Vantage Point

fr
00:01:23 Salamanque, Espagne
00:01:25 Bonjour, l'Amérique.
00:01:28 Il est midi a Salamanque,
00:01:30 Les chefs de plus de 150 pays
00:01:35 pour avaliser la stratégie
00:01:39 Depuis le 11/9,
00:01:41 ont été tuées
00:01:44 Ces vies ne seront pas oubliées.
00:01:47 Aujourd'hui, le monde s'unit
00:01:50 Un accord historique est imminent
00:01:55 Les services de sécurité
00:01:58 ou nous rejoignons notre reporter,
00:02:01 Angie Jones.
00:02:03 Je suis a I'intérieur de la Plaza Mayor
00:02:06 en Espagne.
00:02:08 La foule attend le coup d'envoi
00:02:10 d'un sommet crucial.
00:02:13 Depuis des mois,
00:02:14 le président Ashton travaille
00:02:17 a la formation d'une alliance inédite
00:02:21 L'Occident et les pays arabes
00:02:26 pour officialiser cette coalition
00:02:28 visant a écraser
00:02:33 - A lui.
00:02:34 Angie, quelle est I'ambiance?
00:02:36 Principalement chargée d'espoir.
00:02:38 L'assistance se joint a ceux qui
00:02:42 Mais j'ai parlé a des délégués...
00:02:44 Elle fait quoi, la?
00:02:46 ... qui ont affirmé que
00:02:50 Kevin, coupe-la.
00:02:51 ... était en partie responsable
00:02:54 Super. Tenez-nous informés.
00:02:57 C'était quoi, ce binz?
00:02:58 On n'a pas que des amis.
00:03:00 Laisse les commentaires avisés
00:03:04 Va pour la censure.
00:03:07 - Angie, de la légereté.
00:03:10 La régie.
00:03:12 Bruce.
00:03:13 Je lui ai dit.
00:03:15 Tu veux lui dire aussi?
00:03:16 Parfait.
00:03:24 - Qui est le clown sur la 2?
00:03:27 Caméra 2, remue-toi!
00:03:33 Je dresse un clébard.
00:03:35 Attention, le président va arriver.
00:03:38 On est sur lui. Faut qu'on assure.
00:03:51 La 3, plus large.
00:03:53 La 4, ne bouge pas.
00:03:54 Kevin, du rythme!
00:04:05 Caméra 5, prends le convoi.
00:04:07 7, concentre-toi.
00:04:19 Bien.
00:04:20 Plus serré, la 5. Bien.
00:04:22 - On dirait...
00:04:27 Et on découvre ça la?
00:04:29 Merde, Grace! C'est pas normal.
00:04:31 Je sais pas...
00:04:32 Kevin, sors les archives.
00:04:35 Le président s'approche de la Plaza.
00:04:38 Angie, dans 20.
00:04:43 Il y a d'autres sujets, ici.
00:04:44 Dont je me tape.
00:04:45 Sauf si un manifestant se fait cramer.
00:04:58 Kevin, t'as trouvé?
00:05:02 Mate ça.
00:05:08 C'était I'an dernier
00:05:14 - Si on est les seuls a avoir ça...
00:05:17 L'an dernier, on avait Hill,
00:05:20 McCarthy.
00:05:21 Une spéciale "héroiiisme".
00:05:24 A I'époque.
00:05:25 Dommage de rater un tel sujet
00:05:30 C'est du passé.
00:05:34 Envoie I'infographie.
00:05:36 La 5, plan en solo.
00:05:38 - Le maire arrive.
00:05:40 3, élargis. 4, gros plan.
00:05:43 Travelling des dirigeants au maire.
00:05:45 Bien. La 3, zoom arriere.
00:05:48 Caméra 6, pret? On arrive.
00:05:52 C'est bien.
00:05:54 La 2, la foule.
00:05:57 La 5, de la matiere premiere.
00:06:00 C'est bien.
00:06:01 A la fin, comble pendant 15 sec.
00:06:06 Tu veux dire "simpliste"?
00:06:07 Arrete tes conneries.
00:06:09 Elle est pas croyable!
00:06:10 Je vous offre ma ville...
00:06:13 Fin dans 5 sec.
00:06:16 Ce sommet pourrait bien
00:06:18 Dans 4, 3...
00:06:25 Le président s'est fait tirer dessus.
00:06:29 2 coups de feu et il s'est effondré.
