Van Helsing The London Assignment

ru
00:00:32 Ван Хелсинг
00:00:57 Кто здесь?
00:01:01 Кто здесь?
00:01:33 Сэр!
00:01:35 Сэр?
00:01:40 Дорогуша. Дорогуша.
00:01:47 Сэр?
00:02:25 - Я достал. Отвези меня к Ней.
00:02:44 - Она ждет.
00:02:52 Ватикан
00:04:04 Ван Хелсинг, последняя мишень
00:04:07 Один из тех людей,
00:04:09 призван защищать от нечисти,
00:04:12 Я не знал, Карл.
00:04:15 в его глазенках блестит
00:04:18 - Глазенках?
00:04:20 Карл.
00:04:22 Кардинал Жинетте.
00:04:25 Есть дело.
00:04:32 Дальше.
00:04:35 Это вторая жертва.
00:04:37 Дальше.
00:04:40 Третья жертва. Это все,
00:04:46 Последняя жертва.
00:04:48 Эти женщины погибли
00:04:50 Но свидетели видели
00:04:54 Помни, что душу человека
00:04:58 Не все души заслуживают это.
00:05:01 Ван Хелсинг,
00:05:05 Рыцари Святого Ордена
00:05:08 для защиты человечества от
00:05:12 Все уже это забыли.
00:05:15 У этого чудовища нет
00:05:17 Помни о взывающих к нам,
00:05:21 все души достойны спасения.
00:05:28 Остановить его? Спасти его?
00:05:31 - В Лондоне почти 4 миллиона жителей.
00:05:35 Убийца действует в одном
00:05:38 И всегда применяет скальпель.
00:05:41 Мы знаем, что убийца медик
00:05:46 Конечно. Ученый. Мы знали
00:05:51 Когда они становятся
00:05:54 начинают искать легкие пути.
00:05:57 Ты говоришь о
00:05:59 Используя темные силы
00:06:01 Без сомнения, слуги дьявола
00:06:04 Возьмешь эту штучку
00:06:07 О, мне нравиться.
00:06:45 Отпусти ее!
00:06:48 С удовольствием.
00:07:01 Вот он!
00:07:03 Вот убийца!
00:07:08 Передай им привет
00:07:13 Не дайте ему уйти!
00:07:19 Вот черт!
00:08:24 Отлично. Монстр помыл ноги.
00:08:32 Хоть ты и умен,
00:08:35 но я умнее.
00:08:40 Доктор Джекл прибыл.
00:08:42 Он может войти.
00:08:47 Вы задержались сегодня,
00:08:50 Был занят. Ваше Величество,
00:08:54 что с этого дня ни кто и ни что
00:08:58 Нас это устраивает.
00:09:01 Мы с нетерпением
00:09:05 Не знаю, из чего...
00:09:08 Вы делаете Вашу чудесную
00:09:11 Мы чувствуем себя лучше
00:09:15 Как я и обещал,
00:09:18 Честно говоря,
00:09:21 чтобы делали без Вас.
00:09:26 О, мой!..
00:09:32 Все так... дрожит.
00:09:37 Я позабочусь о ней.
00:09:40 Слушаюсь, хозяин.
00:09:47 Прошу Вас.
00:10:03 Осторожнее, Ваше Величество.
00:10:05 Не споткнитесь.
00:10:08 Когда Вы так близко от меня,
00:10:10 я вспоминаю время,
00:10:14 много лет назад.
00:10:18 Вы были в самой красе.
00:10:21 Только что взошедшая на трон.
00:10:23 Я был молод и наивен.
00:10:25 Нищий студент-медик.
00:10:27 Один из толпы зевак
00:10:31 Я понял, что Вы тоже заметили меня
00:10:37 Не беспокойтесь, дорогая.
00:10:39 Скоро Вы вспомните все.
00:10:42 Но я помню... кое-что.
00:10:45 Я... Я королева.
