Vampires

br
00:02:15 - Que tal?
00:02:19 Perfeito para um covil.
00:02:28 Vamos nessa.
00:05:08 Muito bem... Gio.
00:05:19 - Tudo pronto.
00:05:22 Achamos que há um covil aí.
00:05:26 Quem sabe, o Mestre. Quem
00:05:30 Ele não costuma sair. Vamos
00:05:37 Ao trabalho.
00:06:44 - Deixa comigo, chefe.
00:08:08 Anthony... devagar
00:08:10 ...e devagar.
00:08:17 Droga!
00:08:27 - O que foi isso?
00:08:37 Acordei você, Montoya?
00:08:39 Calma. Cadáver. Exangue e frio.
00:08:42 Cadáver.
00:08:45 Coragem.
00:10:00 Não atirem!
00:10:08 Agora, atirem!
00:10:18 - O que foi?
00:10:24 O que houve, rapazes?
00:10:30 Não me deixem sem
00:10:33 Achamos um vivo.
00:10:37 Vamos guardar
00:10:43 Pode abrir, meu bem.
00:10:55 Vamos, matem-na!
00:10:59 Isso, peguem-na!
00:11:05 Montoya, fisgamos um!
00:11:07 Montoya puxando.
00:11:15 - Vamos perdê-lo!
00:11:24 Merda!
00:11:32 - Catlin!
00:11:33 Afaste-se!
00:11:41 Meu Deus!
00:11:52 Recarregue.
00:11:59 Ei, vem cá.
00:12:04 Morre!
00:12:11 Morre, droga!
00:12:14 Pronto.
00:12:19 Que desgraçado fedorento!
00:12:25 - Todos bem?
00:12:27 Encontramos outro. Está morto.
00:12:31 Dê-me um minuto.
00:12:33 Que a sua alma e a alma dos que
00:12:39 Amém.
00:12:51 Nada como carne
00:13:03 Hora de liquidar o resto.
00:13:09 Catlin, Anthony
00:13:32 Curta o churrasco, meu bem!
00:14:19 1... 2... 3... 4...
00:14:22 9! Vampiros, pa!
00:14:29 Você é o maior.
00:14:32 O que foi?
00:14:36 - Onde está o Mestre?
00:14:40 Não está lá.
00:14:44 Acha que há outro covil?
00:14:48 É melhor que não haja.
00:14:51 Vamos nessa!
00:15:38 Obrigado pela ajuda.
00:15:40 Há 15 dias, procuro piranhas e
00:15:44 - Quando vão embora?
00:15:47 Não posso dizer
00:15:52 Ganhou aquilo de nós?
00:15:56 - Ganhei.
00:15:57 - Vocês trabalham juntos?
00:16:01 - O que vocês fazem?
00:16:05 Falei com Roma. Mandarão
00:16:07 O cardeal vem para Santa Fé.
00:16:10 - Amanhã é a minha folga.
00:16:18 O que houve com o Mestre?
00:16:20 Não sei. Não costuma deixar
00:16:25 Se estiver aqui. Pode ter
00:16:27 Por quê?
00:16:31 - Não, o que vocês fazem mesmo?
00:16:37 Catlin, diga a ela
00:16:40 Matamos vampiros.
00:16:46 - Claro!
00:16:48 Ninguém acredita
00:16:51 Mas sabemos que eles
00:16:55 Também sabemos
00:16:59 Só não O entendemos.
00:17:02 Festa legal.
00:17:11 Parece que não está
00:17:14 Quer me contar?
00:17:17 Procurei uma coisa,
00:17:22 isso pode ser muito chato.
00:17:30 Devia procurar
00:17:35 Posso dizer por
00:17:39 Tem razão.
00:17:43 Devia ter procurado
00:17:51 Por que não me
00:17:53 e nos encontramos
00:18:03 É a primeira boa
00:18:52 Deyo, me dá duas cervejas.
00:18:57 - Padre!
00:19:00 - Já tinha dito isso?
00:19:02 - Não estou bêbado.
00:19:05 É ácido?
00:19:39 Não é gostoso?
00:19:43 Sei que não esquecerei.
00:20:03 - A cerveja acabou.
