Vamos A Matar Compa eros Companeros

fr
00:02:40 Je suis désolé, pingouin...
00:02:46 ...mais si t'insistes je vais
00:02:51 Et je devrais choisir une autre cible...
00:02:56 ...il y a déjà un trou
00:03:01 La 1ère fois qu'on s'est vu le trou dans
00:03:07 A cette époque,
00:03:10 Une des nombreuses âmes misérables
00:03:14 ...Porfirio Diaz...
00:03:16 ...essayait n'importe quoi pour
00:03:21 Et ces manœuvres n'étaient pas
00:03:27 - Pour qui votes-tu ?
00:03:34 Ricardo Vuelta.
00:03:37 - Pour qui votes-tu ?
00:03:46 Contre le mur !
00:03:49 Papa !
00:03:54 Section ! Chargez !
00:03:58 En joue !
00:03:59 Feu !
00:04:06 Et toi tu votes pour qui ?
00:04:13 Pour qui un gars comme moi
00:04:19 Tu ne réponds pas à ma question.
00:04:25 Tu es sourd ou quoi ?
00:04:28 Je suis désolé, général ?
00:04:29 Je veux savoir pour qui tu votes.
00:04:33 Réponds !
00:05:14 Vive le Mexique !
00:05:16 Vive la révolution !
00:05:19 Vive Xantos !
00:05:20 Vive Xantos !
00:05:32 Qui a eu le courage de
00:05:46 Beau travail, fiston.
00:05:50 On m'appelle Vasco,
00:05:56 Mes parents sont Basques...
00:06:00 ...mon père nettoyait
00:06:04 Il est venu ici avec de grandes idées.
00:06:06 Il voulait faire payer l'usage
00:06:10 Mais il aimait tellement les putains
00:06:15 ...et il est devenu gardien
00:06:18 Tu connais bien San Bernardino ?
00:06:20 Bien sûr, je s'y suis né.
00:06:24 Très bien, Vasco.
00:06:28 Sois le chef de mes hommes.
00:06:33 Tu conduiras l'assaut !
00:06:36 Elimine les soldats !
00:06:39 - Est-ce que vous me parlez ?
00:06:42 Je te nomme lieutenant et chef
00:06:47 Pour Vasco !
00:06:49 Vive le Mexique !
00:06:53 Vive la révolution !
00:06:56 Vive Vasco !
00:07:04 Vasco ne le savait pas encore,
00:07:09 ...Mongo nommait toujours un lieutenant.
00:07:12 Le Général arrivait toujours
00:07:16 Et c'est ce qui arriva à San Bernardino...
00:07:18 ...où les conquérants étaient occupés
00:07:22 ...ce fut à ce moment là que j'arriva.
00:11:11 Ne bouge pas, compañero !
00:11:16 Tu es de quel côté ?
00:11:23 Qu'est-ce que tu fais avec ce wagon,
00:11:28 Pourquoi tu poses toutes ces questions ?
00:11:33 Ton ami a raison, compañero.
00:11:37 Quand tu es sur le point de mourir,
00:12:00 Beau travail, Vasco !
00:12:05 - Beau travail Vasco !
00:12:14 Pourquoi es-tu en colère ?
00:12:23 Tu n'aimes pas ma façon de tirer ?
00:12:27 Tu n'aimes pas ma façon de tirer ?
00:12:30 Tu en fais partie ?
00:12:35 Ouais ! Vas-y, fouille là !
00:12:42 Bravo, Vasco !
00:12:53 Pardonnez moi. Je suis désolé.
00:13:14 Allez, tue ce petit cochon !
00:13:20 Hé, regardez !
00:13:34 On va voir si le pingouin
00:13:37 Viens ici. Approche.
00:13:42 Viens voir Papa.
00:14:19 Excusez-moi, pourriez-vous me dire
00:14:27 - C'est moi, pourquoi ?
00:14:45 C'est pour vous. Prenez.
00:14:51 - Pour moi ?
00:15:04 Pourriez-vous me dire quel est
00:15:07 Le meilleur hôtel de la ville ?
00:15:13 Ça sent la pisse,
00:15:18 Merci. Vous êtes un vrai gentleman.
00:15:25 Pas de problème, monsieur.
00:15:30 Pas de problème.
00:15:35 Vasco,
00:15:38 Parce que l'abruti avait peur.
00:16:18 Je cherche le Général Mongo.
00:16:22 Le Général Mongo est occupé
00:16:27 Vous n'avez pas remarqué ?
00:16:30 J'ai entendu quelques coups de feu
00:16:34 ...Je pensais que c'était
00:16:40 J'aimerais votre meilleure chambre,
00:16:45 Nous n'en avons qu'une, et elle est
00:16:58 Il doit être important,
00:17:02 C'est un des officiers du
00:17:09 - Quel est son nom ?
00:17:12 - Lui. Le plus fort.
00:17:18 Pepito.
00:17:27 Pepito Tigrero. Voilà !
00:17:32 Maintenant la chambre est libre,
00:17:37 Et où Pepito Tigrero va aller ?
00:17:41 A l'hôpital.
00:17:44 Excusez-moi.
00:17:47 Votre mère est une prostituée,
00:17:50 ...votre grand-père
00:17:54 Qu'est-ce que vous avez dit ?
00:17:56 Je m'explique. Votre mère est une
00:18:01 ...et votre grand-père
00:18:06 Comment oses-tu ?
00:18:15 J'ai généreusement épargné votre sœur.
00:18:23 Maintenant vous me connaissez. Dites
00:19:03 Ravi de vous revoir, mademoiselle.
00:19:06 Quoique, je préfère divertir
00:19:20 Puisque la conversation cesse,
00:19:25 J'espère que cela ne vous ennuie pas.
00:19:34 Ou il y a peut-être quelque chose
00:19:37 Vous pouvez rejoindre notre groupe.
00:19:41 Pourquoi devrais-je faire ça ?
00:19:43 Parce que nous sommes du côté
00:19:47 Ce n'est pas toujours une bonne raison.
00:19:51 Nous, les Xantistas,
00:19:54 Ce sont de nobles causes.
