Vantage Point
|
00:01:18 |
NYOLC TANÚ |
00:01:25 |
Jó reggelt, Amerika! |
00:01:28 |
A spanyolországi Salamanca-ban |
00:01:30 |
Rövid idõn belül 150 ország vezetõi |
00:01:33 |
találkoznak itt, a Plaza Mayorban, |
00:01:35 |
hogy aláírják Ashton elnök új |
00:01:39 |
A globális terrorizmus több, mint |
00:01:44 |
Áldozatuk azonban nem |
00:01:47 |
Mert a világ a mai naptól együttesen |
00:01:50 |
Történelmi pillanat ez a nyugati |
00:01:53 |
és az arab világ vezetõi számára. |
00:01:55 |
A biztonsági erõk riadókészültségben |
00:01:58 |
És most kapcsoljuk élõben |
00:02:01 |
- és a riporterünket Angie Jones-t. |
00:02:03 |
Itt állok a Plaza Mayornál, a |
00:02:07 |
ahol hatalmas tömeg várja a |
00:02:10 |
történelmi jelentõségû konferencia kezdetét. |
00:02:13 |
Ashton elnök hónapokig dolgozott |
00:02:15 |
az öt kontinens vezetõivel, |
00:02:17 |
hogy egy új szövetséget alapítsanak |
00:02:21 |
A mai napon pedig, |
00:02:23 |
a nyugati és az arab |
00:02:26 |
elõször fognak személyesen is találkozni, |
00:02:28 |
hogy létrehozzák ezt a szövetséget, |
00:02:30 |
hogy egyszer s mindenkorra gátat |
00:02:33 |
-Jöhet. |
00:02:34 |
- Mondd, Angie, milyen a hangulat arrafelé? |
00:02:38 |
Itt mindenki együtt érez |
00:02:40 |
szeretteiket a legutóbbi |
00:02:42 |
Viszont találkoztam olyan küldöttekkel... |
00:02:45 |
Mit csinál ez? |
00:02:46 |
...akik nem tetszésüket fejezték ki |
00:02:50 |
Kevin! Kapcsold ki! |
00:02:51 |
az USA külpolitikájával szemben... |
00:02:54 |
Nagyszerû. Köszönjük, Angie! |
00:02:57 |
- Angie, mi a fene volt ez? |
00:03:00 |
Ezt csak bízd azokra, akik |
00:03:04 |
Tisztában vagyok a cenzúrázással. |
00:03:07 |
-Ugyan már, Angie, légy vidám. |
00:03:10 |
-Központ. |
00:03:12 |
-Bruce az... |
00:03:13 |
-Mi volt ez? Maradjunk a leírtaknál! |
00:03:16 |
-Remek! |
00:03:24 |
-Melyik bohócé a kettes? |
00:03:27 |
Kettes kamera, megmozdulnál? |
00:03:29 |
Az értekezés miatt vagyunk itt, |
00:03:33 |
Mintha egy rohadt kutyát idomítanék. |
00:03:35 |
Jól van emberek, hamarosan |
00:03:38 |
Amint ez bekövetkezik, mi rátapadunk. |
00:03:51 |
Hármas, nagyobb képet kérek! |
00:03:54 |
Gyerünk már, Kevin, mozogj már |
00:04:04 |
Ötös kamera, kérek |
00:04:07 |
Készülj, hetes! Egy közelit |
00:04:15 |
Rendben, uram. |
00:04:19 |
Így jó. |
00:04:20 |
Kicsit közelebb, ötös! Jó! |
00:04:23 |
- Az nem...? |
00:04:27 |
Miért nem szóltak, hogy õ is itt lesz? |
00:04:31 |
Tudom, de... |
00:04:32 |
-Kevin, hozd fel a hírarchívumot! |
00:04:35 |
Az elnök közeledik a Plaza-hoz. |
00:04:38 |
Angie, 20 perc múlva te jössz, |
00:04:39 |
és ne feledd, az értekezés miatt vagyunk |
00:04:43 |
-Pedig vannak más sztorik is! |
00:04:45 |
Hacsak a tüntetõk fel nem gyújtják |
00:04:58 |
