Vanilla Sky
|
00:01:01 |
Открой глаза. |
00:01:06 |
Открой глаза. |
00:04:18 |
Открой глаза. |
00:04:22 |
Дэвид, открой... |
00:04:25 |
Я полагаю, пустые улицы |
00:04:31 |
Тоже мне, телепат. |
00:04:33 |
Я - доктор. |
00:04:36 |
Не все богатые дети бездушны ... |
00:04:39 |
... и не всех психиатров |
00:04:43 |
Вопрос в том, почему ты здесь, |
00:04:47 |
Это началось, перед тем как мне |
00:04:51 |
Я владел тремя журналами |
00:04:54 |
И я дурачил себя мыслью, |
00:04:59 |
Не это ли смысл молодости? |
00:05:02 |
Тайная вера, что ты единственный, |
00:05:13 |
Куда ты так рано? |
00:05:15 |
Не пиши себя больше |
00:05:19 |
- Почему нет? |
00:05:23 |
Никогда больше так не говори. |
00:05:25 |
Я не хочу носить тебе куриный суп |
00:05:30 |
- Как твоя простуда? |
00:05:35 |
Ты меня отвлекла |
00:05:38 |
- Правда? |
00:05:49 |
Джулиана здесь. |
00:05:51 |
Райна. Я пропустила прослушивание! |
00:05:56 |
Послушай, я должна идти. |
00:06:03 |
Всё, что нужно - сделай сама. |
00:06:07 |
И... Ты - лучшая! |
00:06:13 |
Пока, милый. |
00:06:15 |
Пока, милая. |
00:06:18 |
- Когда? |
00:07:07 |
- Ты забронировал корт? |
00:07:13 |
Извини, что говорю так рано, |
00:07:20 |
Дэвид, ты должен выбрать цвета |
00:07:25 |
- Какие варианты? |
00:07:31 |
Надо подумать. |
00:07:32 |
Дэвид, пожалуйста не опоздай на Совет. |
00:07:35 |
Не говори никому, где я. |
00:07:46 |
- Ты можешь избавиться от этого Совета? |
00:07:49 |
Они тебя делают психом. |
00:07:51 |
И это желание моего отца, |
00:07:57 |
Ты ведь опять спал с Джулией Джианни? |
00:08:03 |
У тебя голос такой был. |
00:08:05 |
"О, знаешь, у меня простуда. |
00:08:09 |
- У меня была простуда. Я был один. |
00:08:15 |
- Делай что хочешь со своей жизнью. |
00:08:17 |
Но однажды ты узнаешь |
00:08:20 |
Горькую и сладкую. |
00:08:22 |
Я знаю горькую, и от этого |
00:08:27 |
Джули Джианни - друг. |
00:08:30 |
Иногда мы спим вместе. |
00:08:33 |
Что? Что? |
00:08:36 |
- А что? |
00:08:39 |
Джули Джианни ... |
00:08:41 |
... твоя подстилка?! |
00:08:45 |
Что хочешь послушать? |
00:08:47 |
Что у нас тут? |
00:08:53 |
Черт! Осторожно! |
00:09:06 |
- Мы были почти мертвы. |
00:09:10 |
Моя смерть была передо мной... |
00:09:13 |
Твоя жизнь промелькнула |
00:09:16 |
- И как тебе? |
00:09:23 |
- Доброе утро, сэр. Как спали? |
00:09:29 |
Дэвид, ты играл в теннис. |
00:09:32 |
Я спасаю твою задницу, |
00:09:36 |
Совет уже недоволен. |
00:09:41 |
Кертни Лав звонила узнать, |
00:09:48 |
Отделу дизайна нужен выбор цвета. |
00:09:53 |
Я говорила, что Совет бесится |
00:09:57 |
Эй, Дэвид, подожди! |
00:10:00 |
Погоди. Этот? |
00:10:02 |
Итак, тебя все ждут. |
00:10:04 |
- Ты сменила прическу? |
00:10:08 |
... все ждут твое мнение. |
00:10:19 |
Думаешь о Совете - |
00:10:23 |
Чихун, Молчун |
00:10:26 |
Весельчак |
00:10:27 |
Соня |
00:10:28 |
Док |
00:10:29 |
Простак |
00:10:30 |
И, конечно, Ворчун. |
00:10:32 |
- Как Аспен? |
00:10:36 |
Итак, я требую ответы. |
00:10:47 |
Как жизнь? |
00:10:48 |
Они до сих пор смотрят на меня, |
00:10:52 |
Он - наследник. |
00:10:57 |
Страшно думать? |
00:10:59 |
Это сплошной кошмар. |
00:11:01 |
Ты можешь объяснить, |
00:11:04 |
- Что? |
00:11:07 |
- Я не буду с тобой говорить. |
00:11:15 |
- Ты знаешь, почему ты здесь? |
00:11:18 |
Дэвид, эту часть, где мы |
00:11:22 |
... чтобы узнать друг друга... |
00:11:26 |
Мы должны это пропустить. |
00:11:31 |
Через четыре недели |
00:11:34 |
На основе моего отчета. |
00:11:36 |
- Так что давай поговорим. |
00:11:40 |
Никакого убийства! |
00:11:43 |
Убийства не было! |
00:11:47 |
- Я не должен ничего говорить! |
00:11:50 |
- Уберись от меня. |
00:11:53 |
Полегче, рожа. |
00:11:56 |
Стоп! |
00:11:57 |
Не надо вмешиваться. |
00:12:00 |
Не надо вмешиваться. |
00:12:04 |
Я ещё до тебя доберусь, урод, |
00:12:07 |
- Мои родители мертвы, ублюдок! |
00:12:13 |
Это правда? |
00:12:18 |
Потомок Дэвида Эймза старшего. |
00:12:22 |
Мой отец не был создан |
00:12:24 |
Он ни разу не был в Мак Дональдс. |
00:12:26 |
Он не смотрел телевизор, |
00:12:29 |
но его крупнейшее издание |
00:12:32 |
Он и моя мать совершали |
00:12:36 |
Воздушные шары. |
00:12:40 |
Его автобиография сегодня - |
00:12:44 |
Называется "Защищая Царство". |
00:12:47 |
Я это читал... |
00:12:51 |
"Дэвид был чудесным ребенком." |
00:12:54 |
Я что-нибудь упустил? |
00:12:55 |
Это действительно всё, |
00:12:58 |
Я не думаю, что он нашел место |
00:13:02 |
что я на самом деле... |
00:13:11 |
Когда их с матерью сбил |
00:13:15 |
в ночь накануне Нового Года, |