00:20:06 Vamos assaltar um armazém.
00:20:08 Por que não?
00:20:12 Eu... tenho cerveja.
00:20:18 Tenho cerveja
00:20:20 Não sei por que preciso
00:20:26 E você...
00:20:31 não vá a lugar nenhum.
00:22:10 Jack Crow.
00:22:42 - Espera! A carrinha!
00:22:44 Vem comigo!
00:22:49 Ele mordeu-te?
00:22:52 Posso usar-te!
00:22:56 - Deixa a puta. Está morta mesmo!
00:23:09 Pisa, Montoya!
00:23:15 - Pisa!
00:23:25 - Ele está atrás de nós!
00:23:26 Pisa!
00:23:29 Atire!
00:24:45 Tudo bem?
00:24:55 Consegue andar?
00:24:57 Vem.
00:25:02 - O que está fazendo?
00:25:05 - Ele mordeu-a !
00:25:09 Mas vai virar!
00:25:11 Em 48 h, começa a ligação
00:25:14 E daí? Vai receber os pensamentos
00:25:19 Isso. Como uma câmara. Vamos
00:25:27 Vou usar essa gaja pra chegar
00:25:28 Ele sabia até o meu nome!
00:25:31 - Quem armou a cilada?
00:25:35 Consegue andar? Acorda!
00:25:40 Vamos! Está me
00:25:46 Não é a minha
00:27:38 Ei, cowboy!
00:27:41 - Diga?
00:27:46 - Diga: "À vontade".
00:27:48 Cale a boca, ou faço seus dentes
00:27:55 - À vontade.
00:28:13 Vamos!
00:28:14 Entra!
00:28:55 Leve-a para o Apache Springs.
00:29:01 - Suma com isso e pegue o jipe.
00:29:06 - Vai!
00:29:10 - É perda de tempo. Regra 7...
00:29:12 ...não enterre ninguém sozinho.
00:29:17 - O grupo todo foi massacrado!
00:29:18 Bobagem! Você sabe.
00:29:25 Alguma idéia?
00:29:27 Matamos a puta, enterramos
00:29:38 - Se quer cair fora, vá em frente.
00:29:42 As regras mudaram.
00:29:45 O sol se põe daqui a 11 horas.
00:29:51 Tenho algo a dizer.
00:29:57 Fico nervoso quando
00:33:34 Preciso de um quarto.
00:33:37 - Por quanto tempo?
00:33:39 São US$ 375 por semana...
00:33:44 mais US$ 25 pela TV a cabo.
00:33:50 - Quanto é o total?
00:33:55 - Sua namorada?
00:34:08 Vem, segure o meu braço.
00:34:18 Quer acordar?
00:34:22 Jack Crow. Cerritos com 14a.,
00:34:28 Nenhum.
00:34:30 Estou sozinho.
00:34:33 Mortos.
00:34:35 Fontes relatam que todos os
00:34:39 Os restos das cabeças foram
00:34:44 O número confirmado
00:34:46 A polícia continua no local.
00:34:49 Estaremos aqui o dia todo,
00:35:43 Esquece.
00:35:51 Jack!
00:35:52 Bom dia. Venha.
00:36:02 - Quem é?
00:36:07 encarregado dos nosso
00:36:15 E está inteirado das
00:36:17 Fale à vontade.
00:36:22 Liquidamos o covil de Fort
00:36:27 Insuperável. Força sobre-humana,
00:36:31 Não tivemos chance.
00:36:35 mas é aquele do qual sempre
00:36:39 Há outras conseqüências.
00:36:45 Tom...
00:36:48 nosso Tom... Tom
00:36:53 - O grupo europeu foi destruído.
00:36:58 Há três dias. Eles iam liquidar
00:37:03 Autoridades locais chamaram
00:37:11 Achamos isto no local.
00:37:16 É ele?
00:37:25 O que é isto?
00:37:31 "Celebratum". "Celebrar"
00:37:33 - Celebrar este...
00:37:39 - Não sabemos.
00:37:41 Foi pintado em 1340.
00:37:43 Nasceu em Praga, 1311. Era padre
00:37:47 Liderou camponeses num levante.