00:06:31 - C'est qui?
00:06:34 La 5, sur ce type.
00:06:37 3, lâche pas le président!
00:06:40 C'est bien. Reste sur lui.
00:06:44 C'est hallucinant...
00:06:47 - La 3, fais un effort!
00:06:50 C'est bidon. Démerde-toi!
00:06:55 C'était quoi, ça?
00:06:58 La 4, trouve ce que c'était.
00:07:01 Kevin, reprends les A.V.I.
00:07:04 Bruce.
00:07:09 Angie, t'es a I'antenne. A toi!
00:07:12 On est en direct. Vas-y.
00:07:15 Laisse-moi une minute.
00:07:17 Dis a Mark de combler.
00:07:19 Je sais que c'est dur.
00:07:25 Concentre-toi.
00:07:26 Angie, que voyez-vous?
00:07:28 Respire.
00:07:29 Le président des USA
00:07:32 Il y a eu plusieurs coups de feu.
00:07:34 Une bombe a également explosé
00:07:38 Les gens s'enfuient...
00:07:56 Mark, comble!
00:07:59 On dirait
00:08:01 qu'une énorme bombe
00:08:05 L'importante fumée
00:08:07 masque I'étendue du carnage.
00:08:15 Allez, ma grande, leve-toi!
00:08:27 Kevin, stoppe la retransmission.
00:08:30 Coupe!
00:08:58 23 minutes plus tôt
00:09:07 Bonjour, I'Amérique.
00:09:09 Il est midi a Salamanque,
00:09:12 Les chefs de plus de 150 pays...
00:09:14 C'est I'heure.
00:09:16 ... pour avaliser la stratégie
00:09:20 Depuis le 11/9,
00:09:23 ont été tuées
00:09:25 Ces vies ne seront pas oubliées.
00:09:27 Aujourd'hui, le monde s'unit
00:10:31 C'était avant qu'il débloque.
00:10:33 Il a fait une dépression.
00:10:36 Il y a 6 mois.
00:10:39 Probabilité qu'il craque illico?
00:10:41 50 pour cent.
00:10:48 On s'active?
00:10:57 Monsieur le président.
00:11:10 A toutes les équipes, ici Contrôle.
00:11:12 Aigle en mouvement.
00:11:25 Angie, quelle est I'ambiance?
00:11:27 Principalement chargée d'espoir.
00:11:29 L'assistance se joint a ceux qui
00:11:41 Merci.
00:11:44 Pour quoi?
00:11:46 M'avoir remis en selle.
00:11:50 Ne me remercie pas encore.
00:12:11 Monsieur le président?
00:12:12 En piste.
00:13:24 Fausse alerte.
00:13:31 Equipe Michael au rapport.
00:13:32 R.A.S.
00:13:34 Equipe Sud?
00:13:36 Idem.
00:14:01 Bienvenue.
00:14:03 Merci infiniment d'etre ici.
00:14:05 C'est une splendide journée.
00:14:09 Aujourd'hui, nous écrivons I'Histoire.
00:14:16 Senor Presidente,
00:14:22 nos amis d'Afrique
00:14:26 président Ashton, citoyens du monde,
00:14:30 je suis ravi de vous recevoir
00:14:38 Et, le cour en berne,
00:14:40 nous partageons la peine de ceux
00:14:44 qui ont perdu des proches
00:14:47 Le bâtiment annexe
00:14:50 Bien reçu. Il est vide.
00:14:54 Battement au 2e étage.
00:14:57 7 e fenetre depuis la gauche.
00:15:00 Bien reçu. On revérifie.
00:15:27 Ventilateur resté allumé.
00:15:29 On gere.
00:15:34 Je terminerai en vous offrant ma ville,
00:15:38 mon cour
00:15:39 et mon espoir.
00:15:56 Barnes!
00:16:11 Embarquez-le!
00:16:19 Vous le gérez?
00:16:21 Trouve le tireur.
00:16:25 Contrôle,
00:16:28 Retournez les bâtiments
00:16:30 Personne passe sans accord.
00:16:36 Contrôle!
00:16:38 Un 20 sur Potus.
00:16:40 Répondez, Contrôle!
00:16:46 Ecoutez-moi!
00:16:47 Faut partir d'ici!
00:16:49 Debout!
00:16:50 Laisse-le-moi. Lâche-le.
00:16:53 Vous fonciez sur le président!
00:16:55 Pourquoi?
