Vanilla Sky

it
00:01:01 Apri gli occhi.
00:01:06 Apri gli occhi.
00:01:11 Apri gli occhi.
00:01:18 Apri gli occhi.
00:01:24 Apri gli...
00:04:14 Apri gli occhi.
00:04:17 Apri gli occhi.
00:04:21 David, apri gli...
00:04:25 Credo che la strada vuota
00:04:29 Sei uno strizzacervelli,
00:04:32 Sono un medico,
00:04:36 Non tutti i figli di papà
00:04:38 e non tutti gli psicologi
00:04:42 La questione è come sei arrivato fin qua
00:04:47 Che cosa vuoi sapere?
00:04:50 Dirigevo tre riviste
00:04:54 La maggior parte del tempo mi illudevo
00:04:59 Essere giovani non è forse questo?
00:05:01 Credere che sarai l'unica persona
00:05:07 a vivere in eterno?
00:05:12 Dove vai così presto?
00:05:15 Non registrare più messaggi
00:05:17 Perchè no?
00:05:19 Perchè crederò che siamo sposati
00:05:22 Non dire mai
00:05:24 Se no, non ti porterò più il brodo di pollo
00:05:29 - Come va il raffreddore?
00:05:34 - Mi hai fatto scordare di averlo.
00:05:49 Parla Juliana.
00:05:51 Ciao, Rayna. Sono mancata
00:05:55 Senti, devo riattaccare.
00:06:02 Fa' come se fossi a casa tua.
00:06:10 Sei la migliore.
00:06:13 - Ciao, tesoro!
00:06:17 Quando?
00:06:19 - Quando?
00:07:07 Hai prenotato il campo?
00:07:09 Rilassati. Non parlo di cose serie
00:07:13 Scusa, lo so che è presto,
00:07:17 - Non ce la farai per le 8:45.
00:07:21 Devi controllare i colori
00:07:24 - Quali sono i colori?
00:07:30 - Devo pensarci.
00:07:33 - Sii puntuale per la riunione delle 1 0:00.
00:07:35 Ma non dire a nessuno dove sono.
00:07:46 - Non puoi liberarti del consiglio?
00:07:49 Ti mandano fuori di testa.
00:07:51 È ciò che voleva mio padre
00:07:57 Sei andato a letto con Julie Gianni
00:08:00 So che c'era qualcuno quando
00:08:05 ''Oh, no, amico. Sono raffreddato.
00:08:09 Ero raffreddato.
00:08:12 - Ero solo.
00:08:14 Puoi fare ciò che vuoi della tua vita,
00:08:17 ma un giorno scoprirai
00:08:20 È il dolce e l'amaro.
00:08:22 Ho provato l'amaro,
00:08:27 Julie Gianni è un'amica.
00:08:29 Qualche volta ci vado a letto.
00:08:33 Cosa? Cosa?
00:08:36 La ragazza dei miei sogni,
00:08:41 è la tua compagna di scopata!
00:08:44 - Che cosa vuoi sentire?
00:08:47 Che cosa abbiamo?
00:08:51 Radiohead?
00:08:52 Attento!
00:08:56 Accidenti!
00:09:00 Accidenti!
00:09:06 Per poco non morivamo.
00:09:07 Lo so. Ho visto la morte in faccia.
00:09:12 Sai cos'è successo? La tua vita
00:09:15 - Com'era?
00:09:22 - Buongiorno, signore. Ha dormito bene?
00:09:25 - Ha già mangiato?
00:09:28 David, stavi giocando a racquetball.
00:09:31 Ti ho salvato la faccia
00:09:35 Stiamo uscendo
00:09:37 ll consiglio non è soddisfatto.
00:09:39 Salve, David.
00:09:41 Sei sul ''The Post''. Courtney Love
00:09:44 e Graydon Carter vuole sapere
00:09:48 l grafici aspettano la tua decisione
00:09:53 ll consiglio è seccato
00:09:57 David, aspetta!
00:09:59 Aspetta! Questa? David!
00:10:02 Ti stanno aspettando.
00:10:04 - Hai cambiato pettinatura.
00:10:07 ..si aspettano di sentire la tua opinione.
00:10:18 Sogni mai il consiglio,
00:10:23 Cucciolo, Mammolo, Pisolo,
00:10:26 Eolo, Dotto, Gongolo
00:10:32 - Come è andata ad Aspen?
00:10:35 Ora voglio delle risposte
00:10:46 Come va?
00:10:48 Mi considerano ancora
00:10:52 Erediterà tutto lui.
00:10:57 Hai paura dei tuoi sogni, vero?
00:10:59 Vivo in un incubo.
00:11:01 È così che spieghi
00:11:04 Ciò che è successo
00:11:07 - Non voglio più parlare con te.
00:11:15 - Sai perchè sei qui?
00:11:18 David, la parte in cui schiviamo
00:11:21 e cominciamo a conoscerci
00:11:26 Dobbiamo saltarla,
00:11:30 Tra quattro settimane, un giudice deciderà
00:11:35 - Perciò parlerai con me.
00:11:39 Non c'è stato nessun omicidio!
00:11:43 Non è mai successo.
00:11:46 Non devo parlare con nessuno!
00:11:50 - Vuole una mano?
00:11:52 Calma, Faccia!
00:11:55 Basta! Basta! Per favore, se ne vada.
00:12:00 Per favore, se ne vada.
00:12:04 Ti prenderò, figlio di papà,
00:12:07 - l miei genitori sono morti, stronzo!
00:12:12 - È vero?
00:12:15 Che sei un figlio di papà?
00:12:18 lntroduzione su David Aames Senior.
00:12:21 Mio padre non era fatto
00:12:24 Non andava mai da McDonalds,
00:12:28 ma la sua rivista più importante
00:12:32 Lui e mia madre davano le feste
00:12:35 Volavano in aerostato, si buttavano
00:12:39 La sua autobiografia è il manuale
00:12:41 di tutti gli editori spietati di New York.
00:12:44 S'intitola ''Difendendo l'impero''.
00:12:47 L'ho letta. Pagina 1 27,
00:12:50 ''David Junior era delizioso da piccolo.''
00:12:54 Mi sono perso qualcosa?
00:12:58 Credo che non sia mai riuscito
00:13:02 che io abbia un'incredibile
00:13:08 L'ironia non è finita.
00:13:11 Quando lui e mia madre furono investiti
00:13:14 il giorno di capodanno di dieci anni fa,
00:13:17 lui lasciò le chiavi del regno...
00:13:22 a me.
00:13:23 ll 51 % del totale. L'altro 49%
00:13:28 che credevano di essere in controllo.
00:13:32 E tu credi che
00:13:36 ti abbia messo qui
00:13:41 - Che te ne importa?
00:13:46 È mercoledì sera.
00:13:49 Porto le mie due figlie fuori a cena
00:13:52 perciò presto me ne dovrò andare.
00:13:55 Capisci che ci resta poco tempo, vero?
00:14:01 Se parlo...
00:14:03 penserai che sono pazzo.
00:14:17 Con tutto il rispetto
00:14:21 che indossa una maschera di lattice
00:14:26 credimi, lo penso già.
00:14:30 Buona cena.
00:14:34 Ci sono cinque emozioni basilari
00:14:39 A quale emozione era in preda lui
00:14:45 Al senso di colpa? All'odio?
00:14:51 Alla vergogna?
00:14:55 Alla vendetta?
00:15:04 All'amore?
00:15:06 Sono del tutto fuori strada, vero?
00:15:14 Chi ha bisogno di ghiaccio?
00:15:18 - Ehi, Emma!
