послушай меня..
01:34:51 Операция прекращена! Отбой.
01:34:59 Сегодня было совершено
01:35:03 Сам Фюрер не получил тяжелых
01:35:07 Он немедленно вернулся к работе.
01:35:10 Среди тяжело раненых
01:35:12 полковник Брандт
01:35:15 Легкие ранения получили
01:35:18 генералы Кортен, Буле,
01:35:20 Приказ командирам
01:35:24 "Передача неверна. Фюрер мертв.
01:35:29 Операция "Валькирия" выполняется".
01:35:31 --Фюрер и рейхсмаршал Геринг...
01:35:33 по заранее согласованному графику
01:35:37 Да здравствует
01:35:39 кого сегодня так явно
01:35:46 Я видел взрыв.
01:35:52 Я видел взрыв.
01:36:03 Сегодня было совершено
01:36:06 Сам Фюрер не получил тяжелых
01:36:10 Мне жаль.
01:36:13 Среди тяжело раненых
01:36:16 полковник Брандт
01:36:19 Легкие ранения получили
01:36:22 генералы Кортен,
01:36:32 Вскоре после попытки покушения
01:36:36 по заранее согласованному графику
01:36:40 Слушайте обращение Фюрера
01:36:43 Моя семья?
01:36:46 Наши линии перерезаны.
01:36:51 Мне очень жаль.
01:36:54 Уходите.
01:36:56 Не страшно.
01:36:58 Уходите.
01:37:14 Герр генерал. Мы должны
01:38:40 Уводите его.
01:38:42 - Стоять.
01:38:44 - Я сказал, стоять!
01:39:13 Не стрелять!
01:39:23 Полковник Штауффенберг?
01:39:28 По приказу Фюрера вы арестованы.
01:39:53 Если желаете в последний раз
01:39:56 я вас слушаю.
01:40:00 Прекрасно.
01:40:01 Военный трибунал выносит приговор
01:40:05 Бек, вы арестованы.
01:40:06 Полковник фон Квирнхайм,
01:40:11 и полковник, чье имя я
01:40:14 приговариваются к смерти.
01:40:16 Герр генерал, у меня приказ
01:40:17 - живыми.
01:40:20 Я бы хотел получить пистолет.
01:40:25 В личных целях.
01:40:44 Давайте уже.
01:40:46 - При всем моем уважении я--
01:40:48 Вам не скрыть
01:40:51 Моего участия?
01:40:53 Вы знали, но ничего не сделали.
01:40:55 - Вы виновны не меньше.
01:40:59 Никого не пощадят.
01:41:15 Мыслями я в прошлом.
01:41:23 Более возмутительного преступления
01:41:27 Фельдмаршал и генерал заявляют...
01:41:30 что могут управлять страной лучше
01:41:34 Признаете, что вы это говорили?
01:41:37 Да.
01:41:42 Сограждане, сегодня я говорю
01:41:48 Во-первых, чтобы вы услышали мой
01:41:53 Во-вторых, чтобы вы узнали
01:41:56 ВОЛЬФ-ГЕНРИХ ФОН ГЕЛЛДОРФ
01:41:59 равных которому еще не было
01:42:00 Кучка тщеславных
01:42:04 вступила в заговор
01:42:08 Кроме нескольких синяков и ожогов...
01:42:11 я совершенно не пострадал.
01:42:15 Я вижу в этом руку Провидения...
01:42:19 направляющую меня
01:42:30 Смотрите им в глаза.
01:42:34 Они вас запомнят.
01:42:36 Ольбрихт.
01:42:47 Оружие. Заряжай.
01:43:04 Мы покажем миру,
01:43:13 Убрать. Приклад к ноге.
01:43:18 Огонь!
01:43:21 Приклад к ноге.
01:43:23 ЭРИХ ФЕЛЬГИБЕЛЬ
01:43:43 Штауффенберг.
01:43:47 ДОКТОР КАРЛ ГЕРДЕЛЕР
01:43:50 Народ знает, что для нас
01:43:51 Оружие! Заряжай.
01:43:56 Целься.
01:44:13 Убрать! Приклад к ноге!
01:44:21 Вы можете отдать нас в руки палача...
01:44:24 но через три месяца...
01:44:26 обездоленный народ, исполненный
01:44:30 и живьем поволочет
01:44:35 Увести.
01:44:36 ЭРВИН ФОН ВИЦЛЕБЕН
01:44:41 Оружие! Заряжай.
01:44:45 Целься.
01:44:48 - Да здравствует священная Германия!
01:44:52 Приклад к ноге.
01:45:03 ФРИДРИХ ФРОММ
01:45:43 ЗАГОВОР 20 ИЮЛЯ БЫЛ ПОСЛЕДНЕЙ
01:45:47 НЕМЦЕВ УБИТЬ АДОЛЬФА ГИТЛЕРА.
01:45:51 ДЕВЯТЬ МЕСЯЦЕВ СПУСТЯ,
01:45:55 ГИТЛЕР СОВЕРШИЛ САМОУБИЙСТВО.
01:45:59 НИНА ФОН ШТАУФФЕНБЕРГ
01:46:03 ОНА СКОНЧАЛАСЬ
01:46:08 ВЫ НЕ ПОНЕСЛИ ПОЗОРА
01:46:12 ПОЖЕРТВОВАВ СВОЕЙ ЖИЗНЬЮ
01:46:16 - МЕМОРИАЛ "ГЕРМАНСКОЕ
01:47:14 ОПЕРАЦИЯ "ВАЛЬКИРИЯ"