Van Helsing The London Assignment
|
00:00:32 |
Ван Хелсинг |
00:00:57 |
Кто здесь? |
00:01:01 |
Кто здесь? |
00:01:33 |
Сэр! |
00:01:35 |
Сэр? |
00:01:40 |
Дорогуша. Дорогуша. |
00:01:47 |
Сэр? |
00:02:25 |
- Я достал. Отвези меня к Ней. |
00:02:44 |
- Она ждет. |
00:02:52 |
Ватикан |
00:04:04 |
Ван Хелсинг, последняя мишень |
00:04:07 |
Один из тех людей, |
00:04:09 |
призван защищать от нечисти, |
00:04:12 |
Я не знал, Карл. |
00:04:15 |
в его глазенках блестит |
00:04:18 |
- Глазенках? |
00:04:20 |
Карл. |
00:04:22 |
Кардинал Жинетте. |
00:04:25 |
Есть дело. |
00:04:32 |
Дальше. |
00:04:35 |
Это вторая жертва. |
00:04:37 |
Дальше. |
00:04:40 |
Третья жертва. Это все, |
00:04:46 |
Последняя жертва. |
00:04:48 |
Эти женщины погибли |
00:04:50 |
Но свидетели видели |
00:04:54 |
Помни, что душу человека |
00:04:58 |
Не все души заслуживают это. |
00:05:01 |
Ван Хелсинг, |
00:05:05 |
Рыцари Святого Ордена |
00:05:08 |
для защиты человечества от |
00:05:12 |
Все уже это забыли. |
00:05:15 |
У этого чудовища нет |
00:05:17 |
Помни о взывающих к нам, |
00:05:21 |
все души достойны спасения. |
00:05:28 |
Остановить его? Спасти его? |
00:05:31 |
- В Лондоне почти 4 миллиона жителей. |
00:05:35 |
Убийца действует в одном |
00:05:38 |
И всегда применяет скальпель. |
00:05:41 |
Мы знаем, что убийца медик |
00:05:46 |
Конечно. Ученый. Мы знали |
00:05:51 |
Когда они становятся |
00:05:54 |
начинают искать легкие пути. |
00:05:57 |
Ты говоришь о |
00:05:59 |
Используя темные силы |
00:06:01 |
Без сомнения, слуги дьявола |
00:06:04 |
Возьмешь эту штучку |
00:06:07 |
О, мне нравиться. |
00:06:45 |
Отпусти ее! |
00:06:48 |
С удовольствием. |
00:07:01 |
Вот он! |
00:07:03 |
Вот убийца! |
00:07:08 |
Передай им привет |
00:07:13 |
Не дайте ему уйти! |
00:07:19 |
Вот черт! |
00:08:24 |
Отлично. Монстр помыл ноги. |
00:08:32 |
Хоть ты и умен, |
00:08:35 |
но я умнее. |
00:08:40 |
Доктор Джекл прибыл. |
00:08:42 |
Он может войти. |
00:08:47 |
Вы задержались сегодня, |
00:08:50 |
Был занят. Ваше Величество, |
00:08:54 |
что с этого дня ни кто и ни что |
00:08:58 |
Нас это устраивает. |
00:09:01 |
Мы с нетерпением |
00:09:05 |
Не знаю, из чего... |
00:09:08 |
Вы делаете Вашу чудесную |
00:09:11 |
Мы чувствуем себя лучше |
00:09:15 |
Как я и обещал, |
00:09:18 |
Честно говоря, |
00:09:21 |
чтобы делали без Вас. |
00:09:26 |
О, мой!.. |
00:09:32 |
Все так... дрожит. |
00:09:37 |
Я позабочусь о ней. |
00:09:40 |
Слушаюсь, хозяин. |
00:09:47 |
Прошу Вас. |
00:10:03 |
Осторожнее, Ваше Величество. |
00:10:05 |
Не споткнитесь. |
00:10:08 |
Когда Вы так близко от меня, |
00:10:10 |
я вспоминаю время, |
00:10:14 |
много лет назад. |
00:10:18 |
Вы были в самой красе. |
00:10:21 |
Только что взошедшая на трон. |
00:10:23 |
Я был молод и наивен. |
00:10:25 |
Нищий студент-медик. |
00:10:27 |
Один из толпы зевак |
00:10:31 |
Я понял, что Вы тоже заметили меня |
00:10:37 |
Не беспокойтесь, дорогая. |
00:10:39 |
Скоро Вы вспомните все. |
00:10:42 |
Но я помню... кое-что. |
00:10:45 |
Я... Я королева. |