00:19:57 J'ai entendu ça dans chaque pays
00:20:01 Vous ne devez pas vendre d'armes à Mongo.
00:20:03 - C'est un bandit.
00:20:07 Vous êtes comme tous les autres étrangers,
00:20:11 N'exagérons pas. Pour moi,
00:20:16 Si vous me faites une meilleure offre,
00:20:20 La majorité d'entre nous
00:20:21 Et nous combattons pour défendre les
00:20:25 Etudiants ou bandits,
00:20:30 Envoyez-moi votre chef.
00:20:33 S'il offre plus que Mongo,
00:20:36 Notre chef est prisonnier des Gringos.
00:20:40 Prisonnier ?
00:20:42 Pendant que Madero, Villa, et Zapata
00:20:47 ...nous, qui sommes partisans
00:20:49 ...avons commencé notre propre
00:20:52 Mais quand Mongo et ses bandits
00:20:56 ...pour les U.S.A, afin de chercher
00:20:59 ...pour la liberté et la justice.
00:21:02 Et qu'est-ce qui s'est passé ?
00:21:04 Les U.S.A savaient que
00:21:08 ...leurs intérêts dans les puits
00:21:11 Prétendant le protéger,
00:21:16 Il y est depuis 6 mois maintenant.
00:21:20 Rien ne va le réveiller.
00:21:23 Le pingouin frappe assez fort, hein ?
00:21:25 S'il est si fort, il ne t'a pas
00:21:29 Vasco !
00:21:32 Ils ont tué 2 de nos hommes
00:21:35 Ils disent que c'est le Gringo.
00:21:38 Allons-y.
00:21:40 Il se passe quelque chose sur la place !
00:21:48 Sortez par la fenêtre.
00:21:50 Dépêchez-vous ! S'il vous trouvent
00:21:58 Regardez là-bas !
00:22:04 Vive Xantos !
00:22:09 Travailler gratuitement
00:22:14 Il a crié, "Vive Xantos !",
00:22:16 Ils sortent de la chambre du pingouin.
00:22:59 Je commence à être nerveux.
00:23:08 Sors du lit ou bien
00:23:14 Si tu es nerveux à cause de ton intérêt
00:23:20 Tu sais très bien pourquoi je suis là.
00:23:22 Tu complotes pour aider les Xantistas.
00:23:26 Si au Mexique ce que je fais
00:23:29 Perds pas ton temps, Vasco.
00:23:32 Ouais, tuons le ! Fermez la !
00:23:39 Tu es accusé d'avoir tué
00:23:44 Est-ce que tu le nies ?
00:23:47 Si tu comprenais le proverbe Latin,
00:23:53 ...tu comprendrais
00:23:56 Mais je suppose que tu n'as jamais
00:24:00 Tu ferais mieux d'appeler
00:24:03 C'est un bon ami et je suis sûr
00:24:06 C'est autre chose qui t'attend,
00:24:10 - Emmenez-le !
00:24:12 - A plus tard.
00:24:20 Ouais, je te verrai plus tard.
00:24:33 Les Mexicains ne sont pas
00:24:43 Mais j'ai un traitement spécial
00:24:53 Pingouin, c'était quoi cette chose sur
00:25:00 Redis le moi. J'ai oublié.
00:25:04 Je dois te dire qu'en tant
00:25:06 ...je suis sous la protection
00:25:09 - Mais je suppose ça ne change rien.
00:25:13 C'est ce que je pensais.
00:25:15 Et le Général ? Est-il arrivé ?
00:25:18 Non, mais le moment pour toi
00:25:23 Tu fais une grosse erreur.
00:25:25 Je te l'ai dit, le Général est un ami.
00:25:28 Quand le Général n'est pas ici,
00:25:32 Tu vas voir le joli tour
00:25:34 Ecoute moi...
00:25:39 ...si tu me dis pourquoi
00:25:42 ...je ferais en sorte que tu meures
00:25:47 Tu ne veux pas savoir.
00:25:51 Tu vas te sentir beaucoup plus mal,
00:25:55 Vous commencerez
00:25:59 Mes mains sont occupées.
00:26:14 Habitants du Mexique !
00:26:18 Vous allez assister
00:26:22 ...de ce fils de pingouin !
00:26:28 - Pour le Général Mongo, chargez !
00:26:45 Débarrassez vous de ce vieux tacot !
00:26:49 Faites le sortir !
00:26:51 Comment oses-tu insulter
00:26:55 Tu es rétrogradé, fils de pute !
00:26:57 Tu es chanceux que je supprime
00:27:01 Hors de mon chemin,
00:27:03 - Hors de mon chemin, j'ai dit !
00:27:06 Entendu.
00:27:09 Où est le Suédois ?
00:27:11 Je vais tous vous pendre si vous
00:27:15 Mongo, mon ami, tu ne sais pas
00:27:23 Par San Bernardino, pour moi
00:27:31 Le gouvernement de Diaz est
00:27:33 Et j'en ai rien à foutre
00:27:38 J'espère quelque chose de mieux
00:27:42 Je veux une grosse somme d'argent.
00:27:44 Et puisque l'argent est enfermée
00:27:47 ...il faut un Suédois pour l'ouvrir,
00:27:51 Je partage vos nobles aspirations,
00:27:55 Mais pourquoi vous auriez besoin
00:27:58 Vous pouvez piller la ville.
00:28:03 Elle est ancienne
00:28:05 Tu es fou !
00:28:07 Aucun Mexicain n'oserai poser
00:28:11 Non.
00:28:16 Je leur dirai que c'est pour acheter
00:28:20 Je te donnerai 1/3 du butin
00:28:29 Tu seras l'alibi pour les duper.
00:28:34 Très ingénieux.
00:28:39 Qu'est-ce qui se passe ?
00:28:47 Vous vous conduisez comme des animaux !
00:28:54 Ce satané coffre contient
00:29:00 Mais mes hommes n'ont jamais
00:29:12 Si tu veux être payé
00:29:16 Tu sais comment faire, n'est-ce pas ?
00:29:42 Eh bien ?
00:29:47 C'est un Svenson, avec volant.
00:29:53 La serrure a une combinaison spéciale.