00:16:57 - Barnes, on gere.
00:16:59 - Protéger le maire. Mon travail!
00:17:03 - C'est un flic.
00:17:05 On I'embarque!
00:17:07 Le relâchez pas!
00:17:09 On m'a piégé.
00:17:10 C'est pas moi!
00:17:16 Contrôle ne répond pas.
00:17:18 Je les ai eus. Potus est sécurisé.
00:17:23 Faut trouver le tireur,
00:17:26 Ça n'aurait pas du arriver.
00:17:27 Oui, mais c'est arrivé.
00:17:30 Je ne I'accepte pas.
00:17:32 Faut le trouver.
00:17:39 Votre caméscope!
00:17:41 - Ou est le zoom?
00:17:45 Juste la. Le battement.
00:17:48 Le tir venait d'en haut a gauche.
00:17:50 Tu as vu le tireur?
00:17:52 Non, mais j'ai vu un truc.
00:17:56 - J'ai vu un homme.
00:17:59 Je t'accompagne.
00:18:01 Si tu as tort, j'assumerai.
00:18:04 Vous avez tout filmé?
00:18:06 Montrez-moi.
00:18:11 Je pense avoir le tireur.
00:18:15 Plus loin.
00:18:21 Bombe sous I'estrade!
00:19:02 Bombe sous I'estrade!
00:19:06 Ça n'aurait pas du arriver.
00:19:08 Trouve le tireur.
00:19:14 Un flash.
00:19:20 Trouve le tireur.
00:19:37 Il s'est échappé!
00:19:41 Un médecin!
00:19:42 On a besoin d'un médecin!
00:19:44 Barnes.
00:19:46 On va te tirer de la, mon vieux.
00:20:07 Arretez-le!
00:20:11 Restez la!
00:20:35 Services Secrets.
00:20:41 Je dois voir les images
00:20:44 - L'arriere de la Plaza sur la 2.
00:20:47 Tout.
00:20:59 Tu m'entends, caméra 3?
00:21:03 Lancez a partir de la.
00:21:05 - Tu avais raison.
00:21:07 Le tireur. Je le poursuis,
00:21:12 - Tu as prévenu?
00:21:14 Entendu.
00:21:22 Contrôle, répondez!
00:21:31 Ici Barnes. Contrôle HS.
00:21:35 Besoin urgent de soutien
00:21:39 Ils ont un suspect...
00:21:40 Il allait vers I'ouest,
00:21:44 Caméra 6, demi-tour vers I'ouest.
00:21:48 La 6, si tu me reçois,
00:21:51 Les renforts sont en...
00:21:56 Barnes, un probleme?
00:22:00 Repassez ça!
00:22:01 La 6, tu m'entends?
00:22:14 Qu'est-ce qu'il a vu?
00:22:54 Suivant.
00:22:56 Police, je travaille pour le maire.
00:22:59 Etes-vous armé?
00:23:04 Etes-vous armé?
00:23:06 Oui.
00:23:09 O.K., je le coupe.
00:23:10 Passez.
00:23:16 Je serai au viaduc.
00:23:33 Tu brilles.
00:23:35 C'est la chaleur.
00:23:37 La chaleur?
00:23:41 Que faisais-tu?
00:23:43 Rien.
00:23:44 Je regardais les gens.
00:23:45 Certains plus que d'autres?
00:23:49 Je t'ai vue.
00:23:51 Tu n'as rien vu.
00:23:52 Ce n'était pas rien.
00:23:53 Ne t'occupe pas de lui, je t'assure.
00:23:58 Enrique...
00:23:59 C'est toi que je veux,
00:24:03 Comment je dois te le dire?
00:24:09 Quand tu auras fini, on partira,
00:24:12 juste toi et moi.
00:24:15 Je suis folle de toi.
00:24:18 Tu as bien pensé a mon sac?
00:24:22 Merci.
00:24:25 Je t'aime.
00:24:26 Je t'aime.
00:25:00 Bienvenue.
00:25:02 Merci infiniment d'etre ici.
00:25:04 C'est une splendide journée.
00:25:08 Aujourd'hui, nous écrivons I'Histoire.
00:25:21 Je serai au viaduc.
00:25:27 Ne t'occupe pas de lui, je t'assure.
00:25:30 C'est toi que je veux,
00:25:33 Quand tu auras fini, on partira,
00:25:36 juste toi et moi.
00:25:38 ...mon cour et mon espoir.