00:15:21 Hai un ottimo gusto in fatto di scarpe.
00:15:24 Emma, hai conosciuto Lynette?
00:15:26 No, ma non oso pensare
00:15:30 Hai invitato tutta
00:15:34 - Di' buon compleanno a David.
00:15:40 Benvenuta al paese della cuccagna.
00:15:46 Buon compleanno, bastardo!
00:15:48 Buon compleanno!
00:15:52 Amici miei!
00:15:58 ...il grande John Coltrane.
00:16:02 È incredibile,
00:16:07 No, tutto a posto. Ci penso io.
00:16:14 - ll dio della letteratura, Brian Shelby.
00:16:17 - E le solite cavolate. Come va?
00:16:22 David Aames.
00:16:24 - A cosa devo il piacere?
00:16:27 Ci siamo conosciuti oggi
00:16:30 - ll cappotto non entra nel tuo armadio.
00:16:34 - È una meraviglia. Adoro il tuo cappotto.
00:16:38 Farò finta
00:16:41 - Posso lasciarlo in un'altra stanza?
00:16:45 Madison Square Garden
00:16:50 - Buon compleanno.
00:16:53 - Grazie.
00:17:00 Smettila di flirtare e aprilo.
00:17:05 - Beviamo qualcosa!
00:17:27 - Ascolta...
00:17:29 Non dire niente.
00:17:31 Ho fatto le valige
00:17:35 Mi hai offerto quel lavoro come
00:17:38 Hai molta classe.
00:17:42 - È tutto a posto, Tommy.
00:17:46 Non c'è niente di meno attraente
00:17:51 Ero affezionato a tuo padre.
00:17:55 Questi tizi, i sette nani,
00:17:57 credono che tu sia stupido. Un pericolo
00:18:01 Troveranno il modo di fregarti, David.
00:18:04 Vogliono impossessarsi del tuo ufficio,
00:18:09 Lavorano giorno e notte
00:18:14 E venderanno
00:18:18 per poter mangiare
00:18:21 Ma c'è qualcosa che non sanno.
00:18:29 L'ho capito.
00:18:30 Hanno anche un soprannome per te.
00:18:36 Cittadino...Dildo.
00:18:40 Sei una brava persona,
00:18:45 Prendi possesso della tua vita.
00:18:50 - Bastano queste due cose.
00:18:56 Credo ancora in questa famiglia, David,
00:19:02 Accompagna Tipp a casa.
00:19:04 Domattina, digli che è stato riassunto
00:19:08 Dagli quel grosso ufficio
00:19:11 Fissa una riunione con gli altri avvocati.
00:19:15 Beh, più presto del solito.
00:19:29 Ciao, bello.
00:19:33 Sono venuta ad augurarti
00:19:38 - Non ti ho invitata, Julie.
00:19:42 È così che va alle feste.
00:19:50 Ce l'ho con te, stronzo.
00:19:53 Abbiamo fatto all'amore
00:19:57 - È stato bello?
00:20:00 Tre...è molto bello.
00:20:04 - Ma quattro...
00:20:06 Quattro è...
00:20:13 Quattro è cosa?
00:20:17 Abbracciami. Me ne vado, così puoi
00:20:22 Quattro è cosa?
00:20:24 Non m'importa dei tuoi amici. Li
00:20:29 Quattro è cosa?
00:20:32 Sembra una falena, David.
00:20:35 - Una falena?
00:20:39 Una furbetta con uno stupido cappotto
00:20:44 Perderò un amico e noi due
00:21:13 Quando mi chiamerai?
00:21:16 Odio quando dici ''presto''.
00:21:23 ll rock'n roll ha fatto questa fine?
00:21:26 Una chitarra fatta a pezzi
00:21:31 Me l'hanno regalata.
00:21:36 Mi piace.
00:21:39 Come hai ottenuto tutta questa roba?
00:21:48 Capisco.
00:21:56 Puoi darmi una mano,
00:21:59 - Lo sei, ma il cibo è buono.
00:22:03 - Non credo che la tua vita sia a rischio.
00:22:07 che stiamo avendo una conversazione
00:22:12 lmprovviserò.
00:22:14 È dall'altra parte della stanza
00:22:17 - Vestito rosso, scarpe con il cinturino?
00:22:21 Ti sta veramente fissando.
00:22:28 - Merda.
00:22:34 Credo sia la ragazza più triste
00:22:42 - Brian Shelby.
00:22:47 - Hai un altro appartamento?
00:22:54 - Non entro mica.
00:23:24 - Sta arrivando!
00:23:38 Brian. Come va?
00:23:42 Siamo al sicuro,
00:23:45 Di chi sono questi dipinti?
00:23:48 Questo è di Joni Mitchell,
00:23:52 e questo l'ho dipinto io.
00:23:59 Due sono stati dipinti da geni.
00:24:03 Quello è autentico. ll suo pennello
00:24:10 È un quadro...di mia madre.
00:24:20 - Mi sorprende che sia sorpreso.
00:24:25 - Vi ho colti in flagrante.
00:24:28 - Che cosa c'è?
00:24:31 - Julie Gianni mi sta assillando.
00:24:34 Nessuno mi assilla,
00:24:37 - Non c'è niente da bere qui.
00:24:41 - Stupido bicchiere.
00:24:42 - Stupido è chi lo tiene.
00:24:46 - Prenderò qualcosa per tutti.
00:24:50 - La festa è appena cominciata.
00:24:53 - Sei l'ospite d'onore.
00:24:56 Mi paghi perchè scriva un romanzo,
00:24:59 Non mi appartieni.
00:25:02 Ma perchè devi provarci con Sofia?
00:25:07 Non ci stavo provando con Sofia.
00:25:09 Bene, come vuoi.
00:25:12 Stai bevendo Jack Daniels.
00:25:17 ''lei mi ha ucciso'' di Frank Sinatra,
00:25:21 - È vero. Dammi una sigaretta.
00:25:24 Sei ricco e amato dalle donne.
00:25:29 - Posso dirti la verità?
00:25:31 Mi piace. Non te l'avevo mai detto
00:25:36 Ma potrebbe essere...
00:25:38 Potrebbe, potrebbe, potrebbe essere
00:25:42 - Non vieni dall'Ohio.
00:25:45 Ma se rovina la nostra amicizia,
00:25:48 Non lo permetterò.
00:25:51 - Anch'io la penso così.
00:25:55 - Come va? Gracias .
00:25:58 - Grazie.
00:26:00 - Dove stai andando?
00:26:08 - Cosa?
00:26:11 Aspetta, vengo con te.
00:26:13 - Rimani, tesoro.
00:26:16 No, devo lavorare domani.
00:26:19 Sei...sei in ottime mani.
00:26:23 Mi sto solo illudendo
00:26:32 Non proverai mai lo squisito dolore
00:26:36 del ragazzo
00:26:39 Perchè senza l'amaro, tesoro,
00:26:45 Divertiti.
00:26:50 La storia del dolce
00:27:05 Molta gente ha paura del vuoto.
00:27:08 Non è il vuoto a preoccuparmi,
00:27:20 - Non mi fermerò a lungo.
00:27:25 Ciao. Devo portarti a spasso.
00:27:29 Ho bisogno di protezione.
00:27:33 Adoro vivere qui
00:27:36 Nessun problema.
00:27:38 Devo lavorare come una matta
00:27:42 - Sei veramente una ballerina.
00:27:45 Ma non ballo come te.
00:27:49 - Vuoi qualcosa da bere?
00:27:55 Ehi, Paolo.
00:28:00 Che cosa vuoi per cena stasera?
00:28:14 - Mi piace la tua vita.