00:29:56 Il pèse plus de 2 tonnes.
00:30:00 Le seul moyen est de connaître
00:30:03 Il doit y avoir le directeur ou
00:30:06 Ou est-ce que vous les avez tous tués ?
00:30:07 Tous sauf un, le Professeur Xantos.
00:30:12 Mais,
00:30:16 Ce n'est pas impossible.
00:30:20 Je m'en charge.
00:30:22 J'irai à Yuma. Et je ramènerai
00:30:26 Formidable !
00:30:29 Avec l'argent, nous irons
00:30:41 Merci, le Suédois. Merci au nom
00:30:48 Nous partagerons le butin à ma manière.
00:30:52 3 parts pour moi, 1 pour vous.
00:30:54 C'est à prendre ou à laisser, Général.
00:30:57 Il reste à s'assurer que nous
00:31:01 Reviens avec notre ennemi !
00:31:04 - Général Mongo. Général Mongo !
00:31:08 Désolé de vous importuner.
00:31:13 Puis-je ?
00:31:15 Je ne suis peut-être qu'une merde.
00:31:20 Vous allez faire confiance
00:31:23 Et si c'était un espion ?
00:31:28 Il a raison, Mongo !
00:31:29 Qu'est-ce que nous pourrions
00:31:32 En tant qu'étranger, il est le seul
00:31:36 N'importe quel Mexicain serait arrêté.
00:31:38 Pas un Mexicain accompagné
00:31:42 Pourquoi ne viens-tu pas avec moi ?
00:31:44 Tu garderais un œil sur moi,
00:31:47 Je ne serais pas ta bonne !
00:31:54 Je comprends. Tu as peur.
00:31:59 Hé, calmez-vous.
00:32:05 Allez, Vasco.
00:32:11 En plus tu l'as traité de pingouin.
00:32:18 Si tu veux vraiment te battre avec lui...
00:32:21 ...vous pourrez toujours le faire
00:32:25 Je t'offre l'opportunité
00:32:29 ...et tous les privilèges qui en résulte.
00:32:33 Va avec lui. Aide le.
00:32:38 Ne le quitte jamais des yeux.
00:32:41 Et ramène ce salaud de Xantos !
00:32:44 Je te demande de le faire
00:32:49 ...pour tes compañeros...
00:32:54 ...pour notre révolution.
00:32:59 - Si vous insistez, okay.
00:33:40 Une chaleur comme ça ne tue pas
00:33:43 Ce n'est certes pas très confortable.
00:34:04 Maintenant tu peux me dire
00:34:09 Je ne pense pas que
00:34:23 Bonjour, Lieutenant.
00:34:25 Qui êtes-vous ?
00:34:27 Mon nom est Yodlaf Peterson.
00:34:33 Je suis Suédois, je vais à Hermosillo
00:34:39 Voici mon passeport.
00:34:46 Et lui ?
00:34:49 C'est mon domestique.
00:34:50 Allez-y, Sergent.
00:34:52 C'est une zone opérationnelle.
00:34:54 Nous devons photographier et
00:34:56 - Nous sommes à votre disposition.
00:35:00 Un bon système de contrôle.
00:35:03 OK, Vasco.
00:35:06 - Quoi ?
00:35:13 Oui, toi. Descends de cheval !
00:35:15 Soyez patient, Lieutenant.
00:35:20 Allez, Vasco. C'est facile.
00:35:28 Oui, OK.
00:35:31 Un peu plus sur votre droite.
00:35:34 Sur votre gauche. Un peu plus...
00:35:37 ...encore, encore. Un peu plus.
00:35:40 Voilà, c'est bon. Ne bougez plus.
00:35:43 Prêt ?
00:35:45 Un. Deux. Trois.
00:35:58 T'es un idiot !
00:36:33 Une veuve !
00:36:34 Ça doit être triste de
00:36:37 Je ne suis pas seule.
00:36:43 Votre défunt mari ?
00:36:46 Non, ils sont à moi. Restez où vous
00:36:50 - Nous ne blesserons personne.
00:36:53 Personne ne bouge !
00:36:56 On est arrivé ?
00:36:59 Non, c'est un hold-up.
00:37:03 Nous n'avons pas d'autre moyen
00:37:07 Mais ce n'est pas pour nous.
00:37:10 Nous ne sommes pas des bandits.
00:37:12 Nous sommes des révolutionnaires.
00:37:15 Et nous combattons
00:37:18 Vive la liberté !
00:37:21 Pour une révolutionnaire et même
00:37:26 Qu'est-ce qu'on fait de ces deux là ?
00:37:28 Le Suédois, là.
00:37:31 Mais l'autre est un lieutenant de Mongo.
00:37:34 - On devrait le tuer !
00:37:37 Non. Le Professeur Xantos ne nous a
00:37:43 Tuer ce bandit sans procès
00:37:47 Elle a raison. La dame a raison,
00:37:52 La ferme !
00:37:56 Fait attention. Ne me fait pas
00:38:03 Arrêtez le ! Arrêtez le !
00:38:28 Pingouin ! Attends moi !
00:38:47 Pingouin !
00:38:56 Allons les tuer ! Compañeros !
00:39:00 Allons-y !
00:39:03 Allons à Yuma !
00:39:14 Fils de pute !
00:39:38 Hé John, écoute ça.
00:39:41 Un Mexicain inconnu s'est échappé
00:39:45 Avec l'aide de Yodlaf Petersen,
00:39:49 Il y a une récompense de 2000 pesos
00:39:53 La dernière fois qu'on les a vu, ils ont
00:39:59 Comment tu as dit que
00:40:03 Le Suédois, Yodlaf Peterson.
00:40:12 On le connaît, Marshall ?
00:40:20 On le connaît très bien.
00:40:41 Marshall nous avertira
00:41:45 Viens voir, John.
00:41:48 J'ai vu Marshall voler par ici.
00:41:51 Et peu importe où tu vas, il y va.
00:41:58 Yodlaf ! Quelle bonne surprise.
00:42:02 - Heureux de te revoir, John.
00:42:11 Je n'aurais jamais pensé que tu pourrais
00:42:15 Mais je l'ai fait, tu vois ?