00:26:00 Embarquez-le!
00:26:04 Je travaille pour le maire!
00:26:09 Lâchez-moi!
00:26:38 Veronica!
00:26:44 Faut partir d'ici!
00:26:46 On est tous en danger!
00:26:48 Faut partir d'ici! Elle a jeté un truc!
00:26:50 Arme chargée.
00:26:52 - Reculez!
00:26:55 Ecoutez-moi!
00:26:57 Voici ma plaque!
00:27:03 - En service?
00:27:07 Ecoutez-moi!
00:27:08 Vous etes en danger.
00:27:11 Faut partir!
00:27:12 Vous fonciez sur le président!
00:27:14 Pourquoi?
00:27:16 J'entends "pan"!
00:27:20 Arrivée éclair!
00:27:21 - C'est un flic!
00:27:23 On I'embarque!
00:27:25 On m'a piégé. C'est pas moi!
00:27:28 Le relâchez pas!
00:27:49 Un médecin!
00:28:04 Arretez-le!
00:28:09 Restez la!
00:28:10 Laissez passer!
00:28:37 Je serai au viaduc.
00:28:48 A terre!
00:28:52 Dégagez!
00:29:03 Dégagez!
00:29:16 Poussez-vous!
00:29:17 II est la!
00:29:36 Poussez-vous!
00:30:21 Surpris de me voir en vie?
00:30:58 C'est magnifique...
00:31:02 Bonjour!
00:31:05 Bonjour, ça va?
00:31:07 Bien.
00:31:55 Vous voyez quoi?
00:31:58 - Vous parlez anglais?
00:32:00 Je regarde juste les gens.
00:32:03 Je m'appelle Sam. Enchanté.
00:32:06 Howard Lewis. Egalement.
00:32:08 Américain?
00:32:10 Qu'est-ce qui vous amene ici?
00:32:12 Juste I'envie de m'amuser.
00:32:14 Premiere fois?
00:32:16 En Europe? Oui.
00:32:19 Et vous?
00:32:21 Je me laisse porter.
00:32:23 Sympa. Pas de famille, hein?
00:32:25 Non.
00:32:27 Pas que je sache.
00:32:28 Tout change, avec des enfants.
00:32:31 Les vôtres sont ici?
00:32:33 Non, avec leur mere.
00:32:38 Je voulais m'éloigner,
00:32:45 Je suis désolée.
00:32:46 Ce n'est rien.
00:32:48 Signal de départ.
00:32:49 C'était un plaisir.
00:32:51 Partagé. Bonne chance.
00:32:53 A vous aussi.
00:32:59 Comment tu t'appelles?
00:33:03 Dis-lui ton prénom.
00:33:05 Anna.
00:33:06 C'est joli.
00:33:07 Tu as le meme âge
00:33:10 Je peux lui racheter une glace?
00:33:12 Pas la peine. Merci.
00:33:14 J'insiste, aucun probleme!
00:33:17 S'il te plaît, maman.
00:33:18 Ça suffit, j'ai dit non.
00:33:22 Je suis désolé.
00:33:36 Le président Henry Ashton!
00:33:55 Bienvenue.
00:33:59 C'est une splendide journée.
00:34:02 Aujourd'hui, nous écrivons I'Histoire.
00:34:08 Je suis ravi de vous recevoir
00:34:11 dans notre humble ville.
00:34:13 Le monde espere a travers nous...
00:34:27 Il ne devrait pas etre la-haut.
00:35:03 Embarquez-le!
00:35:13 Lâchez-moi!
00:35:17 Répondez, bordel!
00:35:18 Veronica!
00:35:21 Faut partir d'ici!
00:35:23 Ecoutez-moi! Faut partir d'ici!
00:35:27 Reculez, monsieur!
00:35:28 - Elle a jeté un truc!
00:35:31 - Reculez!
00:36:00 Bonjour, laissez un message.
00:36:02 Pam, c'est moi.
00:36:06 Je te réveille peut-etre...
00:36:07 Tu verras aux infos demain matin
00:36:13 Il était ici, en Espagne.
00:36:15 J'ai cru voir le coupable.
00:36:19 Je vais bien.
00:36:21 Dis aux enfants que je vais bien
00:36:25 et que je les aime énormément...
00:36:27 Je n'en reviens toujours pas.
00:36:30 J'ai tout filmé.
00:36:34 Votre caméscope!