00:28:21 Non voglio sapere niente
00:28:26 - È un soprannome.
00:28:29 È una lunga storia
00:28:34 - Quanti segreti.
00:28:37 - Non ne avevo mai conosciuto una.
00:28:41 E tu? Qual è
00:28:49 Cittadino Dildo.
00:28:55 Non rimani a dormire.
00:29:01 Non dirigere mai una società. Continua
00:29:04 Per favore, non fare la vittima.
00:29:08 Anche se dev'essere difficile
00:29:13 La vita di tutti gli invitati alla festa
00:29:19 Così sembrerebbe.
00:29:23 Sei mai stato sposato?
00:29:28 No. Hai mai accettato una
00:29:32 1 2.008. No.
00:29:34 Ti sei trasferita a New York per ballare,
00:29:38 Proprio così.
00:29:43 Jeff Buckley o Vicki Carr?
00:29:51 Tutti mi hanno detto ''non andarci'',
00:29:56 se sei una brava persona con la giusta
00:30:04 - Pensi che sia ingenua?
00:30:09 Mi piace da morire.
00:30:12 Non so come, ho trovato l'unica
00:30:17 Devo andare a dormire.
00:30:20 A dire il vero, lavoro anche come
00:30:25 Cavoli, devo cambiare dentista.
00:30:30 Non hai subito voluto
00:30:33 Beh, sai com'è,
00:30:39 - Come funziona?
00:30:44 Mantieni una relazione casuale
00:30:51 Poi, una sera o un pomeriggio,
00:30:56 Potrebbero trascorrere dei mesi.
00:30:59 - Sai di cosa parlo.
00:31:05 - Sono sposato da 22 anni.
00:31:12 Hai ragione.
00:31:14 A quei tempi usavo delle tecniche
00:31:21 Tipo...cosa?
00:31:26 Dottore, non ricordare con malinconia
00:31:31 tanto tempo fa.
00:31:33 - Credi stia facendo questo?
00:31:36 Forse hai ragione.
00:31:39 Proseguiamo. ll tempo scarseggia.
00:32:16 Solo i nostri difetti.
00:32:21 Non avevo mai fatto
00:32:27 - ll mio è finito.
00:32:36 Fatto.
00:32:41 - È così che mi vedi?
00:32:44 Starebbe bene appeso alla parete
00:32:48 È una meraviglia. Firmalo.
00:32:56 - Vediamo il tuo.
00:33:01 Dammelo.
00:33:15 Mi sento in colpa. Avevi detto
00:33:20 Lo so. Non ce l'ho fatta.
00:33:28 È molto bello.
00:33:32 - Te lo vendo.
00:33:37 Quanto vuoi?
00:33:41 Un bacio.
00:33:49 Mi farà morire, quel sorriso.
00:33:54 Cosa succederà quando il tuo amico
00:33:59 Ti ha conosciuto poche ore prima
00:34:03 - Si vede che ci tieni all'amicizia.
00:34:08 E poichè sono il suo miglior amico,
00:34:12 so che sta terminando un romanzo
00:34:16 perciò, più a lungo rimango,
00:34:21 Mi preoccupo per la tua carriera,
00:34:32 Scusa.
00:34:33 Hai più ragione
00:34:38 Ero uno di quelli che...
00:34:41 prendono la vita alla leggera,
00:34:45 senza avere uno scopo preciso.
00:34:50 - Quando sei cambiato?
00:34:54 Ogni minuto che passa
00:35:05 Che ne dici di quelli
00:35:09 Beh, una testa congelata da rianimare
00:35:16 - Che cosa stai guardando?
00:35:19 Si chiama Sofia.
00:35:22 - È la nuova scienza che prolunga la vita.
00:35:29 L'ho visto 30 volte.
00:35:32 La vita è piena di sorprese,
00:35:36 è che non deve finire.
00:35:39 Abbiamo scritto un articolo su di lui.
00:35:42 - È un imbroglione?
00:35:45 - Ben detto.
00:35:50 Guarda il caso di Benny, il cane.
00:35:53 È rimasto congelato per tre mesi
00:35:57 È rassicurante.
00:36:02 Ci sto.
00:36:06 ll ragazzo conoscerà comunque
00:36:09 Metteranno su famiglia,
00:36:14 È così che intendo fare
00:36:17 Dobbiamo fare attenzione.
00:36:22 Raymond Tooley,
00:36:24 ll libro s'intitola ''La vita, il seguito''.
00:36:35 - Dove vai?
00:36:40 Vieni qua.
00:37:04 lntendevo dartelo sulla fronte.
00:37:12 Grazie dell'ispirazione.
00:37:15 D'ora in poi cercherò di gestire
00:37:19 per la folla brulicante dei miei partner,
00:37:25 E per cose che non immagini
00:37:31 Vado a lavorare.
00:37:38 Rimandi il piacere.
00:37:43 Sì.
00:38:16 David Aames.
00:38:20 - Julie Gianni.
00:38:23 - Mi stai seguendo.
00:38:27 Volevo finire il discorso
00:38:32 Com'è andata con la falena?
00:38:38 Sì, l'ha fatto.
00:38:41 L'ha fatto.
00:38:45 Si capisce dal modo in cui cammini
00:38:50 Fammi indovinare.
00:38:54 ti piacciono le cose difficili.
00:38:58 se una donna non dice alle amiche
00:39:03 Hai azzeccato in pieno, Julie.
00:39:06 Dev'essere esausta a furia
00:39:13 - Scusa.
00:39:17 Non sembri esserci mai per gli amici
00:39:26 Non ti sto mollando.
00:39:30 voglio rimanere solo per un po'.
00:39:33 Ho molte cose da risolvere.
00:39:36 Se siamo amici, e lo siamo,
00:39:39 allora lo capirai.
00:39:42 Mi dispiace.
00:39:47 Sono mancata ad un provino
00:39:48 e ci sono rimasta male
00:39:59 Vuoi fare qualcosa per compensare?
00:40:02 Non lo dirò a nessuno.
00:40:23 Scriveresti un articolo su di me
00:40:26 Certo.
00:40:35 Ti piace la mia musica?
00:40:39 È intensa.
00:40:45 Se io non fossi me stessa,
00:40:48 Sai, se piacesse
00:41:00 Che cos'è la felicità per te, David?
00:41:04 Che cos'è la felicità per me?
00:41:08 - Che cos'è la felicità?
00:41:12 la felicità è questo.
00:41:14 È l'essere con te.
00:41:22 C'è una cosa che m'infastidisce.
00:41:25 Perchè hai detto a Brian
00:41:30 Non gliel'ho mica detto.
00:41:35 - Da quando non ti importa più, David?
00:41:39 Delle conseguenze che hanno
00:41:44 - Le promesse?
00:41:48 Pensavo...
00:41:50 Di che cosa stai parlando?
00:41:53 Hai idea di quanto sia difficile
00:41:57 David, ti amo.
00:42:03 Ti amo, maledizione!
00:42:09 Non farlo, non farlo.
00:42:11 Mi hai scopata quattro volte
00:42:14 Sei stato dentro di me.
00:42:18 Dovrà pure contare qualcosa.
00:42:22 Rallenta.
00:42:25 Quattro volte.
00:42:27 - Quattro volte.
00:42:29 24 ore al giorno,
00:42:32 che mi chiami per uscire assieme.
00:42:35 Andiamo da te a parlarne.
00:42:38 Però rallenta.
00:42:42 Quando vai a letto con qualcuno,
00:42:44 il tuo corpo fa una promessa,
00:42:50 Dimmi una cosa, David.
