Vals Im Bashir Waltz with Bashir

tr
00:00:01 Altyazı: Emre Tuncay ÖZGÜNEN (Kuban)
00:03:00 Aşağıda dikilip havladılar.
00:03:04 Yüzlerindeki kötülüğü gördüm.
00:03:08 Sonra patronum Bertold'a dediler ki;
00:03:11 "Boaz Rein'i bize ver, yoksa tüm müşterilerini
00:03:16 - 26 köpek miydi?
00:03:18 30 değil de 26 tane olduğunu
00:03:23 Ben de ona geliyordum.
00:03:29 - Ee?
00:03:31 - Sonra ne oluyor?
00:03:37 - Uyanıyorum!
00:03:41 Evet.
00:03:43 - Ne zamandır sürüyor bu?
00:03:46 - Ve sen bana şimdi mi söylüyorsun?
00:03:49 Bana pis herif deme.
00:03:53 Bu rüyanın bir sebebi var.
00:03:56 - Sana her şeyi anlatmadım.
00:04:01 Biliyorsun, Lübnan'da...
00:04:02 Ne oldu Lübnan'da?
00:04:04 Savaş başladığı zaman,
00:04:08 ...aranan Filistinlileri bulmak için.
00:04:12 Peki, sonra?
00:04:28 Birisi köye girdiği zaman köpekler
00:04:34 Herkes uyanır
00:04:40 Birisinin onları susturması gerekiyordu.
00:04:45 Peki niye sen yaptın?
00:04:48 Bir insanı vuramayacağımı biliyorlardı.
00:04:52 "Git ve köpekleri öldür" dediler.
00:05:11 26 taneydi.
00:05:15 Her yüzü, her yarayı,
00:05:21 Rüyalarına girmeye başlaması
00:05:24 20 yıl.
00:05:26 - Hiçbir şey denedin mi?
00:05:29 Terapi, psikiyatrist,
00:05:33 Yok, sadece seni aradım.
00:05:36 Ben sadece yönetmenim!
00:05:38 Filmlerin yararı olmaz mı?
00:05:40 Tüm sorunlarınla, filmlerinde
00:05:44 Hiç böylesi olmamıştı.
00:05:46 Lübnan'a ait görüntüler
00:05:49 Hayır, pek sayılmaz.
00:05:53 Emin misin?
00:05:56 Hayır.
00:05:58 - Ya Beyrut, Sabra ve Şatilla?
00:06:00 Katliamdan sadece
00:06:03 Aslında 200 ya da 300 metre.
00:06:07 İşin gerçeği hiç zihnimde yer etmedi.
00:06:11 Hiç rüyanda filan görmüyor musun?
00:06:17 Hayır.
00:06:23 Düzeleceksin.
00:06:26 - Öyle mi dersin?
00:06:28 - Emin misin?
00:06:32 - Emin misin?
00:07:13 Boaz'la 2006 yılının
00:07:14 O gece, 20 yıldan sonra ilk kez...
00:07:19 gözümün önüne Lübnan'daki
00:07:21 Sadece Lübnan da değil, Batı Beyrut da.
00:07:26 ...Sabra ve Şatilla mülteci
00:08:54 Ne oldu?
00:08:57 Hepimizin avukat, doktor,
00:09:03 Bazen bu arkadaşlığın
00:09:07 Ama avukat arkadaşını sabahın
00:09:11 Benim avukatım senden
00:09:14 Anlayamıyorum.
00:09:16 Neden Boaz rüyasında
00:09:24 Neden bu benim hafızamı uyandırdı?
00:09:29 Hafıza büyüleyicidir.
00:09:37 Bir grup insana, çocukluklarına
00:09:43 9 tanesi gerçekten çocukluklarına
00:09:47 Bu hiç gitmedikleri bir panayır
00:09:58 Yüzde sekizi kendisini tanımış...
00:10:01 Sahte fotoğrafı
00:10:04 Yüzde yirmisi hatırlayamamış.
00:10:08 Araştırmacılar tekrar sormuşlar.
00:10:10 İkinci seferde, diğerleri
00:10:15 "Parkta ailemle beraber geçirdiğim
00:10:19 Tamamen sahte bir
00:10:23 Hafıza dinamiktir. Canlıdır.
00:10:27 Eğer bazı detaylar kaybolduysa...
00:10:30 ...hafıza bu boşlukları hiç
00:10:37 Peki gördüğüm bu katliam görüntüleri
00:10:44 Hiç olmadı mı?
00:10:48 Bilmiyorum.
00:10:51 Carmi vardı.
00:10:56 Bir de hatırlamadığım birileri vardı.
00:11:00 - Öyleyse Carmi'ye hatırladıklarını sor.
00:11:05 20 yıldır orada yaşıyor.
00:11:07 Öyleyse Hollanda'ya gidip onun da
00:11:11 Bu tehlikeli olmaz mı?
00:11:12 Ya kendimle ilgili bilmek
00:11:17 Katiyen.
00:11:18 Bilmek istediğin önemli
00:11:23 Gerçekten gitmek istemediğimiz
00:11:27 İnsanın mekanizması, kendisini
00:11:31 Hafıza bizi gitmemiz
00:12:10 Şuraları görüyor musun?