00:13:18 |
Он оставил ключи от царства мне. |
00:13:24 |
51 процент. Контрольный пакет. |
00:13:28 |
... которые думали, что они были |
00:13:32 |
Ты думаешь, что Совет, Семь Гномов |
00:13:42 |
- Кому какая разница? |
00:13:47 |
И сегодня среда. |
00:13:49 |
А по средам, я со своими дочерьми |
00:13:53 |
Так что, до скорого. |
00:13:55 |
Ты ведь понимаешь, |
00:14:01 |
Если я расскажу, |
00:14:18 |
Со всем уважением к человеку, |
00:14:21 |
и рассуждающего о заговоре... |
00:14:26 |
Ты и так кажешься сумасшедшим. |
00:14:30 |
Приятного ужина. |
00:14:34 |
Дэвид, есть пять основных эмоций. |
00:14:39 |
Скажи мне, какая эмоция |
00:14:43 |
перед входом в эту комнату? |
00:14:46 |
Вина? |
00:14:48 |
Ненависть? |
00:14:51 |
Стыд? |
00:14:55 |
Месть? |
00:15:04 |
Любовь?.. |
00:15:07 |
Я совсем запутался, правда? |
00:15:15 |
- Кому льда?! |
00:15:21 |
У тебя отличный вкус в обуви, |
00:15:29 |
Дэвид, ты что, всю сборную |
00:15:33 |
- Сегодня мой день рождения. |
00:15:40 |
Добро пожаловать |
00:15:46 |
С днем рождения, сукин сын. |
00:15:52 |
Эй, друзья мои, привет. |
00:15:58 |
Это великий Джон Колтрэн. |
00:16:14 |
- Буквально бог, Брайан Шелби. |
00:16:19 |
- Как дела? |
00:16:24 |
- Кому обязан за такое удовольствие? |
00:16:27 |
Мы встретились сегодня. |
00:16:30 |
Извини, что я в куртке. |
00:16:32 |
- Мы прикидывались интеллектуалами. |
00:16:36 |
Я слишком одета. То есть, неодета. |
00:16:46 |
Здесь рядом Мэдисон-парк. |
00:16:50 |
- Поздравляю. Мы выбрали это вместе. |
00:16:54 |
Мы выбирали вместе. Мы!.. |
00:17:00 |
- Кончайте флирт. Открывайте! |
00:17:07 |
Отнесу это наверх. |
00:17:28 |
Слушай... |
00:17:31 |
Всё нормально. Я собрался. |
00:17:35 |
Ты назначил меня на эту работу, |
00:17:38 |
Классический ход, |
00:17:44 |
Я потерял компетенцию. |
00:17:50 |
Я помогал твоему отцу. |
00:17:55 |
Эти парни, Семь Гномов... |
00:18:00 |
Для них, ты - соперник. |
00:18:02 |
Они что-то замышляют, Дэвид. |
00:18:09 |
Они замышляют день и ночь |
00:18:15 |
И они продадут традиции, чтобы |
00:18:22 |
Но они не знают вот что. |
00:18:31 |
Они даже кличку тебе дали: |
00:18:41 |
У тебя отличные инстинкты. |
00:18:46 |
Стань хозяином жизни... |
00:18:50 |
- Этого достаточно. |
00:18:56 |
Я всё ещё верю в твою семью. |
00:19:02 |
Убери Типпа отсюда. |
00:19:06 |
... скажи ему, что он получил |
00:19:08 |
Выдели ему большой кабинет |
00:19:12 |
И назначь общее собрание. |
00:19:16 |
То есть, раньше, чем обычно. |
00:19:30 |
Привет, красивый. |
00:19:39 |
- Я ведь тебя не пригласил, Джули. |
00:19:44 |
А это такой принцип у вечеринок. |
00:19:50 |
Я от тебя без ума, ты, член. |
00:19:53 |
Мы четыре раза делали любовь |
00:19:57 |
- Это хорошо? |
00:20:01 |
Три - очень хорошо. |
00:20:04 |
- Но четыре ... |
00:20:07 |
- Четыре... |
00:20:17 |
Обними меня, и я уйду. |
00:20:24 |
Я не хочу видеть этих |
00:20:32 |
- Она выглядит как моль. |
00:20:37 |
Иногда я беспокоюсь за тебя, что |
00:20:41 |
в нелепой большой куртке, |
00:20:45 |
Значит, я потеряю друга. |
00:20:46 |
И больше не будет вечеринок |
00:21:08 |
Черт... Когда ты мне позвонишь? |
00:21:16 |
Ненавижу, когда ты |
00:21:21 |
Дэнни Брэмсон подарил это |
00:21:24 |
И вот во что |
00:21:26 |
... разбитая гитара для показа |
00:21:32 |
- Это подарок, на самом деле. |
00:21:40 |
Как ты всё это хозяйство получил? |
00:21:49 |
Вижу. |
00:21:57 |
Ты бы могла мне помочь? |
00:22:04 |
Не слишком убедительно. |
00:22:06 |
Сделаем вид, что у нас беседа, |
00:22:12 |
- Я знаю, это трудно. |
00:22:18 |
- Она сзади. Красное платье, босоножки. |
00:22:28 |
- Черт. |
00:22:34 |
Самая печальная девушка, |
00:22:47 |
- У тебя еще здесь комнаты? |
00:22:54 |
- Я дальше не иду. |
00:23:25 |
- Я слышу, она идёт!.. |
00:23:39 |
Мы в безопасности, |
00:23:46 |
Чьи это картины? |
00:23:49 |
Это - Джон Митчелл. |
00:23:54 |
А это... Моя работа. |
00:23:58 |
- Ну, двое из них - гении. |
00:24:06 |
Это "Ванильное Небо" Монэ. |
00:24:23 |
Попались! |
00:24:26 |
Друзья веселятся, а я пьян. |
00:24:31 |
- Джули за мной следит. Это опасно. |
00:24:37 |
Прикончи мой виски с колой. |
00:24:43 |
Чертов стакан. |
00:24:45 |
Не волнуйся, это не смертельно. |
00:24:49 |
Я много пил, но не ел. Пора идти. |
00:24:52 |
Всё только началось. |
00:24:56 |
- Я пишу роман, ты платишь. |
00:25:03 |
- Но зачем тебе ударять за Софией? |
00:25:10 |
- Отлично. Значит я слепой... |
00:25:13 |
Ты пьешь виски и начинаешь это. |
00:25:24 |
Погоди. Ты богатый, женщины тебя любят. |
00:25:29 |