00:42:58 Che cosa stai facendo?
00:43:02 Ti amo.
00:44:07 - Ciao.
00:44:13 Sei arrivato sano e salvo al lavoro?
00:44:17 Sì.
00:44:19 No, a dire il vero...
00:44:21 Ho avuto un sogno orribile.
00:44:23 Hai sognato
00:44:26 Sono uscito dal tuo appartamento,
00:44:29 e la mia amica, quella che m'assilla,
00:44:32 - Julie?
00:44:35 Voleva parlarmi.
00:44:40 per ciò che era successo tra di noi.
00:44:44 Forse stavo ancora pensando
00:44:51 Ma lei era arrabbiata.
00:44:55 Non lo so.
00:45:00 e lei si buttava da un ponte
00:45:03 e commetteva suicidio
00:45:06 Pensavo fossi andato dritto al lavoro.
00:45:13 Ma sono sopravvissuto...
00:45:16 col mio braccio...
00:45:18 e il mio volto ricostruiti.
00:45:23 E il peggio...
00:45:26 è che non riesco a svegliarmi.
00:45:55 ln che stato era la tua casa
00:46:00 La festa?
00:46:03 - Quale festa?
00:46:09 Ricordi?
00:46:12 Vestito rosso,
00:46:16 Ti rovesciai qualcosa sulla camicia.
00:46:20 ll dolce e l'amaro
00:46:23 e la ragazza più triste
00:46:50 l miei sogni sono scherzi crudeli.
00:46:55 Si prendono gioco di me.
00:47:05 Anche nei miei sogni,
00:47:07 sono un idiota che sa che si risveglierà
00:47:13 Se solo potessi evitare di dormire...
00:47:18 ma non oosso.
00:47:20 Cerco di dirmi cosa devo sognare.
00:47:26 Che sono libero.
00:47:32 Non funziona mai.
00:47:40 È l'unica cosa che sogni?
00:47:45 Non ricordo.
00:47:53 Sogni dell'incidente in auto?
00:47:56 Ecco cosa ti ricordi
00:48:05 - Che cosa successe dopo?
00:48:11 Non hai letto la pratica? Rimasi
00:48:16 ll mio viso e il braccio a pezzi,
00:48:21 Non potevano operarmi
00:48:26 Non senti le tenebre o il torpore.
00:48:31 Sei incapace di sentire.
00:48:34 E poi, ritornai in vita.
00:48:41 Come quel cane, Benny.
00:48:46 Benny. Benny, il cane.
00:48:49 Tuttavia, la mia vita
00:48:53 Ora soffro di emicranie terribili
00:48:58 Beh, succede così nel mondo degli affari.
00:49:02 lncidenti casuali,
00:49:06 Non sono coincidenze.
00:49:09 Come credi vengano rotti
00:49:13 Ci sono sovvertimenti di potere.
00:49:17 lo vengo dall'Ohio.
00:49:21 Fanno notizia ogni giorno,
00:49:27 Qualcuno mi ha fatto questo.
00:49:30 Mio padre parlò di questo
00:49:33 Capitolo primo, pagina uno,
00:49:37 ''Qual è la risposta
00:49:43 - Soldi.
00:49:46 Li sto trattenendo,
00:49:49 ll regolamento del consiglio
00:49:53 solo se sei sano di mente.
00:49:55 Mi spiace
00:49:58 ma il consiglio ha tratto vantaggio
00:50:01 Vorrebbero dichiararti incapace.
00:50:05 Ma tu sei tornato.
00:50:07 Mi sembra che stia bene,
00:50:11 e ti riprenderai del tutto.
00:50:16 L'ultima volta che ti vidi
00:50:19 e fosti molto maleducato.
00:50:24 Hanno sparso troppe voci
00:50:32 Di chi potevo fidarmi? Le formiche
00:50:39 Di chi potevo fidarmi?
00:51:42 La struttura cranica
00:51:46 e fissata con ''micropannelli''
00:51:49 Gli innesti hanno mantenuto
00:51:52 Purtroppo, siccome eri in coma...
00:51:55 l dottori fanno leva sul
00:51:59 È il procedimento
00:52:02 in caso di frattura Lefort lll
00:52:05 Fai del tuo meglio.
00:52:07 ll rischio di una lesione cerebrale
00:52:11 Oltre agli innesti agli zigomi, i perni
00:52:15 che potrebbe causare la pressione
00:52:19 Stiamo preparando delle protesi,
00:52:21 ma non possiamo ancora
00:52:26 Sperimentate. Usate me.
00:52:28 - l mal di testa passeranno.
00:52:33 Sono come lamine d'acciaio
00:52:38 Non siamo dei dilettanti.
00:52:41 Non riesco quasi mai
00:52:43 - Possiamo darle più medicamenti.
00:52:48 Continueremo ad investigare.
00:52:53 che non hanno beneficiato
00:52:58 Non si tratta di vanità,
00:53:01 Non si tratta di vanità,
00:53:05 Ho il dovere di essere efficiente.
00:53:08 Ne ho di soldi.
00:53:12 lnventi qualcosa!
00:53:16 Dice di essere il miglior chirurgo plastico
00:53:24 - Potremmo far qualcosa per il braccio.
00:53:31 Nessuno qui dà per scontato
00:53:35 Abbiamo preparato qualcosa
00:53:38 Me lo faccia vedere!
00:53:40 Talvolta è utile,
00:53:43 È una protesi facciale.
00:53:59 - Una protesi facciale...
00:54:03 Sia dal punto di vista emozionale
00:54:06 La plastica dello schermo
00:54:09 e assiste la rigenerazione cellulare.
00:54:13 - È uno schermo estetico rigenerante?
00:54:17 lnoltre, grazie alla struttura
00:54:21 - con i movimenti del suo viso.
00:54:25 - È un elemento utile.
00:54:28 Per un attimo ho pensato
00:54:31 di una maledetta maschera!
00:54:35 È una maschera
00:54:39 No, va benissimo.
00:54:46 Ma cosa farò
00:55:04 Un nuovo me cominciò
00:55:08 Studiai la mia riapparizione
00:55:21 È così che stanno le cose.
00:55:23 Ho fatto i compiti.
00:55:28 Thomas Tipp aveva ragione.
00:55:34 Partecipai a tutte le riunioni mensili
00:55:37 La gente non compra libri!
00:55:41 Proprio così, eravamo in guerra.
00:55:44 Diventavo più forte
00:55:47 e il 5 dicembre
00:55:52 Fu il ritorno di David Aames Junior,
00:56:09 Hai visto il suo viso?
00:56:36 Non ci crederai...
00:56:41 ma sto sorridendo.
00:56:51 È passato molto tempo.
00:56:53 Ho cercato di vederti,
00:56:56 Nemmeno io volevo vedermi, ok?
00:57:00 Ma oggi mi sono svegliato
00:57:05 i capelli mi stavano bene.
00:57:11 Ti va di uscire con me?
00:57:15 Certo.
00:57:18 - Cosa?
00:57:21 Questo weekend.
00:57:26 Ci divertiremo.
00:57:28 Perchè sono un vero spasso.
00:57:35 ll primo ospite ha una storia
00:57:38 Diamo il benvenuto a Benny, il cane!
00:57:46 Benvenuto allo show,
00:57:49 Ho talmente tante domande.
00:57:51 Dicci cosa è successo a Benny.
00:57:57 Benny cadde in acqua
00:58:00 - e rimase congelato nel fiume Skykomish.
00:58:04 Andai a pescare, pensando al fatto
00:58:08 e lo vidi in un blocco di ghiaccio.
00:58:12 Ora l'hanno scongelato, vero?