00:42:17 John et moi avons eu de
00:42:21 Nous avions vendu de la marchandise
00:42:26 Pour sauver ma peau, j'ai dû rejeter
00:42:34 John, comment tu t'es tiré
00:42:37 Je dois tout à Marshall.
00:42:39 C'est le seul
00:42:43 Il m'a libéré du clou qui épinglait
00:42:49 Comment ?
00:42:54 Non, il a mangé ma main.
00:43:07 Eh bien, ces choses-là arrivent.
00:43:11 C'était sympa de te revoir, John.
00:43:15 Tu ne vas nulle part.
00:43:19 Il est à vous.
00:43:46 Ça suffit.
00:43:49 Ils te veulent mort ou vif.
00:43:53 Et puisque j'ai le choix,
00:43:57 ...la première solution.
00:44:00 Tu ne m'en voudras pas, n'est-ce pas ?
00:44:03 Non. Je comprends la plaisanterie.
00:44:09 Tu restes ici
00:44:13 ...jusqu'à l'instant final, Marshall.
00:45:03 Fait chaud, hein ?
00:45:16 Vasco, tue ce satané animal !
00:45:19 Tu le rends fou. T'es un pingouin,
00:45:22 ...tu vas l'énerver
00:45:26 Tôt ou tard...
00:45:29 ...tous les fils de pute
00:45:32 Descends moi de là !
00:45:35 Calme toi.
00:45:41 Meurs en paix. T'inquiète pas.
00:45:44 Je garderai ça en mémoire
00:45:55 Satanée chaleur !
00:45:58 Et la révolution ?
00:46:00 Et tes idéaux ?
00:46:07 - T'en veux ?
00:46:10 Xantos ! On doit le ramener
00:46:16 La révolution a besoin de cette argent,
00:46:20 Tu ne peux pas le faire sortir
00:46:24 Aide moi à descendre, Vasco.
00:46:26 Aide moi à descendre !
00:46:30 Okay, okay. Mais...
00:46:35 ...premièrement...
00:46:37 ...tu dois jurer...
00:46:40 ...par San Bernardino...
00:46:46 ...que c'est la dernière fois
00:46:51 Je le jure, par n'importe quel Saint.
00:46:58 Ne pars pas.
00:47:04 Es-tu catholique ?
00:47:06 Bien sûr, je suis catholique.
00:47:14 Dépêche toi !
00:47:22 Qu'est-ce que tu fiches ?
00:47:24 J'ai le vertige ! J'ai peur !
00:47:27 Qu'est-ce que tu dis,
00:47:29 Allez, dépêche toi !
00:47:34 Je t'ai eu, hein ?
00:47:38 Le vertige ? Moi ?
00:47:42 Regarde. L'enfer du vertige.
00:47:57 Beau travail, compañero.
00:48:01 Si jamais tu viens en Suède,
00:48:05 Jolis yeux, bleus comme le ciel,
00:48:18 Pingouin, tu n'es pas mort !
00:48:22 Et la révolution ? Pingouin !
00:48:25 Pingouin, le sang me monte à la tête.
00:48:29 Tout est noir ! Pingouin, à l'aide !
00:48:34 Le pion avance, échec et mat.
00:48:39 Vous voyez, M. Rosenbloom ?
00:48:41 Aux échecs, même la pièce la plus faible
00:48:47 Quand quelqu'un a des principes,
00:48:50 - Nous apprécions vos principes.
00:48:55 Nous sommes prêts à investir une grosse
00:48:59 La nature humaine m'a souvent surpris
00:49:04 Mais l'expérience m'a appris que les
00:49:09 ...sans attendre
00:49:12 Nous ne voulons rien d'autre
00:49:15 ...que nous continuerons d'avoir ce que
00:49:20 La reconnaissance de nos droits par le
00:49:25 Qu'est-ce que vous voulez dire ?
00:49:27 Signez le contrat de 99 ans nous
00:49:31 ...et nous vous aiderons à retourner
00:49:36 Nous en avons les moyens.
00:49:39 La révolution mexicaine n'a besoin
00:49:44 Maintenant sortez d'ici !
00:49:47 Vos tactiques sont répugnantes.
00:50:28 17. Noir.
00:50:35 Comment on y joue ?
00:50:37 Misez sur un numéro. Et si ça tombe
00:50:43 Vraiment ?
00:50:45 Essayez.
00:50:57 Ça semble bien.
00:50:59 - 13, rouge.
00:51:10 - Je peux jouer le numéro que je veux ?
00:51:19 - 99.
00:51:27 Tu as dit que je pouvais miser
00:51:31 Je mise sur 99, si tu ne veux pas,
00:51:38 Mais 99 n'existe pas.
00:51:41 Tu n'as pas dit
00:51:43 S'il vous plaît,
00:51:46 Je te donne un autre numéro,
00:51:49 Celui-là gagnera.
00:51:51 Nous sommes 2, exact ?
00:51:54 Misons sur le 2.
00:52:04 Si on perd tu me dis pourquoi
00:52:07 D'accord.
00:52:10 Faites vos jeux.
00:52:12 - Qu'est-ce que tu as dit ?
00:52:19 33. Noir.
00:52:22 Désolé les gars.
00:52:27 Et je suis désolé pour toi, mon ami.
00:52:29 Cette affaire nous mène
00:52:38 J'ai fait une erreur. Quel idiot !
00:52:44 C'est votre jour de chance.
00:52:48 36. 36 dollars.
00:52:51 Messieurs, les tables
00:52:53 De plus, il y a quelque chose
00:52:56 Je ferais mieux d'aller m'en occuper.
00:53:02 La prochaine fois on misera sur 99,
00:53:07 Peut-être.
00:53:08 Cet argent m'appartient, mon chou.
00:53:16 A Dallas, tu as dit que tu en avais
00:53:19 A San Antonio ton cheval était
00:53:23 A Wichita, c'était la meilleure nuit
00:53:35 Je deviens nerveux.
00:53:38 Compañero, je te présente Zaira,
00:53:42 ...l'étonnante Zaira. La seule blonde
00:53:47 Tu es le seul Suédois que j'ai rencontré.