00:12:15 Hepsi bana ait.
00:12:20 Hepsi mi?
00:12:22 Şu ağaçlardan nehre kadar.
00:12:25 - Hepsi sana mı ait?
00:12:28 Yaklaşık 10 dönüm.
00:12:32 - Hepsini falafel satarak mı kazandın?
00:12:36 - Vay canına!
00:12:43 - Kaç tane falafel sattın?
00:12:48 '90'ların başında sadece
00:12:51 Sağlıklı beslenme modaydı.
00:12:56 Falafel ise hem sağlıklı
00:12:59 Herkes nükleer fizikçi
00:13:04 Kim düşünüyordu?
00:13:06 Bilmem, ailen,
00:13:12 40 yaşına geldiğin zaman Nobel'e
00:13:16 20 yaşımda, geleceğim bitmişti.
00:13:19 Üşüdün mü?
00:13:20 - Dondum, dondum!
00:13:25 Tüm yolu yürümek zorunda mıyız?
00:13:28 Böyle bir zamanda çıkagelmen tuhaf oldu.
00:13:31 - Niçin?
00:13:34 Oğlum Thomas'la yeni dışarı çıkmıştık.
00:13:39 Oyuncak silahıyla oynuyordu
00:13:43 "Askerde neler yaptın?
00:13:46 - Vurdun mu?
00:13:49 Hadi içeri girip ısınalım.
00:13:53 Seninle oğlunun, karda oynarken bir resminizi
00:13:57 Tabii.
00:13:59 Hiç sorun değil. İstediğin gibi çizebilirsin.
00:14:03 Gidip getireyim.
00:14:05 Çizdiğin sürece sorun değil,
00:15:15 Kulağa tuhaf geliyor ama
00:15:20 bir "Aşk Gemisi"nde nakliye edildik.
00:15:26 Düşmanı şaşırtarak beklenmedik
00:15:31 "Aşk Gemisi" derken neyi kastediyorsun?
00:15:36 - Böyle miydi?
00:15:42 Sonradan gördüm ki eski
00:15:49 18'indeyken bana oldukça parlak görünürdün.
00:15:53 Açıkçası, iyi bir geçerli neden
00:15:57 Geri kalan herkes tavşanlar
00:16:01 ve sanki sadece ben...
00:16:04 Satrançta ve matematikte
00:16:09 ...ama erkeklik problemlerim vardı.
00:16:14 ...en iyi savaşçı bendim
00:16:16 Başarılı oldun mu?
00:16:19 Evet, şaşırtıcı derecede.
00:16:22 Kendimi güçlü ve
00:16:26 Sonra savaş başladı ve bizi o kahrolası
00:16:33 - Sonra ben...
00:16:36 Bir domuz gibi kustum!
00:16:42 Sonunda güverteye yığılıp
00:16:46 Korktuğum zaman uykum gelir.
00:16:49 Bugün bile uykuya sığınıp
00:17:33 Güvertede bilinçsiz yatarken...
00:17:38 ...çok güzel bir
00:17:47 ve ilk olarak beni
00:17:53 En iyi arkadaşlarımın alev alev
00:17:58 - Nerede?
00:18:33 Limana demirlemeden hemen önce uyandım.
00:18:37 - Hangi şehir?
00:18:41 Sidon'du sanırım.
00:18:43 Saf korku ve endişe yüzünden
00:18:50 - Kime?
00:18:55 Sonra eski bir Mercedes geldi.
00:18:57 Herkes çıldırmış gibi ateş ediyordu.
00:19:04 İki yıllık eğitim
00:19:06 ...önlenemeyen korkumuzdan...
00:19:12 Sonra o sessizlik.
00:19:18 Gün doğarken...
00:19:21 ...verdiğimiz tahribatı görebildik...
00:19:28 ...nerede olduğumuzu
00:19:31 Arabanın içinde...
00:19:35 Arabanın içinde ne vardı?
00:19:37 Tüm bir ailenin cesetleri.
00:19:40 Neden buraya geldin?
00:19:42 Ben mi? Çünkü...
00:19:45 Çünkü hafızamı yitirdim.
00:19:47 - Kaza sonrasında mı?
00:19:50 - Kaza filan mı geçirdin?
00:19:53 Arabada mı iş sırasında mı?
00:19:56 Hayır, kaza geçirmedim.
00:19:59 Lübnan Savaşına dair hiçbir
00:20:03 Aklımda sadece tek bir görüntü var.
00:20:09 Bir şekilde sen de içindesin.
00:20:12 Nasıl bir görüntü?
00:20:49 Sen de orada mıydın?
00:20:54 Söylemesi zor.
00:20:55 Ne demek bu?
00:20:57 Söylemesi zor.
00:21:00 Katliamla ilgili hiçbir
00:21:03 Ama katliam gerçekleştiği
00:21:07 Evet orada olduğumu hatırlıyorum.
00:21:09 Beyrut'a doğru yürüdüğümüzü
00:21:12 Ama katliam...
00:21:15 Böyle bir şeyi hatırlamıyorum.
00:21:19 Haklısın.
00:21:56 Taksiyle Amsterdam havaalanına
00:22:01 Birden tüm hatıralarım geri geldi.