00:58:16 Non si muove molto.
00:58:18 Mi preoccupo per il cane.
00:58:21 Sta bene. Ha solo perso
00:58:25 Sofia? Sono David.
00:58:28 Sono tornato nella tua vita.
00:58:32 Stavo guardando il nostro vecchio amico
00:58:39 e ho pensato a te.
00:58:43 Comunque, io...
00:58:46 mi ha fatto molto piacere
00:58:49 Ci rivedremo presto.
00:58:53 Sei una bravissima ballerina.
00:59:49 - Che cosa stai bevendo?
00:59:52 Mi va una semplice
00:59:55 - Ne vuoi una?
00:59:57 - Le prenderò per tutti.
01:00:01 È dietro...
01:00:03 È laggiù, vicino alla ragazza
01:00:07 - Torno subito.
01:00:12 Ti vedo bene.
01:00:15 - Toglitela.
01:00:18 È una protesi creata
01:00:21 Togliti la maschera.
01:00:24 Non posso.
01:00:26 È il mio volto.
01:00:29 Fidati, è un po' diverso.
01:00:32 Se ti vergogni, vattene. Nessuno
01:00:36 Sofia me lo ha chiesto.
01:00:38 Non voleva stare sola con me?
01:00:41 Perchè me la sto cavando
01:00:44 Parla con uno strizzacervelli
01:00:48 invece di nasconderti
01:00:50 Non prendertela con una ragazza
01:00:54 Ha detto così? Una volta sola?
01:00:57 Dice che l'ho vista
01:00:59 Smettila.
01:01:04 Manca a tutti noi.
01:01:06 Perchè il nuovo tizio è orribile.
01:01:11 Non mi sono spiegato bene.
01:01:15 - Come va col braccio?
01:01:18 Non voglio nessuna commiserazione.
01:01:35 Dammi una Budweiser
01:01:38 Che tipo di tequila?
01:01:42 - Che cos'hai detto?
01:01:47 Perchè non mi guardi in faccia, stronzo?
01:01:54 Tequila Patron, se ce l'hai.
00:00:07 - Perchè?
00:01:13 Sistemati quella faccia!
00:02:07 - Salve un'altra volta.
00:02:10 Ho un'idea...ricominciamo.
00:02:14 Puoi darmi una mano,
00:02:18 ''Lo sei, ma il cibo è buono.''
00:02:20 Ho un problemino.
00:02:26 '' Non credo che la tua vita
00:02:28 Dovresti fingere che stiamo avendo
00:02:32 e che ti stai divertendo.
00:02:37 - ''lmprovviserò.''
00:02:41 È dall'altra parte della stanza,
00:02:48 Vestito rosso,
00:02:54 Esatto.
00:02:58 ''Credo sia la ragazza più triste
00:03:16 - Tutto a posto?
00:03:19 Che cosa c'è?
00:03:22 - Sono io?
00:03:24 Dimmelo ora. Se c'è qualcosa
00:03:27 Puoi parlarne apertamente.
00:03:32 Di' tutto ora.
00:03:34 Di' tutto.
00:03:38 Te lo dirò in un'altra vita,
00:03:48 Come fai a dire una cosa del genere?
00:03:53 È la cosa più bella
00:03:56 È molto buffo
00:03:59 Cioè...che tu l'abbia detto.
00:04:02 È questo che mi piace di te.
00:04:07 È molto buffo.
00:04:09 Te lo dirò in un'altra vita
00:04:14 Gatti! Gatti!
00:04:22 - Ci separiamo qui.
00:04:26 - Abito dietro all'angolo.
00:04:29 - Preferisco camminare.
00:04:31 Non capisci che vuole
00:04:34 Sta' zitto, sei ubriaco.
00:04:37 Forse sono un idiota,
00:04:40 Sul serio, non c'è bisogno
00:04:45 Ok, allora...
00:04:48 ti chiameremo.
00:04:50 Andremo al cinema
00:04:54 Allora, ci vediamo presto.
00:05:00 Ci vediamo presto.
00:05:11 Ti chiameremo
00:05:15 Ti chiameremo.
00:05:18 Me la sono spassata, David.
00:05:22 Aspetta, dove vai?
00:05:24 La mia moto è laggiù.
00:05:27 Porta la tua maschera, se vuoi.
00:05:32 - Aspetta un minuto.
00:05:37 Non lo so.
00:05:39 Hai bevuto troppo.
00:05:42 Domani avrò voglia
00:05:47 Certo che no.
00:05:55 Cosa?
00:06:02 Cosa hai detto a Julie Gianni
00:06:07 Cosa?
00:06:09 Gli hai detto che era
00:06:13 Non è vero.
00:06:15 Era molto arrabbiata
00:06:19 È da allora che ti tenevi dentro
00:06:23 Non le ho mai parlato.
00:06:29 Come vuoi.
00:06:33 Comunque, chi sono io
00:06:39 Dai!
00:06:44 Brian, sono messo male.
00:06:56 Siamo grandi amici!
00:07:01 Dai, amico. Siamo fratelli.
00:08:45 Apri gli occhi.
00:08:53 - Stai solo cercando di farti compatire.
00:08:59 Ha funzionato.
00:09:02 Sono d'accordo.
00:09:07 - Dev'essere uno scherzo.
00:09:12 Mi piacevi come eri prima, ma...
00:09:16 devi darti una regolata.
00:09:19 Sennò, scorderò l'altro ragazzo.
00:09:22 Sai quell'altro ragazzo?
00:09:27 Sono ancora quel ragazzo.
00:09:30 Non ho la stoffa di una redentrice.
00:09:35 Entra pure, ma se questo
00:09:40 potrei anche smettere di amarti
00:09:56 Abbiamo creato un mondo tutto nostro.
00:09:59 Noi contro loro.
00:10:02 - Dov'è Brian?
00:10:07 Pensavo che vi foste messi assieme.
00:10:11 Vorrei che non fossi salito in auto
00:10:16 Sofia, io...
00:10:22 l tuoi occhi si scusano meglio.
00:10:26 Dai.
00:10:29 Santo Dio! Questo cambierà la mia vita
00:10:35 Devo essere pazza!
00:10:37 Eravamo una strana coppia.
00:10:39 Lei credeva in me
00:11:03 Vedo che non hai perso tempo.
00:11:07 Non disegni mai nient'altro?
00:11:13 Hai dormito ieri notte?
00:11:17 No, non ho dormito.
00:11:19 Devo andar via presto, David,
00:11:23 Cosa puoi dirmi del nome Ellie?
00:11:30 Ellie.
00:11:31 È una ragazza di cui eri innamorato?
00:11:34 Mi sono innamorato una volta sola.
00:11:37 Dicono che l'abbia ripetuto
00:11:40 Hai dormito, David.
00:11:44 - Hai avuto un incubo.
00:11:47 Hai chiamato Ellie, David.
00:11:58 Scava a fondo, David. Scava a fondo.
00:12:01 Hai chiamato Ellie.
00:12:07 Mostrami il tuo volto, David.
00:12:11 Aiutami ad aprire la porta.
00:12:24 È vero che hai avuto un incidente,
00:12:28 Ma non lo sei più.
00:12:31 Ricordi?
00:12:34 Ti hanno fatto la plastica.
00:12:39 Togliti la maschera, David.
00:12:45 Non mi sono mai fidato dei dottori.
00:12:50 Ciò che successe dopo è surreale.
00:12:54 Lo stesso bastardo arrogante,
00:12:57 e di colpo divenne
00:13:00 David! Fratello! Mi sono sentito in colpa
00:13:05 Aveva scoperto una nuova
00:13:08 con l'aiuto di un dottore di Berlino.