00:10:48 А Вы, мой чудесный доктор,
00:10:50 излечили меня от ужасной болезни,
00:10:53 старой розвальней.
00:10:57 Как я могу доказать
00:11:00 Добро пожаловать, дорогая,
00:11:04 вдали от любопытных глаз,
00:11:07 после нашей свадьбы.
00:11:10 Свадьба? Я уже выздоровела?
00:11:15 Вы будете получать
00:11:18 чтобы Вы и я оставались
00:11:30 Ты чего? Стесняешься?
00:11:32 Этот корсет не моего размера.
00:11:36 Выглядишь привлекательно.
00:11:38 Я не хочу быть приманкой.
00:11:43 Тебе ни чего не угрожает, Карл.
00:11:46 Слишком много пудры.
00:11:49 И помада размазалась?
00:11:51 В гроб краше кладут...
00:11:55 Карл, для монаха ты слишком хорошо
00:11:59 Все надо делать хорошо,
00:12:03 Я не собираюсь
00:12:06 А мной?
00:12:08 Если твоя вера чиста,
00:12:11 Не беспокойся. Я знаю,
00:12:16 В это-то меня и беспокоит.
00:12:22 Привет, крошка.
00:12:26 Ну, я даже не знаю.
00:12:28 А Вы случайно не медик?
00:12:31 Ну, если тебя это возбуждает,
00:12:33 я могу сыграть и в доктора.
00:12:38 Вылечи себя сам.
00:12:43 Прочешем другую улицу?
00:12:47 Ван Хелсинг,
00:12:53 - Решил показаться?
00:12:57 Я не леди!
00:12:59 Ни чего страшного.
00:13:15 У тебя только один путь отсюда.
00:13:19 Я знаю.
00:13:28 - Ты не священник, парень.
00:13:33 А, очаровательный дружок.
00:13:41 Оставайся здесь.
00:14:40 Не стреляй!
00:14:44 Прошу прощения.
00:14:56 Угадай, что дальше будет?
00:15:48 Тут тебе и конец.
00:16:42 Ван Хелсинг,
00:16:44 Я... Нажал тормоз.
00:16:49 Ну, согласно плану,
00:16:52 Пойдем, посмотрим,
00:17:00 Не понимаю.
00:17:03 - Что это?
00:17:06 Святой Водяной Пистолет.
00:17:09 Пистолет со святой водой?
00:17:12 - Я подумал, может пригодиться.
00:17:15 Как будто святая вода
00:17:20 Дьявольским.
00:17:29 Куда бы он ни ушел,
00:17:40 Вот и конец трубы.
00:17:49 Запах серы и мертвечины.
00:17:54 Тут его логово.
00:17:56 И как мы переберемся через
00:18:00 Так же, как и Великан.
00:18:02 По этим камням.
00:18:05 Чур, я первый, ладно?
00:18:08 Я не Святой Франциск!
00:18:13 Я должен путешествовать.
00:18:18 Получилось.
00:18:21 Карл, берегись!
00:18:23 Эпоха Елизаветы.
00:18:27 - Королевские гвардейцы.
00:18:30 Карл, на нашем пути,
00:18:33 и тут мертвецы тоже.
00:18:39 Так, этих успокоили.
00:18:46 Ван Хелсинг!
00:19:00 - Вверх по лестнице.
00:19:08 Карл, пистолет!
00:19:11 Конечно.
00:19:27 Получилось.
00:19:32 Ван Хелсинг, послушай.
00:19:35 я называл тебя
00:19:37 Я ни разу не слышал.
00:19:40 Ну, ты просто не слышал.
00:19:57 Д-р Джекл, это Вы?
00:20:02 Кто вы?
00:20:04 Габриель Ван Хелсинг, мисс.
00:20:07 Вам не надлежит быть здесь,
00:20:09 Меня это не касается.
00:20:11 Не уверен, что и
00:20:13 Очень смешно, сэр.