00:37:54 Valek foi capturado, julgado
00:37:58 mas, após a sua morte,
00:38:03 Matava para beber o sangue.
00:38:08 - É o 1o. caso de vampirismo.
00:38:13 Ele não é como os outros
00:38:17 mais poderoso.
00:38:18 você foi o primeiro que
00:38:26 Vou voltar lá.
00:38:30 Entrei em contato com Roma.
00:38:33 ...pede que reorganize seu grupo.
00:38:37 Deve voltar a Monterey,
00:38:42 e tentar de novo quando
00:38:45 O Pe. Adam vai acompanhá-lo e
00:38:52 Acho que não.
00:38:55 Jack!
00:38:58 - isso não é negociável.
00:39:01 A fonte da doença. O 1o. vampiro
00:39:06 - Por acidente...
00:39:09 Essa briga era sua,
00:39:12 Jack!
00:39:19 Se não obedecer às regras...
00:39:24 a operação será cancelada,
00:39:31 Sabe como esse...
00:39:45 Fique perto dele.
00:40:54 Como se chama?
00:40:58 Você sabe o que aconteceu?
00:41:02 Socorro!
00:41:05 Nada de gracinhas,
00:41:12 Balance a cabeça. Sabe o
00:41:17 Responda!
00:41:21 Está bem.
00:41:26 Primeiro, vou tirar
00:41:30 Se gritar...
00:41:35 Ótimo.
00:41:43 Agora... como se chama?
00:41:46 Katrina.
00:41:49 Muito bem, a situação
00:41:59 Tirei sua roupa, te limpei,
00:42:06 Foi mordida por um vampiro.
00:42:11 Cara alto, dentes pontudos,
00:42:14 Não se preocupe,
00:42:19 Um vampiro tem ligação
00:42:23 Vai nos ajudar a achá-lo. Vamos
00:42:28 Você é a isca.
00:42:31 Lamento.
00:42:44 Sei tudo sobre você.
00:42:46 Sei que seus pais foram
00:42:48 e que foi criado pela igreja
00:42:54 Não queria me impor assim.
00:42:57 Ia substituir o Pe. Giovanni
00:43:00 Sempre sonhei com isso.
00:43:05 Queria fazer parte do grupo.
00:43:09 Por exemplo, se
00:43:13 Droga!
00:43:27 Quem armou a cilada? Você?
00:43:28 - Foi você? Quem armou tudo?
00:43:37 Se acha que não vou te
00:43:42 está redondamente enganado!
00:43:44 Se quer me matar, mate!
00:43:48 Não sei.
00:43:54 Veremos.
00:44:02 Aonde vamos?
00:44:07 Precisa me contar
00:44:10 - Já viu um vampiro?
00:44:13 Primeiro: eles não são
00:44:16 Não são veados
00:44:19 seduzindo todo mundo
00:44:23 Esqueça o cinema.
00:44:24 Eles não viram morcegos,
00:44:27 Quer experimentar alho?
00:44:32 enquanto o sacana te enraba e
00:44:35 E não dormem em caixões
00:44:39 Se quiser matá-lo, enfie uma
00:44:43 A luz do sol
00:44:47 Sacou?
00:44:49 Mostra todos os avistamentos
00:44:56 - Nunca tinha visto isso.
00:44:59 Vê a espiral?
00:45:02 A seqüência forma um padrão
00:45:06 É um padrão de busca, padre.
00:45:11 - Sabe o que é?
00:45:16 Algo sobre uma cruz negra,
00:45:22 Padre, posso fazer
00:45:27 Quando eu estava
00:45:30 ...teve uma ereção?
00:45:34 Ficou de pau duro?
00:45:38 Estou brincando.
00:46:28 Meu Deus!
00:46:44 Que horas são?
00:46:49 9:10.
00:47:00 Quer um?
00:47:03 - Precisa comer algo.
00:47:10 Mas um cigarro caía bem.
00:47:20 Quanto menos comer, mais rápido
00:47:23 - Vírus?
00:47:26 Ninguém sabe o que é.
00:47:31 você vira um vampiro.
00:47:43 E as outras
00:47:47 Não sobreviveram.
00:47:52 Lembrou agora?
00:47:55 Alguma coisa.
00:47:57 - Por que ninguém sabe?
00:48:00 É como eles sobrevivem.
00:48:04 São discretos, vivem em bandos,
00:48:09 Vou virar vampira?
00:48:12 Não tenho certeza.
00:48:16 Provavelmente.
00:48:18 A menos que o encontremos
00:48:23 Há uma chance.
00:48:25 Olha, faremos o seguinte.
00:48:29 Está ligada ao Mestre.
00:48:35 e esse laço vai aumentar.
00:48:37 Não vai conseguir tirá-lo de
00:48:43 Então não quero viver.
00:48:48 Talvez não viva.
00:49:09 Posso me vestir agora?
00:49:11 Claro.
00:49:13 Pode me trazer uma toalha?
00:49:17 Eu já te vi nua.
00:49:19 - Droga!
00:49:21 Vou pegar. Saindo uma
00:49:37 Boa tentativa.
00:49:41 - Sem chance.
00:51:15 - O que está fazendo?
00:51:18 Me solta!
00:51:23 Vem cá, merda!
00:51:25 Merda!
00:51:29 Veja o que fez!
00:51:36 Você me mordeu!
00:51:40 Ficou louca?
00:51:42 Aonde vai?
00:51:44 Você me mordeu!
00:51:47 Me mordeu !
00:51:52 Sua vaca!
00:51:56 Merda!
00:52:02 Droga!
00:52:23 Sua puta idiota!
00:52:36 Onde você está?
00:52:41 Estou bem.
00:52:44 - Quarto 312.
00:52:57 Sou o Pe. Guiteau.
00:52:59 É diferente na foto. Sou
00:53:13 Que machucado é
00:53:17 Tive de bater nela.
00:53:20 Ela tentou se matar. Tive de
00:53:25 E atravessei a janela.
00:53:30 Só isso?
00:53:40 - Por que bateu nela?
00:53:44 Fiquei puto. Sei lá.
00:53:54 É o novo padre.
00:53:59 - Vamos recomeçar.
00:54:01 O grupo de Callahan
00:54:06 - Agora somos só nós.
00:54:10 - Quem é ela?
00:54:13 Mordida por Valek. Os vampiros
00:54:17 Assim que ela
00:54:20 ...vamos atrás dele.
00:54:24 - Vá à merda, padre.
00:54:27 Se não obedecer às ordens,
00:54:35 Com licença.
00:54:37 Linguagem.
00:54:42 Vamos falar
00:54:45 Veja se entende a sintaxe.
00:54:48 não assoa o nariz, não limpa o
00:55:16 Mostra-me.
00:55:28 - Jack.
00:55:30 Katrina, está me ouvindo?
00:55:36 - O que é?
00:55:38 Está conectada a alguém.
00:55:43 O que está vendo?
00:55:47 Não posso.
00:55:49 Pode, sim. Está
00:55:52 Onde ele está?
00:55:55 - Está escuro.
00:56:02 Há um mapa.
00:56:04 Um círculo num mapa.
00:56:12 - Precisamos de uma localização.
00:56:14 - Antes que ela o perca.
00:56:17 Vamos!
00:56:19 Katrina, ouça com atenção.
00:56:21 Preciso saber
00:56:24 o que está vendo
00:56:37 Ele matou o padre!
00:56:39 - Calma, você está segura.
00:56:45 Está andando.
00:56:47 - Fique com ele.
00:56:51 na estrada.
00:56:54 San Miguel? Vamos, continue
00:56:57 Não posso.
00:56:59 - Droga!
00:57:01 De que padre ela
00:57:04 Consigo uma lista das igrejas de
00:57:08 Ligue para todas as igrejas.
00:57:11 Seu trabalho é
00:57:15 Droga!
00:57:18 O que há com você?
00:57:21 Só estou cansado.
00:57:32 Quer me contar algo?
00:57:38 Nada que queira ouvir.
00:57:51 Recebi um fax do escritório
00:57:53 Você trabalha para
00:57:56 Exato. Procuramos um padrão
00:58:00 - Posso?
00:58:10 Senhor misericordioso...
00:58:12 - E o velhote? O sangue é dele?