00:13:11 Salve.
00:13:12 Non me ne resi conto. M'imbottirono
00:13:19 What if God was one of us?
00:13:24 Just a slob like one of us?
00:13:29 Trying to make his way home
00:13:32 Ha una bella voce.
00:13:35 C'era una probabilità su tre che i mal
00:13:39 di testa diminuissero del 50 per cento
00:13:40 e che il tessuto facciale si rigenerasse.
00:13:44 Le fibre ottiche
00:13:47 - Dove andiamo a mangiare dopo?
00:13:51 Sembrava fantascienza.
00:13:54 Madonna cantava ''Borderline''.
00:13:58 Sarà proprio un bell'uomo
00:14:01 Ovviamente ero diffidente.
00:14:05 - Tu non lo saresti?
00:14:10 Dottore, quando ti hanno gettato
00:14:15 non accogli la felicità a braccia aperte
00:14:23 Forse ti annoierò,
00:14:29 Conoscevo un tizio
00:14:35 Si risvegliò un giorno a 40 anni
00:14:37 con due figlie che davano
00:14:40 Andava ad interminabili
00:14:43 tornava a casa alle 9:20
00:14:46 e se la spassava da morire.
00:14:50 ll suo Beatle preferito era John,
00:14:57 Mi è sempre piaciuto George.
00:15:00 Dipende dalla persona, non credi?
00:15:04 - Dimmi, cos'è la felicità per te?
00:15:10 - Mi chieda qualcos'altro.
00:15:14 Beh, torniamo alla tua storia.
00:15:23 - David?
00:15:28 - Devi rimuovere le placche.
00:15:33 Andrà tutto bene, vedrai.
00:15:35 Ho chiamato Pomerantz
00:15:45 Cosa?
00:15:48 Spero che la donna alla ricezione
00:15:53 Un altro giorno non farà differenza.
00:15:56 ll piano era di andare con la Mustang.
00:16:00 Perciò ci andremo domani
00:16:04 So che il problema
00:16:06 non è che stai rimandando
00:16:12 - Non si tratta di questo.
00:16:19 Cioè...
00:16:30 Cioè...sono d'accordo.
00:16:34 Credo sia molto importante avere...
00:16:41 la macchina giusta...
00:16:50 per portarti...
00:16:54 ovunque tu voglia andare...
00:17:01 24 ore al giorno.
00:17:29 È molto brutto?
00:17:35 Beh, le orecchie
00:17:40 E il resto...
00:17:45 non è per niente male.
00:17:54 È perfetto.
00:18:47 Mi ami?
00:18:51 Perchè se così non fosse,
00:18:59 Nella prossima vita...
00:19:02 nella prossima vita, sarò questo neo.
00:19:07 Sul serio, questo neo.
00:19:10 Dovrai indossare dei costumi
00:19:17 lo ti amo.
00:19:22 Ti amo.
00:19:25 Potrei benissimo vivere lì.
00:19:33 Sto sognando?
00:19:36 Certamente.
00:19:48 Abbiamo parlato di cose importanti,
00:19:52 e di cose importanti.
00:19:55 Ma a dire il vero, con Sofia,
00:20:23 - Che cosa ha detto?
00:20:30 - Come va, Brian?
00:20:33 Brian, come va?
00:20:35 Non darti delle arie. Sto bene.
00:20:38 lnoltre, Sofia è meravigliosa,
00:20:42 Si è trattato
00:20:46 Non usare quell'espressione, è mia.
00:20:50 E questa macchina fotografica?
00:20:53 Ho degli interessi
00:20:57 - Mi basta sapere che stia bene.
00:21:02 - Sempre.
00:21:17 Che cosa ti è successo
00:21:19 Accidenti!
00:21:21 Si sta aprendo una sutura
00:21:29 - David Aames.
00:21:33 Lo so.
00:22:55 Stavo russando?
00:22:59 No. Dev'essere colpa mia.
00:23:08 Ti sto sognando.
00:24:26 Passerei tutta la vita
00:24:44 David, cos c'è che non va?
00:24:51 - Dov'è lei?
00:24:59 Chi?
00:25:27 Sono Sofia.
00:25:33 Voglio assicurarmi di legarlo
00:25:38 Perchè quattro volte significa qualcosa.
00:25:41 Per favore non farmi male.
00:25:44 Sono terrorizzato, ce l'hai fatta.
00:25:46 Non te la caverai,
00:25:52 - Sono Sofia.
00:25:55 - lo sono Sofia!
00:25:58 Chiamerò la polizia
00:26:01 Sei sopravissuta all'incidente.
00:26:05 È stato il consiglio.
00:26:08 Volete rubare la mia vita.
00:26:12 Ora si tratta di tentato omicidio!
00:26:15 Sono Sofia, per favore!
00:26:18 Raccontalo a loro.
00:26:21 Parla David Aames.
00:26:25 Ho catturato un'intrusa
00:26:29 Oh, Dio!
00:26:30 Svegliati, amico.
00:26:45 Mi hanno tenuto qui per tre ore.
00:26:48 Pensano che io abbia
00:26:51 Potete darci un minuto?
00:26:54 Grazie mille.
00:26:59 Pensano che io abbia
00:27:02 Faremo ciò che avrebbe fatto tuo padre.
00:27:05 - Ho risolto tutto.
00:27:10 Dov'è lei?
00:27:13 Starà bene.
00:27:20 Grazie a Dio sei qui.
00:27:22 È tutto a posto.
00:27:25 lo la amo.
00:27:28 Guarda queste foto,
00:27:31 C'è anche la testimonianza di Sofia.
00:27:37 Non ti denuncerà.
00:27:42 - Denunciarmi?
00:27:50 Ti parlo da amico...
00:27:53 credo che dovresti vedere
00:27:58 La stampa non verrà a saperlo,
00:28:04 Questa è Julie Gianni,
00:28:08 Questa è Julie Gianni.
00:28:11 Non le ho fatto questo.
00:28:15 David, il consiglio ed io
00:28:19 Sono stati grandi, a dire il vero.
00:28:23 Tutto questo sparirà.
00:28:26 Siamo tutti dalla tua parte,
00:28:42 Vattene da qui.
00:28:47 Questa è una rivoluzione della mente.
00:28:59 Sei matto!
00:29:02 Non picchiare mai una donna!
00:29:04 Picchia me,
00:29:07 Non era Sofia, era Julie.
00:29:11 - Era Julie.
00:29:16 Dunque Sofia è stata rapita da Julie
00:29:20 e ora Julie si fa passare per Sofia.
00:29:26 Sei nella terra di OJ Simpson, amico.
00:29:29 Julie Gianni è morta!
00:29:31 Non voglio sapere cosa ti hanno detto.
00:29:37 - Non ho parlato con loro, ma con Sofia.
00:29:42 L'ho appena accompagnata a casa.
00:29:46 Senti, non sono stato io.
00:29:50 Guardami negli occhi e dimmi che
00:29:56 Dimmi che è la ragazza dei tuoi sogni,
00:30:01 Sì! E tu me l'hai rubata.
00:30:05 L'unica ragazza che abbia mai
00:30:09 Sei matto.
00:30:12 - Ora so come sei veramente.
00:30:16 Sono con loro.
00:30:23 Dove hai preso il cappotto, Brian?
00:30:29 Quanto ti hanno pagato?
00:30:32 Ascolta, perchè questa
00:30:36 - Ero il tuo unico amico.
00:31:04 C'è qualcosa che non va?
00:31:07 Senti, non ho pazienza...