00:10:48 |
А Вы, мой чудесный доктор, |
00:10:50 |
излечили меня от ужасной болезни, |
00:10:53 |
старой розвальней. |
00:10:57 |
Как я могу доказать |
00:11:00 |
Добро пожаловать, дорогая, |
00:11:04 |
вдали от любопытных глаз, |
00:11:07 |
после нашей свадьбы. |
00:11:10 |
Свадьба? Я уже выздоровела? |
00:11:15 |
Вы будете получать |
00:11:18 |
чтобы Вы и я оставались |
00:11:30 |
Ты чего? Стесняешься? |
00:11:32 |
Этот корсет не моего размера. |
00:11:36 |
Выглядишь привлекательно. |
00:11:38 |
Я не хочу быть приманкой. |
00:11:43 |
Тебе ни чего не угрожает, Карл. |
00:11:46 |
Слишком много пудры. |
00:11:49 |
И помада размазалась? |
00:11:51 |
В гроб краше кладут... |
00:11:55 |
Карл, для монаха ты слишком хорошо |
00:11:59 |
Все надо делать хорошо, |
00:12:03 |
Я не собираюсь |
00:12:06 |
А мной? |
00:12:08 |
Если твоя вера чиста, |
00:12:11 |
Не беспокойся. Я знаю, |
00:12:16 |
В это-то меня и беспокоит. |
00:12:22 |
Привет, крошка. |
00:12:26 |
Ну, я даже не знаю. |
00:12:28 |
А Вы случайно не медик? |
00:12:31 |
Ну, если тебя это возбуждает, |
00:12:33 |
я могу сыграть и в доктора. |
00:12:38 |
Вылечи себя сам. |
00:12:43 |
Прочешем другую улицу? |
00:12:47 |
Ван Хелсинг, |
00:12:53 |
- Решил показаться? |
00:12:57 |
Я не леди! |
00:12:59 |
Ни чего страшного. |
00:13:15 |
У тебя только один путь отсюда. |
00:13:19 |
Я знаю. |
00:13:28 |
- Ты не священник, парень. |
00:13:33 |
А, очаровательный дружок. |
00:13:41 |
Оставайся здесь. |
00:14:40 |
Не стреляй! |
00:14:44 |
Прошу прощения. |
00:14:56 |
Угадай, что дальше будет? |
00:15:48 |
Тут тебе и конец. |
00:16:42 |
Ван Хелсинг, |
00:16:44 |
Я... Нажал тормоз. |
00:16:49 |
Ну, согласно плану, |
00:16:52 |
Пойдем, посмотрим, |
00:17:00 |
Не понимаю. |
00:17:03 |
- Что это? |
00:17:06 |
Святой Водяной Пистолет. |
00:17:09 |
Пистолет со святой водой? |
00:17:12 |
- Я подумал, может пригодиться. |
00:17:15 |
Как будто святая вода |
00:17:20 |
Дьявольским. |
00:17:29 |
Куда бы он ни ушел, |
00:17:40 |
Вот и конец трубы. |
00:17:49 |
Запах серы и мертвечины. |
00:17:54 |
Тут его логово. |
00:17:56 |
И как мы переберемся через |
00:18:00 |
Так же, как и Великан. |
00:18:02 |
По этим камням. |
00:18:05 |
Чур, я первый, ладно? |
00:18:08 |
Я не Святой Франциск! |
00:18:13 |
Я должен путешествовать. |
00:18:18 |
Получилось. |
00:18:21 |
Карл, берегись! |
00:18:23 |
Эпоха Елизаветы. |
00:18:27 |
- Королевские гвардейцы. |
00:18:30 |
Карл, на нашем пути, |
00:18:33 |
и тут мертвецы тоже. |
00:18:39 |
Так, этих успокоили. |
00:18:46 |
Ван Хелсинг! |
00:19:00 |
- Вверх по лестнице. |
00:19:08 |
Карл, пистолет! |
00:19:11 |
Конечно. |
00:19:27 |
Получилось. |
00:19:32 |
Ван Хелсинг, послушай. |
00:19:35 |
я называл тебя |
00:19:37 |
Я ни разу не слышал. |
00:19:40 |
Ну, ты просто не слышал. |
00:19:57 |
Д-р Джекл, это Вы? |
00:20:02 |
Кто вы? |
00:20:04 |
Габриель Ван Хелсинг, мисс. |
00:20:07 |
Вам не надлежит быть здесь, |
00:20:09 |
Меня это не касается. |
00:20:11 |
Не уверен, что и |
00:20:13 |
Очень смешно, сэр. |