00:53:50 Si j'étais vous jeune homme,
00:53:55 C'est ta chance
00:53:58 Et ton moment de gloire, beau Latin.
00:54:01 Excuse moi, ce n'est pas ta femme ?
00:54:04 Si, mais nous les Suédois,
00:54:08 Zaira, je vais à un rendez-vous.
00:54:13 C'est une chance que
00:54:17 Laisse le moi.
00:54:27 Tu penses pouvoir me résister ?
00:54:32 Je peux essayer.
00:54:37 Xantos est très célèbre.
00:54:39 Les U.S.A devront bientôt le relâcher
00:54:45 S'il retourne sain et sauf au Mexique,
00:54:48 ...nous perdrons nos concessions
00:54:54 On ne peut pas se permettre un tel
00:54:57 Vous connaissez le tarif.
00:54:59 10000 dollars...
00:55:01 ...quand ce sera fait.
00:55:03 Mais nous vous avons amené
00:55:19 Un cadeau de bienvenue.
00:55:21 Le boulot sera fait.
00:55:25 John, le Suédois est parti !
00:55:31 Marshall, tu te fais vieux !
00:55:46 - Elle est blonde partout !
00:55:49 Je suppose qu'il a eu un choc.
00:55:52 Tu ferais mieux de l'emmener.
00:55:57 Le commandant m'a invité
00:56:01 Nous y allons après la tombée de la nuit
00:56:07 Pour protéger la réputation et
00:56:10 Je t'aiderai à protéger
00:56:14 Hé, à quoi tu penses, Suédois ?
00:56:28 Sergent ! Hé, Sergent !
00:56:33 Poussez-vous !
00:56:38 - Ah, vous êtes là.
00:56:43 - Même groupe que d'habitude ?
00:56:48 Je ne l'ai jamais vu avant.
00:56:50 C'est exact. J'ai oublié.
00:56:54 Ne perdons pas de temps. Je vous laisserai
00:56:59 D'accord. Je compte sur vous !
00:57:03 Ouvrez la porte !
00:57:14 Contingent, attention ! Gauche, face !
00:57:31 Elles sont là.
00:57:34 Très bien. Enfin !
00:57:36 Bienvenue au Fort, Miss Zaira.
00:57:42 Et vous, Capitaine,
00:57:48 Qu'est-ce que vous regardez ?
00:57:51 Videz la cour, allez !
00:58:54 Joyeux anniversaire !
00:58:56 Congratulations ! Santé !
00:59:05 Jimmy, je sais que vous avez
00:59:09 Qui, le Professeur Xantos ?
00:59:11 Il est à l'étage. Un rat de bibliothèque
00:59:26 Au feu ! Au feu !
00:59:30 L'alarme ! Vite ! Apportez les seaux !
00:59:37 Formez une chaîne !
00:59:43 Par ici ! Plus vite ! Plus vite !
00:59:48 Sortez les chevaux des écuries !
00:59:54 Plus vite !
01:00:01 Excusez moi M., il y a un incendie.
01:00:03 Oui, nous en sommes sûrs, chéri.
01:00:05 Vous ne comprenez pas, le Fort brûle !
01:00:07 - Quoi ?
01:00:10 Faites venir les pompiers
01:00:12 Attention ! Tout le monde écoute !
01:00:16 Evacuez le bâtiment. Sortez, vite !
01:00:21 L'alarme !
01:00:23 L'alarme !
01:00:25 Au feu ! Le fort est en feu !
01:00:32 C'est un feu du tonnerre !
01:01:45 Pingouin !
01:01:47 Va au réservoir.
01:01:59 Zaira !
01:02:02 - Où est-il ?
01:02:06 - Et le Professeur ?
01:02:09 Sortez et aidez les autres, vite !
01:02:11 - Attendez ! Qui êtes-vous ?
01:02:34 Votre peuple vous attend.
01:02:37 Vous devez sortir d'ici.
01:02:38 Je rentrerai dans mon pays légalement,
01:02:43 ...mais comme un homme qui a gagné
01:02:46 Quelque fois vous devez utiliser
01:02:48 Non ! Donnez moi juste une circonstance
01:02:55 Celle-ci.
01:03:04 Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:03:08 Je vais remplir le réservoir, Sergent !
01:03:11 OK, mais vite !
01:03:16 T'avance, canasson ! Bouge, bouge !
01:03:29 Vasco, viens là ! Prends le.
01:03:34 Il pèse une tonne.
01:03:41 Garde le KO pendant tout le trajet.
01:03:51 Seules les femmes comme toi
01:03:55 Allez, canasson. Avance !
01:03:57 Hé, attendez !
01:03:59 Bye, blondie !
01:04:08 Ça se passe comme prévu.
01:04:10 Maintenant ce sera plus facile
01:05:05 Comment vous sentez-vous, Professeur ?
01:05:12 Je pense qu'il est muet. Il n'a pas dit
01:05:21 Professeur, pourquoi tous ces idiots
01:05:28 Qu'est-ce que vous leur avez raconté ?
01:05:35 Dites nous ce que vous leur avez dit,
01:05:47 Je parie que le pauvre muet
01:05:49 Non, il peut entendre et parler.
01:05:54 Vous n'êtes pas Mexicain,
01:05:56 Non. Je suis Suédois.
01:05:59 Je pense qu'il est aveugle. Il ne
01:06:03 De Stockholm.
01:06:06 Qu'allez-vous faire de moi,
01:06:13 Il veut te ramener à Mongo,
01:06:17 Je suppose que vous avez des motifs
01:06:21 Certainement, je le fais pour l'argent.
01:06:24 Au moins c'est plus raisonnable.
01:06:32 La moitié de ce qu'il y a
01:06:37 Un mot de plus dans cette satanée langue
01:06:42 Du calme, Vasco.
01:06:47 Nous parlions de mon pays.
01:06:48 Je me fous de ce que vous disiez. Dites
01:06:52 Il n'y a aucune raison de s'exciter.
01:06:56 Je vais dormir un peu.
01:07:00 Ouais, je vais le faire.
01:07:10 Je me fous de ce qu'il a dit. Je peux vous
01:07:16 Je sais pourquoi.