-Kevin, megtaláltad? |
00:05:02 |
Ezt kapd ki! |
00:05:09 |
Mindössze egy éve történt. |
00:05:14 |
- Ha csak nekünk van ez meg... |
00:05:16 |
-Nem fog beszélni. |
00:05:20 |
-McCarthy. |
00:05:21 |
Hõs féle. |
00:05:24 |
Ez akkor volt. |
00:05:25 |
Nagy kár... Jó melléksztori lett volna |
00:05:30 |
Az akkor volt, most ez van! Jól van? |
00:05:34 |
Rendben, vágd be a képet! |
00:05:36 |
Ötös kamera, most csak az elnökrõl! |
00:05:37 |
-Jön a polgármester. |
00:05:40 |
Hármas távolit, négyes te közelit! |
00:05:45 |
Annyira köszönöm, hogy itt vannak. |
00:05:48 |
Ez az. Mindjárt te jössz, hatos! |
00:05:52 |
Jó. Így jó. |
00:05:54 |
-Kettes, lássuk a tömeget! |
00:05:57 |
Ötös Kamera, mutass valami |
00:06:01 |
Angie, ha befejezték, kérek tõled |
00:06:04 |
-Csak egyszerûen! |
00:06:07 |
Lépj ezen túl, Angie! Gyerünk! |
00:06:09 |
Hihetetlen ez a csaj. |
00:06:10 |
Felajánlom a városom... |
00:06:13 |
Öt perc múlva végez a polgármester. |
00:06:16 |
Ez a konferencia lehet elnökségének |
00:06:18 |
Húzd ki! Négy, három-- |
00:06:23 |
Te jó ég! |
00:06:25 |
Úgy tûnik, hogy |
00:06:28 |
-Bassza meg! |
00:06:30 |
-...és az elnök összeesett. |
00:06:32 |
Mit csinál? |
00:06:34 |
Ötös, maradj a fickón. |
00:06:37 |
Hármas, tapadj az elnökre! |
00:06:40 |
Rendben. Csak maradj rajta! |
00:06:44 |
Ez õrület! |
00:06:45 |
Ez az, ez az. Jövök vissza. |
00:06:47 |
-Hármas, csinálj valami jobbat! |
00:06:50 |
Na ne etess ezzel a baromsággal! |
00:06:52 |
Oké, megvan? |
00:06:55 |
-Mi volt ez? |
00:06:58 |
Négyes kamera fordulj |
00:07:01 |
Kevin szedj össze mindent, |
00:07:04 |
-Bruce! |
00:07:09 |
Oké, Angie, adásban vagy, gyerünk! |
00:07:12 |
Élõben vagyunk Angie. |
00:07:15 |
Szükségem van egy percre, Rex. Rendben? |
00:07:17 |
Francba. Mark húzza még egy kicsit. |
00:07:19 |
Angie, tudom, hogy nehéz, |
00:07:22 |
de neked kell elmondanod, |
00:07:24 |
-Oké. |
00:07:26 |
Angie, kérlek mondd el nekünk, hogy mit látsz! |
00:07:28 |
-Nagy levegõ és gyerünk. |
00:07:31 |
...lelõtték. |
00:07:34 |
Úgy tûnik, egy bomba is |
00:07:38 |
A tömeg fejvesztve menekül... |
00:07:42 |
Ó, a picsába! |
00:07:54 |
Mark? |
00:07:56 |
Mark, képet kérek! |
00:07:59 |
Úgy néz ki, hogy egy hatalmas bomba... |
00:08:01 |
Istenem! Angie! Angie! |
00:08:05 |
E pillanatban még a robbanás füstje... |
00:08:07 |
...irgalmasan takarja el a vérontás mértékét. |
00:08:10 |
Rengeteg a halott és a sebesült. |
00:08:12 |
-Angie! |
00:08:15 |
Gyerünk, kislány, kelj fel! |
00:08:18 |
Állj fel! |
00:08:27 |
Kevin, hagyjuk abba. |
00:08:30 |
Kapcsold ki! |
00:08:59 |
23 PERCCEL KORÁBBAN |
00:09:07 |
Jó reggelt, Amerika! |
00:09:09 |
A spanyolországi Salamanca-ban |
00:09:11 |
Rövid idõn belül, a világ |
00:09:14 |
Itt az idõ! |
00:09:15 |