00:31:10 C'è una spiegazione
00:31:15 Noi ci conosciamo.
00:31:20 Sono qui per aiutarti, David.
00:31:25 Chi diavolo sei?
00:31:29 lnnanzitutto, devi calmarti.
00:31:34 Calmarmi? Calmarmi!
00:31:38 Devi vincere le tue paure
00:31:41 Prendi controllo della tua vita, David.
00:31:46 E se ti dicessi che puoi
00:31:52 Persino su di me.
00:31:55 Sono eterosessuale, ok?
00:32:01 David, guarda queste persone.
00:32:04 Sembra che stiano solo
00:32:08 - Tu non c'entri?
00:32:10 Ma forse sono qui
00:32:17 Sei il loro Dio.
00:32:19 Puoi far sì che ti ubbidiscano
00:32:23 Quello che vorrei
00:32:28 specialmente tu.
00:32:42 Vedi?
00:32:55 Abbiamo firmato un contratto, David.
00:32:58 Chi è l'uomo al ristorante?
00:33:03 Riesci a differenziare tra sogno e realtà?
00:33:07 - Certo. E tu?
00:33:11 Pensa con la tua testa.
00:33:18 - Ho firmato qualcosa.
00:33:23 - Maledizione!
00:33:27 Lascia che sia la tua testa
00:33:32 - Sì.
00:33:38 - Non so cosa sia reale.
00:33:41 - È morto qualcuno.
00:33:45 Capisci che hai tu
00:33:48 - Non era Sofia.
00:33:51 Chi era?
00:33:59 Vuoi sfogarti, vero, David?
00:34:05 Stai per dirmelo.
00:34:08 Dimmi ciò che la tua mente e la tua
00:34:17 Hai ucciso Sofia?
00:35:10 Pensavo fossi un vandalo.
00:35:14 Chi sei?
00:35:21 Sono Sofia.
00:35:25 Non sei Sofia!
00:35:30 Non sei Sofia.
00:35:35 Sono Sofia.
00:35:40 Dimenticherai Juliana
00:35:44 Non avrò più paura di te.
00:35:47 Ti prendo una pezza fredda.
00:35:51 Ti amo.
00:36:12 Sei uno che ritarda il piacere.
00:36:23 Sofia?
00:36:44 Sono Sofia.
00:36:52 Ti amo.
00:37:06 Dove eri?
00:37:13 Scordatelo. Non lo voglio sapere.
00:37:22 Dimmi solo che mi ami.
00:37:30 Ti amo.
00:37:34 Che cos'è la felicità per te, David?
00:37:37 Per me, è essere qui con te.
00:37:48 Che diavolo succede?
00:37:54 Che diavolo succede?
00:37:57 David era adorabile da piccolo.
00:38:04 È talmente forte da farmi paura.
00:38:29 Vestito rosso,
00:38:41 È la cosa più bella
00:38:46 Te lo dirò in un'altra vita
00:38:55 Che cosa succede?
00:38:58 Ehi, amico. Cosa succede?
00:40:21 L'ho fatto, vero?
00:40:25 Ma non mi sembra
00:40:31 - Mi sembra di sognare.
00:40:56 Talvolta la mente si comporta
00:41:01 Le facce cambiano, la gente cambia.
00:41:06 ll subconscio è molto potente.
00:41:10 Hai trattato Julie senza riguardo, vero?
00:41:23 ll tuo senso di responsabilità
00:41:27 potrebbe aver trasformato Sofia in Julie.
00:41:33 - Sai cos'è la pazzia?
00:41:39 So solo che hai ucciso la tua ragazza
00:41:44 Ho bisogno del tuo aiuto.
00:41:46 Lavorerei a questo caso per sempre,
00:41:56 Che cosa dichiarerai?
00:42:01 lncapacità di intendere e di volere.
00:42:08 Non penso che mi crederanno.
00:42:12 Tu in che cosa credi?
00:42:16 Che tu ci creda o meno, credo in te.
00:42:20 Sei diventato come un membro
00:42:29 Non voglio abbandonarti, David.
00:42:32 Ma mi serviva di più.
00:42:37 Pensavo fosse possibile
00:42:40 che ti stessero prendendo in giro.
00:42:43 Potrebbe essere stato il consiglio,
00:42:53 Sono solo uno psicologo...
00:42:57 e ora me ne devo andare.
00:43:03 Ci vediamo al processo?
00:43:07 No, sono solo il numero d'apertura.
00:43:31 Siamo specializzati nel riassicurare.
00:43:44 Benny, il cane, è rimasto congelato
00:43:46 ma si è scongelato
00:43:49 ll prolungamento della vita
00:43:54 Come è possibile?
00:43:57 Ci sono 72 pazienti ''crionizzati''
00:44:03 Abbiamo i migliori tecnici specialisti
00:44:09 - ll libro s'intitola ''La vita, il seguito''.
00:44:14 Dottore!
00:44:17 Dottore!
00:44:56 Life Extension Corporation, per favore.
00:45:05 Credo di essere già stato qui.
00:45:20 - Si chiama Libby.
00:45:23 Sono Libby. Sono qui per servirla.
00:45:28 Questo è mio figlio. È molto timido.
00:45:31 Non appartiene ai media
00:45:37 Benvenuti a Life Extension.
00:45:39 Guardate il nostro prospetto.
00:45:42 Ci aspetti qui.
00:45:45 lncontrerete Rebecca Dearborn,
00:45:52 Ne avevo abbastanza del dolore.
00:45:56 Life Extension vuole che tu viva.
00:46:01 Non credo che Dio sia contrario.
00:46:04 La ''crionizzazione'',
00:46:07 dopo aver preservato il corpo umano
00:46:11 - Hanno riso anche di Jules Verne.
00:46:15 Sig. McCabe, come sta?
00:46:21 Life Extension,
00:46:25 è uno sguardo al futuro.
00:46:30 ma in un senso più profondo che
00:46:38 Hanno scoperto
00:46:41 Presto le cardiopatie, il cancro e altre
00:46:46 ln poche parole, la sua angoscia,
00:46:51 non sono più necessari,
00:46:54 Qualunque malattia nasconda
00:47:00 Entro un'ora dal suo decesso,
00:47:05 in cui verrà congelato
00:47:10 Mancanza di energia elettrica, terremoti,
00:47:14 Hai firmato un contratto
00:47:17 Un'avventura tra romanzo e realtà
00:47:21 - Cos'è l'opzione Sogno Lucido?
00:47:26 Sogno Lucido è l'ultima novità
00:47:29 Per un piccolo supplemento,
00:47:31 offriamo l'unione crionica
00:47:38 ''Criointrattenimento''.
00:47:44 Certi trovano questa presentazione utile.
00:47:52 C'è un universo dentro di me.
00:48:00 ll ritratto di una vita umana moderna.
00:48:03 Americano, maschio, nascita e morte.
00:48:08 Supponiamo che sia affetto
00:48:12 Vuole essere ''crionizzato'',
00:48:15 per continuare ad avere
00:48:18 LE ha ciò che le serve.
00:48:21 Quando resuscita, continuerà
00:48:27 Vivrà il presente
00:48:32 La sua morte verrà cancellata
00:48:35 La sua vita continuerà
00:48:37 come un opera d'arte realistica
00:48:38 dipinta da lei stesso
00:48:40 Vivrà l'abbandono romantico
00:48:43 di un giorno d'estate
00:48:44 come se fosse in un bel film
00:48:47 o in una canzone
00:48:49 Non ricorderà niente,
00:48:53 del fatto che tutto è migliorato.
00:48:58 Se non fosse soddisfatto,
00:49:02 È appena dietro l'angolo.