- Могу я сказать тебе правду? |
00:25:31 |
Я её изучаю. |
00:25:36 |
... но она могла бы, могла бы... |
00:25:42 |
- Ты ведь не из Огайо... |
00:25:48 |
- Брат. |
00:26:01 |
- Ты куда? |
00:26:08 |
- Желаю вам вечернего хорошо. |
00:26:13 |
- Оставайся, детка. |
00:26:21 |
Ты в надежных руках. |
00:26:32 |
Тебе не узнать боль парня, |
00:26:39 |
... потому, что без горечи, детка, |
00:26:45 |
Пока... |
00:27:20 |
Я не надолго. |
00:27:29 |
Рад, что у тебя есть такой сторож. |
00:27:33 |
- Я здесь живу, но не прибираю. |
00:27:38 |
Я работаю круглые сутки, |
00:27:42 |
- Ты действительно танцовщица? |
00:27:49 |
- Что-нибудь выпьешь? |
00:28:14 |
- Мне нравится твоя жизнь. |
00:28:21 |
Я не хочу знать, что это за фото. |
00:28:28 |
- Твое прозвище - Серджио? |
00:28:35 |
- Так много секретов... |
00:28:41 |
А у тебя какое прозвище? |
00:28:50 |
"Гражданин Дилдо" |
00:28:55 |
Тогда ты здесь не задерживайся. |
00:29:01 |
Не будь главой компании. |
00:29:14 |
На вечере все гости так важны тебе. |
00:29:24 |
Ты был женат? |
00:29:29 |
А ты приняла хоть одно |
00:29:32 |
- 12000 плюс восемь. Нет. |
00:29:39 |
Точно. Что будем слушать? |
00:29:47 |
Обоих... Одновременно. |
00:29:54 |
Я считаю, хорошие вещи случаются. |
00:29:59 |
- А ты как думаешь? Я наивна? |
00:30:09 |
Я понял её всю. Каким-то образом, |
00:30:18 |
Мне надо спать. По правде, по утрам, |
00:30:26 |
Черт, я выбрал не того врача... |
00:30:30 |
И тебе не захотелось её сразу поиметь? |
00:30:33 |
Я сторонник продления удовольствий. |
00:30:39 |
- Это как это? |
00:30:44 |
Быть в рамках обычных отношений |
00:30:51 |
И в один день, утро или вечер, |
00:30:59 |
- Ну, наверное, понятно? |
00:31:05 |
- Я женат 22 года. |
00:31:12 |
- Да, насчет ужина - верно. |
00:31:22 |
Например? |
00:31:27 |
Эй, Док, давай без ностальгии |
00:31:37 |
Ладно. Продолжаем. |
00:32:16 |
- Рисуем только наброски. И только. |
00:32:27 |
- Мой рисунок готов. |
00:32:36 |
Готово. |
00:32:41 |
- И я таким кажусь? |
00:32:48 |
Здорово. Подпиши это. |
00:32:57 |
- Давай посмотрим твоё. |
00:33:15 |
Что-то не так. |
00:33:21 |
Я знаю. Я не смог. |
00:33:28 |
- Это великолепно. |
00:33:34 |
Ты чудовище... |
00:33:41 |
Один поцелуй. |
00:33:54 |
И что будет, когда твой друг |
00:33:59 |
Он тебя встретил за пару часов |
00:34:03 |
- Вот как для тебя важна дружба. |
00:34:08 |
И как его лучший друг, я знаю, |
00:34:16 |
Так что, чем дольше я здесь, |
00:34:31 |
- Прости. |
00:34:38 |
Я как раз такой парень... |
00:34:45 |
Без оглядки... |
00:34:50 |
- Когда же ты это понял? |
00:34:55 |
Каждая прошедшая минута - |
00:35:06 |
А что вы скажете тем, |
00:35:11 |
Понимаю. Образ замороженной головы, |
00:35:16 |
- Что ты смотришь? |
00:35:25 |
"Продление Жизни". |
00:35:33 |
Жизнь полна сюрпризов. |
00:35:39 |
Мы делали об этом статью. |
00:35:46 |
- А он не жулик? |
00:35:50 |
Например, пес Бенни. |
00:35:57 |
Это хорошо для пса Бенни. |
00:36:17 |
Нам лучше не стоит. |
00:36:25 |
Рэймонд Тули. "Продление Жизни". |
00:36:36 |
- Ты куда? |
00:36:40 |
Иди сюда. |
00:37:04 |
Это предназначалось |
00:37:12 |
Спасибо за вдохновение. |
00:37:20 |
... с упорством и трудолюбием, |
00:37:25 |
И прочего, о чем ты и не знаешь. |
00:37:31 |
Я иду работать. |
00:37:38 |
Продлеватель удовольствий... |
00:38:21 |
- Привет, красивый. |
00:38:26 |
Только чуть-чуть. |
00:38:32 |
Как твоя девушка-моль? |
00:38:38 |
Да... |
00:38:46 |
Добавь еще, вы просто гуляли, |
00:38:51 |
Ты её не поимел, потому что |
00:39:04 |
Почти в точку, Джули. |
00:39:07 |
Она, наверное, от усталости валится, |
00:39:13 |
- Извини. |
00:39:17 |
Ты забиваешь на друзей, |
00:39:26 |
Я не бросаю тебя. Я просто... |
00:39:36 |
У меня много других забот, |
00:39:42 |
Извини, я кажусь странной. |
00:39:50 |
и переживала, что ты меня |
00:39:59 |
Не заглянешь ко мне? |
00:40:23 |
Ты сделаешь статью про меня, |
00:40:35 |
- Конечно, сделаю. |
00:40:45 |
Если я не была бы собой, |
00:41:00 |
- Что для тебя счастье, Дэвид? |
00:41:08 |
Потому что для меня, |
00:41:22 |
Вот интересно, зачем ты сказал |
00:41:31 |
Я ему не говорил. |
00:41:35 |
- Когда ты потерял заботу, Дэвид? |
00:41:40 |
- Заботу о своих обещаниях! |
00:41:48 |
Я подумал... Вот, черт... |
00:41:53 |
Знаешь, как быть твоей подстилкой? |
00:42:01 |
Блядь! Я же люблю тебя!.. |
00:42:12 |
Ты трахнул меня четыре раза! |
00:42:23 |
- Остановись! |
00:42:30 |
Я живу с болью возможности, |
00:42:35 |
Поехали к тебе. |
00:42:39 |
Просто сбрось скорость. |
00:42:42 |