--a Plaza Mayor-ben, hogy |
00:09:18 |
új terrorelhárító határozatát. |
00:09:20 |
Szeptember 11-e óta több, mint |
00:09:23 |
...halt meg a globális |
00:09:26 |
Áldozatuk azonban nem |
00:09:28 |
Mert a világ a mai naptól együttesen |
00:09:32 |
Történelmi pillanat ez... |
00:09:34 |
...a nyugati és az arab világ |
00:09:36 |
A biztonsági erõk |
00:10:21 |
Minden egységnek! Itt a központ! |
00:10:23 |
-Egy perc a gépkocsikíséret érkezéséig. |
00:10:26 |
-4B szektor, tiszta. |
00:10:31 |
-Azelõtt volt, hogy elvesztette volna. |
00:10:33 |
-Hiszen idegösszeroppanása volt! |
00:10:36 |
Már nem ugyanaz az ember. |
00:10:39 |
Mi az esélye, hogy kikészül |
00:10:41 |
Én 50%-ot adnék neki! |
00:10:48 |
Indulhatunk végre? |
00:10:57 |
Elnök úr! |
00:11:10 |
Minden egységnek, itt a központ. |
00:11:25 |
Mondd, Angie, milyen a hangulat arrafelé? |
00:11:27 |
Javarészt bizakodó. |
00:11:29 |
Itt mindenki együttérez |
00:11:31 |
...szeretteiket a legutóbbi |
00:11:41 |
Köszönöm! |
00:11:44 |
Micsodát? |
00:11:46 |
Hogy visszahoztál. |
00:11:50 |
Még ne köszönd meg. |
00:12:11 |
Elnök úr? |
00:12:12 |
Gyerünk! |
00:12:32 |
Rendben, uram. |
00:13:03 |
Milyen szép gyerek... |
00:13:08 |
Köszönöm. |
00:13:11 |
Annyira köszönöm. |
00:13:14 |
Ez egy csodálatos nap. |
00:13:20 |
Hé! Dobja el! |
00:13:24 |
Ne most! |
00:13:31 |
-Michael csapata a soros. |
00:13:34 |
-És délen? |
00:13:37 |
Henry Ashton elnök úr. |
00:14:01 |
Annyira köszönöm, hogy itt vannak. |
00:14:05 |
Csodálatos nap ez a mai. |
00:14:09 |
Ma történelmet írunk. |
00:14:16 |
Elnök urak, az Európai Únió tagjai... |
00:14:21 |
...afrikai barátaink, |
00:14:26 |
Ashton elnök és a világ |
00:14:30 |
Nagyon megtisztelõ, hogy |
00:14:37 |
A szomorú az, hogy... |
00:14:40 |
...hogy gyászolva kell találkoznunk... |
00:14:42 |
...azokért, akik elvesztették szeretteiket |
00:14:47 |
A hátsó épületnek tisztának kellene lennie. |
00:14:50 |
Vettem, tiszta. |
00:14:54 |
Mozgást látok a második emeleten, |
00:14:57 |
balról a hetedik ablak. |
00:15:00 |
Vettem. Még egyszer ellenõrizzük. |
00:15:03 |
...velünk vannak. |
00:15:06 |
Ne okozzunk nekik csalódást! |
00:15:10 |
Nem engedhetjük ma... |
00:15:13 |
...vagy a jövõben, hogy a gonosz szelleme... |
00:15:17 |
...legyõzhesse a jobb holnap reményét. |
00:15:27 |
Csak egy ventillátor volt. |
00:15:34 |
Ezért, én felajánlom a városom, |
00:15:54 |
Barnes! |
00:15:57 |
Barnes! |
00:16:01 |
-Barnes! |
00:16:03 |
Ismétlem, Sas a földön! |
00:16:08 |
Lõtt sebe van. Ismétlem, lõtt seb. |
00:16:11 |
-Vigyétek el innen! |
00:16:14 |
Vigyétek! Gyerünk! Gyerünk! Gyerünk! |
00:16:16 |
Vegyétek fel! Egy, kettõ, három! |
00:16:19 |
Megvan? |
00:16:21 |
Találd meg azt a lövészt! |
00:16:25 |
Központ, pásztázzák át a tömböt! |