00:49:04 Dopodomani, si aprirà un nuovo capitolo
00:49:10 Un sogno che diventa realtà
00:49:15 La vita, seconda parte.
00:49:17 Un sogno che diventa realtà.
00:49:21 La tua morte verrà cancellata
00:49:25 Devo aver perso l'articolo
00:49:27 Un sogno.
00:49:31 E se ci fosse uno sbaglio?
00:49:34 E se il sogno divenisse un incubo?
00:49:38 ll subconscio
00:49:43 ll subconscio
00:49:50 Hai firmato un contratto
00:49:53 Ma è qualcosa di serio.
00:49:57 Vale la pena di rischiare
00:50:02 Cos'è la vita
00:50:06 Sogniamo la pace,
00:50:11 sogniamo di udire
00:50:14 dal profondo del cuore...
00:50:20 Ti amo, David.
00:50:30 Sii libero, David.
00:50:32 La maggior parte di noi non arriva mai
00:50:38 È difficile da capire,
00:50:47 Si tratta di una rivoluzione mentale.
00:51:12 Voglio svegliarmi!
00:51:20 È un incubo!
00:51:40 Assistenza tecnica!
00:51:58 Assistenza tecnica!
00:52:38 David Aames.
00:52:43 Sono Edmund Ventura
00:52:46 un tempo chiamato
00:52:48 - Assistenza tecnica?
00:52:52 Ci siamo conosciuti 1 50 anni fa.
00:52:57 Accidenti. Mi hai venduto il Sogno Lucido.
00:53:03 - Che diavolo è successo?
00:53:07 Ti ho detto che devi controllarti.
00:53:12 Tutto questo è stato creato da te.
00:53:16 Ci stiamo avvicinando
00:53:20 - Al momento della verità?
00:53:28 Quando cominciò
00:53:30 - Ti ricordi la sera al night club?
00:53:35 Quando Sofia ti lasciò
00:53:39 Scegliesti quel momento
00:53:42 - ll passaggio?
00:53:45 La fine della tua vera vita
00:53:49 Un passaggio di molti anni
00:53:51 che ebbe luogo
00:53:54 Quando ti sei risvegliato,
00:53:56 - niente era veramente reale.
00:54:00 ll tuo Sogno Lucido
00:54:03 e un pannello di esperti
00:54:06 anche in questo esatto momento.
00:54:10 Perdonami, ti sto disorientando.
00:54:17 Ho paura del vuoto.
00:54:20 Lo so.
00:54:22 Abbiamo cancellato i veri avvenimenti
00:54:25 - Cancellato?
00:54:28 con una vita migliore sotto questo
00:54:35 - ll favorito di mia madre.
00:54:41 Hai scolpito il tuo Sogno Lucido
00:54:45 - La copertina di un disco che ti piaceva.
00:54:50 Ci sono cose che non sei
00:54:54 Un film in cui vedesti
00:55:09 O cos'è l'amore.
00:55:12 Era una donna gentile,
00:55:18 La conoscevi appena nella vita reale,
00:55:20 ma nel tuo Sogno Lucido
00:55:29 Che cos'è successo nella mia vita reale?
00:55:32 - Che cosa avete cancellato?
00:55:38 Dimmi tutto.
00:55:40 La mattina dopo il night club, ti svegliasti
00:55:45 Ti alzasti e te ne andasti a piedi.
00:55:57 Non ho ucciso Sofia.
00:56:00 No.
00:56:02 Ti battesti contro il consiglio dei sette nani
00:56:07 Alla fine, fu Thomas Tipp,
00:56:10 a riportare la società
00:56:16 Tommy.
00:56:19 Ma poi...
00:56:22 qualcuno morì.
00:56:27 Desideravi Sofia.
00:56:29 Ti isolasti per dei mesi.
00:56:33 Non riuscivi più a sopportare
00:56:37 - Non riuscivi a funzionare.
00:56:45 Firmai un contratto con te
00:57:09 Ora ricordo.
00:57:20 Qualcuno morì.
00:57:24 lo morii.
00:57:33 E un giorno a fine dicembre...
00:57:37 ti sei consegnato a noi.
00:57:41 Ora ti trovi in uno stato
00:57:47 ll tuo amico Brian Shelby organizzò una
00:57:52 Era un vero amico.
00:58:04 Sentirono la tua mancanza, David.
00:58:28 Sofia non riuscì mai
00:58:33 Era la persona che ti conosceva meglio.
00:58:37 Come te, non dimenticò mai quella notte
00:58:40 in cui il vero amore
00:58:51 Le conseguenze, David.
00:59:10 Sono le piccole cose.
00:59:17 Le piccole cose.
00:59:20 Non c'è niente
00:59:31 ll tuo subconscio creò dei problemi.
00:59:36 ll tuo sogno si trasformò in un incubo.
00:59:40 ll malfunzionamento è stato riparato.
00:59:44 Perciò devo semplicemente
00:59:47 Come se volessi riavere McCabe
00:59:54 Ascoltami.
00:59:59 Siamo nei guai. Dobbiamo andarcene
01:00:06 Questo è un intervallo.
01:00:11 Godrai di tutti i miglioramenti,
01:00:12 non ti ricorderai di niente e non ci sarà
01:00:18 Tocca a te scegliere.
01:00:21 Puoi tornare al tuo Sogno Lucido
01:00:26 o con chiunque voglia.
01:00:29 O puoi scegliere il mondo là fuori.
01:00:34 ll mondo là fuori?
01:00:38 E puoi riportarmici?
01:00:42 Sì, proprio come Benny, il cane.
01:00:47 ll tuo volto e il tuo corpo
01:00:51 ma ora le cose sono molto diverse.
01:00:58 ll pannello di osservatori sta aspettando
01:01:06 Non c'è alcuna garanzia,
01:01:12 il dolce non è mai altrettanto dolce
01:01:35 - Come farò a svegliarmi.
01:01:44 Ho scelto questo scenario, vero?
01:01:48 Sì, per affrontare la tua ultima paura,
01:01:53 David, non dargli ascolto.
01:01:55 Sono i sette nani.
01:01:58 Non puoi fidarti di lui.
01:02:01 Non avere pena di lui, David.
01:02:05 È nella sua natura
01:02:08 - ma lui non è reale.
01:02:13 Sono reale. Ho due figlie.
01:02:17 Lo sai bene.
01:02:20 Come si chiamano?
01:02:37 Sono reale.
01:02:39 Sono...
01:02:44 La mortalità come intrattenimento?
01:02:51 Oppure sì?
01:02:54 Oppure sì?
01:03:24 Addio.
01:03:28 È stato un meraviglioso viaggio
01:03:32 Ora devi solo chiederti questo.
01:03:35 Che cos'è la felicità per te, David?
01:03:45 Voglio vivere una vita vera.
01:03:48 Non voglio più sognare.
01:03:52 Hai qualche desiderio?
01:03:56 Lascia che possano
01:04:01 Ti faccio tanti auguri, David.
01:04:43 Guardaci. lo sono congelato
01:04:48 E io ti amo.
01:04:52 È problematico.
01:04:57 Ti persi quando salii
01:05:05 Ti ricordi cosa
01:05:08 Ogni minuto che passa
01:05:12 è un'occasione di rivoluzionare tutto.
01:05:20 Ti ritroverò.
01:05:39 Ti vedrò in un'altra vita...
01:05:41 quando saremo entrambi dei gatti.
01:06:56 Rilassati, David.
01:06:58 Apri gli occhi.
01:13:30 Traduzione di Marcella Colaneri
01:13:32 ltalian