01:07:18 Pour me faire assassiner
01:07:21 Non ! C'est à cause du coffre.
01:07:28 Le Général Mongo veut l'argent
01:07:30 C'est un homme d'action. Il ne croit
01:07:35 Vous avez tort. Mongo vous abandonnera
01:07:43 Vous ne connaissez pas Mongo.
01:07:47 Premièrement,
01:07:49 Deuxièmement, les ouvriers posséderont
01:07:52 Et toutes les richesses du Mexique
01:07:56 Et tous les gens comme vous,
01:07:59 ...seront brûlés avec leurs livres.
01:08:31 Où sont-ils ?
01:08:37 Je ne sais pas, mais si vous voulez,
01:08:41 Très amusant !
01:08:42 C'est encore chaud, John.
01:08:47 C'est gentil.
01:09:05 Compris ? Ils viendront te chercher,
01:09:12 Ce gofer meurt de faim.
01:09:16 Je ne sais pas où ils sont.
01:09:25 Comme il est mignon.
01:09:27 Je dormais, je n'ai rien vu.
01:09:29 Quand il aura mangé toutes les racines,
01:09:33 Ses griffes sont si puissantes
01:09:38 Il n'aura pas trop de problème
01:10:25 Continuez d'avancer. C'est ce fou
01:10:29 - Tout seul ?
01:10:32 Ça ne semble pas normal. Peut-être
01:10:36 Il n'y a aucune raison de s'inquiéter.
01:10:43 Pingouin ! Pingouin !
01:10:55 Je ne peux pas croire qu'il puisse
01:11:02 Bien, ne me croyez pas,
01:11:07 Ça veut dire qu'il y a quelqu'un
01:11:10 - Dans notre propre intérêt.
01:11:15 S'ils mettent la main sur nous,
01:11:19 Non ! Je ne vais nulle part.
01:11:23 Pourquoi vous préoccupez-vous d'un
01:11:27 ...pour que vous soyez tué ?
01:11:29 Aucun homme n'a le droit de rendre
01:11:33 Et toutes les erreurs peuvent
01:11:35 Votre philosophie ne m'intéresse pas.
01:11:38 Tout ce qui m'intéresse, c'est vous
01:11:47 - Donnez moi ces lunettes !
01:11:51 Le seul moyen de délivrer
01:11:53 ...est d'attraper ce satané oiseau.
01:11:55 Je ne comprends pas comment
01:12:03 Le faucon est un animal très curieux.
01:12:06 Il descendra pour voir ce qui brille.
01:12:09 Et quand son maître verra
01:12:13 ...il viendra pour le chercher.
01:12:21 Professeur, la veste, vite !
01:12:26 Marshall a dû les trouver.
01:12:32 On va voir ce qui se passe.
01:12:35 Tenez le immobile. Quand Vasco
01:12:40 - Okay ?
01:12:42 Je n'en peux plus !
01:12:46 Pingouin ! Pingouin !
01:12:54 Au diable Mongo ! Vive Xantos !
01:13:04 Oh, mon Dieu, je meurs !
01:13:10 Oh, mon Dieu !
01:13:21 Pingouin, va te faire foutre !
01:13:37 Il est là.
01:13:46 Tu ne les a pas trouvé. Ne t'inquiète
01:14:06 Continuez d'avancer !
01:14:35 Si vous saviez que je voulais
01:14:38 ...pourquoi l'avez-vous
01:14:41 Si nous continuons de voyager ensemble,
01:14:58 C'est le Rio Grande.
01:15:05 Nous sommes au Mexique.
01:15:25 Vous m'avez posé une question
01:15:28 Maintenant je vais vous répondre.
01:15:30 J'ai insisté pour qu'on vous sauve
01:15:36 Pouvez-vous comprendre ça ?
01:15:38 Je ne suis pas aussi stupide
01:15:45 J'ai une question aussi, bien que
01:15:54 Comment allons-nous passer
01:16:18 Rien à signaler, sir.
01:16:20 Doublez les gardes.
01:16:25 ...avec Xantos ou avec Mongo.
01:16:27 Personne n'est autorisé à traverser
01:16:39 C'est très étrange !
01:16:42 Ces tortues sont d'origine tropicale...
01:16:46 ...et sont toujours trouvées
01:16:50 Comment ont-elles réussi
01:16:58 Regardez ! Il y en a plus par ici.
01:17:03 Elles sont très rares au Mexique.
01:17:08 Je parie que vous n'en avez pas
01:17:12 Vous avez toujours raison, Professeur.
01:17:23 Mes amis...
01:17:36 ...j'ai trouvé un moyen.
01:17:44 Le professeur entre là-dedans.
01:17:47 Et nous ?
01:17:59 Où allez-vous, mon Père ?
01:18:01 Enterrer notre Père Supérieur
01:18:05 - Quel est votre ordre ?
01:18:09 Bien, laissez les passer.
01:18:41 Professeur, restez silencieux
01:18:45 Juste un bruit, aussi petit soit-il,
01:18:49 Pour l'amour de San Bernardino, Amen.
01:18:59 C'est notre secteur.
01:19:01 Si nous suivons les plans
01:19:04 ...d'ici un mois tous
01:19:09 - Où allez-vous, mes Pères ?
01:19:16 Laissez les passer.
01:19:20 Un instant. Arrêtez !
01:19:24 Sergent. Regardez ce qu'il y a
01:19:31 Venez, vous deux !
01:19:54 Colonel, il est de mon devoir
01:19:57 ...que notre Père a été victime
01:20:07 Je ne peux pas risquer que
01:20:10 Laissez les partir. Sur votre route,
01:20:15 En aucun cas !
01:20:35 Venez, mon Frère.
01:20:55 On ferait mieux de brûler le cercueil...
01:20:58 ...il n'y aurait aucune chance
01:21:00 ...il n'y aurait aucune chance
01:21:09 Et je pense qu'on pourrait aussi
01:21:14 Ils seraient heureux d'accompagner
01:21:19 Et maintenant ?
01:21:21 Professeur, quand on commencera à tirer,
01:21:26 C'est le seul espoir que nous
01:21:30 - Prêts ?