00:36:37 Ou est le zoom?
00:36:38 Ce bouton-la.
00:36:41 Juste la. Le battement.
00:36:43 Le tir venait d'en haut a gauche.
00:36:46 - Tu as vu le tireur?
00:36:50 C'était la.
00:36:53 - J'ai vu un homme.
00:36:55 Je t'accompagne.
00:36:58 Si tu as tort, j'assumerai.
00:37:01 Vous avez tout filmé?
00:37:04 Montrez-moi.
00:37:11 Je pense avoir le tireur.
00:37:16 Plus loin.
00:37:22 Bombe sous I'estrade!
00:38:07 Un médecin!
00:38:30 Ou est ta mere?
00:38:36 Viens avec moi.
00:38:39 Je te mets a I'abri
00:38:58 Ça va?
00:39:03 Arretez-le! Laissez passer!
00:39:20 Aidez-moi! Je vous la confie,
00:39:25 Je m'occupe d'elle.
00:39:27 Je reviens vite.
00:39:31 Je dois aider la police.
00:39:33 Reste avec la dame, je reviens.
00:39:36 Je reviens.
00:39:38 Je fais vite.
00:39:39 On va retrouver ta maman,
00:39:56 Dégagez!
00:40:37 Arretez-vous!
00:40:39 Arretez-le!
00:40:40 Poussez-vous!
00:00:49 Haut les mains!
00:00:54 II I'a abattu.
00:01:55 Le texte modifié est enfin pret?
00:01:57 A 5 secondes de mon allocution.
00:02:00 Je peux aussi broder.
00:02:08 Bien, nous connaissons mes limites.
00:02:14 On s'arrete?
00:02:15 Oui, monsieur.
00:02:23 Rick, je vous rappelle.
00:02:30 La NSA a confirmé la menace.
00:02:32 Passage de témoin.
00:02:34 Bien reçu.
00:02:40 Ou est Phil?
00:02:41 A I'hôtel.
00:02:42 En ligne
00:02:45 Il envoie ce sosie, c'est ça?
00:02:49 On emmene Potus a I'hôtel.
00:02:51 Contrôle, voiture effacée.
00:02:55 Annonçons que nous déférons
00:02:58 "Déférons", génial!
00:03:03 Fallait que ça arrive aujourd'hui...
00:03:07 On prend des sosies depuis Reagan.
00:03:12 Pour des séances photo.
00:03:18 Contrôle,
00:03:27 Aigle arrivé a la Plaza.
00:03:37 Nous entrons avec Potus
00:03:52 - Monsieur.
00:03:54 La NSA vient de confirmer.
00:03:56 Et le sommet?
00:03:59 Pourquoi le ferait-on?
00:04:02 Qui est le commanditaire?
00:04:04 Un groupe local vaguement lié
00:04:07 La menace tombe que la?
00:04:08 Les Forces Spéciales ont intercepté
00:04:12 On I'a coincée, avec ses hommes.
00:04:16 Me tuer en guise de représailles?
00:04:28 Potus se déplace.
00:04:31 Feu vert pour sortir Aigle.
00:04:49 C'est eux?
00:04:50 Benwar Suarez. Ce serait leur chef.
00:04:55 Que sait-on de lui?
00:04:57 Né au Maroc, a étudié a Paris.
00:04:59 Il a disparu pour réapparaître
00:05:03 Il y a 2 jours, on a intercepté
00:05:06 Il renfermait des cartes de zone.
00:05:09 Mais la menace est tombée ce matin.
00:05:12 Que recommandent les Chefs?
00:05:14 Détruire la racine.
00:05:17 Ici, en Espagne?
00:05:20 Au Maroc.
00:05:23 Un satellite braque un de leurs camps.
00:05:27 Que je lance un raid
00:05:30 II abrite des terroristes.
00:05:39 - Cette info est sure?
00:05:43 R.A.S. Au 7 e.
00:05:44 Poursuivons plutôt ceux qui sont ici.
00:05:48 Ce sommet est crucial.
00:05:49 5 personnes parmi 6 millions.
00:05:52 Faites plus!
00:06:18 Bienvenue.
00:06:29 Il ne me ressemble meme pas.
00:06:31 Senor Presidente,
00:06:35 président Ashton,
00:06:36 citoyens du monde,
00:06:39 je suis ravi de vous recevoir
00:06:45 C'est Thomas?
00:06:46 Oui, monsieur.