00:22:04 Halüsinasyon veya
00:22:06 Savaşın ilk günüydü. Henüz
00:22:11 Bir yolda ilerliyorduk.
00:22:15 ...diğer tarafımız denizdi.
00:22:20 ...ateş ediyorduk.
00:22:27 O akşam durduğumuz
00:22:30 "Ölü ve yaralıları yükleyin."
00:22:33 "Sonra da götürün."
00:22:36 - "Götürelim mi?"
00:22:40 "Nereye?"
00:22:41 "Ben ne bileyim? Dışarıda bir yere,
00:22:47 "Gidecekleri yer orası."
00:22:56 Bütün yolu geri döndük.
00:23:00 Daha önce hiç açık yara
00:23:05 Oysa şimdi içi ölü ve yaralılarla
00:23:07 ...kumanda ederek, parlak ışığı,
00:23:19 Ne yapacağız? Neden ne yapmamız
00:23:23 - Ateş et.
00:23:25 Ne bileyim? Sadece ateş et.
00:23:27 - Dua etmek daha iyi değil mi?
00:23:42 Sonunda helikopterlerin ışığını görmüştük.
00:23:46 Işığa yaklaştıkça her tarafta
00:24:25 Yükü mekanik olarak boşalttık,
00:24:30 Sonra aracı geri çevirip
00:24:58 Savaşın ilk gününde...
00:25:01 ...tanklarda körfez
00:25:04 ...ölü ve yaralıları taşımıştım.
00:25:07 Beraber olduğum adamları arıyorum.
00:25:10 Senin adamlarından içinde olan var mı?
00:25:14 Kulağa mantıklı geliyor...
00:25:19 Batı kısmındaydık...
00:25:22 Fotoğraftan beni
00:25:28 Hayır.
00:25:31 Ben bile kendimi
00:25:48 Rosh Hanikra'dan sınırı
00:25:53 Fotoğraf çektik...
00:25:54 ...şakalaştık...
00:25:57 ...harekete geçmeden önce
00:26:02 Günaydın Lübnan...
00:26:09 Günaydın Lübnan...
00:26:16 Katlanılan çok acı var...
00:26:23 Günaydın Lübnan...
00:26:29 Çok güzel bir manzara vardı,
00:26:34 Birbirinden uzak bir kaç ev...
00:26:40 Yavaş gittiğimiz için manzaranın
00:26:43 Hayallerin gerçek olabilir...
00:26:51 Kâbusların sonra erebilir...
00:26:58 Varlığın bir nimet Lübnan...
00:27:03 Bir tankın içinde kendini hep
00:27:07 Tank çok yer kaplayan,
00:27:12 Tankın içindeyken...
00:27:14 ...koruma altındaydık.
00:27:18 Parçalara bölündün...
00:27:25 Kollarımda kan kaybından öldün...
00:27:32 Kollarımda kan kaybından öldün...
00:27:36 Sen hayatımın aşkısın...
00:27:40 Ah benim kısacık ömrümde...
00:27:46 Beni parçalara ayır...
00:27:53 Kanıyorum...
00:28:00 Aniden komutanımız cevap
00:28:05 - Arkadan mı geliyordu?
00:28:07 Kafasının öne düştüğünü gördüm.
00:28:12 Aşağı, tankın içine girdim
00:28:17 Kan boynundan geliyordu.
00:28:25 - İkinci komuta sende miydi?
00:28:29 Ama hemen harekete geçemedim.
00:28:33 Tankın içinde karşılık vermeyi
00:28:41 İki dakika sonra...
00:28:42 ...bir patlama oldu. Herkes tanktan
00:28:50 Yanlarına silah bile almıyorlardı...
00:28:54 Tankların içerisinde kalan
00:29:02 Koşabildiğim kadar hızlı koşuyordum.
00:29:05 Zikzaklar çizerek
00:29:27 Aklımdan sadece...
00:29:29 "Her şey bitti. Buraya kadarmış"
00:29:33 Her an gelebilirlerdi. Tek yapmam gereken
00:29:44 Bu arada ateş açtıkları binayı
00:29:48 Biraz daha yaklaşmasını ümit ediyordum.
00:30:19 Neden bilmiyorum ama
00:30:34 Kendi ordum tarafından
00:30:46 Annem nasıl tepki verirdi
00:30:48 Çok yakındık.
00:30:53 Evde ona tek yardım
00:30:58 İlk çocuğu gibiydim.
00:31:03 Bir göz attım.
00:31:08 Nasıl oldu da beni
00:31:10 ...diye merak ettim.
00:31:14 Bir kaç sefer daha baktım.
00:31:18 ...herkesi öldürdüklerini
00:31:23 Hava kararana kadar
00:31:26 Güvenli bir yerde
00:31:37 Neden bilmiyorum ama
00:31:40 ...sürünmeye karar verdim.
00:31:47 Sahile çok yakın olmak istemiyordum,
00:31:54 Yeterince uzaklaştığıma kanaat getirince
00:31:59 Deniz nasıldı?
00:32:01 Su ılıktı,
00:32:05 Suyun içinde çok huzurluydum.
00:32:23 Deniz bu kadar sakin ve huzurlu
00:32:27 Ama yine de hala korkuyordum...