00:16:28 |
Tisztítsák meg a hátsó épületeket! |
00:16:30 |
Az engedélyünk nélkül |
00:16:34 |
-Oké, fogod? |
00:16:35 |
-Központ! |
00:16:37 |
Központ, jelentkezz! |
00:16:40 |
Központ! Központ, jelentkezz! Bassza meg! |
00:16:43 |
-Hallgassanak meg! |
00:16:46 |
Hallgassanak meg! |
00:16:48 |
Gyerünk, felállni! Azt mondtam felállni! |
00:16:50 |
-Engedjenek hozzá. |
00:16:52 |
Barnes! |
00:16:53 |
Miért futott az elnökhöz? |
00:16:57 |
-Barnes, kezeljük a dolgot. |
00:16:59 |
-A polgármestert védelmezem. Ez az én munkám! |
00:17:02 |
-Barnes! Ez egy rendõr. |
00:17:05 |
Vigyétek innen! Vigyétek! |
00:17:07 |
Ne engedjétek el! |
00:17:09 |
Fel lettem ültetve! |
00:17:14 |
Központ! Központ, jelentkezz! |
00:17:16 |
Az központ nem válaszol. |
00:17:18 |
Most beszéltem velük! |
00:17:23 |
Amíg meg nem találjuk azt a lövészt, |
00:17:26 |
Ennek nem lett volna szabad megtörténnie. |
00:17:27 |
De megtörtént. |
00:17:30 |
Ebbe nem nyugszom bele. |
00:17:32 |
Meg kell találnunk. |
00:17:39 |
- Uram, szükségem van a kamerájára. |
00:17:41 |
-Hol van a nagyítás? |
00:17:45 |
Ott ni! |
00:17:48 |
De a lövés fentrõl és balról jött. |
00:17:50 |
Várjunk, láttad a lövészt? |
00:17:52 |
Nem, de láttam valamit. |
00:17:56 |
-Egy férfit láttam abban a szobában, uram. |
00:17:59 |
-Jövök veled. |
00:18:01 |
Hadd fõjön az én fejem, ha tévedsz. |
00:18:04 |
Uram, mindent felvett? |
00:18:06 |
-Igen. |
00:18:11 |
Azt hiszem, a lövészt is felvettem. |
00:18:14 |
Várjon, tekerje elõre! |
00:18:19 |
Uramisten! Uramisten! |
00:19:02 |
Egy bomba van a pódiumnál! |
00:19:04 |
Mindenki hasra! |
00:19:06 |
Ennek nem lett volna szabad megtörténnie. |
00:19:08 |
Találd meg azt a lövészt! |
00:19:13 |
Valami villanás félét... |
00:19:20 |
Találd meg azt a lövészt! |
00:19:36 |
Csak ment, csak ment. |
00:19:40 |
Orvost! Orvosra vagy szükségünk! |
00:19:44 |
Barnes! |
00:19:46 |
Segítünk rajtad, pajtás. |
00:19:55 |
Barnes? Barnes! |
00:20:00 |
Anna? |
00:20:05 |
Hé! Hé, Állítsák meg! Állítsák meg! |
00:20:09 |
Állj! Megállni! |
00:20:11 |
Hé, ne mozdulj! |
00:20:35 |
Titkosszolgálat. Meg kell néznem a felvételeiket. |
00:20:38 |
Igen. Kevin. |
00:20:41 |
Minden olyan felvételre szükségem van, |
00:20:44 |
-Szükségünk van a téren készült felvételekre. |
00:20:47 |
Mindent adjanak ide! |
00:20:59 |
Hallasz? |
00:21:03 |
Játssza csak vissza onnantól! |
00:21:05 |
-Barnes, igazad volt. |
00:21:07 |
-A merénylõvel kapcsolatban. |
00:21:10 |
Ismétlem, nyugat felé tart. |
00:21:12 |
-Jelentetted? |
00:21:14 |
-Értettem. Menj! |
00:21:17 |
Hetes kamera. Grace vagyok, |
00:21:21 |
-Hetes kamera! Hallasz engem? |
00:21:25 |
Központ, jelentkezz! |
00:21:27 |
-El kell mondanod nekünk-- |
00:21:29 |
Oké. El kell mondanod nekünk, |