00:20:16 Вы мне импонируете.
00:20:18 Можете называть меня мэм.
00:20:23 Хорошо, мэм.
00:20:27 Мой доктор. Я была очень больна.
00:20:30 Больна? Чем?
00:20:33 Я... не уверена.
00:20:35 Ну, об этом мы поговорим позже.
00:20:39 - Вы мне приказываете?
00:20:43 Сэр, это означает, что
00:20:48 Я Александрия Виктория Веттин,
00:20:50 милостью Божьей Королева
00:20:54 Королева, гарант.
00:20:57 Королева Виктория?
00:21:03 Серьезно?
00:21:05 Карл, познакомься
00:21:10 Ван Хелсинг, Королева Виктория
00:21:14 А в этой дьявольской
00:21:18 О чем вы говорите?
00:21:21 Мы разыскиваем кого-то,
00:21:23 Почему это не может быть
00:21:26 - Королевский доктор?
00:21:32 - Когда?
00:21:34 Когда мы обручимся,
00:21:37 И я не буду больше болеть.
00:21:39 Так и есть, Карл!
00:21:41 Доктор, влюбленный в Королеву...
00:21:43 нашел как сделать ее молодой.
00:21:46 Если Джекл крадет жизни,
00:21:51 Тогда этот убийца никогда
00:21:54 Я не понимаю, о чем вы лопочите.
00:21:57 Какой убийца? Какая вечная жизнь?
00:22:00 - Мне всего 20 лет!
00:22:05 А Вы замужем уже...
00:22:08 У Вас 9 отпрысков,
00:22:11 и огромное количество внуков.
00:22:14 Я полагаю, Вам и Вашему другу
00:22:20 Доктор Джекл!
00:22:22 За мной, Виктория.
00:22:31 - Пошли, Виктория.
00:22:34 Где мы будем в безопасности.
00:22:49 Может, я чего не понял,
00:22:52 но что-то идет не так?
00:22:57 Сюда!
00:23:04 Шахта?
00:23:06 Что мы будем делать
00:23:09 - Полетим?
00:23:15 - Карл, держись!
00:23:27 - Получилось.
00:23:29 Пожалуйста, Доктор!
00:23:39 О, Боже!
00:23:41 Это же Букингемский дворец
00:23:46 Ваше Величество!
00:23:49 Постойте, Доктор!
00:23:54 о Вас и обо мне.
00:23:56 Вранье! Все вранье!
00:24:01 В корзину ее.
00:24:06 Режь веревки!
00:24:25 Меня не ждите!
00:24:37 Мы несем лишний груз!
00:24:41 Кто бы он ни был,
00:24:46 - Не позволю!
00:24:55 Вы в безопасности.
00:24:57 - Зачем Вы это сделали?
00:25:10 Нет! Он не разлучит нас!
00:25:13 - Виктория.
00:25:18 У меня нет выбора
00:25:30 Держитесь позади.
00:25:33 - Кто ты?
00:26:21 У тебя есть шанс.
00:26:24 Я не хочу убивать тебя.
00:26:37 - Слишком поздно.
00:26:54 Нет!
00:27:32 Виктория!
00:28:00 Будь ты проклят!
00:28:05 Ван Хелсинг, я не могу!
00:28:10 Держитесь, закройте глаза
00:28:18 - Ну, все не так уж плохо.
00:28:44 Ваше Величество,
00:28:47 дневной свет развеет чары.
00:28:52 И разрешите откланяться.
00:28:55 Но подождите.
00:28:58 в смысле, я...
00:29:02 - Это излишне.
00:29:05 Не все награды материальны.
00:29:08 В награду, Вы можете поцеловать
00:29:14 Это великая четь для меня, мэм.
00:29:45 Не смешно!
00:29:47 - Стража!
00:29:50 Стража! Стража!
00:29:59 - Отправляйся к кардиналу.
00:30:02 Еще не конец.