00:32:31 ...gücüm tükenebilirdi
00:32:34 Veya birisi beni fark edebilir,
00:32:50 Bu huzurlu suyun içinde
00:32:55 ...birden yüksek bir
00:32:58 Denizin titrediğini hissettim.
00:33:00 Çalkalanan deniz
00:33:05 Vücudum korkuyla titredi.
00:33:37 Uzakta yanan ışıkları fark ettim
00:33:42 İsrail kuvvetleri olabilirdi.
00:33:45 Yüzmeye devam ettim ama
00:33:49 Kollarımı zorlukla oynatıyordum.
00:34:02 Arada sadece suyun beni
00:34:15 Sonunda kıyıya vardım
00:34:18 İbranice çift taraflı
00:34:23 Tüm tükenmişliğime...
00:34:27 ...rağmen onlara ulaşmam
00:34:38 Bütün şaşkınlığım, tüm
00:34:46 Tekrar alaya katıldığımda...
00:34:50 ...sanki dostlarımı...
00:34:54 ...terk eden benmişim
00:34:57 Bana sanki, tıpkı arkadaşlarını
00:35:04 ...bir şey yapmamış birisi
00:35:09 Sanki canımı kurtarmak için
00:35:15 Kendimi bazen
00:35:18 Ölenlerin aileleriyle
00:35:20 İlk başlarda mezarlarına gidiyordum,
00:35:27 Unutmak istiyordum.
00:35:32 - Mezarları ziyaret ettiğinde...
00:35:37 Mezarların başında
00:35:42 Bir şey yapamamışım gibi.
00:35:43 Bir şey yapamamıştım.
00:35:45 Silahları kuşanıp hayat kurtaran
00:35:51 Ben böyle birisi değilim.
00:36:31 Bugün Sidon'u bombaladım...
00:36:35 Şafakta duman bulutlarının arasında...
00:36:40 Nerdeyse eve tabutta dönüyordum...
00:36:46 Bugün Sidon'u bombaladım...
00:36:53 Bir ay sonra Ronnie Dayag
00:36:57 ordu çekilmek zorunda kaldığımız
00:37:01 Yakında Beyrut'a saldıracağımızı
00:37:05 Ama kumsalda ölümü çok
00:37:09 Muz yapraklarından bir barınağım vardı.
00:37:12 Geçmişi düşününce...
00:37:14 ...Silhat yağının kokusu
00:37:21 80'lerde çok popülerdi.
00:37:26 Silhat sadece bir koku değil
00:37:59 - Silhat...
00:38:02 Göstersene.
00:38:05 Bu şekilde eline
00:38:17 Bu şekilde...
00:38:19 ...tüm arkadaşların senin
00:38:22 Adamlarımın şöyle
00:38:26 "Frenkel çok hızlı yürüyorsun.
00:38:33 Ne yapıyorsun?
00:38:37 Gece, karanlık...
00:38:40 Koku oldukça ağırdır,
00:38:45 Hala kullanırım.
00:38:49 Bugün Beyrut'u bombaladım...
00:38:54 Beyrut'u her gün bombalıyorum...
00:38:59 Eğer ölüme yaklaşmışsam
00:39:04 Beyrut'u her gün bombalıyorum...
00:39:09 Tetik çekildiği zaman...
00:39:14 Yabancıları doğrudan
00:39:24 Eğer ölüme yaklaşmışsam
00:39:30 Beyrut'u her gün bombalıyorum...
00:39:33 Günlük rutinimiz şu şekildeydi...
00:39:37 ...Sabah uyanıyorduk...
00:39:40 ...kahvaltıda
00:39:44 ...ve yumurta pişiriyorduk.
00:39:47 - Kumsalda.
00:39:50 Hızlıca bir yüzüyordu...
00:39:51 ...sonra üniformalarımızı
00:41:19 Birisi birden "Frenkel"
00:41:23 Elinde RPG olan bir çocuk gördüm.
00:41:25 Bir çocuk.
00:41:40 Frenkel, ben de orada mıydım?
00:41:42 Tabii ki. Eğitim kampından
00:41:47 - Orada da mı?
00:41:50 Bilmem iyi oldu. Tabii ki oradaydım.
00:41:55 Böylesine dramatik bir
00:41:59 Böylesi olaylara
00:42:01 Kişi olayı içinde olmasına
00:42:06 Bir seferinde genç bir
00:42:10 1983 yılında, "Bu zorlu savaşı
00:42:14 "Günübirlik bir geziymiş
00:42:19 Kendisine "Vay canına!
00:42:22 "...toplar, yaralılar,
00:42:26 Olan her şeye sanki hayali
00:42:43 Sonra bir şey olmuş...
00:42:47 ...kamerası kırılmış.
00:43:01 "Beyrut'un dışındaki
00:43:04 ...olaylar travmatik bir
00:43:09 - Hipodrom.
00:43:10 Öldürülüp parçalanmış,
00:43:14 ...Arap atına ait cesetler görmüş.
00:43:19 "Kalbim kırılmıştı." dedi.
00:43:24 ...ne yapmış olabilirlerdi ki?"
00:43:26 Yaralı ve öldürülmüş
00:43:30 Olayların dışında kalmak için
00:43:33 ...savaşın içinde olmaktansa
00:43:37 Böylece korunmuştu.