00:21:31 |
Itt Barnes ügynök. A központ nem válaszol. |
00:21:35 |
Azonnali segítségre van szükségünk |
00:21:38 |
Grace, van egy gyanúsítottuk. |
00:21:40 |
Nyugat felé menekül az utcán. |
00:21:42 |
-Nyugat. |
00:21:44 |
Hatos kamera, ha hallasz engem, |
00:21:48 |
Hatos kamera, ha hallasz engem, |
00:21:51 |
A segítség már-- |
00:21:54 |
Mi van? |
00:21:56 |
Barnes, mi az? |
00:22:00 |
Tekerje vissza! |
00:22:01 |
Hatos? Hatos, értettél mindent? |
00:22:05 |
Állj! |
00:22:12 |
Uramisten! |
00:22:14 |
Mi az? Mi van? Mit látott? |
00:22:54 |
Következõ. |
00:22:56 |
Rendõrség, a polgármesternek dolgozom. |
00:22:59 |
Van fegyvere? |
00:23:04 |
Van fegyvere? |
00:23:06 |
Igen. |
00:23:09 |
Rendben. Kikapcsoltam, átmehet. |
00:23:16 |
Az aluljárónál leszek. |
00:23:33 |
[Ragyogsz.] |
00:23:35 |
[A hõség teszi.] |
00:23:38 |
[A hõség?] |
00:23:41 |
[Mire készülsz?] |
00:23:43 |
[Semmire.] |
00:23:44 |
[Csak nézem a tömeget.] |
00:23:45 |
[Egyeseket jobban?] |
00:23:49 |
[Láttalak az elõbb.] |
00:23:51 |
-[Nem láttál semmit.] |
00:23:53 |
[Megígérem, hogy nem |
00:23:58 |
[Enrique... |
00:23:59 |
...csak téged akarlak, senki mást.] |
00:24:03 |
[Hogyan mondjam még neked?] |
00:24:09 |
[Amint itt végeztél, elmegyünk együtt. |
00:24:15 |
[Szeretlek.] |
00:24:18 |
[Nem felejtetted el elhozni a táskám?] |
00:24:22 |
[Köszi.] |
00:24:25 |
-[Szeretlek.] |
00:24:36 |
Hölgyeim és uraim, az |
00:24:40 |
Henry Ashton elnök úr. |
00:24:49 |
Polgármester úr, ez egy remek nap. |
00:25:00 |
Üdvözöljük önöket! Annyira köszönöm, |
00:25:04 |
Csodálatos nap ez a mai. |
00:25:08 |
Mert a mai napon |
00:25:21 |
Az aluljárónál leszek. |
00:25:27 |
Megígérem, hogy nem |
00:25:30 |
Csak téged akarlak, senki mást. |
00:25:33 |
Amint itt végeztél, elmegyünk együtt. |
00:25:38 |
...a szívem és a reményem. |
00:26:00 |
Vigyétek el! |
00:26:02 |
Gyerünk, vigyétek! Gyerünk! |
00:26:03 |
-Mozgás! |
00:26:08 |
-Pofa be és mozgás! |
00:26:10 |
Hé, ki maga? |
00:26:12 |
Gyerünk! Ki maga? |
00:26:15 |
Hé, ki maga? |
00:26:19 |
Ki maga? Ki maga? |
00:26:22 |
Nézz rám! Nézz rám! Nézz rám! |
00:26:28 |
Miért futott el? |
00:26:30 |
Válaszoljon a kérdésre! |
00:26:38 |
Veronica! |
00:26:41 |
-Veronica! Veronica! |
00:26:44 |
Mennünk kell! |
00:26:46 |
Mindannyian veszélyben vagyunk! |
00:26:48 |
Mennünk kell! |
00:26:50 |
Fegyver. Meg van töltve. |
00:26:52 |
-Azt mondtam vissza! |
00:26:55 |
-Hallgassanak meg! |
00:26:57 |
Itt a jelvényem. |
00:26:59 |
-Hallgassanak meg! Mennünk kell! |
00:27:02 |
Nyugodjon meg! Szolgálatban van? |
00:27:04 |
A polgármesternek dolgozom. |
00:27:07 |
Figyeljenek! Veszélyben vagyunk! |
00:27:09 |
El kell mennünk innen! |
00:27:12 |
Miért futott az elnökhöz? |
00:27:16 |