Знаешь, если ты с кем-то спишь, |
00:42:51 |
- Скажи, Дэвид, ты веришь в Бога? |
00:43:02 |
Окей, я тебя люблю. |
00:44:09 |
- Привет! |
00:44:13 |
Ты тогда нормально добрался? |
00:44:19 |
Нет, на самом деле... |
00:44:23 |
Что мы больше не увидимся? |
00:44:26 |
Я вышел от тебя, к своей машине... |
00:44:34 |
Джули. Да. |
00:44:41 |
И я только вышел от тебя... |
00:44:51 |
А она была расстроена. |
00:44:57 |
Я сел с ней в машину и она... |
00:45:03 |
Она совершила самоубийство. |
00:45:13 |
Но я выжил. |
00:45:24 |
Но хуже то, что я не могу |
00:45:55 |
А как твой дом после вечеринки? |
00:46:00 |
Вечеринки? Какой вечеринки? |
00:46:05 |
Той вечеринки, помнишь?.. |
00:46:12 |
Красное платье, босоножки... |
00:46:20 |
Сладость и горечь... |
00:46:50 |
Мой сон - злая шутка. |
00:47:05 |
Даже во сне я - идиот, |
00:47:14 |
Если бы я мог не спать... |
00:47:20 |
Я пытаюсь заставлять себя |
00:47:32 |
Но я не могу. |
00:47:40 |
И только этот сон? |
00:47:45 |
Я... Я не помню. |
00:47:53 |
И никаких снов об аварии? |
00:47:57 |
То, что остается после комы.. |
00:48:06 |
- Что было дальше? |
00:48:14 |
Я отсутствовал месяц. |
00:48:21 |
Я был в коме, поэтому |
00:48:29 |
Темнота. Тишина. |
00:48:34 |
Никаких ощущений... |
00:48:41 |
Как тот пес... Бенни. |
00:48:49 |
Только моя жизнь перестала |
00:48:53 |
Повреждения нервов... |
00:49:04 |
Катастрофа в жизни. |
00:49:10 |
Это как переворот власти |
00:49:17 |
Я из Огайо. |
00:49:27 |
Кто-то сделал это со мной. |
00:49:33 |
Мой отец писал в своей книге: |
00:49:39 |
"Деньги". |
00:49:44 |
Дэвид, извини, что беспокою. |
00:49:50 |
Твое право голоса... |
00:49:56 |
Он действует, только |
00:50:01 |
Совет может объявить |
00:50:05 |
Но ты нормален. Я считаю. |
00:50:14 |
Тебе надо показаться на люди. |
00:50:19 |
Когда я видел тебя в коме, |
00:50:24 |
Да, слухи о моей смерти |
00:50:33 |
Кому я мог верить?.. |
00:51:42 |
Структуру черепа укрепляют |
00:51:50 |
Пластины в челюстях служат |
00:51:55 |
Доктора. Их сила - в терминах. |
00:51:59 |
А как с процедурой для |
00:52:05 |
Ле Форт-три? Именно. |
00:52:11 |
Кроме щечных протезов, могут ли |
00:52:15 |
вызвать внутреннюю ионизацию |
00:52:21 |
- Я готов на операцию. |
00:52:27 |
Экспериментируйте!.. |
00:52:31 |
Это не просто головные боли. |
00:52:38 |
Из-за этих болей я не могу |
00:52:44 |
- Можно усилить курс таблеток. |
00:52:51 |
Тем не менее, многие другие, |
00:52:58 |
Вопрос не в моей гордости! |
00:53:05 |
Вопрос в способности работать. |
00:53:12 |
У меня есть деньги. Я плачу. |
00:53:24 |
- Мы бы могли прооперировать руку. |
00:53:35 |
Мы приготовили кое-что, чтобы |
00:53:40 |
- Давайте. Покажите. |
00:53:44 |
Это лицевой протез. |
00:53:59 |
Лицевой протез... |
00:54:06 |
Предотвращает влияние среды |
00:54:13 |
- То есть, эстетичная защита лица. |
00:54:21 |
- Он заменит вам рельеф лица. |
00:54:25 |
- Это полезное средство. |
00:54:29 |
А то я уже было подумал, |
00:54:36 |
Может так показаться... |
00:54:40 |
Это круто. С такой маской |
00:54:46 |
А как насчет остальных |
00:55:05 |
Я стал привыкать к своему виду. |
00:55:11 |
Как стратегический военный ход. |
00:55:17 |
София... София... |
00:55:23 |
Я работал дома. |
00:55:28 |
Томас Типп был прав. |
00:55:34 |
Я проводил совещания |
00:55:44 |
Я стал сильным в тех качествах, |
00:55:50 |
И в декабре мой самолет взлетел. |
00:55:55 |
"Гражданин Дилдо"... |
00:56:37 |
Ты не поверишь... |
00:56:51 |
Как давно... Я пыталась к тебе придти. |
00:56:57 |
Я сам себя не хотел видеть. |
00:57:02 |
Но сегодня. Я проснулся... |
00:57:11 |
- Может, выберемся куда-нибудь? |
00:57:19 |
- Что? |
00:57:23 |
В эти выходные. |
00:57:28 |
Будет весело. |
00:57:39 |
Итак - удивительное выживание! |
00:57:55 |
Итак, что же произошло с Бенни? |
00:58:00 |
Я взял Бенни со мной на рыбалку. |
00:58:08 |
А через три месяца... |
00:58:16 |
И он что, уже оттаял? |
00:58:21 |
Нет, с ним порядок. |
00:58:27 |
Это Дэвид. Снова в твоей жизни... |
00:58:32 |
Я только что увидел |
00:58:40 |
И я вспомнил о тебе. |
00:58:47 |
Видеть тебя - это Было чудесно. |
00:58:53 |
Ты прекрасно танцуешь... |
00:59:49 |
- Что пьем? |
00:59:55 |
Я в настроении сладкого, |
00:59:59 |
Где тут туалет? |
01:00:05 |
Вон там, за девушкой, |
01:00:12 |
- Эй, привет! Как твоя книга? |
01:00:18 |
- Нет, доктора говорят... Это нужно. |
01:00:24 |
- Не могу. Считай, что это моё лицо. |
01:00:32 |
Не нравится - отвали. |
01:00:37 |
- София просила присматривать. |
01:00:44 |
Скажи это докторам. А вообще, |
01:00:50 |
Что ты ждал от девушки, |
01:00:56 |
Она так и сказала? |
01:01:01 |
Давай не будем. Я по тебе скучал. |
01:01:07 |
Потому что "новый ты" - дерьмо. |
01:01:11 |
Ладно, я не прав. |
01:01:15 |
- Как твоя рука, человек? |
01:01:20 |
Как насчет... Без симпатий... |
01:01:36 |
- Будвайзер и рюмку текилы. |
01:01:42 |
- Что ты сказал мне? |
01:01:47 |
Как насчет сказать это, |
01:01:54 |
Текила "Пэтрон", если есть. |
00:00:08 |
- Почему? |
00:01:13 |
Чувак, почини лицо!.. |
00:02:07 |
- Привет опять. |
00:02:10 |
Идея. Начнем сначала. |
00:02:20 |
"Ты бы могла мне помочь? |
00:02:26 |
"Не слишком убедительно." |
00:02:29 |
"Сделаем вид, что у нас беседа, |
00:02:36 |
"- Я знаю, это трудно. |
00:02:39 |
Я так не говорю. |
00:02:47 |
"Она сзади. Красное платье, |
00:02:52 |
Да, точно. |
00:02:58 |
"Самая печальная девушка, |
00:03:16 |
- Всё нормально? |
00:03:22 |
- Из-за меня? Это из-за меня? |
00:03:28 |
- Скажи сейчас. Всё как есть... |
00:03:33 |
Скажи всё сейчас. |
00:03:38 |
Я всё скажу тебе в другой жизни, |
00:03:48 |
Не могу поверить, |
00:03:53 |
Это лучшее, что я вообще слышал. |
00:04:00 |
Ты сказала это. Это мне нравится. |
00:04:07 |
Это славно... |
00:04:14 |
Кошками! |
00:04:22 |
- Тут я вас оставляю. |
00:04:27 |
- Это всего лишь за углом. |
00:04:31 |
- Я лучше пройдусь. |
00:04:35 |
- Заткнись. Ты пьян. |
00:04:40 |
Я серьезно. |
00:04:46 |
Ладно тогда. |
00:04:50 |
Да, сходим в кино, или куда-нибудь. |
00:05:00 |
Увидимся... |
00:05:11 |
Мы тебе позвоним и сходим |
00:05:18 |
Это был настоящий отрыв. |
00:05:22 |
Погоди. Куда ты? |
00:05:24 |
У меня там мотоцикл. |
00:05:27 |
И можешь захватить свою маску. |
00:05:32 |
- Погоди секунду. |
00:05:38 |
Не знаю. |
00:05:40 |
- Ты просто перебрал. Звони завтра. |
00:05:48 |
Нет, не захочешь. |
00:05:56 |
Что? |
00:06:02 |
Что ты сказал Джулии Джианни |
00:06:09 |
- Ты сказал, что она - подстилка. |
00:06:16 |
Её это слегка взбесило... |
00:06:19 |
И это дерьмо у тебя на уме?! |
00:06:29 |
Ладно... |
00:06:33 |
Всё равно... Не я ли тот, кто |
00:06:41 |
Давай... |
00:06:44 |
О, Брайан... Меня колбасит! |
00:06:56 |
Брайан! Мы лучшие друзья! |
00:07:02 |
Человек, мы братья!.. |
00:08:45 |
Открой глаза. |
00:08:53 |
Какой дешевый призыв |
00:08:59 |
Но это сработало. Вставай... |
00:09:07 |
Это шутка... |
00:09:09 |
Я не собираюсь тебе лгать. |
00:09:15 |
Но тебе всё же стоит |
00:09:20 |
А иначе, я забуду того парня. |
00:09:27 |
Я всё ещё он... |
00:09:30 |
Я - не Матерь-Покровительница. |
00:09:37 |
Но если это будет ошибкой... |
00:09:41 |
Я смогу тебя разлюбить. |
00:09:56 |
Мы создали наш мир вместе. |
00:10:02 |
А где Брайан? |
00:10:06 |
Я подумал, у вас |
00:10:11 |
Мне жаль, что всё так |
00:10:17 |
- София, я... |
00:10:22 |
Да ладно. |
00:10:29 |
Боже, моя жизнь расходится |
00:10:35 |
Я, наверно, ненормальная. |
00:10:37 |
И мы были хорошей парой. |
00:10:41 |
Она верила мне. |
00:11:03 |
Вижу, ты не терял тут время. |
00:11:13 |
- Ты спал прошлой ночью? |
00:11:19 |
Сегодня закончим раньше, |
00:11:25 |
Что ты можешь сказать |
00:11:32 |
- Ты знал эту девушку? Любил? |
00:11:37 |
Ты повторял это имя |
00:11:40 |
Охранник слышал твои крики. |
00:11:44 |
- Тебе приснился кошмар. |
00:11:49 |
Во сне, ты говорил имя "Элли". |
00:11:58 |
Вспоминай, Дэвид. |
00:12:02 |
Во сне ты звал Элли. |
00:12:08 |
Покажи своё лицо, Дэвид. |
00:12:24 |
Это правда, была авария. |
00:12:30 |
Но это всё прошло. |
00:12:35 |
Они исправили тебе лицо. |
00:12:39 |
Сними маску, Дэвид. |
00:12:46 |
Я никогда не верил врачам. |
00:12:50 |
Но то, что произошло, |
00:12:58 |
Тот бывший жлоб, тот доктор... |
00:13:05 |
Он рассказал про новый метод, |
00:13:13 |
Был какой-то сумасшедший наркоз... |
00:13:32 |
А у него, оказывается, голос!.. |
00:13:49 |
Я даже и не знаю, что они делали. |
00:14:02 |
Конечно, у меня были подозрения. |
00:14:05 |
- А как иначе, на моём месте? |
00:14:10 |
Док... Убравшись с моста на 140 км/ч, |
00:14:15 |
...только после обыска. |
00:14:24 |
Боюсь показаться скучным, |
00:14:30 |
Я знаю одного парня, который |
00:14:35 |
А сейчас ему 40 лет. |
00:14:40 |
которые наполнили его жизнь. |
00:14:45 |
И посещает школьные утренники. |
00:14:51 |
Раньше, его любимый битл |
00:14:57 |
- Мне всегда нравился Джордж... |
00:15:04 |
Скажи, что для тебя счастье? |
00:15:10 |
- Как насчет другого вопроса? |
00:15:19 |
Так что, давай, по порядку... |
00:15:26 |
Что? |
00:15:29 |
- Пора снимать накладку. |
00:15:33 |
- Всё будет хорошо. Вот увидишь. |
00:15:53 |
Один день ничего не решает. |
00:15:58 |
План был - ехать на Мустанге. |
00:16:04 |
Я знаю, проблема в том, что ты |
00:16:15 |
Быть такого не может. |
00:16:19 |
То есть... |
00:16:30 |
Я имею в виду, это верно... |
00:16:35 |
Я думаю, это очень важно... |
00:16:41 |
иметь нужную машину... |
00:16:50 |
чтобы доехать туда, |
00:17:02 |
24 часа в сутки... |
00:17:29 |
Ну и как, плохо? |
00:17:35 |
Ну, уши, вроде, на месте... |
00:17:41 |
А всё остальное... |
00:17:46 |
совсем не плохо... |
00:17:54 |
Просто превосходно! |
00:18:46 |
Ты меня любишь? |
00:18:49 |
Я имею в виду, по-настоящему... |
00:18:51 |
Потому что, если нет... |
00:18:54 |
Мне придется тебя убить... |
00:19:00 |
- Видишь ли, в следующей жизни... |
00:19:03 |
В следующей жизни |
00:19:07 |
Серьезно, этой родинкой. |
00:19:10 |
Ты будешь носить топы-бикини, |
00:19:17 |
Я люблю тебя. Люблю тебя. |
00:19:25 |
Я бы смог там жить. |
00:19:33 |
- Это сон? |
00:19:49 |
Мы говорили о больших вещах, |
00:19:52 |
И снова о больших вещах... |
00:19:55 |
По правде, у нас с Софией |
00:20:23 |
- Что она сказала? |
00:20:31 |
- Как дела, Брайан? |
00:20:35 |
- Как дела? |
00:20:39 |
Кстати, София великолепна |
00:20:42 |
Она просто "выстрел очарования". |
00:20:47 |
Это моё выражение. |
00:20:51 |
- Откуда у тебя такая камера? |
00:20:58 |
- Лишь бы тебе нравилась. |
00:21:02 |
- Всегда. |
00:21:16 |
Что с твоим лицом? |
00:21:20 |
- Блядь! |
00:21:21 |
Там щель открывается! |
00:21:29 |
- Дэвид Эймз... |
00:21:33 |
Я знаю. |
00:22:56 |
Я храпела? |
00:23:01 |
Нет, это я. |
00:23:08 |
Мне снишься ты. |
00:24:26 |
Я бы мог слушать твоё "м-м-м..." |
00:24:44 |
Милый, что с тобой? |
00:24:51 |
- Где она? |
00:24:59 |
Кто? |
00:25:27 |
Я София. |
00:25:33 |
Я сделаю четыре петли. |
00:25:39 |
Потому, что четыре раза - |
00:25:42 |
Дэвид, мне больно. |
00:25:44 |
Ладно. Сдаюсь. |
00:25:47 |
Тебе всё равно не уйти. |
00:25:52 |
Я София. |
00:25:54 |
- Где София? |
00:25:58 |
Я звоню в полицию... |
00:26:01 |
- Ты выжила в аварии... |
00:26:04 |
Чьё тело это было тогда? |
00:26:07 |
- Я не была в аварии! |
00:26:10 |
Конечно, не было аварии. |
00:26:18 |
- Я София. Прошу тебя. |
00:26:21 |
Это Дэвид Эймз. |
00:26:25 |
У меня дома посторонний... |
00:26:29 |
Боже. |
00:26:35 |
Ты что, по-настоящему?.. |
00:26:46 |
Я здесь уже три часа!.. |
00:26:51 |
Оставьте нас на минуту, а? |
00:26:59 |
Они думают, это из-за меня!.. |
00:27:01 |
Я всё сделал так, как |
00:27:06 |
- Я всё решил. |
00:27:10 |
- Где она? |
00:27:13 |
Сейчас этой папки уже... |
00:27:20 |
- Слава Богу, ты здесь. |
00:27:25 |
Я люблю её... |
00:27:28 |
Сейчас я хочу показать тебе |
00:27:32 |
Показания Софии тоже здесь. |
00:27:37 |
- Никаких обвинений... |
00:27:44 |
Дэвид, проснись... |
00:27:49 |
Теперь, как друг... |
00:27:59 |
Старайся не попасть |
00:28:04 |
Томми, это же Джули. |
00:28:12 |
Я не делал этого. |
00:28:15 |
Дэвид, Совет и я... |
00:28:19 |
Мы делаем многое. |
00:28:23 |
Это всё исчезнет. |
00:28:27 |
Мы все за тебя, даже Совет. |
00:28:42 |
Уходи отсюда. |
00:28:47 |
Это революция разума... |
00:28:59 |
Эй ты, печальная маска! |
00:29:02 |
Никогда не бей женщину. |
00:29:07 |
Послушай, это была не София. |
00:29:12 |
- Ах это была Джули Джианни... |
00:29:17 |
Значит, Софию похитила Джули, |
00:29:26 |
У тебя крыша уехала, человек! |
00:29:31 |
Неважно, что тебе сказали они, |
00:29:36 |
- Она жива. |
00:29:38 |
... я говорил с Софией. |
00:29:42 |
Я только что от неё. |
00:29:46 |
Я тебе говорю, |
00:29:50 |
Посмотри мне в глаза! |
00:29:53 |
И скажи, та девушка, которую |
00:29:59 |
... твой "выстрел очарования"... |
00:30:01 |
Да! |
00:30:05 |
Именно ту, которую я хотел |
00:30:08 |
Ты ненормальный. |
00:30:12 |
- Вот ты себя и раскрыл. |
00:30:16 |
Я - с "ними"... |
00:30:23 |
Откуда у тебя куртка? Камера?.. |
00:30:32 |
Слушай меня, потому что |
00:30:37 |
- Я был твой единственный друг... |
00:31:04 |
Проблемы? |
00:31:07 |
Мне сейчас не до херни, |
00:31:10 |
Всему этому |
00:31:15 |
Мы знаем друг друга. |
00:31:20 |
Я здесь, чтобы тебе помочь. |
00:31:25 |
Кто ты, твою мать, такой? |
00:31:28 |
Во-первых, надо успокоиться. |
00:31:34 |
Успокоиться?! |
00:31:38 |
Ты должен преодолеть страх |
00:31:44 |
Это также легко, |
00:31:46 |
Что если я скажу тебе, что ты |
00:31:52 |
Даже мной. |
00:31:55 |
Погоди. Я - не торчу. |
00:32:01 |
Дэвид, посмотри на этих людей. |
00:32:04 |
- Они просто болтают, так? |
00:32:08 |