00:06:48 Je le croyais inactif.
00:06:51 Il I'était.
00:06:53 Pourquoi n'est-il pas ici?
00:06:58 Nous n'étions pas surs de lui.
00:07:02 Vous I'envoyez au front.
00:07:04 Pour accréditer le sosie.
00:07:07 Il a pris une balle pour moi!
00:07:09 Regardez-le.
00:07:14 Il culpabilise encore.
00:07:16 Je I'appréciais autant que vous,
00:07:19 mais on devait éprouver sa fiabilité.
00:07:21 En le balançant la-bas?
00:07:25 C'est une façon
00:07:28 Je terminerai
00:07:30 en vous offrant ma ville,
00:07:31 mon cour et mon espoir.
00:07:36 Ce sommet pourrait bien
00:07:45 Le président s'est fait tirer dessus.
00:07:48 2 coups de feu et il s'est effondré.
00:07:52 Passez-moi les Chefs.
00:08:15 Les Chefs braquent leur village.
00:08:21 Ted?
00:08:23 On peut pas riposter maintenant.
00:08:25 Bien sur que si!
00:08:26 Vous ne pouvez donner I'ordre.
00:08:30 En attaquant,
00:08:33 Ce n'était pas nous.
00:08:35 - Laissons faire le vice-président.
00:08:41 Rick dira que je suis blessé,
00:08:46 Ça collera pas.
00:08:47 On simulera une hospitalisation.
00:08:50 - Parlons-en.
00:08:58 Monsieur, nous devons attaquer.
00:09:07 Eloignez-vous de la fenetre.
00:09:19 Dites-leur d'annuler.
00:09:20 Nous devons riposter!
00:09:22 Bombarder le Maroc
00:09:25 Les commanditaires
00:09:28 Nous devons frapper fort.
00:09:30 Nous devons etre forts.
00:09:32 Ils veulent nous faire réagir.
00:09:37 Ils misent sur nos réflexes.
00:09:40 Le monde nous soutient.
00:09:44 Soyons-en dignes.
00:09:49 Tout est pret
00:09:52 Air Force 1 doit le prendre
00:09:54 J'arrete de me cacher!
00:09:57 On doit montrer I'exemple.
00:10:02 Kay, c'est moi.
00:10:05 Ça va. On est en sécurité.
00:10:44 Bonjour, I'Amérique.
00:10:46 Il est midi
00:10:54 C'est bon?
00:10:58 Merci.
00:10:59 On mange en marchant.
00:11:09 Je suis a I'intérieur de la Plaza Mayor
00:11:12 a Salamanque, en Espagne.
00:11:18 Pour te porter chance.
00:11:25 Prouve-moi qu'il va bien.
00:11:34 Enregistré il y a 15 mn.
00:11:36 Tu constates
00:11:41 Que lui avez-vous fait?
00:11:42 II est encore entier.
00:11:45 Estime-toi heureux.
00:11:48 Tant que tu obéiras,
00:11:52 Dans le cas contraire,
00:12:00 Fais attention.
00:12:04 Je serai au viaduc.
00:12:29 Luis,
00:12:30 reste sur les manifestants.
00:12:34 Y a la connasse qui me fait la leçon.
00:12:37 "On filme le sommet, pas le cirque."
00:12:43 Le plan se déroule comme prévu?
00:12:46 Au millimetre.
00:12:48 Et le président?
00:12:50 T'es sur, pour le sosie?
00:12:51 Le comble de I'arrogance américaine:
00:12:54 Ils ne peuvent imaginer un monde
00:13:02 Le colis est arrivé?
00:13:06 A I'instant.
00:13:07 Parfait.
00:13:08 Javier arrive.
00:13:10 Compris.
00:13:11 Felipe...
00:13:14 ...tu seras notre fierté.
00:13:25 Nous entrons avec Potus
00:13:28 Aigle est arrivé a la Plaza.
00:13:34 Tu es en position?
00:13:35 - Je suis en route.
00:13:37 Les Américains pensent
00:13:40 Magne-toi.
00:13:41 T'inquiete pas pour moi.
00:13:43 Je m'inquiete pas.
00:13:44 Ton frere a vanté ta formation
00:13:48 Ne le déçois pas.
00:13:54 Amene mon frere au viaduc.
00:14:03 Comment va notre gars?
00:14:07 On est parés?
00:14:24 Bonjour.
00:14:30 Bonjour, monsieur.