00:58:17 Desculpe.
00:58:20 Se descobrir algo
00:58:23 - Certo.
00:58:26 Não vai.
00:58:29 Parece que o sangue é do
00:58:34 Sumiu algo?
00:58:36 - Só o Pe. Molina.
00:58:44 Meu Deus!
00:59:01 Não entendo! Por que vir até aqui
00:59:07 Ele não se alimentou deles!
00:59:08 O Pe. Molina foi um famoso
00:59:12 - E daí?
00:59:17 - Que símbolo é esse?
00:59:22 Você e o cardeal
00:59:25 Me ajude.
00:59:30 É o símbolo astronômico
00:59:34 para o sol.
01:00:45 Há mais sete com ele agora.
01:00:48 - Poderosos.
01:00:52 São.
01:01:45 Padre...
01:01:52 gosto de você. Não
01:01:55 Conte o que sabe. Arrumo
01:01:58 Senão vou ter
01:02:03 Não vai, não.
01:02:08 Além disso, sirvo a um
01:02:11 E, se eu guardo algum segredo,
01:02:17 - Abre a boca.
01:02:19 Abre a boca.
01:02:28 Vem cá.
01:02:37 Agora ouça, cretino!
01:02:41 Meu pai guardou um segredo.
01:02:47 Escondeu de mim e da minha mãe.
01:02:52 Naquela noite, atacou minha mãe.
01:02:58 Matei meu próprio pai.
01:03:05 Última chance.
01:03:09 Abre essa boca!
01:03:13 Está pronto?
01:03:17 Valek está procurando
01:03:28 A igreja declarou que Valek
01:03:31 Ele foi levado a uma cidade
01:03:35 Houve um exorcismo
01:03:38 e proibido.
01:03:42 Foi longo e muito chocante.
01:03:46 Mas algo deu errado.
01:03:59 Um portão está se abrindo.
01:04:06 Os dados são confusos, mas
01:04:10 O corpo é destruído, mas a
01:04:16 O exorcismo transformou
01:04:18 cujo corpo está morto,
01:04:20 - Um vampiro.
01:05:11 É uma cruz.
01:05:27 O que ouviu sobre a
01:05:29 Foi usada no exorcismo
01:05:32 É chamada de
01:05:37 A cruz foi enviada
01:05:40 Passou de uma missão
01:05:42 Era segredo até para o Vaticano.
01:05:47 Mas o cardeal descobriu o padre
01:05:53 O Pe. Joseph Molina.
01:05:56 Viemos aos EUA para
01:05:59 Para reclamar a cruz.
01:06:14 Você é um bom homem.
01:06:23 Deus me perdoe.
01:06:36 Ele a encontrou.
01:06:40 Vamos nessa.
01:06:48 Espere. Pare o carro.
01:06:57 Por ali.
01:08:07 Era aqui.
01:08:25 Droga.
01:08:28 Está captando algo?
01:08:29 Ele se foi.
01:08:32 - Você não está bem.
01:08:36 Talvez queira sangue.
01:08:38 - Ela ainda não...
01:08:46 Por que não se manda?
01:08:49 - Qual é!
01:08:53 - Está sendo babaca.
01:08:57 Gamou por essa
01:09:04 - Belo soco. Quer tentar de novo?
01:09:06 Cai fora!
01:09:10 - O que estão fazendo?
01:09:14 Sabe por que Valek quer a Cruz
01:09:18 Valek quer completar
01:09:21 O exorcismo acabou. Valek
01:09:26 - Se ele terminar o ritual....
01:09:33 Por 600 anos, Valek buscou um
01:09:40 Agora, com a cruz,
01:09:42 Um Mestre vampiro
01:09:47 a menos que o detenhamos.
01:09:51 Vamos acabar isso outro dia.
01:09:54 Só temos 8 horas
01:10:03 Vem.
01:10:10 SANTIAGO - 11 KM
01:10:13 Santiago.
01:10:40 Parece vazio.
01:10:47 Ele está perto.
01:12:21 Olá.
01:12:25 Quantas pessoas
01:12:28 Umas 30, talvez mais.
01:12:32 Na pior alternativa, metade.
01:12:37 - Então, ele está aqui há dias?
01:12:41 Armou uma cilada. Um vampiro
01:12:45 e o maior covil de vampiros
01:12:50 - Três caça-vampiros?
01:12:55 Hora de matar vampiros.
01:12:58 Estou.
01:13:05 Descubra o local.
01:13:15 Onde ele está?
01:13:27 Em toda parte.
01:13:30 Katrina, ouça...
01:13:32 CONDENADO
01:13:35 Está lá.
01:13:37 No escuro.
01:13:43 Muito bem.
01:13:48 E o prédio mais bem
01:13:50 - A prisão, claro.
01:13:52 - Ela o sente aí dentro.
01:13:55 - E se estiver sob controle dele?
01:14:01 Você não é o único, amigo.
01:14:37 Está me ouvindo?
01:14:44 desculpe.
01:14:49 Vou cuidar de você.
01:14:56 Eu prometo.
01:16:17 Está com sede.
01:16:19 Padre, o pescoço!
01:16:30 Pega essa, Montoya!
01:16:39 Desgraçado!
01:16:54 Mata, padre!
01:16:56 Mata!
01:17:00 Com a estaca! Usa a
01:17:13 Que tal uma estaca, vaca?
01:17:59 - Há outra saída para as celas?
01:18:03 Vamos fazê-lo sair pelo elevador.
01:18:05 - Vamos usar o cabo.
01:18:08 Vamos prender o cabo ao jipe.
01:18:10 - Alguém vai dirigir o jipe.
01:18:14 - Como vai enfiá-los no elevador?
01:18:17 Uma saída?
01:18:22 Um de nós entra no buraco...
01:18:23 o outro aciona o alarme. As portas
01:18:29 - Tem de ser eu.
01:18:31 Precisa ficar aqui para atirar.
01:18:35 - Quer dirigir o jipe?
01:18:40 Muito bem, padre, prepare-se.
01:18:57 Katrina, ouça!
01:19:01 Precisa tentar se
01:19:08 - Viu Valek?
01:19:09 Nada.
01:19:12 Ali.
01:19:16 E ali.
01:19:22 Estou pronto.
01:19:24 Precisa ser rápido.
01:19:26 - Não estou brincando.
01:19:29 Eu jogava futebol.
01:19:31 - Futebol?
01:19:34 - Melhor eu...
01:19:38 - Vai?
01:19:42 Conte com isso.
01:19:46 - Padre...
01:19:54 - Montoya, ele está descendo.
01:20:49 O que está fazendo?
01:20:57 Volta pra droga do elevador!
01:21:11 Merda!
01:21:15 Prepare-se, Montoya.
01:21:53 Padre?
01:22:14 Droga!
01:22:21 Montoya, vai! Morre, chupador
01:22:50 Padre, tudo bem? Ele te
01:22:56 Mantenha as portas...
01:22:59 - Desculpe.
01:23:04 Está descendo.
01:23:07 Vou trazer pra cima.
01:23:09 - Desculpe.
01:23:15 - Saiu-se bem.
01:23:17 O tempo!
01:23:23 Por que as portas
01:23:25 PRIMEIRO ANDAR
01:23:31 Jack, venha ver isso.
01:23:35 O quê?
01:23:47 Merda!
01:23:59 Merda!
01:24:06 Montoya, vai !
01:24:08 Vai!
01:24:09 Montoya, vai !
01:24:17 - Agora!
01:24:26 - Puxa, droga!
01:24:27 Vai! Vai!
01:24:37 Merda!
01:24:42 - Não disse que podiam fazer isso.
01:24:47 Sai da frente!
01:24:53 Sua vaca!
01:24:58 Montoya, enganche!
01:25:04 - Vai te levar junto!
01:25:13 - Jack!
01:25:16 Morre, desgraçada!
01:25:19 Morre, desgraçada!
01:25:43 Veja o sol!
01:25:46 - Acabou.
01:25:50 Regra 10, Jack...
01:25:53 não se mata um
01:25:55 Acabou.
01:26:00 Ele tem razão, padre.
01:26:27 Oi, Jack.
01:26:46 Desgraçado!
01:27:10 A guerra acabou, cruzado.