- Ничего не связано с тобой? |
00:32:10 |
Но может быть, они здесь, |
00:32:17 |
Ты - их бог. Ты можешь |
00:32:20 |
Но ты можешь заставить |
00:32:24 |
Я хочу, чтобы они ЗАМОЛКЛИ. |
00:32:41 |
Видишь? |
00:32:56 |
Мы подписали контракт, Дэвид. |
00:32:59 |
Кто этот человек в ресторане? |
00:33:05 |
- Ты отличаешь сон от реальности? |
00:33:11 |
Подумай об этом. Думай головой. |
00:33:18 |
- Я что-то подписал... |
00:33:24 |
- Черт... |
00:33:27 |
... ответ в твоей голове. |
00:33:32 |
- Да. |
00:33:39 |
- Я не знаю, что реально... |
00:33:45 |
- Не хочу вспоминать... |
00:33:48 |
- Это была не София. |
00:33:59 |
Ты вспоминаешь, Дэвид? |
00:34:08 |
Скажи мне... Что не даст забыть |
00:34:17 |
Ты убил Софию? |
00:35:10 |
Я приняла тебя за грабителя. |
00:35:14 |
Кто ты? |
00:35:21 |
Я София. |
00:35:25 |
Ты... Не... София... |
00:35:35 |
- Я София. |
00:35:38 |
Мы снова будем вместе. |
00:35:40 |
Ты забудешь Джулиану, |
00:35:44 |
Я перестану тебя бояться... |
00:35:52 |
Я люблю тебя. |
00:36:12 |
Продлеватель удовольствий... |
00:36:44 |
Я - София. |
00:36:52 |
Я люблю тебя. |
00:36:55 |
Я соскучилась... |
00:37:06 |
Где ты была? |
00:37:14 |
Забудь... |
00:37:15 |
Это не важно... |
00:37:22 |
Просто скажи, |
00:37:30 |
Я люблю тебя. |
00:37:34 |
Что для тебя счастье, Дэвид? |
00:37:39 |
Для меня это - быть с тобой. |
00:37:47 |
Что, блядь, творится! |
00:37:57 |
"Дэвид был чудесным ребенком" |
00:38:04 |
Это так сильно, я боюсь!.. |
00:40:21 |
Это ведь я сделал, да? |
00:40:25 |
Но я не чувствую, |
00:40:31 |
- Дэвид... Кто ... |
00:40:34 |
- Тот человек в ресторане... |
00:40:56 |
Иногда... Разум ведет себя |
00:41:00 |
Меняются лица. |
00:41:06 |
Подсознание - сильная штука. |
00:41:10 |
Ты обошелся с Джулией |
00:41:23 |
Чувство ответственности, |
00:41:27 |
... могло превратить для тебя |
00:41:33 |
Ты знаешь, что такое |
00:41:37 |
Мне нужна помощь. |
00:41:39 |
Я знаю только то, |
00:41:42 |
Мне не залезть в твой разум. |
00:41:47 |
Я бы работал с тобой до конца, |
00:41:56 |
Каким будет заключение? |
00:42:02 |
"Временное изменение личности". |
00:42:08 |
Я не думаю, что мне поверят. |
00:42:12 |
А во что ты веришь? |
00:42:16 |
Веришь ли ты мне, или нет... |
00:42:23 |
Ты как будто стал |
00:42:29 |
Я не хочу сдаваться, Дэвид, |
00:42:35 |
Мне был нужен ответ. |
00:42:37 |
У меня даже была надежда, |
00:42:43 |
Может, это сделал Совет... |
00:42:45 |
Но я не могу превышать |
00:42:53 |
Я всего лишь психолог. |
00:42:57 |
И сейчас я должен идти. |
00:43:03 |
Мы увидимся в суде? |
00:43:07 |
Нет, я... |
00:43:44 |
...Бенни - собака, пробывшая |
00:43:48 |
...оттаяв, вернулась к жизни... |
00:43:52 |
...Продолжение Жизни... |
00:43:56 |
...семьдесят два пациента... |
00:44:01 |
...в нашей лаборатории... |
00:44:11 |
МакКэйб! МакКэйб! |
00:44:56 |
- Мы в "Продолжение Жизни". |
00:45:00 |
У нас судебный ордер. |
00:45:05 |
Кажется, я здесь бывал... |
00:45:20 |
Её зовут Либби. |
00:45:24 |
Доброе утро, мистер МакКейб. |
00:45:28 |
Это мой сын. |
00:45:31 |
Вы не преследуете интересы прессы |
00:45:35 |
Нет. |
00:45:37 |
Прошу в "Продолжение Жизни". |
00:45:42 |
Вы побудьте здесь. |
00:45:45 |
Вас встретит Ребекка Дирборн - |
00:45:52 |
...мне больше не надо |
00:45:55 |
...они хотят, чтобы вы умерли... |
00:46:01 |
...не думаю, что Бог против... |
00:46:08 |
...сохранение тела человека... |
00:46:11 |
Над Жюль Верном тоже смеялись... |
00:46:15 |
Мистер МакКейб, |
00:46:21 |
Программа "Продолжение Жизни" - |
00:46:27 |
Это билет. В самом сокровенном |
00:46:33 |
ДНК человека может повредиться. |
00:46:40 |
С нами, эти проблемы становятся |
00:46:46 |
Боль, дискомфорт, отчаяние - |
00:46:54 |
Что бы ни скрывала эта маска - |
00:47:01 |
Спустя час после смерти, |
00:47:07 |
...при -196 градусах... Вам не грозят |
00:47:15 |
Ты подписал контракт |
00:47:21 |
Что такое "Живая Мечта"? |
00:47:24 |
Прекрасный выбор. "Живая Мечта" - |
00:47:29 |
Сочетание криотехнологии и |
00:47:38 |
"Криопредставление"?.. |
00:47:44 |
Взгляните сюда. |
00:47:52 |
...моя Вселенная - внутри меня... |
00:48:00 |
Современный человек. |
00:48:08 |
Например, вы неизлечимо больны. |
00:48:14 |
... но лучше - возвращены |
00:48:22 |
После "возвращения", |
00:48:29 |
Смерть будет стерта из памяти. |
00:48:36 |
... жизнь, какой рисуете её вы. |
00:48:42 |
И вы будете жить |
00:48:45 |
...или любимым фильмом... |
00:48:50 |
Без тяготы воспоминаний о мире, |
00:48:58 |
Гарантия решения проблем - |
00:49:04 |
День после завтра - рядом. |
00:49:10 |
"Живая Мечта"... |
00:49:16 |
Жизнь, часть вторая. |
00:49:21 |
"Смерть будет стерта из памяти"... |
00:49:27 |
Мечта... |
00:49:31 |
Что если произошла ошибка? |
00:49:38 |
Конечно, ваше подсознание |
00:49:43 |
Подсознание - сильная штука. |
00:49:50 |
Ты подписал контракт |
00:49:55 |
Но это - серьезное дело. |
00:50:02 |
И что такое жизнь, |
00:50:07 |
Мечтой о мире. |
00:50:12 |
Мечтой о чьих-то словах. |
00:50:20 |
Я люблю тебя, Дэвид. |
00:50:26 |
Я люблю тебя. |
00:50:31 |
Освободись, Дэвид. |
00:50:39 |
Это трудно понять, но... |
00:50:47 |
ЭТО... Революция... Разума... |
00:50:48 |
ЭТО... РЕВОЛЮЦИЯ... Разума... |
00:50:50 |
ЭТО... РЕВОЛЮЦИЯ... РАЗУМА... |
00:51:12 |
Я хочу проснуться! |
00:51:21 |
Это кошмар! |
00:51:40 |
Техподдержка! |
00:51:58 |
Техподдержка! |
00:52:38 |
Дэвид Эймз. |
00:52:43 |
- Я из проекта "Оазис". |
00:52:49 |
Да, техподдержка. |
00:52:56 |
О, черт. |
00:53:03 |
Что произошло? |
00:53:05 |
Я пытался тебя предупредить. |
00:53:10 |
... я сказал, что всем управляешь ты. |
00:53:16 |
А теперь, мы подходим |
00:53:21 |
- Момент выбора? |
00:53:28 |
Когда началась "Живая Мечта"? |
00:53:32 |
Помнишь ночной клуб? |
00:53:39 |
Это был момент "склейки". |
00:53:45 |
Склейка конца реальной жизни |
00:53:52 |
Прошло много лет с момента, |
00:54:00 |
Твое тело заморожено, |
00:54:06 |
... под наблюдением экспертов. |
00:54:11 |
Прости. |
00:54:17 |
- Я не слишком люблю высоту. |
00:54:22 |
Мы стерли из твоей памяти, |
00:54:28 |
Заменили... Лучшей жизнью. |
00:54:34 |
Любимая картина матери... |
00:54:37 |
В лучшей жизни с Софией... |
00:54:45 |
Обложка альбома... |
00:54:50 |
Множество вещей |
00:54:54 |
Кино из детства, давшее тебе |
00:55:09 |
И какой может быть любовь... |
00:55:16 |
Больше, чем равная. |
00:55:21 |
... в твоей мечте она стала |
00:55:27 |
Что было по-настоящему? |
00:55:34 |
- Ты действительно хочешь узнать? |
00:55:41 |
Ты проснулся на улице. |
00:55:46 |
Ты ушел, и больше |
00:55:57 |
Я не убивал Софию. |
00:56:03 |
Было заседание Совета, на котором |
00:56:08 |
... Томасу Типпу, другу отца, |
00:56:19 |
Но потом... |
00:56:27 |
Ты не мог без Софии. |
00:56:33 |
Невыносимые боли в голове. |
00:56:40 |
Я нашел тебя через Интернет. |
00:56:46 |
Я подписал контракт, |
00:57:10 |
Я помню. |
00:57:21 |
Кто-то погиб. |
00:57:33 |
И одним декабрьским днем, |
00:57:47 |
Твой друг, Брайан Шелби, |
00:57:53 |
Он был настоящий друг. |
00:58:04 |
Тебя всем не хватало, Дэвид. |
00:58:28 |
София не смогла забыть... |
00:58:35 |
Как и ты, она не смогла |
00:58:39 |
... ночь, когда настоящая любовь |
00:58:51 |
Последствия, Дэвид. |
00:59:10 |
Мелочи. |
00:59:17 |
Мелочи... |
00:59:31 |
Твое подсознание |
00:59:37 |
Мечта стала кошмаром. |
00:59:44 |
То есть, надо только вообразить. |
00:59:54 |
Послушай меня. |
00:59:59 |
Надо отсюда уходить, |
01:00:06 |
Сейчас мы на паузе. |
01:00:11 |
Ты вернешься в Живую Мечту, |
01:00:16 |
... забыв обо всём. |
01:00:21 |
Ты можешь вернуться в мечту |
01:00:29 |
... или выбрать другой мир. |
01:00:34 |
"Другой мир"... |
01:00:38 |
И вы можете меня вернуть, |
01:00:42 |
Да. Как пса Бенни. |
01:00:47 |
Конечно, твое тело исправят, |
01:00:54 |
... богатство не будет долгим. |
01:00:58 |
Система ждет твоего выбора. |
01:01:06 |
Гарантий никаких, |
01:01:12 |
... даже в будущем, без горечи |
01:01:35 |
- Как мне проснуться? |
01:01:44 |
И я выбрал сценарий, да?.. |
01:01:48 |
Да. Побороть свой страх высоты. |
01:01:53 |
Дэвид, не слушай его! Ты был прав... |
01:01:58 |
Не верь ему! |
01:02:01 |
Не переживай за него, Дэвид. |
01:02:05 |
Он не реален. |
01:02:09 |
Я реален. |
01:02:13 |
Я реален. |
01:02:15 |
У меня две дочери... |
01:02:20 |
Как их зовут? |
01:02:37 |
Я реален. |
01:02:43 |
Я - "часть представления"!? |
01:02:51 |
Может?! |
01:02:54 |
Может?! |
01:03:24 |
Пока... |
01:03:28 |
Это было отличное пробуждение. |
01:03:35 |
Что для тебя счастье, Дэвид? |
01:03:45 |
Я хочу жить по-настоящему. |
01:03:52 |
Последнее желание? |
01:03:57 |
Пусть мои мысли прочитают. |
01:04:01 |
Удачи тебе, Дэвид. |
01:04:43 |
Посмотри на нас. |
01:04:48 |
И я люблю тебя. |
01:04:52 |
Это проблема. |
01:04:57 |
Я потерял тебя тогда, |
01:05:05 |
Помнишь, что ты |
01:05:08 |
"Каждая прошедшая минута ... |
01:05:12 |
... это шанс всё изменить..." |
01:05:20 |
Я найду тебя снова. |
01:05:39 |
Мы увидимся в другой жизни, |
01:06:56 |
Расслабься, Дэвид. |
01:06:58 |
Открой глаза. |
01:07:07 |
Русские субтитры на |