00:20:16 |
Вы мне импонируете. |
00:20:18 |
Можете называть меня мэм. |
00:20:23 |
Хорошо, мэм. |
00:20:27 |
Мой доктор. Я была очень больна. |
00:20:30 |
Больна? Чем? |
00:20:33 |
Я... не уверена. |
00:20:35 |
Ну, об этом мы поговорим позже. |
00:20:39 |
- Вы мне приказываете? |
00:20:43 |
Сэр, это означает, что |
00:20:48 |
Я Александрия Виктория Веттин, |
00:20:50 |
милостью Божьей Королева |
00:20:54 |
Королева, гарант. |
00:20:57 |
Королева Виктория? |
00:21:03 |
Серьезно? |
00:21:05 |
Карл, познакомься |
00:21:10 |
Ван Хелсинг, Королева Виктория |
00:21:14 |
А в этой дьявольской |
00:21:18 |
О чем вы говорите? |
00:21:21 |
Мы разыскиваем кого-то, |
00:21:23 |
Почему это не может быть |
00:21:26 |
- Королевский доктор? |
00:21:32 |
- Когда? |
00:21:34 |
Когда мы обручимся, |
00:21:37 |
И я не буду больше болеть. |
00:21:39 |
Так и есть, Карл! |
00:21:41 |
Доктор, влюбленный в Королеву... |
00:21:43 |
нашел как сделать ее молодой. |
00:21:46 |
Если Джекл крадет жизни, |
00:21:51 |
Тогда этот убийца никогда |
00:21:54 |
Я не понимаю, о чем вы лопочите. |
00:21:57 |
Какой убийца? Какая вечная жизнь? |
00:22:00 |
- Мне всего 20 лет! |
00:22:05 |
А Вы замужем уже... |
00:22:08 |
У Вас 9 отпрысков, |
00:22:11 |
и огромное количество внуков. |
00:22:14 |
Я полагаю, Вам и Вашему другу |
00:22:20 |
Доктор Джекл! |
00:22:22 |
За мной, Виктория. |
00:22:31 |
- Пошли, Виктория. |
00:22:34 |
Где мы будем в безопасности. |
00:22:49 |
Может, я чего не понял, |
00:22:52 |
но что-то идет не так? |
00:22:57 |
Сюда! |
00:23:04 |
Шахта? |
00:23:06 |
Что мы будем делать |
00:23:09 |
- Полетим? |
00:23:15 |
- Карл, держись! |
00:23:27 |
- Получилось. |
00:23:29 |
Пожалуйста, Доктор! |
00:23:39 |
О, Боже! |
00:23:41 |
Это же Букингемский дворец |
00:23:46 |
Ваше Величество! |
00:23:49 |
Постойте, Доктор! |
00:23:54 |
о Вас и обо мне. |
00:23:56 |
Вранье! Все вранье! |
00:24:01 |
В корзину ее. |
00:24:06 |
Режь веревки! |
00:24:25 |
Меня не ждите! |
00:24:37 |
Мы несем лишний груз! |
00:24:41 |
Кто бы он ни был, |
00:24:46 |
- Не позволю! |
00:24:55 |
Вы в безопасности. |
00:24:57 |
- Зачем Вы это сделали? |
00:25:10 |
Нет! Он не разлучит нас! |
00:25:13 |
- Виктория. |
00:25:18 |
У меня нет выбора |
00:25:30 |
Держитесь позади. |
00:25:33 |
- Кто ты? |
00:26:21 |
У тебя есть шанс. |
00:26:24 |
Я не хочу убивать тебя. |
00:26:37 |
- Слишком поздно. |
00:26:54 |
Нет! |
00:27:32 |
Виктория! |
00:28:00 |
Будь ты проклят! |
00:28:05 |
Ван Хелсинг, я не могу! |
00:28:10 |
Держитесь, закройте глаза |
00:28:18 |
- Ну, все не так уж плохо. |
00:28:44 |
Ваше Величество, |
00:28:47 |
дневной свет развеет чары. |
00:28:52 |
И разрешите откланяться. |
00:28:55 |
Но подождите. |
00:28:58 |
в смысле, я... |
00:29:02 |
- Это излишне. |
00:29:05 |
Не все награды материальны. |
00:29:08 |
В награду, Вы можете поцеловать |
00:29:14 |
Это великая четь для меня, мэм. |
00:29:45 |
Не смешно! |
00:29:47 |
- Стража! |
00:29:50 |
Стража! Стража! |
00:29:59 |
- Отправляйся к кардиналу. |
00:30:02 |
Еще не конец. |