Lövést hallottam. A polgármestert kell megvédenem. |
00:27:20 |
-Nagyon gyorsan odaért. |
00:27:22 |
-Nem érdekel, õ tud valamit! |
00:27:24 |
Fel lettem ültetve! |
00:27:28 |
Ne engedjék el! |
00:27:49 |
Orvost! Orvosra van szükségünk! |
00:27:55 |
Holden. |
00:28:03 |
Hé, állítsák meg! Megállni! |
00:28:06 |
Hé, állítsák meg! |
00:28:09 |
Ne mozduljon! |
00:28:10 |
Félre az útból! Félre! |
00:28:12 |
Ne mozduljon! Megállni! Azt mondtam megállni! |
00:28:15 |
Picsába! |
00:28:21 |
Félre az útból! Félre! |
00:28:24 |
Állítsák meg! Állítsák meg! |
00:28:37 |
Az aluljárónál leszek. |
00:28:46 |
Megállni! |
00:28:48 |
A földre! Mindenki a földre! |
00:28:52 |
Mozgás! |
00:28:55 |
Mozgás! |
00:29:03 |
Gyerünk! Gyerünk! |
00:29:16 |
Félre az útból! Félre az útból! |
00:29:18 |
Félre az útból! Rendõrség! |
00:29:22 |
Félre az útból! |
00:29:32 |
A fenébe! |
00:29:36 |
Félre az útból! |
00:30:21 |
Csodálkozol, hogy még élek? |
00:30:58 |
Lenyûgözõ! |
00:31:02 |
Helló! |
00:31:05 |
-[Helló, hogy vagytok?] |
00:31:09 |
Elnézést! |
00:31:55 |
Mit néz? |
00:31:58 |
-Beszéljen angolul! |
00:32:00 |
Csak az embereket ott. |
00:32:03 |
Helló. A nevem Sam. Örvendek! |
00:32:06 |
Howard Lewis. Én is örülök. |
00:32:08 |
-Amerikai? |
00:32:11 |
-Mi szél hozta ide? |
00:32:14 |
-Elsõ alkalom, mi? |
00:32:17 |
Úgy éreztem, eljött az ideje. |
00:32:21 |
Én a pillanatnak élnek. |
00:32:23 |
Az is kellemes lehet. |
00:32:25 |
Nem. |
00:32:27 |
Legalábbis nem tudok róla. |
00:32:28 |
Minden megváltozik, amikor gyerekek |
00:32:31 |
A magáé itt vannak? |
00:32:33 |
Nem, az anyukkal vannak. |
00:32:38 |
Úgy döntöttem, hogy egy kicsit |
00:32:45 |
-Sajnálom! Sajnálom! |
00:32:48 |
Azt hiszem, hogy engem hívnak. |
00:32:49 |
Igen. Örvendtem a szerencsének. |
00:32:51 |
Akárcsak én. Sok szerencsét! |
00:32:53 |
Igen. Magának is! |
00:32:59 |
[Hogy hívnak?] |
00:33:03 |
-Hé, mondd meg neki, hogy hívnak. |
00:33:06 |
Nagyon szép név. |
00:33:07 |
Egyidõs lehetsz az én Nathan fiammal. |
00:33:11 |
Vehetek neki egy másik tölcsérrel? |
00:33:12 |
-Nem, de köszönjük. |
00:33:15 |
Nem, köszönjük. |
00:33:17 |
-Kérlek, anya! |
00:33:20 |
Anna? |
00:33:22 |
Sajnálom! |
00:33:32 |
Hölgyeim és uraim, az Egyesült |
00:33:36 |
Henry Ashton elnök úr. |
00:33:55 |
Üdvözlöm önöket. Annyira |
00:33:59 |
Csodálatos nap ez a mai. |
00:34:02 |
Ma történelmet írunk. |
00:34:08 |
Nagyon megtisztelõ, hogy |
00:34:13 |
A világ reménysége a |
00:34:18 |
El kellett jönnünk... |
00:34:20 |
...a mai napon... |
00:34:22 |
...erre a híres helyre,... |
00:34:25 |
...hogy összegyûljünk a békéért. |
00:34:27 |
Nem hiszem, hogy ott fenn kellene lennie. |
00:34:30 |
Ezért, felajánlom önöknek a városomat, |
00:34:36 |
Mit csinál ez odafenn? |
00:34:56 |