01:21:54 Vasco, accélère !
01:22:02 Attrapez les !
01:22:26 Merde, c'est coincé !
01:22:36 Plus vite ! Accélère !
01:22:54 On a réussi, Vasco !
01:23:29 Ça a dû être un beau plongeon.
01:23:32 Directement en enfer, j'espère.
01:23:42 Attention ! Ne bougez pas.
01:23:46 Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
01:23:49 Je vais m'occuper de ce satané oiseau.
01:24:00 Garde moi une cuisse.
01:24:04 Premièrement, tu dois dire s'il te plaît.
01:24:08 Oh, eh bien...
01:24:11 ...alors j'espère que tu t'étoufferas.
01:24:14 Il est temps pour toi de réaliser que c'est
01:24:18 ...si ça ne te plaît pas,
01:24:21 Calmez vous. Le nationalisme a toujours
01:24:28 Je n'ai peur de personne,
01:24:33 C'était terriblement cruel
01:24:38 C'est un Vulture Loricatus. Il est très
01:24:45 C'est pourquoi
01:24:49 Au moins je peux nourrir mes tortues.
01:24:56 Vos tortues meurent de faim ?
01:24:59 Je n'ai pas mangé depuis 2 jours !
01:25:02 Avec le Général Mongo,
01:25:05 Peut-être qu'il essaie de vous avoir,
01:25:09 Non, pas moi.
01:25:12 - Demande lui.
01:25:15 Comment ?
01:25:19 Va lui demander.
01:25:23 En Suède on dit s'il te plaît, mais je
01:25:31 Je te ferai me faire plaisir.
01:25:47 Jeunes hommes, s'il vous plaît. Si vous
01:26:10 Bois, là, bois !
01:26:40 Tu l'as demandé.
01:27:14 Professeur !
01:27:16 Merde, il est parti !
01:27:43 Où sont les 2 autres ?
01:27:47 Occupés à digérer Marshall.
01:27:55 C'est vrai. Ils l'ont rôti
01:28:39 Où est le Professeur Xantos ?
01:28:42 Professeur, allez-vous me dire
01:28:47 Je ne vous le dirais pas
01:28:52 Très bien.
01:28:54 Colonel, cet homme est recherché par
01:28:59 Il a commis des meurtres, des vols,
01:29:05 Par conséquent, je demande
01:29:10 Notre dernier baiser.
01:29:14 Heureux maintenant ?
01:29:15 Je sais que tu n'approuves pas ça, Lola.
01:29:18 Xantos serait contre également.
01:29:20 Il nous a appris qu'il n'y avait
01:29:23 Ils ne nous diront pas où est
01:29:26 Parce qu'ils l'ont tué !
01:29:28 Et ils vont payer de leur vie !
01:29:32 Non, c'est ta décision.
01:29:35 Compañeros, préparez vous à faire feu !
01:29:42 Ecoute, avant de mourir,
01:29:47 Pourquoi tu ne veux pas vivre ?
01:29:50 Dis moi, Vasco. Où est Xantos ?
01:29:58 Je vais te le dire. Mais d'abord
01:30:06 En voilà une autre.
01:30:08 Compañeros, nous sommes
01:30:12 Fais un peigne avec ça,
01:30:16 Fais toi-même une soupe avec ça.
01:30:21 Suédois, qu'est-ce que ces tortues
01:30:26 Jamais entendu l'histoire du Petit Poucet ?
01:30:32 Le Professeur a fait pareil.
01:30:35 Au nom de la République du Mexique
01:30:39 ...vous, Professeur Vitaliano Xantos...
01:30:42 ...êtes reconnu coupable de meurtre,
01:30:46 ...trahison. L'exécution
01:30:52 Poursuivez, Capitaine.
01:30:54 Section ! Un pas en avant !
01:30:59 Chargez !
01:31:02 Prêts ! En joue !
01:32:46 Pingouin !
01:33:10 Ces soldats que vous avez tué pour me
01:33:15 Et tuer un être humain, même s'il
01:33:22 N'est-ce pas ce que je vous ai
01:33:26 Qu'est-ce qu'on aurait dû faire ?
01:33:29 La force de notre foi est que
01:33:33 Nous n'avons pas besoin d'armes
01:33:36 N'oubliez jamais ce principe.
01:33:42 Si la cause pour laquelle vous
01:33:44 ...vous pouvez gagner sans violence.
01:33:48 Et quand ils nous auront tous tué,
01:33:52 Et notre révolution ne triomphera jamais !
01:33:55 Regardez ! Fusils, pistolets,
01:33:59 Vous n'êtes pas différents du Général
01:34:03 Les mots ne nous sont plus utiles,
01:34:06 Nous devons répondre
01:34:08 Répondre différemment
01:34:19 Pardonnez moi.
01:34:24 Manifestement, je deviens trop vieux.
01:34:28 Et vous êtes tous très jeunes.
01:34:31 Il se pourrait très bien que...
01:34:33 ...votre façon de penser est
01:34:39 Mais ma conscience la trouve révoltante.
01:35:08 Tu te rappelles ?
01:35:10 Tu l'a gardé tout ce temps !
01:35:15 Près de ma tête,
01:35:21 Je ne te comprends vraiment pas.
01:35:27 Tu ne m'aimes pas, n'est-ce pas ?
01:35:30 Je m'aimes pas les bandits.
01:35:43 Beau tir, Général !
01:35:49 Droit dans la tête !
01:35:55 Grimpe, Xantista ! Utilise tes muscles !
01:35:58 Si tu atteins ce pistolet avant que
01:36:03 ...l'honneur de combattre
01:36:07 Voyons ce que tu peux faire.
01:36:11 Il finira comme tous les autres, Général.
01:36:16 C'est un jeu cruel
01:36:24 Vous avez un cœur sensible,
01:36:34 Je préfère que vous m'appeliez John.
01:36:39 Connaissez-vous un moyen plus
01:36:48 Non, mais je connais un moyen plus utile.
01:36:51 Vous voulez Xantos, mais ceux que
01:36:56 - Vous mentez.
01:36:58 Surtout quand il est sérieux.
01:37:00 Ils ne vous ramèneront pas Xantos,
01:37:07 Je ne vois pas comment.