01:28:54 Olá, Jack.
01:28:59 Pela sua expressão, vejo que não
01:29:05 Lamento desapontá-lo.
01:29:10 Quando envelhecemos,
01:29:14 começamos a
01:29:19 Vi que eu não tinha fé.
01:29:26 Não tenho mais certeza.
01:29:27 Não presenciei milagres,
01:29:32 e a perspectiva da
01:29:35 Percebi que só tinha
01:29:36 Fiz uma barganha
01:29:45 Você é... um monte
01:29:49 Certo.
01:29:51 Está certo, Jack.
01:29:57 Depois que eu der a Valek o que
01:30:02 e eu serei transformado num
01:30:08 Lindo, não é?
01:30:12 Vida eterna.
01:30:13 A imortalidade... pode
01:30:20 Valek!
01:30:21 Prove que pode acabar
01:30:23 Vamos. Vem cá, seu
01:30:32 - Jack...
01:30:33 Não quer acabar comigo?
01:30:36 - O que vai silenciá-lo?
01:30:42 Talvez isto ajude.
01:30:51 Parece que sua amiga
01:30:57 Você está sozinho, cruzado.
01:32:03 O que quer de mim, Valek?
01:32:12 Você me odeia tanto, não é?
01:32:16 Mas você me fez, cruzado.
01:32:20 porque é superior a você.
01:32:23 Por 600 anos, eu me
01:32:39 - Por que não me mata logo?
01:32:43 O ritual é uma repetição
01:32:47 Requer o sangue
01:32:50 e sua crucificação
01:32:54 O clímax do ritual
01:32:57 com os primeiros
01:33:01 Desculpe, Jack.
01:33:55 Seu desgraçado!
01:34:35 Padre!
01:34:37 O que vai fazer, Valek?
01:34:40 Não há ninguém para completar
01:34:45 Você vai terminar o ritual.
01:34:51 - Tente me obrigar!
01:34:53 Ei, Valek, parece que
01:34:55 Termine.
01:35:15 Termine!
01:35:23 Vai, padre!
01:36:04 Vamos matar uns vampiros.
01:36:52 Valek!
01:37:19 Fim da linha, Valek!
01:37:32 Ainda está conosco, Crow?
01:37:38 Não dou um bom churrasco.
01:37:42 - Me dê a cruz.
01:37:46 Uma pergunta. Após 600
01:37:51 Vem.
01:37:59 Toma isso!
01:38:01 Morre, desgraçado!
01:38:11 Jack...
01:38:28 Não pode me matar.
01:38:51 Morre, seu chupador
01:39:03 Merda!
01:39:13 Meu Deus!
01:39:33 Vai dar tudo certo.
01:39:34 está bem?
01:39:47 Encoste a cabeça.
01:40:20 Você está péssimo.
01:40:23 Aonde vai?
01:40:28 - Para o sul.
01:40:34 Formamos um casal perfeito.
01:40:37 - Você não vai !
01:40:42 Não me faça ir até
01:40:47 - Afaste-se!
01:40:51 Regra 1... se seu parceiro for
01:40:58 nunca... o deixe viver.
01:41:02 Padre.
01:41:09 Não sou mais caça-vampiros.
01:41:14 vocês terão muito trabalho
01:41:20 Enquanto ela se esconde do sol,
01:41:26 ...para chegar à noite, não é?
01:41:29 Quando ela te mordeu?
01:41:35 Há dois dias.
01:41:39 Protegeu.
01:41:47 Digamos que eu
01:41:53 - O que acha, padre?
01:42:08 Aonde quer que vá...
01:42:13 eu vou te achar.
01:42:15 Vou te caçar.
01:42:19 E vou te matar.
01:42:33 Vá com Deus, amigo.
01:42:56 Vá com Deus,
01:43:06 Hora de matar
01:43:09 - Está pronto?
01:43:11 - Somos só nós dois.
01:43:15 Ele está sempre conosco.
01:43:22 Está certo, padre.
01:43:26 Uma pergunta.
01:43:28 Quando matou o
01:43:31 ...teve uma ereção?
01:43:33 - Como é?
01:43:34 - O quê?
01:43:37 - Está possuído por demônios?