Elkapni! |
00:34:57 |
Sas a földön! Sas a földön! |
00:34:59 |
Lõtt sebe van. Ismétlem, lõtt seb. |
00:35:03 |
Vigyétek innen! |
00:35:05 |
Gyerünk! Vigyétek! |
00:35:07 |
-Egy, kettõ, három. |
00:35:09 |
-Engedjenek! |
00:35:11 |
Kuss legyen! Vigyék! |
00:35:13 |
-Engedjenek el! |
00:35:16 |
Hé! Válaszoljon a kurva kérdésre! |
00:35:18 |
Veronica! |
00:35:20 |
Veronica! |
00:35:21 |
Mennünk kell! |
00:35:23 |
Kérem! Hallgasson meg! |
00:35:27 |
Hé! Lépjen arrébb, uram. |
00:35:28 |
-Valamit eldobott! |
00:35:31 |
-Hé! Vissza, uram! |
00:35:34 |
Veronica. Veronica! |
00:35:44 |
Anna! Anna! |
00:36:00 |
Helló, hagyjon üzenetet! |
00:36:02 |
Pam, én vagyok az. |
00:36:06 |
Talán felébredsz, és csak-- |
00:36:08 |
Látni fogjátok a hírekben miután |
00:36:13 |
Itt volt Spanyolországban, és azt hiszem, |
00:36:17 |
Nézd, én rendben vagyok. Oké? |
00:36:21 |
Csak szeretném, hogy tudasd a |
00:36:24 |
...és hogy nagyon szeretem õket és-- |
00:36:27 |
Ó Istenem, nem tudom |
00:36:30 |
És azt hiszem mindent felvettem. |
00:36:31 |
Nem tudom, mit tegyek, |
00:36:34 |
Uram, szükségünk van a kamerájára. |
00:36:36 |
-Hogyne. |
00:36:38 |
Nyomja meg azt a gombot! |
00:36:39 |
Igen. Ott ni-- |
00:36:43 |
De a lövés fentrõl és balról jött. |
00:36:46 |
-Láttad a lövészt? |
00:36:50 |
Ott! Volt ott valami annál az ablaknál. |
00:36:53 |
-Egy férfit láttam abban a szobában, uram. |
00:36:55 |
-Megyek veled. |
00:36:58 |
Hadd fõjön az én fejem, ha tévedsz. |
00:37:01 |
-Uram, mindent felvett? |
00:37:04 |
Mutassa meg! |
00:37:11 |
Azt hiszem, a lövészt is felvettem. |
00:37:16 |
Várjon, tekerje elõre! |
00:37:21 |
Uramisten! Uramisten! |
00:38:07 |
Orvost! Orvosra vagy szükségünk! |
00:38:25 |
Anna? |
00:38:28 |
Anna! |
00:38:30 |
Hol van a mamád? |
00:38:33 |
Kiüríteni a teret, rendben? |
00:38:37 |
-Gyere velem. |
00:38:39 |
Biztonságba viszlek, |
00:38:52 |
Valaki állítsa meg! |
00:38:54 |
Tartsa! |
00:38:58 |
Jól vagy? |
00:39:00 |
Hé! Hé! El az útból! |
00:39:03 |
Állítsák meg! El az útból! |
00:39:06 |
Állítsák meg! |
00:39:08 |
Valaki, állítsa meg! |
00:39:18 |
Elnézést! Elnézést! |
00:39:21 |
Vigyázzon rá! Eltûnt az édesanyja, |
00:39:25 |
Biztonságban lesz velem. |
00:39:27 |
Mindjárt visszajövök. |
00:39:31 |
Segítenem kell a rendõrségnek. |
00:39:33 |
Csak maradj a nénivel, és |
00:39:36 |
Mindjárt itt vagyok, oké? |
00:39:38 |
Mindjárt itt vagyok. |
00:39:39 |
Ne aggódj, megtaláljuk az anyukádat, |
00:39:55 |
Állj! Félre az útból! |
00:40:27 |
Fogják meg! Állj! |
00:40:30 |
Megállni! Ne mozduljon! |
00:40:37 |
Félre az útból! Ne mozduljon! |
00:40:40 |
Gyerünk! Gyerünk! Gyerünk már! |
00:00:10 |
Menj balra, én jobbra! |
00:00:13 |
Gyerünk! |
00:01:07 |
Õ zsaru. |
00:01:10 |
Õ zsaru. |
00:01:19 |