00:14:44 Mon cour, je monte.
00:14:46 Il est clean.
00:15:32 Vous voyez quoi?
00:16:11 Signal de départ.
00:16:13 C'était un plaisir.
00:16:15 Bonne chance.
00:16:25 Senor Presidente,
00:16:27 confreres de I'Union Européenne,
00:16:31 nos amis d'Afrique...
00:16:34 Fabriquons un tireur.
00:16:55 Ça devrait I'occuper.
00:17:25 Ici Contrôle. Informez-nous.
00:17:27 Pret?
00:18:07 Aigle blessé!
00:18:18 ... les bâtiments
00:18:23 Contrôle nettoyé.
00:18:24 Tu as la fréquence?
00:18:26 4-1-9-1-0.
00:18:32 Contrôle!
00:18:35 Un 20 sur Potus.
00:18:36 Répondez, Contrôle!
00:19:10 Occupe-toi de lui.
00:19:31 En route.
00:19:54 Rends-nous fiers
00:20:14 Ici Contrôle.
00:20:18 Probleme devant I'hôtel,
00:20:20 besoin de renforts.
00:20:29 A la réception dans 30 secondes.
00:20:32 Les gars, magnez-vous!
00:20:44 Ou en est-on, au 7 e?
00:20:45 L'équipe bleue a vérifié le 7 e.
00:21:19 Ça va. On est en sécurité.
00:21:34 Debout!
00:21:41 Nombreuses victimes.
00:21:55 On a besoin d'aide. Tout de suite.
00:22:04 Il n'a pas de pouls.
00:22:10 Services Secrets.
00:22:14 Je dois voir les images
00:22:17 L'arriere de la Plaza sur la 2.
00:22:20 Encore.
00:22:22 Deux. Encore!
00:22:30 Washington, ici Barnes.
00:22:32 Contrôle HS.
00:22:34 Besoin urgent de soutien
00:22:37 Quelle direction?
00:22:39 II allait vers I'ouest, par I'extérieur.
00:22:42 Ouest, bien reçu.
00:22:47 Les renforts sont en...
00:22:49 Barnes, un probleme?
00:23:01 Je t'accompagne.
00:23:02 Si tu as tort, j'assumerai.
00:23:30 Tu avais raison.
00:23:31 A quel sujet?
00:23:32 Le tireur. Je le poursuis,
00:23:41 Barnes, un probleme?
00:24:18 Services Secrets.
00:24:26 - Washington.
00:24:28 Je sais ce que vous allez penser,
00:24:32 Rappelez les autres agents.
00:24:34 Oui, c'était mon ordre,
00:24:39 Contrôle est hors jeu!
00:24:42 Ecoutez, putain!
00:25:10 Relâchez-le.
00:25:13 De quoi tu parles?
00:25:14 Mon frere.
00:25:16 J'ai fait ma part.
00:25:18 Relâchez-le.
00:25:19 Baisse ce flingue.
00:25:21 Donne I'ordre
00:25:23 ou je tire
00:25:31 Encore.
00:25:33 Vas-y.
00:25:36 Tire.
00:25:40 Et ton frere est mort.
00:25:42 Peux-tu vivre
00:25:44 avec la mort de ton frere
00:25:48 Javier, écoute-moi.
00:25:50 Il va etre déposé au viaduc.
00:25:54 Ne fous pas tout en I'air.
00:25:57 Tu vas revoir ton frere.
00:26:07 Rien...
00:26:10 Il n'a rien,
00:26:17 Il ne lui arrivera rien.
00:26:33 Ici Barnes.
00:26:34 J'ai perdu Taylor.
00:27:10 Je suis la!
00:27:20 On a réussi.
00:27:22 Pas encore.
00:27:34 Potus a été enlevé.
00:27:38 Aucun signal du portable.
00:27:39 Nous devons localiser
00:27:43 Enflure!
00:28:07 II est tombé.
00:28:09 Laisse-le.
00:28:13 C'est moi.
00:28:16 Ils ont gobé.
00:28:17 Et Barnes?
00:28:18 II a mordu a I'hameçon.
00:28:22 II a lancé une battue
00:28:25 Tu as Javier? II peut nous servir.
00:28:27 Je suis en route.
00:28:41 Je le croyais mort.
00:28:47 Nous devons régler
00:28:50 Lesquels?
00:28:53 Toi.
00:29:17 Les clés!
00:29:30 T'es en retard!