01:37:11 Tout ce que vous avez à faire, c'est de
01:37:15 ...il ne se rend pas de lui-même.
01:37:19 Très intelligent. Ça peut marcher.
01:37:23 Mais quel est votre intérêt là-dedans ?
01:37:28 Raisons personnelles.
01:37:33 Et 10000 dollars
01:37:38 Vous savez, nous devons penser
01:37:41 D'accord, Professeur.
01:37:45 Vous me donnez tout ce qu'il y a
01:37:49 Et je passerais volontiers
01:37:51 Je peux vous être très utile
01:38:00 D'accord, si c'est tout
01:38:02 ...vous aurez ce que vous voulez.
01:38:07 Notre chef, le Général Mongo
01:38:10 ...nous détenions 20
01:38:13 Si le Professeur Xantos
01:38:17 ...ils seront pendus, compris ?
01:38:20 Amigos, demain arrive bientôt,
01:38:25 ...je propose que vous baissiez vos armes
01:38:30 Ils avaient raison,
01:38:33 Toi et ce porc de Suédois !
01:38:37 Vasco !
01:38:40 Range tes armes.
01:38:43 Ils portent un drapeau blanc.
01:38:47 Professeur...
01:38:51 ...Mongo et moi avons trompé beaucoup
01:38:59 Maintenant c'est différent.
01:39:22 Dites à Mongo que je serai là.
01:39:25 Okay, Professeur !
01:39:33 N'y allez pas, Professeur.
01:39:36 Ne vous inquiétez pas.
01:39:39 Je parlerai à Mongo et
01:39:44 Je sais ce qu'il attend de moi.
01:39:46 Nous irons avec vous. Sans nos armes.
01:39:48 Non. Ça serait une erreur.
01:39:56 Et peut-être un massacre inutile.
01:40:03 Je veux votre parole d'honneur
01:40:09 C'est votre vieux Professeur vous
01:40:19 Vous avez notre parole d'honneur.
01:40:24 Merci.
01:40:28 Merci.
01:40:37 Muchachos, vous allez le laisser
01:40:47 Je veux dire, il est vieux.
01:40:54 Nous avons donné notre parole d'honneur.
01:41:00 Vous n'irez pas parce que vous
01:41:04 Oui.
01:41:10 Vous savez quoi ?
01:41:15 Je n'ai pas d'honneur.
01:41:37 Main de bois a raison, Général.
01:41:45 - Et Xantos ?
01:41:48 ...votre Excellence.
01:41:51 Seul ?
01:41:53 Tout seul, mon Général.
01:43:16 Regardez, Xantos arrive.
01:44:36 Laissez le moi. Général Mongo !
01:45:03 - Tu es blessé ?
01:46:43 Non, non. Ne me tuez pas.
01:46:51 J'ai toujours été ton ami.
01:46:55 ...et toi aussi, Suédois.
01:47:02 Je voulais juste un peu d'argent,
01:47:06 Je suis fini. Prenez mes armes.
01:47:11 Vous ne pouvez pas tuer un homme sans
01:47:20 Vasco ! Laisse le partir. Il y a eu
01:47:35 Merci. Merci.
01:47:40 Merci, Professeur.
01:48:18 Vive Xantos !
01:48:23 La combinaison du coffre, Professeur.
01:48:27 Vive le Mexique.
01:48:30 Vive le Mexique.
01:49:47 Notre terre, nos grains, notre labeur.
01:49:51 Je ne vous ai pas menti.
01:49:56 Si vous restez avec nous,
01:50:26 Lola, qu'est-ce qui se passe ?
01:50:35 On doit se marier d'abord.
01:51:09 - Okay, marions nous.
01:51:15 Il est plus important qu'un prêtre.
01:51:19 Mais je n'ai pas de voile.
01:51:24 Ne t'inquiète pas.
01:51:40 Prends ça.
01:51:49 Mettons nous à genoux.
01:52:03 Veux-tu, Vasco...
01:52:07 ...quel est ton vrai nom ?
01:52:09 Modesto Servando Irureta Goyena.
01:52:13 Veux-tu, Modesto Servando
01:52:18 ...dit Vasco.
01:52:19 ...dit Vasco, me prendre pour
01:52:31 Oui.
01:52:35 Jure le sur San Bernardino.
01:52:39 Je le jure sur San Bernardino.
01:53:14 Pingouin, je suis désolé...
01:53:16 ...mais je ne peux pas te laisser le
01:53:19 Je suis aussi désolé, compañero.
01:53:21 Mais je ne pars jamais les mains vides.
01:53:28 A la Suédoise.
01:53:30 A la Mexicaine.
01:54:10 Quand Lola sonnera la cloche, d'accord ?
01:54:12 D'accord.
01:54:20 Pingouin...
01:54:23 ...maintenant tu peux me dire
01:54:30 J'avais décidé qu'à mon arrivée à
01:54:34 ...au premier imbécile
01:54:38 Compañero, je t'ai rencontré.
01:55:22 La partie n'est pas encore
01:55:24 Pour vous elle l'est,
01:55:27 J'ai 3 balles dans mon pistolet.
01:55:34 Et cette fois, je ne raterai pas.
01:55:41 Les mains en l'air.
01:55:46 Je n'ai jamais tué personne...
01:55:51 ...mais je le ferais maintenant,
01:56:17 A terre !
01:56:41 Professeur !
01:56:51 Il n'était pas chargé.
01:56:57 Professeur Xantos !
01:57:01 Les soldats arrivent !
01:57:05 Professeur !
01:57:28 Pingouin !
01:57:40 Tu nous quittes maintenant ?
01:57:42 Un homme comme toi devrait rester
01:57:49 Avec quoi ?
01:57:53 Ou avec les idéaux de ces gamins ?
01:57:58 Pourquoi pas ?
01:58:02 Reste avec nous, compañero.
01:58:06 Tu peux être gagnant,
01:58:08 Ensemble on peut réussir.
01:58:11 Mais si je reste...
01:58:17 ...je devrais reprendre ce dollar.
01:59:22 Compañeros !
01:59:27 A l'attaque, compañeros !