00:43:39 Ama olayların içine girince
00:43:44 Etrafını korku sarmıştı
00:43:55 Daha önceden, RPG'li çocuğun olduğu
00:43:59 ...bulunduğunu hatırlayamadığını söylemiştin.
00:44:02 Başka bir şey hatırlıyor musun?
00:44:06 arkadaşlarınla sohbet etmek gibi,
00:44:09 ...sana o zamanı
00:44:13 - Ayrıntılı olarak hatırlıyorum.
00:44:16 Aldığım her izni
00:45:07 10 yaşımdayken savaşta
00:45:13 Tüm hayat durmuştu.
00:45:15 Bütün çocuklar anneleriyle
00:45:20 ...evlerine kapanmışlardı.
00:45:22 Bir uçak gelip bomba atsın
00:45:27 Kimse dışarı çıkmayı düşünemiyordu.
00:45:31 Altı haftadan sonra,
00:45:36 ...ve hayatın günlük
00:45:51 Eve gelirken amacım eski
00:45:56 Bütün bunlar başlamadan bir
00:46:19 Nasıldı hatırlıyor musun?
00:46:24 - Hazır mısın?
00:46:30 Fondip.
00:46:35 Hatıralarım geri geliyor.
00:46:37 Beraber savaştıklarımla tanıştım.
00:46:42 - Ne kadarını hatırladın?
00:46:46 ...Beyrut kuşatmasını.
00:46:48 Yaeli'nin seni bir hafta öncesinde
00:46:51 - Sen nereden biliyorsun? -Yıllarca ona âşık
00:47:01 Hayır bunu bilmiyordum.
00:47:04 Âşıktım.
00:47:08 Ne oldu? Bu 20 yıl önceydi.
00:47:11 Bir şey yok. Sinirlenmedim.
00:47:16 En azından bir evin, ailen var.
00:47:19 Hangi ev? Hangi aile?
00:47:23 Hiçbir şey bilmiyorsun.
00:47:24 Babam...
00:47:28 Beni teselli etmek için kendi
00:47:32 ...2. Dünya Savaşı...
00:47:34 ...Stalingrad'da Rus askerleri...
00:47:36 ...bir yıl cephede savaştıktan sonra
00:47:48 Bir trene binmişler, memleketlerindeki
00:47:53 ...istasyondaki sevgilileriyle
00:47:56 ...ve tekrar trene binerek
00:48:01 Anladın mı?
00:48:05 Bunun beni teselli edeceğini düşünmüştü.
00:48:10 Sadece 24 saat sonra
00:48:13 O zamanlar yeni bir
00:48:17 Hala çok popüler.
00:48:19 Tam bir patlamaydı!
00:48:22 Gerçek bir patlama!
00:48:25 Beyrut dışında bir villaya
00:48:36 Her şey altındandı.
00:48:38 Süslü lavabolar, mermerler,
00:48:45 Bir subay TV'nin karşısında oturmuştu.
00:48:49 "İleri sar."
00:48:53 İleri sar.
00:48:57 - Tesisatınızı kontrol etmeye geldim.
00:49:07 - Aletimi gördün mü?
00:49:10 Büyük olanı.
00:49:15 Boruların çok derin!
00:49:17 İleri sar.
00:49:32 Merhaba. Dışarıdaki
00:49:35 Şu anda bir müşteriyle ilgileniyorum!
00:49:42 Kaseti değiştirdi ve...
00:49:45 Kırmızı bir Mercedes
00:49:49 - Adamlarını patlatmaya geliyor.
00:49:51 Havaya uçurun.
00:49:54 - Bütün kırmızı Mercedesleri mi?
00:49:58 Mercedes geldi mi?
00:50:00 Bomba yüklü Mercedes'i,
00:50:08 ...bütün gece bekledik.
00:50:44 Sonra gece yarısı
00:50:50 Bashir öldü.
00:50:53 - Hangi Bashir?
00:50:55 ...Lübnan'ın seçilmiş başkanı.
00:50:57 Kardeşimiz, müttefikimiz,
00:51:02 Herkesi uyandır.
00:51:07 Ölüm hakkında yaşadığım
00:51:10 ...Beyrut'a uçuşumuz
00:51:15 Çünkü kız arkadaşım Yaeli
00:51:19 Ölerek intikamımı alacaktım.
00:51:22 Ömrünün geri kalanında...
00:51:25 ...vicdan azabı çekecekti.
00:51:31 Ölümümle ilgili hayaller kurarken...
00:51:34 ...Beyrut'a varmıştık.
00:51:36 Otelleriyle, kumsallarıyla...
00:51:39 ...insanların acele ettiği bir şehirdi.
00:51:41 Uluslararası havaalanına indik.
00:51:44 Askeri helikopterimiz Herkül,
00:51:50 ...yanına inmişti.
00:51:52 Sanki yurtdışına tatile gidecekmiş...
00:51:56 ...gibi heyecanlanmıştım.
00:52:06 Bir anda yürümeye başladım...
00:52:08 ...ve terminalin içerisine girdim.
00:52:11 Tatile çıkmışım gibi...
00:52:15 ...hayallere kapılmıştım.