00:29:44 Fonce!
00:29:46 Du calme.
00:29:48 On a réussi.
00:30:03 Ici Barnes. J'ai localisé Taylor.
00:30:05 Au volant d'une voiture de police
00:30:08 S-073654.
00:30:10 Roule vers le sud,
00:30:18 Ça a I'air grave.
00:30:22 Ça fait une éternité qu'on attend ça.
00:30:25 Cette double vie va enfin s'arreter.
00:30:28 Amenez-moi a mon frere.
00:30:44 Merde, c'est Barnes.
00:31:01 On a de la compagnie.
00:31:04 C'est Barnes.
00:31:06 Tu peux le semer?
00:31:07 J'essaie.
00:31:26 Du calme.
00:32:41 Tu I'as semé?
00:32:43 J'essaie toujours.
00:32:44 Tant que c'est pas fait,
00:32:47 Compris?
00:32:49 On va au viaduc.
00:32:51 Tu I'as entendu.
00:32:53 Je récupere mon frere.
00:32:54 T'es malade?
00:32:57 On y va ou je prends le volant.
00:32:59 Choisis.
00:33:17 Dégage-le!
00:33:59 Content?
00:34:01 Conduis.
00:34:16 Ou est mon frere?
00:34:18 Surpris de me voir en vie?
00:34:20 - Ou est Veronica?
00:34:21 Je m'en tape!
00:34:29 Ou est mon frere?
00:34:30 Quel frere?
00:34:33 Ou est mon frere?
00:34:35 On s'est fait piéger.
00:34:48 On y va!
00:34:50 Ou est-il?
00:35:04 Dégage.
00:35:10 On y va!
00:35:12 Je le répéterai pas.
00:35:14 Ou est mon frere?
00:35:17 Va au diable.
00:35:26 Haut les mains!
00:35:39 Rendez-moi mon frere!
00:35:41 II est mort.
00:36:29 Putain!
00:36:30 Tu t'es servi de moi!
00:36:33 Je te faisais confiance, enfoiré!
00:36:37 Qui a Potus?
00:36:40 Tu arrives trop tard.
00:36:42 Pourquoi t'as fait ça, putain?
00:36:44 Tu peux pas nous arreter.
00:36:45 Tu n'arreteras jamais ça.
00:36:47 Cette guerre...
00:36:50 ...ne finira jamais.
00:36:54 Kent...
00:36:58 Qu'est-ce que t'as fait?
00:37:02 Qui retient le président?
00:37:19 Arrete-le!
00:37:20 Maîtrise-le!
00:37:38 Ne le tue pas!
00:37:41 Attention!
00:38:38 Ma chérie, ça va?
00:39:09 Monsieur le président?
00:39:11 Barnes?
00:39:13 C'est vous?
00:39:39 Je m'occupe de vous.
00:39:42 Pouvez-vous vous asseoir?
00:39:55 Etes-vous blessé?
00:39:57 Oui...
00:39:59 ...mais rien de grave.
00:40:12 Ici I'agent Thomas Barnes.
00:40:15 Potus est récupéré.
00:40:17 Je répete: Potus est récupéré.
00:40:21 Demandons un transport
00:40:29 Merci.
00:40:32 Pas de quoi.
00:40:34 Au revoir, Anna.
00:40:49 Dieu merci! Howard, tu n'as rien?
00:40:53 - Tu n'as vraiment rien?
00:40:56 On a regardé les infos.
00:41:01 Je vais bien.
00:41:03 Les enfants sont inquiets.
00:41:06 Je suis soulagée!
00:41:08 Passe-les-moi.
00:41:10 Ne bouge pas.
00:41:11 C'est papa, Nate. Il va bien.
00:41:13 Nate?
00:41:15 Bonjour, papa.
00:41:17 Ça va, mon pote?
00:41:19 Ça va.
00:41:21 Ne te fais aucun souci.
00:41:23 Tu vas revenir?
00:41:26 Dis a maman
00:41:29 Je vous aime.
00:41:37 Merci, Thomas.
00:41:42 A votre service, monsieur.
00:42:06 Selon les communiqués, le président
00:42:10 Son état est stable.
00:42:12 Le président Ashton a voulu rassurer
00:42:17 et sur la poursuite du sommet.
00:42:20 Selon les autorités
00:42:23 I'unique tueur responsable
00:42:28 Joan Kendrick va nous en dire plus.
00:48:47 Traduction: