Vantage Point
|
00:01:23 |
Саламанка, Испания |
00:01:25 |
Доброе утро, Америка. |
00:01:28 |
в испанском городе Саламанка сейчас полдень. |
00:01:30 |
Гпавы более чем 150 государств собрались |
00:01:33 |
здесь на Плазе Майор, |
00:01:35 |
чтобы ратифицировать новую |
00:01:39 |
С момента событий 11 сентября возрастающая волна |
00:01:44 |
Но эти жизни не будут забыты... |
00:01:46 |
И сегодня мир объединился, |
00:01:50 |
Возможно, мы находимся на |
00:01:53 |
соглашения между лидерами |
00:01:55 |
Службы безопасности Саламанки |
00:01:58 |
Передаем слово нашим коллегам. |
00:02:01 |
Пять, четыре, три. два. |
00:02:03 |
Я нахожусь на Плазе Майор в Саламанке, |
00:02:08 |
где люди ожидают начала |
00:02:10 |
без преувеличения судьбоносной встречи. |
00:02:13 |
Несколько месяцев президент Эштон вел переговоры |
00:02:15 |
с лидерами 5 континентов... |
00:02:17 |
с целью образования нового |
00:02:21 |
И вот сегодня... |
00:02:23 |
лидеры Западного и Арабского |
00:02:26 |
чтобы сформировать новую коалицию, |
00:02:28 |
которая раз и навсегда |
00:02:30 |
покончит с международным терроризмом. |
00:02:33 |
-Даем Марка. |
00:02:34 |
Энжи, какое настроение у людей? |
00:02:38 |
Все очень сочувствуют |
00:02:40 |
потерявшим близких во время недавнего взрыва. |
00:02:42 |
Я разговаривала с двумя делегатами... |
00:02:45 |
Что она делает? |
00:02:46 |
считающими, что внешняя политика США... |
00:02:50 |
Кевин, отключай ее! |
00:02:51 |
частично виновна в недавних событиях. |
00:02:54 |
-Отлично. Спасибо, Энжи. |
00:02:56 |
Энжи, что это было? |
00:03:00 |
Пусть судят те, кому за это платят, ладно? |
00:03:03 |
-Я в ладах с цензурой. |
00:03:07 |
-Ладно, Энжи. Расслабься. |
00:03:10 |
-Аппаратная. |
00:03:12 |
-Брюс. |
00:03:13 |
Что это было? Придерживайтесь текста. |
00:03:16 |
-Хорошо. |
00:03:24 |
-Что это за клоун на второй камере? |
00:03:27 |
Вторая камера, вы двигаться будете? |
00:03:29 |
Мы здесь для съемки саммита, а не этой толпы. |
00:03:32 |
Хорошо. |
00:03:33 |
Всех нужно за ниточки дергать. |
00:03:35 |
Ладно, внимание, сейчас подъедет президент. |
00:03:38 |
Когда приедет, все внимание на него. |
00:03:51 |
Третья, крупнее план. |
00:03:54 |
Кевин, шевелись. |
00:04:04 |
Пятая камера, дайте мне кортеж. |
00:04:06 |
10 секунд. |
00:04:07 |
Седьмая, внимание. |
00:04:15 |
Ладно, сэр. |
00:04:19 |
Хорошо. |
00:04:20 |
Так держать, пятая. Хорошо. |
00:04:23 |
Это же... |
00:04:27 |
Почему мы не знали, что он здесь будет? |
00:04:31 |
Я не... |
00:04:32 |
Кевин, проверь архивы. |
00:04:35 |
Президент приближается к площади. |
00:04:38 |
Энжи. ты в эфире через 20 секунд. |
00:04:39 |
И помни, нам нужен саммит, а не эта толпа. |
00:04:43 |
Это еще не все. |
00:04:45 |
Если только протестующие не начнут |
00:04:58 |
-Кевин, нашли? |
00:05:02 |
Смотри. |
00:05:09 |
Это было только в прошлом году. |
00:05:14 |
Если бы это было только у нас... |
00:05:16 |
Он не будет говорить. В прошлом году у |
00:05:20 |
-МакКарти. |
00:05:22 |
А Барнсу это было не интересно. |
00:05:24 |
Это было тогда. |
00:05:25 |
Жаль. Мог получиться хороший репортаж. |
00:05:30 |
Но это у же в прошлом. |
00:05:34 |
Ладно, давайте графику. |
00:05:36 |
Пятая камера, крупный план. |
00:05:38 |
А вот и мэр. |
00:05:40 |
Третья, шире. Четвертая, наезд. |
00:05:45 |
Большое спасибо, что вы здесь с нами. |
00:05:48 |
Да. Шестой,приготовиться. |
00:05:52 |
Хорошо.Хорошо. |
00:05:54 |
Вторая, покажите толпу. |
00:05:57 |
Пятая камера, дайте мне с чем работать. |
00:06:01 |
Энжи, когда это закончится, мне нужно |
00:06:04 |
Только попроще. |
00:06:07 |
Хватит, Энжи. |
00:06:09 |
Она невероятна. |
00:06:10 |
Я предлагаю вам свой город... |
00:06:13 |
Мэр заканчивает через 5 секунд. |
00:06:16 |
Этот саммит может стать |
00:06:18 |
Переключаем через 4, 3... |
00:06:23 |
О, Боже. |
00:06:25 |
Похоже, в президента стреляли. |
00:06:28 |
Черт. |
00:06:30 |
И президент упал. |
00:06:32 |
Что он делает? |
00:06:34 |
Пятая, держите этого парня. |
00:06:37 |
Третья, держите президента. |
00:06:40 |
Хорошо. Оставайтесь с ним. Хорошо. Вот так. |
00:06:44 |
Это безумие! |
00:06:45 |
Да, да, я возвращаюсь. |
00:06:47 |
Третья камера, плохо видно. |
00:06:50 |
Меня это не волнует. |
00:06:52 |
Держите? |
00:06:55 |
Что это было? |
00:06:58 |
Четвертая камера, развернитесь. |
00:07:01 |
Кевин, перемотай назад. |
00:07:04 |
-Брюс. |
00:07:09 |
Энжи, ты в эфире. Давай. |
00:07:12 |
Мы в эфире, Энжи. Не молчи. |
00:07:15 |
Мне нужна минутка, Рекс. |
00:07:17 |
Черт. Пусть Марк потянет время. |
00:07:19 |
Марк, потяни время. |
00:07:22 |
Но ты должна рассказать, что происходит. |
00:07:24 |
-Хорошо. |
00:07:26 |
Энжи? Пожалуйста, расскажи, что видишь. |
00:07:28 |
Сделай глубокий вход. Давай. |
00:07:31 |
стреляли. |
00:07:34 |
Кроме того, похоже, что за |
00:07:38 |
Люди бегают в панике... |
00:07:40 |
Люди бегают в панике... |
00:07:42 |
О, черт! |
00:07:54 |
Марк? |
00:07:56 |
Марк, придется опять тебе. |
00:07:59 |
Похоже, была взорвана мощная бомба.... |
00:08:01 |
О, Господи! Энжи! Энжи! |
00:08:05 |
Облако дыма пока |
00:08:07 |
но под ним, наверняка, много убитых и раненых. |
00:08:12 |
-Энжи. |
00:08:15 |
Давай, девочка, вставай. |
00:08:18 |
Вставай. |
00:08:27 |
Кевин, выключай запись. |
00:08:30 |
Выключай! |
00:08:58 |
23 минутами раньше |
00:09:07 |
Доброе утро, Америка. |
00:09:09 |
В испанском городе Саламанка сейчас полдень. |
00:09:11 |
Главы более чем 150 государств собрались... |
00:09:14 |
Пора. |
00:09:15 |
Здесь на Плазе Майор, чтобы ратифицировать новую |
00:09:20 |
С момента событий 11 сентября возрастающая волна |
00:09:26 |
Но эти жизни не будут забыты. |
00:09:28 |
И сегодня мир объединился, |
00:09:32 |
Возможно, мы находимся на |
00:09:34 |
соглашения между лидерами |
00:09:36 |
Службы безопасности Саламанки |
00:10:21 |
Всем командам, это центр. |
00:10:23 |
-Кортеж прибывает через минуту. |
00:10:26 |
-Уровень 4Б, чисто. |
00:10:31 |
-Это было до того, как он спятил. |
00:10:33 |
-У парня был нервный срыв. |
00:10:36 |
-Он уже не тот. |
00:10:39 |
Каковы шансы, что он сорвется? |
00:10:41 |
Я бы сказал 50 на 50. |
00:10:48 |
Мы это делаем? |
00:10:57 |
Господин Президент. |
00:11:10 |
-Все командам, это центр. |
00:11:25 |
Энжи, какое настроение у людей? |
00:11:27 |
По большей части, оптимистичное. |
00:11:29 |
Все очень сочувствуют |
00:11:31 |
потерявшим близких во время недавнего взрыва. |
00:11:41 |
Спасибо. |
00:11:44 |
За что? |
00:11:46 |
За то, что вернул меня сюда. |
00:11:50 |
Пока рано меня благодарить. |
00:12:11 |
Господин Президент? |
00:12:13 |
Выходим. |
00:12:32 |
Ладно, сэр. |
00:13:03 |
Какой прекрасный ребенок. |
00:13:08 |
Спасибо. |
00:13:11 |
Больше спасибо. |
00:13:14 |
Сегодня замечательный день. |
00:13:20 |
Эи! Брось. |
00:13:24 |
Не сейчас. |
00:13:31 |
-Команда Майкла, как у вас дела? |
00:13:34 |
-А на юге? |
00:13:37 |
Президент Генри Эштон. |
00:14:01 |
Добро пожаловать! Большое |
00:14:05 |
Сегодня знаменательный день. |
00:14:09 |
Сегодня мы творим историю. |
00:14:16 |
Сеньор Президент, коллеги |
00:14:21 |
наши друзья из Африки, Ближнего Востока... |
00:14:26 |
Президент Эштон, люди всего мира... |
00:14:30 |
Для меня огромная честь приветствовать |
00:14:37 |
И вместе с вами я скорблю... |
00:14:40 |
по тем, кто погиб в |
00:14:47 |
Вы проверили флигель, в |
00:14:50 |
Проверено. Тут чисто. |
00:14:54 |
Вижу какое-то движение на втором этаже. |
00:14:57 |
Седьмое окно слева. |
00:15:00 |
-Понял. Проверим еще раз. |
00:15:03 |
всего мира. |
00:15:06 |
Так давайте их не разочаруем. |
00:15:10 |
Ни сегодня, ни когда-либо еще |
00:15:13 |
мы не можем позволить силам зла |
00:15:17 |
убить надежду на счастливое будущее. |
00:15:27 |
Тут просто вентилятор не выключен. Все чисто. |
00:15:34 |
Поэтому я предлагаю вам мой город, |
00:15:54 |
Барнс! |
00:15:57 |
Барнс! |
00:16:01 |
Барнс! |
00:16:03 |
Повторяю, Орел ранен. |
00:16:08 |
Огнестрельное ранение. |
00:16:11 |
Заберите его отсюда! |
00:16:14 |
Забирайте его! Быстрей, быстрей! |
00:16:16 |
Поднимаем! Раз, два. три. |
00:16:19 |
Справитесь? |
00:16:21 |
Найди стрелка. |
00:16:25 |
Центр, нужно оцепление в радиусе пол квартала. |
00:16:28 |
Обыскать все здания вокруг флигеля. |
00:16:30 |
Никого не впускать и не выпускать. |
00:16:34 |
-Держите? |
00:16:35 |
-Центр! |
00:16:37 |
Центр, прием! |
00:16:40 |
Центр! Центр, прием. Черт! |
00:16:43 |
-Послушайте меня! |
00:16:46 |
-Послушайте! |
00:16:49 |
Вставайте! Я сказал, вставай! |
00:16:50 |
-Дайте мне. |
00:16:52 |
Барнс. |
00:16:54 |
-Зачем ты побежал к Президенту? |
00:16:57 |
-Барнс, мы с этим справимся. |
00:16:59 |
-Я защищаю мэра. Это моя работа! |
00:17:02 |
-Барнс, он коп. |
00:17:05 |
Уведите его отсюда! Уводите. |
00:17:07 |
Не отпускайте его! |
00:17:09 |
Меня подставили! |
00:17:14 |
Центр. Центр, прием. |
00:17:16 |
Центр не отвечает. |
00:17:18 |
Я только что с ними говорил. |
00:17:23 |
Пока не найдем стрелка, мы блокируем город. |
00:17:26 |
Это не должно было произойти. |
00:17:27 |
Но произошло. И именно при нас. |
00:17:30 |
Я этого так не оставлю. |
00:17:32 |
Мы должны его найти. |
00:17:39 |
-Сэр, нам нужна ваша камера. |
00:17:41 |
-Где увеличение? |
00:17:45 |
Там. |
00:17:48 |
Но стреляли слева и выше. |
00:17:50 |
Постой, ты видел стрелка? |
00:17:52 |
Нет.Но я что-то видел. |
00:17:56 |
Я видел человека в той комнате, сэр. |
00:17:59 |
-Я с тобой. |
00:18:01 |
Если ты ошибаешься, я отвечу. |
00:18:04 |
Сэр, все время снимали? |
00:18:06 |
-Да. |
00:18:11 |
Думаю, я заснял стрелявшего. |
00:18:14 |
Стоп, вперед. |
00:18:19 |
О, Боже. О, Боже! |
00:19:02 |
Под трибуной бомба! |
00:19:04 |
Всем на землю! |
00:19:06 |
Это не должно было случиться. |
00:19:08 |
Найди этого стрелка. |
00:19:13 |
Вспышка света. |
00:19:20 |
Найди этого стрелка. |
00:19:36 |
-Метьюс. |
00:19:41 |
Врача! Здесь нужен врач. |
00:19:44 |
Барнс. |
00:19:46 |
Сейчас тебе помогут, приятель. |
00:19:55 |
Барнс? Барнс. |
00:20:00 |
Анна? |
00:20:05 |
Эи! Эй, остановите его! Остановите его! |
00:20:09 |
Стой! Стой! |
00:20:11 |
Эи, стой! |
00:20:35 |
Секретная служба. |
00:20:38 |
Да, Кевин. |
00:20:41 |
Мне нужны любые записи задней части площади. |
00:20:44 |
Нам нужны записи площади. |
00:20:47 |
Давайте все. |
00:20:59 |
Вы меня слышите? |
00:21:03 |
-Включите с того момента. |
00:21:05 |
Барнс, ты был прав. |
00:21:07 |
Насчет стрелка. Преследую от |
00:21:10 |
Повторяю, направляюсь на запад. |
00:21:12 |
-Центру сообщил? |
00:21:14 |
-Хорошо, сделаю. |
00:21:17 |
Седьмая камера. Это Грейс, вы меня слышите? |
00:21:21 |
-Седьмая камера, вы меня слышите? |
00:21:25 |
Центр, прием. |
00:21:27 |
-Расскажи... |
00:21:29 |
Ладно. Расскажи, где находишься. |
00:21:31 |
Это агент Барнс. Центр не отвечает. |
00:21:35 |
Нам нужна срочная помощь у флигеля. |
00:21:39 |
Грейс, у них есть подозреваемый. |
00:21:40 |
Направляется на запад от площади. |
00:21:42 |
-Запад. |
00:21:44 |
Шестая камера, если вы меня слышите, |
00:21:51 |
Подкрепление уже... |
00:21:54 |
Что? |
00:21:56 |
Барнс, в чем дело? |
00:22:00 |
Перемотайте назад. |
00:22:01 |
Шестая? Шестая, вы поняли? |
00:22:05 |
Стоп. |
00:22:12 |
О, Боже. |
00:22:14 |
Что? Что? Что он увидел? |
00:22:54 |
Следующий. |
00:22:56 |
Полиция, я работаю на мэра. |
00:22:59 |
Вы вооружены? |
00:23:04 |
Вы вооружены? |
00:23:06 |
Да. |
00:23:09 |
Ладно, отключаю. Проходите. |
00:23:16 |
Я буду у моста. |
00:23:33 |
Ты покраснела. |
00:23:35 |
Это из-за жары. |
00:23:38 |
-Из-за жары? |
00:23:41 |
Что ты делала? |
00:23:43 |
Ничего. |
00:23:44 |
Смотрела на людей. |
00:23:45 |
На кого-то конкретного? |
00:23:49 |
Я только что тебя видел. |
00:23:51 |
-Ты ничего не видел. |
00:23:53 |
Тебе не нужно о нем волноваться, обещаю. |
00:23:58 |
Энрике. |
00:23:59 |
Мне нужен только ты и никто другой. |
00:24:03 |
Как еще мне это сказать? |
00:24:09 |
Когда закончишь, мы уйдем |
00:24:15 |
Я люблю тебя. |
00:24:18 |
Ты не забыл захватить мою сумку? |
00:24:22 |
Спасибо. |
00:24:25 |
-Я люблю тебя. |
00:24:36 |
Дамы и господа! Президент США. |
00:24:40 |
Президент Генри Эштон. |
00:24:49 |
Мистер Мэр, сегодня великий день. |
00:25:00 |
Добро пожаловать! |
00:25:04 |
Сегодня знаменательный день. |
00:25:08 |
Сегодня мы творим историю. |
00:25:21 |
Я буду у моста. |
00:25:27 |
Тебе не нужно о нем волноваться, обещаю. |
00:25:30 |
Мне нужен только ты и никто другой. |
00:25:33 |
Когда закончишь, мы уйдем |
00:25:38 |
мое сердце и мои надежды. |
00:26:00 |
Заберите его отсюда! |
00:26:02 |
Давайте, шевелитесь! Вперед! |
00:26:03 |
-Шевелитесь! |
00:26:08 |
-Заткнись и двигай! |
00:26:10 |
Эи. Кто ты? |
00:26:12 |
-Идем. Кто ты? |
00:26:15 |
Эи! Кто ты? |
00:26:19 |
Кто ты? Кто ты? |
00:26:22 |
Посмотри на меня, посмотри на меня! |
00:26:28 |
Почему ты побежал? |
00:26:30 |
Отвечай на вопрос. |
00:26:38 |
Вероника! |
00:26:41 |
Вероника! Вероника! |
00:26:44 |
Нам нужно уходить. |
00:26:46 |
Мы все в опасности! |
00:26:48 |
Нужно уходить! |
00:26:50 |
Пистолет. Он заряжен. |
00:26:52 |
-Я сказал, назад! |
00:26:55 |
-Слушайте! |
00:26:56 |
Я из полиции. Мои жетон здесь. |
00:26:59 |
Послушайте. Нам нужно уходить. |
00:27:02 |
Успокойся! Ты на службе? |
00:27:04 |
Я работаю на мэра. |
00:27:07 |
Послушайте меня! Мы в опасности! |
00:27:09 |
Нам нужно убираться отсюда. |
00:27:12 |
-Зачем ты побежал к Президенту? |
00:27:16 |
Я слышал выстрел. Я побежал защитить мэра. |
00:27:20 |
Ты оказался здесь довольно быстро. |
00:27:22 |
Мне все равно, он что-то знает! |
00:27:24 |
Меня подставили! |
00:27:28 |
Не отпускайте его! |
00:27:49 |
Врача! Здесь нужен врач. |
00:27:55 |
Держите. |
00:28:03 |
Эй! Остановите его! Стой! |
00:28:06 |
Эи! Остановите его! |
00:28:09 |
Эи, стой! |
00:28:10 |
С дороги! С дороги |
00:28:12 |
Стоять! Стой! Я сказал, стой! |
00:28:15 |
Черт! |
00:28:21 |
С дороги! С дороги. |
00:28:24 |
Остановите его! Остановите его! |
00:28:37 |
Я буду у моста. |
00:28:46 |
Стой! |
00:28:48 |
Ложись! На землю! |
00:28:52 |
С дороги. |
00:28:55 |
Вперед! |
00:29:03 |
Пропустите! |
00:29:16 |
С дороги! С дороги. |
00:29:18 |
С дороги! Полиция. |
00:29:23 |
С дороги! |
00:29:32 |
Черт. |
00:29:37 |
С дороги. |
00:30:21 |
Удивлен увидеть меня живым? |
00:30:58 |
Это удивительно. |
00:31:02 |
Привет. |
00:31:05 |
-Привет, как вы? |
00:31:09 |
Простите. |
00:31:55 |
Что там видно? |
00:31:58 |
-Говорите по-английски. |
00:32:00 |
Я просто наблюдал за людьми. |
00:32:03 |
-Привет. Меня зовут Сэм. |
00:32:06 |
-Говард Льюис. |
00:32:08 |
Американец? |
00:32:11 |
-Что вас сюда привело? |
00:32:15 |
-В первый раз? |
00:32:17 |
Подумал, что сейчас самое время. |
00:32:21 |
Лечу, куда несет ветром. |
00:32:23 |
Это, наверное, неплохо. |
00:32:25 |
Нет. По крайней мере, мне о ней не известно. |
00:32:28 |
Все изменяется, когда появляются дети. |
00:32:31 |
Ваши здесь с вами? |
00:32:33 |
Нет, с матерью. |
00:32:38 |
Я уехал, чтобы дать нам обоим время. |
00:32:42 |
Смотри, что ты наделала. Я же |
00:32:45 |
-Простите, простите. |
00:32:48 |
Пожалуй, пойду. |
00:32:49 |
Да. Был рад познакомиться. |
00:32:51 |
Я тоже. Удачи! |
00:32:53 |
Да. Взаимно. |
00:32:59 |
Как тебя зовут? |
00:33:03 |
-Эй, назови свое время. |
00:33:06 |
Красивое имя. |
00:33:07 |
Ты одного возраста в моим сыном Нейтоном. |
00:33:11 |
Я могу купить ей другое? |
00:33:12 |
Нет, нет. нет, все в порядке. Спасибо. |
00:33:15 |
Нет, нет, все хорошо. |
00:33:17 |
Пожалуйста, мама? |
00:33:20 |
Анна? |
00:33:22 |
Мне жаль. |
00:33:32 |
Дамы и господа! Президент США. |
00:33:36 |
Президент Генри Эштон. |
00:33:55 |
Добро пожаловать! Большое |
00:33:59 |
Сегодня знаменательный день. |
00:34:02 |
Сегодня мы творим историю. |
00:34:08 |
Для меня огромная честь приветствовать |
00:34:13 |
На нас направлены надежды всего мира. |
00:34:18 |
Сегодня... |
00:34:20 |
в этом знаменитом месте... |
00:34:22 |
мы должны обледениться, |
00:34:27 |
Не думаю, что он должен быть здесь. |
00:34:30 |
Я предлагаю вам свой город, |
00:34:36 |
Что он там делает? |
00:34:56 |
Взять его! |
00:34:57 |
Орел ранен, Орел ранен! |
00:34:59 |
Огнестрельное ранение. Повторяю, огнестрельное |
00:35:03 |
Заберите его отсюда! |
00:35:05 |
Давайте! Забирайте его! |
00:35:07 |
-Раз, два, три. |
00:35:09 |
Пустите меня! |
00:35:11 |
Заткнись! Двигай! |
00:35:13 |
Отпустите меня! |
00:35:16 |
Эй! Отвечай на чертов вопрос. |
00:35:18 |
Вероника! |
00:35:21 |
Нам нужно уходить. |
00:35:23 |
Пожалуйста! Послушай меня! |
00:35:27 |
Эй! Отойдите, сэр. |
00:35:28 |
Она что-то бросила. |
00:35:31 |
Эй! Назад, сэр. |
00:35:34 |
Вероника! Вероника! |
00:35:44 |
-Анна! Анна! |
00:36:00 |
Привет, оставьте сообщение. |
00:36:02 |
Пэм! Это я. |
00:36:06 |
Наверное, я тебя разбудил, но... |
00:36:08 |
Когда проснешься, то увидишь в новостях, |
00:36:13 |
Он был здесь в Испании, и, кажется, я |
00:36:17 |
Слушай! Я в порядке. |
00:36:21 |
Я просто хотел сообщить детям, |
00:36:24 |
и что я сильно их люблю... |
00:36:27 |
О, Боже. Не могу поверить в |
00:36:30 |
Кажется, я снял все на камеру. |
00:36:31 |
Я не знаю, что делать, но... |
00:36:34 |
Сэр, нам нужна ваша камера. |
00:36:36 |
-Конечно. |
00:36:38 |
Нажмите эту кнопку. |
00:36:39 |
-Там. |
00:36:43 |
Но стреляли слева и выше. |
00:36:46 |
-Ты видел стрелка? |
00:36:50 |
Вот. В том окне что-то было. |
00:36:53 |
-Я видел человека в той комнате, сэр. |
00:36:55 |
-Я с тобой. |
00:36:58 |
Если ты ошибаешься, я отвечу. |
00:37:01 |
-Сэр, вы все время снимали? |
00:37:04 |
Покажите. |
00:37:11 |
Думаю, я заснял стрелявшего. |
00:37:16 |
Стоп, вперед. |
00:37:21 |
О, Боже. О, Боже! |
00:38:07 |
Врача! Здесь нужен врач. |
00:38:18 |
Мама! Мама! |
00:38:23 |
Мама! |
00:38:25 |
Анна? |
00:38:28 |
Анна! |
00:38:30 |
Где твоя мама? Где она? |
00:38:33 |
Всем покинуть площадь. |
00:38:37 |
-Идем со мной. |
00:38:39 |
Я отведу тебя в безопасное место, |
00:38:52 |
Кто-нибудь, остановите его! |
00:38:54 |
Стоять! |
00:38:58 |
Ты в порядке? Ты в порядке? |
00:39:00 |
Эи! Эи! С дороги! |
00:39:03 |
Остановите его! С дороги! |
00:39:06 |
Остановите его! |
00:39:08 |
Кто-нибудь, остановите его! |
00:39:18 |
Простите. Простите. |
00:39:21 |
Присмотрите за ней. Ее мама |
00:39:25 |
Со мной она будет в безопасности. |
00:39:27 |
Я скоро вернусь. |
00:39:31 |
Я должен помочь полиции. |
00:39:33 |
-Просто оставайся с леди, я вернусь. |
00:39:36 |
Я скоро вернусь. |
00:39:39 |
Не волнуйся, мы найдем твою маму, не плачь. |
00:39:55 |
Стой! С дороги. |
00:40:12 |
Мама? Мама? |
00:40:14 |
Мама? |
00:40:28 |
Стоять! Стой! |
00:40:30 |
Стой! Стой! |
00:40:37 |
С дороги! Стой! |
00:40:40 |
Пропустите! Пропустите! |
00:40:48 |
Быстрее! Быстрее! |
00:40:52 |
Ты налево, я направо |
00:40:54 |
Пропустите! |
00:41:49 |
Он коп. |
00:41:52 |
Он коп. |
00:42:01 |
Стоять! |
00:42:06 |
Он его застрелил. Он его застрелил. |
00:42:13 |
Мама? |
00:42:19 |
Анна. Анна. |
00:42:28 |
Анна! |
00:42:32 |
Мама? |
00:42:37 |
Анна! |
00:43:07 |
Когда изменения будут готовы? |
00:43:09 |
Речь мне произносить нужно не сейчас. |
00:43:12 |
И я могу немного поимпровизировать. |
00:43:19 |
Спасибо. Приятно знать, |
00:43:25 |
-Мы останавливаемся? |
00:43:35 |
Рик, я тебе перезвоню. |
00:43:42 |
АНБ только что подтвердило угрозу. |
00:43:44 |
-Центр, кортеж прибыл. |
00:43:52 |
Где Фил? |
00:43:53 |
В отеле на связи с генштабом. |
00:43:56 |
Он посылает двойника, да? |
00:43:59 |
Да. |
00:44:01 |
Перевозим президента в отель. |
00:44:03 |
Центр, прибытие задерживается. |
00:44:07 |
Сделаем заявление прессе, что задержались |
00:44:10 |
Задержались, здорово. |
00:44:12 |
Центр, будем в замке через 2 минуты. |
00:44:15 |
В такой день. |
00:44:17 |
Боже. |
00:44:19 |
Сэр, мы использовали |
00:44:24 |
Для позирования перед прессой, |
00:44:30 |
Центр, президент у нас и мы движемся к замку. |
00:44:39 |
Орел прибыл на площадь. |
00:44:49 |
Центр, президент у нас и вы входим в замок. |
00:45:04 |
-Сэр! |
00:45:06 |
АНБ подтвердило наличие угрозы 5 минут назад. |
00:45:08 |
А саммит? Мы же не отказываемся от участия? |
00:45:11 |
С какой стати? |
00:45:14 |
Мы знаем, кто за этим стоит? |
00:45:16 |
Местная группировка, связанная с моджахедами. |
00:45:19 |
-Почему теракт именно сейчас? |
00:45:22 |
мы раскрыли план по вывозу |
00:45:24 |
Мы взяли бомбу и их людей, |
00:45:28 |
Вы думаете, что они |
00:45:40 |
Президент поднимается. |
00:45:43 |
Орел может выйти из машины. |
00:45:45 |
Вас понял. |
00:46:01 |
Это они? |
00:46:02 |
-Это Бенуар Суарес. |
00:46:07 |
И что мы о нем знаем? |
00:46:09 |
Он из Марокко, учился в Париже. |
00:46:11 |
На некоторое время пропал из виду, |
00:46:15 |
Несколько дней назад мы перехватили |
00:46:18 |
В ней были карты и чертежи местности. |
00:46:21 |
О теракте мы узнали только сегодня утром. |
00:46:24 |
Что рекомендовал генштаб? |
00:46:26 |
Убрать верхушку. |
00:46:28 |
Здесь в Испании? |
00:46:32 |
В Марокко. |
00:46:35 |
Спутник держит под прицелом один из их лагерей. |
00:46:38 |
Вы хотите, чтобы я приказал нанести удар |
00:46:42 |
Они укрывают террористов. |
00:46:51 |
-Мы уверены в этой информации...? |
00:46:55 |
Центр, мы на 7 этаже. |
00:46:56 |
Почему бы не сконцентрироваться |
00:46:59 |
Мы это делаем. |
00:47:01 |
Знаю, сэр. Но нужно найти 5 человек |
00:47:04 |
Старайтесь сильнее. |
00:47:12 |
Дамы и господа! Президент США. |
00:47:16 |
Президент Генри Эштон. |
00:47:22 |
Сегодня замечательный день. |
00:47:30 |
Добро пожаловать! |
00:47:31 |
Сегодня знаменательный день. |
00:47:35 |
Сегодня мы творим историю. |
00:47:40 |
Он даже не похож на меня. |
00:47:43 |
коллеги по Европейскому Союзу... |
00:47:47 |
Президент Эштон... |
00:47:48 |
и люди всего мира... |
00:47:51 |
для меня огромная честь приветствовать |
00:47:57 |
Это Томас? |
00:47:58 |
Да, сэр. |
00:48:00 |
Я думал, он еще не на службе. |
00:48:02 |
Так и было. |
00:48:05 |
Но если он вернулся, то почему не со мной? |
00:48:10 |
Мы не были уверены, что он готов. |
00:48:14 |
-Вы послали его туда. |
00:48:18 |
Продать? Он принял пулю вместо меня, Фил. |
00:48:21 |
И посмотрите на него. |
00:48:26 |
Он не перестает корить себя с тех пор. |
00:48:28 |
Мне он нравится так же как и вам. |
00:48:30 |
Но мы должны быть в нем уверены, |
00:48:33 |
Поэтому вы послали его туда. |
00:48:36 |
Теперь мы так обходимся с друзьями? |
00:48:40 |
Поэтому... |
00:48:42 |
я предлагаю вам мой город, |
00:48:48 |
Этот саммит может стать |
00:48:56 |
Боже! |
00:48:57 |
-Похоже, в Президента стреляли. |
00:49:00 |
Я слышал два выстрела, и Президент упал. |
00:49:04 |
Соедините с генштабом. |
00:49:07 |
Адмирал Хьюстон, это МакКаллох. |
00:49:10 |
Президент в безопасности. |
00:49:12 |
Заберите его отсюда! Заберите его отсюда! |
00:49:13 |
Когда мы сможем поднять птички в воздух? |
00:49:16 |
-Заберите его отсюда. |
00:49:21 |
Господин Президент. |
00:49:22 |
Сэр! |
00:49:25 |
Господин Президент. |
00:49:26 |
Их лагерь под прицелом спутника. |
00:49:31 |
Сэр? |
00:49:33 |
Тед? |
00:49:35 |
Я не знаю, когда можно начинать. |
00:49:38 |
Вы не можете отдать приказ. |
00:49:42 |
Если сделаем это сейчас, рискуем |
00:49:45 |
Нас там не было. Тед. |
00:49:46 |
Сэр. |
00:49:47 |
Пусть прикажет Вице-Президент. |
00:49:49 |
Нет, 25 поправку мы не будем использовать. |
00:49:53 |
Скажите Рику поработать над историей, |
00:49:57 |
Это не сработает. |
00:49:58 |
Если нужно отправится в госпиталь и разыграть |
00:50:02 |
Сэр, это нужно обсудить... |
00:50:05 |
Господи! |
00:50:10 |
Сэр, нужно действовать сейчас. |
00:50:12 |
Сэр? |
00:50:16 |
Кавик, узнай, что там происходит. |
00:50:19 |
Господин Президент, пожалуйста. |
00:50:24 |
-Кавик вызывает Центр. |
00:50:31 |
Прикажите им ждать. |
00:50:32 |
Сэр, мы должны ответить! |
00:50:34 |
Бомбардировка лагеря в Марокко |
00:50:37 |
Именно этого и добивались нападавшие. |
00:50:40 |
Господин Президент, мы должны дать отпор. |
00:50:42 |
Нет, мы должны быть сильными. |
00:50:44 |
Они хотели спровоцировать |
00:50:47 |
Они знают нашу схему игры. |
00:50:49 |
Рассчитывают, что мы поступим как всегда. |
00:50:52 |
Сейчас мир на нашей стороне. |
00:50:55 |
Нужно это уважать. Давайте закончим |
00:50:59 |
Ладно, вас понял. |
00:51:01 |
Сэр, для транспортировки Президента все готово. |
00:51:03 |
Нужно доставить Президента на Борт №1. |
00:51:06 |
Я устал прятаться, Фил. |
00:51:09 |
-Мы должны быть лучше. |
00:51:11 |
Да,сэр,президент в безопасности. |
00:51:13 |
Да, приготовьте Борт №1... |
00:51:17 |
Нет, мы здесь в порядке. Мы в безопасности. |
00:51:56 |
Доброе утро, Америка. В испанском |
00:52:01 |
Главы более чем 150 государств собрались |
00:52:04 |
здесь на Плазе Майор... |
00:52:06 |
Тебе нравится? |
00:52:10 |
-Спасибо. |
00:52:14 |
Службы безопасности Саламанки |
00:52:17 |
-Передаем слово нашим коллегам. |
00:52:21 |
Я нахожусь на Плазе Майор в Саламанке... |
00:52:30 |
Это тебе на удачу. |
00:52:37 |
Я хочу знать, что он в порядке. |
00:52:46 |
Это было снято 15 минут назад. |
00:52:48 |
Как видишь, мы хорошо |
00:52:53 |
Что вы с ним сделали? |
00:52:54 |
Пока он цел. |
00:52:57 |
Ты должен быть этому рад. |
00:53:00 |
Сделай, что нужно, и брат будет в порядке. |
00:53:03 |
Но если не сделаешь, это будем |
00:53:12 |
Будь осторожной. |
00:53:16 |
Я буду у моста. |
00:53:41 |
Льюис, снимай протестантов. |
00:53:44 |
Ты будешь шевелиться или нет? |
00:53:46 |
Она сейчас меня отчитывает. |
00:53:50 |
Мы здесь для съемки саммита, а не этой чуши. |
00:53:55 |
Все идет по плану? Все хорошо. |
00:53:58 |
До малейшей детали. |
00:54:00 |
А Президент? |
00:54:01 |
Вы уверены, что они пошлют двойника? |
00:54:03 |
Красота американской высокомерности |
00:54:05 |
в том, что они не могут представить, |
00:54:13 |
Приемная. |
00:54:14 |
Посылка прибыла? |
00:54:18 |
-Уже. |
00:54:21 |
Скоро придет Хавьера. |
00:54:22 |
Понятно. |
00:54:23 |
Фелипе. |
00:54:26 |
Мы будем тобой гордиться. |
00:54:37 |
Центр, президент у нас и он входит в замок. |
00:54:39 |
-Вас понял. |
00:54:44 |
-Хавьер. |
00:54:46 |
Ты на месте? |
00:54:47 |
-Почти. |
00:54:49 |
Пока американцы думают, что обманули пулю. |
00:54:53 |
-Не волнуйся обо мне. |
00:54:56 |
Твой брат высоко отзывался о |
00:55:00 |
Не разочаруй его. |
00:55:06 |
Смотри, чтобы моего брата привезли к мосту. |
00:55:15 |
Как дела у нашего мальчика? |
00:55:19 |
Мы готовы? |
00:55:36 |
-Добрый день. |
00:55:42 |
Добрый день, сеньор. |
00:55:50 |
Центр, у нас подозрительный |
00:55:56 |
Дорогая, я как раз поднимаюсь в номер. |
00:56:43 |
Что там видно? |
00:56:53 |
Добрый день, сеньор. |
00:57:12 |
Простите, простите. |
00:57:23 |
Пожалуй, пойду. |
00:57:25 |
Да. Был рад познакомиться. |
00:57:26 |
-Удачи. |
00:57:37 |
Сеньор Президент... |
00:57:39 |
коллеги по Европейскому Союзу... |
00:57:42 |
наши друзья из Африки, Ближнего Востока... |
00:57:45 |
Сейчас сыграем в снайпера. |
00:57:47 |
Президент Эштон, люди всего мира... |
00:57:51 |
для меня огромная честь приветствовать |
00:57:57 |
И вместе с вами я скорблю... |
00:58:01 |
по тем, кто погиб в |
00:58:07 |
Это должно его занять. |
00:58:12 |
и то, чего мы достигнем, будут помнить всегда. |
00:58:29 |
Проверяем толпу на площади. |
00:58:37 |
-Хавьер. Ты готов? |
00:58:42 |
Сегодня в этом знаменитом месте... |
00:58:46 |
чтобы заключить мирное соглашение. |
00:58:53 |
Поэтому... |
00:58:55 |
я предлагаю вам мой город, |
00:59:15 |
Нужно немедленно забрать Орла. |
00:59:17 |
Орел ранен! Орел ранен! |
00:59:20 |
Огнестрельное ранение. |
00:59:30 |
Контроль здания вдоль... |
00:59:35 |
Диспетчерская зачищена. |
00:59:37 |
4,1,9,1,0. |
00:59:42 |
Никого не впускать и не выпускать. |
00:59:44 |
Центр. Центр, прием. |
00:59:48 |
Центр. Центр, прием. |
00:59:51 |
Быстрее! Вперед! |
01:00:22 |
Позаботься о нем. |
01:00:43 |
Идем. |
01:01:06 |
Заставь вас тобой гордиться. |
01:01:08 |
Центр? |
01:01:10 |
Центр, прием. |
01:01:13 |
Центр, вы слышите? |
01:01:26 |
Это Центр. У нас потери. |
01:01:30 |
Нужно немедленное подкрепление у входа. |
01:01:33 |
Вас понял, Центр. |
01:01:40 |
Идем на помощь в вестибюль. |
01:01:43 |
Давайте, ребята. Шевелитесь, быстрей, быстрей! |
01:01:56 |
Какова ситуация на 7 уровне? |
01:01:58 |
На 7 уровне все чисто. |
01:02:28 |
Приготовьте Борт №1 и вышлите вертолет. |
01:02:31 |
Нет, мы в порядке. Мы в безопасности. |
01:02:45 |
Вставай! Вставай! |
01:02:53 |
Здесь много раненых. |
01:03:05 |
Эй. |
01:03:07 |
Нам нужна ваша помощь. |
01:03:13 |
Идемте. Он там. |
01:03:16 |
Пульса нет. |
01:03:22 |
Секретная Служба. |
01:03:23 |
-Мне нужно посмотреть ваши кассеты. |
01:03:26 |
Мне нужны любые записи задней части площади. |
01:03:28 |
Нам нужны записи задней части площади. |
01:03:31 |
Еще раз. |
01:03:34 |
Два. Еще раз. |
01:03:41 |
-Вашингтон, это агент Барнс. |
01:03:44 |
Центр не отвечает. Мой партнер |
01:03:46 |
Нужна немедленная помощь |
01:03:49 |
Вас понял. В каком направлении. |
01:03:51 |
Направление на запад по улице от площади. |
01:03:53 |
На запад, вас понял. |
01:03:55 |
Шестая камера, если вы меня слышите, |
01:03:59 |
Подкрепление уже... |
01:04:00 |
Что? Барнс, в чем дело? |
01:04:03 |
Барнс. |
01:04:08 |
О, Боже. |
01:04:13 |
-Я с тобой. |
01:04:14 |
Если ты ошибаешься, я отвечу. |
01:04:42 |
Барнс, ты был прав. |
01:04:44 |
Насчет стрелка. Преследую от |
01:04:51 |
Что? |
01:04:53 |
Барнс, в чем дело? |
01:04:55 |
Барнс. |
01:05:27 |
Эй! |
01:05:29 |
Секретная Служба, выходите из машины. |
01:05:38 |
-Вашингтон. |
01:05:40 |
Понимаю, как это прозвучит, |
01:05:44 |
Что? |
01:05:44 |
Отзовите остальных агентов. |
01:05:46 |
Я знаю, что только что их вызвал, |
01:05:51 |
Барнс. |
01:05:53 |
Все агенты направляются на запад. |
01:05:57 |
Проклятье! |
01:06:22 |
Отпустите его. |
01:06:24 |
О чем ты? |
01:06:26 |
Моего брата. Я выполнил свою часть. |
01:06:31 |
Опусти пистолет. |
01:06:33 |
Звони или я спущу курок, |
01:06:40 |
Еще раз. |
01:06:43 |
Еще раз. |
01:06:45 |
Стреляй. |
01:06:48 |
Давай. |
01:06:52 |
Стреляй, и твой брат покойник. |
01:06:54 |
Ты сможешь с этим жить? Зная, |
01:07:00 |
Хавьер, послушай меня. |
01:07:02 |
Его доставят к мосту. |
01:07:06 |
Не наломай дров. |
01:07:09 |
Ты получишь своего брата. |
01:07:19 |
Смотри... |
01:07:23 |
Смотри, чтобы он был жив. |
01:07:29 |
Будет жив. |
01:07:41 |
Черт. |
01:07:44 |
Вашингтон. |
01:07:45 |
Это снова Барнс. Я потерял агента Тейлора. |
01:07:49 |
Вас понял. |
01:07:58 |
Держите его. Держите его. |
01:08:01 |
Вероника. |
01:08:22 |
Я здесь. |
01:08:32 |
Мы это сделали. |
01:08:34 |
Еще нет. |
01:08:38 |
Мама? Мама? |
01:08:45 |
-Да. |
01:08:48 |
Местонахождение президента неизвестно. |
01:08:51 |
Нужно найти и задержать Тейлора. |
01:08:55 |
Сукин сын. |
01:09:19 |
Он упал. |
01:09:21 |
Пусть так лежит. |
01:09:25 |
Это я. |
01:09:27 |
Они купились. |
01:09:29 |
А Барнс? |
01:09:30 |
Он тоже клюнул.. |
01:09:34 |
Организовал преследование |
01:09:37 |
Хавьер с тобой? |
01:09:39 |
Уже еду. |
01:09:53 |
Он же должен быть мертвым. |
01:09:58 |
Нужно избавится от всего лишнего. |
01:10:02 |
И кто лишний? |
01:10:05 |
Ты. |
01:10:29 |
Дай мне ключи! |
01:10:42 |
Ты опоздал. |
01:10:56 |
Поехали, поехали! |
01:10:58 |
Расслабься. |
01:11:00 |
Мы это сделали. |
01:11:15 |
Это агент Барнс. |
01:11:17 |
Он едет на полицейской машине |
01:11:22 |
Сейчас движется на юг, повторяю, |
01:11:30 |
Выглядит паршиво. |
01:11:34 |
Мы слишком долго ждали. |
01:11:38 |
Слава Богу, эта двойная |
01:11:40 |
Просто отдайте моего брата. |
01:11:56 |
Твою мать. Это Барнс. |
01:12:13 |
У нас гости. |
01:12:16 |
Это Барнс. |
01:12:18 |
Можешь оторваться? |
01:12:19 |
Пытаюсь. |
01:12:36 |
Давай, давай, давай! |
01:12:38 |
Спокойно. |
01:13:04 |
Вот черт. Черт, черт! |
01:13:35 |
Черт. |
01:13:48 |
Черт! |
01:13:53 |
Ты оторвался? |
01:13:55 |
Все еще пытаюсь. |
01:13:56 |
Пока не оторвался, держись подальше |
01:14:01 |
Нет. Сейчас едем к мосту. |
01:14:03 |
Ты его слышал. |
01:14:06 |
Ты спятил? |
01:14:08 |
Или едешь со мной, или я поеду сам. Выбирай. |
01:14:14 |
Черт! |
01:14:21 |
Вот черт! |
01:14:28 |
Черт! Может, поможешь? |
01:15:07 |
Берегись! |
01:15:11 |
Доволен? |
01:15:13 |
Веди давай. |
01:15:28 |
Где мой брат? |
01:15:30 |
Удивлен видеть меня живым? |
01:15:31 |
-Где Вероника? |
01:15:33 |
Мне все равно, что она сказала. |
01:15:41 |
-Где мои брат? |
01:15:45 |
Где мой брат? |
01:15:47 |
Похоже, нас обоих использовали. |
01:15:54 |
Мама? |
01:15:58 |
Анна. Анна. |
01:16:00 |
Давай, поехали! |
01:16:02 |
Где он? |
01:16:04 |
Где он? |
01:16:13 |
Что с тобой, мужик? |
01:16:15 |
Отвали. |
01:16:22 |
Поехали, поехали! Ну же! |
01:16:24 |
Спрашиваю в последний раз. |
01:16:29 |
Иди к черту. |
01:16:38 |
Стоять! |
01:16:50 |
Верни мне брата! |
01:16:53 |
Он мертв. |
01:17:41 |
Будь ты проклят! |
01:17:42 |
Ты меня использовал. |
01:17:45 |
Я тебе доверял, сукин сын. |
01:17:49 |
Где президент? |
01:17:52 |
Ты опоздал, Том. |
01:17:54 |
Какого хрена ты это сделал? |
01:17:55 |
Нас не остановить. |
01:17:57 |
Тебе никогда это не остановить. |
01:18:00 |
Эта война никогда не закончится. |
01:18:06 |
Кент. |
01:18:08 |
Кент. Кент, что ты наделал? |
01:18:13 |
Кент, где Президент? |
01:18:16 |
Кент! |
01:18:30 |
Разберись с ним. |
01:18:31 |
Утихомирь его. Разберись с ним! |
01:18:38 |
Мама? |
01:18:40 |
Мама? |
01:18:41 |
Где ты? |
01:18:42 |
-Мама? |
01:18:44 |
Анна! |
01:18:46 |
Мама! |
01:18:48 |
Анна! |
01:18:49 |
Нет! Не убивай его! |
01:18:53 |
Осторожней! |
01:18:56 |
Мама! |
01:18:58 |
Анна! |
01:19:00 |
Анна! |
01:19:37 |
Боже Правый! |
01:19:45 |
-Анна! Анна! |
01:19:50 |
Дочка, ты в порядке? |
01:20:20 |
О, Господи. Господин Президент? |
01:20:23 |
Барнс? Это вы? |
01:20:46 |
Господин Президент. |
01:20:50 |
Все закончилось. |
01:20:54 |
-Можете сесть? |
01:21:07 |
Вы ранены? |
01:21:10 |
Да. |
01:21:11 |
Но это неважно. |
01:21:24 |
Это агент Томас Барнс. |
01:21:27 |
Президент у меня. |
01:21:29 |
Повторяю, Президент у меня. |
01:21:32 |
Нужен транспорт в 7 кварталах |
01:21:41 |
Спасибо. |
01:21:42 |
-Спасибо |
01:21:46 |
Пока, Анна. Пока. |
01:22:00 |
Алло? |
01:22:02 |
Говард, ты в порядке? Ты ранен? |
01:22:05 |
Уверен? Ты в порядке? |
01:22:07 |
Мы смотрели новости. |
01:22:11 |
-Да. |
01:22:13 |
Все хорошо. |
01:22:14 |
Дети за тебе очень переживали. |
01:22:18 |
Я так рада, что ты в порядке. |
01:22:19 |
Ладно, дай ему трубку. |
01:22:23 |
Это твой папа, Нейт. |
01:22:25 |
Нейт. Это ты? |
01:22:27 |
Привет, пап. |
01:22:29 |
Как у тебя дела, приятель? |
01:22:31 |
Нормально. Хорошо. |
01:22:33 |
Ни о чем не волнуйся. |
01:22:35 |
-Ты возвращаешься? |
01:22:38 |
Скажи маме, что я уже возвращаюсь домой. |
01:22:43 |
Назад, сэр. Назад. |
01:22:48 |
Спасибо, Томас. |
01:22:54 |
Не за что сэр. |
01:23:18 |
Как сообщают из Саламанки... |
01:23:20 |
Президент выписан из реанимации. |
01:23:22 |
Его состояние стабильное. |
01:23:24 |
Президент Эштон уже сделал заявление... |
01:23:26 |
в котором уверил американцев, |
01:23:29 |
и что саммит продолжится в ближайшие дни. |
01:23:32 |
Тем временем по словам властей Испании и США |
01:23:35 |
ими был обезврежен террорист-одиночка. |
01:23:40 |
Передает наш корреспондент Джоан Кендрик. |
00:00:05 |
DXP.RU ПРЕДСТАВЛЯЕТ... |