00:52:19 Sanki terminalde durmuş...
00:52:21 ...nereye gitsem diye düşünüyordum.
00:52:24 80'lerden önce yolcu
00:52:27 ...seçim bana ait olurdu.
00:52:31 14.10'da Londra uçuşu vardı...
00:52:34 ...15.20'de Paris'e...
00:52:36 ...16.00'da New York'a.
00:52:40 Terminalin içerisini merak ettim
00:52:44 ...Mücevher, tütün...
00:52:47 ...ve alkol...
00:52:49 Gezinip dururken birden
00:52:53 Camdan dışarı baktığımda...
00:52:57 ...parçalanmış TWA ve
00:53:03 Tüm dükkânlar yağmalanıp...
00:53:05 ...boşaltılalı uzun bir
00:53:07 Ve uçuş çizelgesi aylardır
00:53:13 Sonra birden sesler duymaya başladım.
00:53:16 Hava kuvvetlerinin şehri bombardımana
00:53:21 Yavaş yavaş nerede
00:53:23 ...ve olacaklardan korkmaya başladım.
00:53:30 Havaalanından şehre doğru
00:53:34 Yüksek oteller
00:53:38 Denizden taraftaydık.
00:53:48 Büyük bir kavşağa doğru
00:53:55 Sonra yüksek katların birisinden,
00:54:00 Nereden geldiğini veya kimin
00:54:06 Yaralı bir asker yol ağzında yatıyordu
00:54:11 Ölümüne korkuyorduk.
00:54:25 Sonra bu cehennemin içinde...
00:54:28 ...TV muhabiri Ron Ben-Yishai
00:54:33 Süpermen gibi uçuşan
00:54:38 Kurşunlar vızıldarken hiçbir şey yokmuş
00:54:47 Korkudan titriyor,
00:54:52 Büyük bir kavşak noktasıydı.
00:54:55 Bulvarlardan bir tanesi
00:55:01 ...Hamra Sokağı'na bağlanıyordu.
00:55:05 Cızırdama, ıslık
00:55:09 Onlarca RPG atıyorlardı
00:55:14 ...sanki kızılderili okunun uçuşu
00:55:16 RPG roketi patlamadan önce
00:55:22 Patlama sesi duymuyordunuz...
00:55:25 sadece ıslık sesi vardı
00:55:31 Bunlar olurken siviller
00:55:36 kadınlar, çocuklar...
00:55:41 ...bir ihtiyar sanki bir film
00:55:55 Her yönden üstümüze
00:56:05 Karşıya geçemiyorduk.
00:56:08 Askerliğim boyunca tüfek
00:56:13 Subaylarımın eğitimi sırasında,
00:56:15 ...neden başka bir şey
00:56:19 Bana bir Galil verdiler.
00:56:21 Ve her taraftan üstümüze ateş
00:56:28 ...Galil'le eskisi gibi ateş
00:56:33 Alışmış olduğum eski
00:56:38 Ben de Erez'e,
00:56:44 "MAG'ini bana ver.
00:56:49 "MAG'i bana verirsen
00:56:52 Daha iyi ateş ederim." dedim.
00:56:54 "Frenkel, aklını mı kaçırdın?" dedi.
00:56:58 "Saldırı altındayız!
00:57:05 Sonunda sert bir şekilde yaklaşmam...
00:57:08 ...gerektiğini fark ettim.
00:57:11 "Dinle Erez, ya MAG'i bana verirsin
00:57:41 Bir dakika mı sürdü,
00:57:44 ...Frenkel her tarafından kurşunlar
00:57:46 ...kavşakta duruyordu.
00:57:50 Karşıya geçmek yerine...
00:57:53 ...transa geçmiş gibi dans ediyordu.
00:57:57 Ateş edenlere sövdü.
00:58:01 Bashir'in resimleri
00:58:06 ...ateş altında yaptığı
00:58:09 Ve Bashir'in taraftarları...
00:58:12 ...sadece 200 metre ötede
00:58:15 Sabra ve Şatilla Katliamına.
00:58:30 Hatırlamaya başlıyorum.
00:58:32 İnsanlarla tanıştım, hikâyeler dinledim,
00:58:35 ...benim hakkımda hikâyeler.
00:58:38 İnanmak istemedim.
00:58:41 Peki neyi hatırlamıyorsun?
00:58:45 Katliamın olduğu günü.
00:58:54 İnsanlar, Falanjistlerin
00:58:55 ...neden şaşırıyorlar
00:58:59 Ne kadar acımasız
00:59:07 Beyrut yerle bir olurken
00:59:10 - Neredeydik?
00:59:14 Filistinlileri götürdükleri,
00:59:19 LSD tribi gibiydi.
00:59:29 Falanjistler, Beyrut'ta öldürdükleri
00:59:32 ...formaldehit dolu kavanozlara
00:59:37 Parmaklar, gözler,
00:59:47 Ve muhakkak Bashir'in
00:59:50 Bashir kolyesi, Bashir saati,
00:59:54 Benim için David Bowie neyse
01:00:00 Tapılan bir yıldız, idol,
01:00:05 Hatta bence ona karşı
01:00:09 Bütünüyle şehvetli.
01:00:12 İdolleri kral olmak üzereydi.
01:00:17 Ertesi gün öldürüldü.
01:00:19 Öldürülmesinin intikamını anormal
01:00:24 Sanki karıları öldürülmüştü.
01:00:27 Derinlerde yer alan
01:00:34 Neden geri döndün?
01:00:35 Hala sahilde olan katliamla ilgili
01:00:42 Ve orada beraberdik.
01:01:22 Delirmişsin.
01:01:24 Takıntı yapmışsın.
01:01:26 Sahil mi? Sen neyden bahsediyorsun?
01:01:31 Ne sahili?
01:01:44 Çıkmaz sokağa girdim.
01:01:47 Katliam sırasında beraber
01:01:52 Beraber olduklarımdan
01:01:55 ...katliamın olduğu günlere dair
01:02:01 Elimde bir tek bu görüntü var.
01:02:03 Gördüğüm görüntüdeki tek kişi olan
01:02:09 - Yine de hala gerçek.
01:02:12 - Ama sana ait. Açıklayayım mı?
01:02:15 - Rüyada deniz görmek neyi simgeliyor?
01:02:20 Katliam seni korkutuyor, rahatsız ediyor.
01:02:25 Pek yardımı olmuyor ama.
01:02:27 Katliama duyduğun bu ilgi daha önce başlıyor. Bu ilgi
01:02:41 - Ailen kampta mıydı?
01:02:43 - Auschwitz'te mi?
01:02:45 Demek ki katliam altı yaşından
01:02:50 Katliamı ve toplama kamplarını yaşadın.
01:02:53 Elindeki tek çözüm
01:02:58 olduğunu çözmek.
01:03:02 Gerçekleri öğrenmek,
01:03:05 Bütün detayları öğrenmek.
01:03:10 Belki tam olarak nerede olduğunu
01:03:14 ...olaydaki rolünü öğreneceksin.
01:03:25 O gün belirli bir
01:03:30 Aslında bir tepeydi.
01:03:34 ...mülteci kampının ters tarafında
01:03:38 Bulunduğum yerden yerleşim
01:03:44 Ara sıra ateş ediliyordu.
01:03:47 ...karşılık vermeye çalışıyorduk.
01:03:53 Hıristiyan Falanjistler
01:03:56 Tam teçhizatlı, İsrail
01:04:00 ...tankların arkasında
01:04:03 Beni brifing için çağırdılar.
01:04:08 - Ne hakkındaydı?
01:04:13 ...kampa girecekleri, bizim
01:04:17 Onlar kampları temizledikten sonra...
01:04:20 ...biz kontrolü ele alacaktık.
01:04:23 - Neyi temizleyeceklerdi?
01:05:14 Ertesi sabah sivilleri
01:05:24 Siviller uzun bir sıra halinde...
01:05:30 ...kamptan çıkıyorlardı.
01:05:34 Çıkanları seyreden Falanjistler
01:05:38 arada sırada da
01:05:41 Kadınlar, ihtiyarlar
01:05:45 ...oluşan bu sıra
01:05:50 Tankın içindeyken, onları nereye
01:05:56 Bunu hiç düşündünüz mü?
01:05:59 Pek sayılmaz, çünkü
01:06:02 kampın girişinde
01:06:05 Siviller çıkartılmıştı.
01:06:11 İçeride oturanlara,
01:06:16 ...dışarıya çıkın." denmesi
01:06:45 Sahil şehirlerinden
01:06:50 İsrail Savunma Gücüne ait
01:06:52 Yoldayken...
01:06:54 ...çok sayıda Falanjist
01:06:57 Neşe içinde bağırarak
01:07:03 Havaalanında bir albay
01:07:08 Bana...
01:07:11 "Mülteci kamplarında
01:07:14 Sabra ve Şatilla'yı kast ediyordu.
01:07:17 "Neler oldu?" diye sordum.
01:07:20 "Kendi gözlerime görmedim ama
01:07:31 "...Filistinlileri katletmişler.
01:07:33 "Göğüslerine haç işaretleri
01:07:38 "Yaralanmışlar, bir kısmının
01:07:45 "Kamyonetler bindiriliyorlar
01:07:55 Bir Falanjist askeri gördük...
01:07:59 ...ihtiyar bir adamı götürüyordu.
01:08:04 Sonra patlama sesleri işittik.
01:08:08 Silah sesiydi.
01:08:11 Sonra asker tek başına çıktı.
01:08:14 "Ne oldu?" diye sorduk.
01:08:18 Dediklerini duyamadık,
01:08:25 Adamdan önünde diz çökmesini
01:08:30 Diz çökmeyince, adamı dizlerinden vurmuş.
01:08:33 ...adamı önce karnından
01:08:38 Peki kadın ve...
01:08:49 ...çocukların çıkartılıp buldozerlerin
01:08:59 - Bir katliam yaşanıyor olabilir miydi?
01:09:06 Adamlarım bana söyledikleri zaman
01:09:08 Tankların üzerinde,
01:09:11 ...diye bağırmaya başladılar.
01:09:27 İnsanların duvar önlerine dizilip
01:09:32 Ben de komutanımı aradım.
01:09:37 Kampta olanlara dair
01:09:42 "Biliyoruz. Her şey
01:09:47 Her ne kadar endişelensem de
01:09:52 Operasyon merkezi,
01:09:56 100 metre kadar uzakta,
01:10:01 - Ne kadar yüksekti?
01:10:05 Benden daha net gördükleri kesindi.
01:10:32 Gece ortalıkta dolanmak
01:10:37 ...Bahabda'da gittim.
01:10:41 Micha Freidman'la beraberdik.
01:10:46 Micha 211. tugayda bulunan
01:10:53 Yemek sırasında komutanları
01:10:58 "Ron," dedi...
01:11:01 "Adamlarım kampta bir katliam
01:11:07 Bir iki olaydan bahsetti...
01:11:11 "Bir ailenin kurşuna
01:11:16 "Kendi gözlerinle gördün mü?"
01:11:18 "Görmedim ama
01:11:21 "Burada oturan diğer subaylar da görmüşler" dedi.
01:11:27 Saat 11.30 gibi gittiklerinde...
01:11:32 ...bir şişe viski içtim ve
01:11:38 Çiftliğindeydi.
01:11:41 Ariel yarı uykulu haldeydi.
01:11:45 "Ariel, burada bir katliam
01:11:51 ...Filistinlileri katlediyorlar. Bunu
01:11:59 Bana, "Kendi gözlerinle
01:12:07 "Hayır" dedim, "Ama çok
01:12:08 "Pekâlâ", dedi.
01:12:10 "Dikkatime sunduğun için
01:12:13 Normalde, "Tamam kontrol edeceğim,
01:12:17 Sadece, "Dikkatime sunduğun için
01:12:23 Buna benzer şeylerdi işte.
01:12:27 İnanılmaz bir şey.
01:12:30 ...bir katliam
01:12:36 Her tarafı gruplar halinde
01:12:41 ...her grubun
01:12:44 En fazla bilgi de birinci gruptakilerde.
01:12:47 ...jetonları bir
01:12:50 Bir soykırıma tanık olduklarının
01:12:53 Sen hangi gruptaydın?
01:12:55 İkinci veya üçüncü grupta.
01:12:58 Peki sen ne yaptın?
01:13:02 Bir çatının üzerindeydik
01:13:08 - Nasıl?
01:13:10 İşaretler yaptıklarında onlara
01:13:20 Fişekleri siz mi atıyordunuz?
01:13:23 Önemli mi?
01:13:24 Fişekleri benim atmamla,
01:13:28 ...öldürülmesine yardımcı olduğunu
01:13:34 O andaki ruh haline bakılırsa
01:13:38 Katliamı hatırlayamıyorsun,
01:13:42 ...katiller ve onların çevresindeki
01:13:47 19 yaşındaydın ve kendini suçluyordun.
01:13:50 İstemeden de olsa
01:13:52 Orada ışıklandırma fişeklerini atıyordun
01:14:11 Saat 5, 5.30 gibi uyandım
01:14:17 ...uyandırdım.
01:14:19 Sonra Sabra ve Şatilla'ya doğru
01:14:24 Oraya vardığım zaman...
01:14:26 korkunç bir karmaşa vardı!
01:14:29 Varşova gettosunda çekilmiş
01:14:35 Hani şu ellerini havaya
01:14:41 Kadınlar, ihtiyarlar
01:14:44 ...sıra da böyle görünüyordu.
01:14:47 Amos'un Tugay Karargâhına
01:14:51 ama tam yola çıkmıştım ki
01:14:56 Konvoyun başına kadar geçti.
01:14:58 Sinirli hareketlerle
01:15:02 Ve bu her şeye son verdi.
01:15:06 "Ateşi kesin.
01:15:11 "Bu bir emirdir, ateşi kesin."
01:15:15 "Herkes derhal evine dönsün."
01:15:19 "Evinize dönün, derhal."
01:15:34 Falanjistler sokaklara
01:15:37 Kadınlar ve çocuklar
01:15:42 - Filistinliler mi?
01:15:52 Adamlarıma, "İçeriye
01:15:57 "Kadınlar ve çocuklarla beraber."
01:16:00 "İçeride olanlara bakacağız."
01:16:04 Kampın içerisinde büyük
01:16:07 Gözüme bir el...
01:16:09 ...küçük bir el takıldı.
01:16:12 Yığının içinden çıkmış
01:16:18 Yakından baktığımda
01:16:24 Kıvırcık saçlı bir yüz toza bulanmıştı.
01:16:30 Ama bir kafaydı,
01:16:37 Bir kafa ve bir el.
01:16:39 Benim kızım da o kız çocuğuyla
01:16:43 Onun da saçları kıvırcıktı.
01:16:52 Filistinlilerin kamplardaki
01:16:56 Bu avlular kadın ve çocuk
01:16:59 İlk olarak erkekleri öldürmüşlerdi.
01:17:03 Sonra da ailenin geri
01:17:07 Bir ara sokağa girdik,
01:17:11 ...dar bir sokaktı.
01:17:14 Sokak insanın göğüs...
01:17:18 ...hizasına gelecek şekilde...
01:17:23 ...erkek cesetleriyle
01:17:26 İşte ancak o an katliamın
01:17:32 Altyazı: Emre Tuncay ÖZGÜNEN (Kuban)