Ne mozduljon! |
00:01:25 |
Õ lõtte le! Õ lõtte le! |
00:01:37 |
Anna. Anna. |
00:01:46 |
Anna! |
00:01:55 |
Anna! |
00:02:25 |
Pontosan mikor lesznek meg |
00:02:28 |
Nem mintha most kellene |
00:02:30 |
Bárcsak elhessegethetném, |
00:02:38 |
Köszi. Jó tudni, hogy mindketten |
00:02:44 |
-Megállunk? |
00:02:54 |
Rick, visszahívlak. |
00:03:00 |
Az NSA megerõsítette a fenyegetést. |
00:03:02 |
-Központ, hívásátadás befejezve. |
00:03:10 |
Hol van Phil? |
00:03:11 |
A hotelben. |
00:03:15 |
A hasonmást küldi, ugye? |
00:03:18 |
Igen. |
00:03:19 |
Visszük POTUS-t a hotelhez. |
00:03:22 |
Központ, levettük a jelzéseket |
00:03:25 |
Tartunk egy sajtótájékoztatót, hogy |
00:03:29 |
Hogy elhalasszuk, remek. |
00:03:30 |
Központ, ETA a kastélytól két percre. |
00:03:33 |
Pont ma. |
00:03:36 |
Jesszus... |
00:03:37 |
Uram, Reagan óta hasonmást |
00:03:42 |
Csak a fotósok miatt. |
00:03:48 |
Központ, velünk van POTUS |
00:03:57 |
Sas megérkezett a Plaza-hoz. |
00:04:07 |
Központ, POTUS-szal |
00:04:22 |
-Uram! |
00:04:24 |
Az NSA 5 perce hívta, és igaz. |
00:04:26 |
És a találkozó? Nem gondolod, hogy |
00:04:30 |
Miért tennénk? |
00:04:33 |
Tudjuk, hogy ki áll emögött? |
00:04:34 |
Egy helyi szervezet halvány |
00:04:38 |
-Miért most jelentek meg ezzel a fenyegetéssel? |
00:04:40 |
...felderítettek egy tervet, egy |
00:04:43 |
Megtaláltuk a bombájukat, elkaptuk |
00:04:47 |
Büntetésbõl akarnak megölni? |
00:04:58 |
POTUS indul. |
00:05:01 |
Sas biztonságosan elhagyhatja a jármûvet. |
00:05:03 |
Értettem. |
00:05:19 |
Ezek õk? |
00:05:21 |
Õ Benwar Suarez. Tudomásunk |
00:05:25 |
És mit tudunk róla? |
00:05:27 |
Marokkói, Párizsban tanult. |
00:05:30 |
Egy idõre felszívódott, de aztán |
00:05:33 |
Pár nappal ezelõtt, elfogtunk egy |
00:05:37 |
Térképeket és a terület |
00:05:40 |
Ma reggel kaptunk a fenyegetést. |
00:05:42 |
A vezetõk mit ajánlanak? |
00:05:44 |
Azt, hogy kövessük az utasításaikat. |
00:05:47 |
Itt, Spanyolországban? |
00:05:51 |
Marokkóban. |
00:05:53 |
Egy mûholdunk már bemérte |
00:05:57 |
Azt akarod, hogy engedélyezzek egy |
00:06:01 |
Terroristákat rejtegetnek. |
00:06:10 |
-Ez teljesen biztos? |
00:06:13 |
Központ, 7-es tiszta. |
00:06:15 |
Miért nem azokra koncentrálunk, akik |
00:06:18 |
Ez a találkozó túl fontos. |
00:06:19 |
De 5 embert keresünk a 6 millióból. |
00:06:23 |
Próbálkozzanak jobban. |
00:06:30 |
Hölgyeim és uraim, |
00:06:35 |
Henry Ashton elnök úr. |
00:06:40 |
Csodálatos nap. Pár szót akkor... |
00:06:48 |
Üdvözlök mindenkit. |
00:06:50 |
Csodálatos nap ez a mai. |
00:06:54 |
Ma történelmet írunk. |
00:06:59 |
-Nem is hasonlít rám. |
00:07:02 |
...az Európai Unió tagjai, |
00:07:05 |
...Ashton elnök... |
00:07:07 |
... és a világ minden polgára... |
00:07:09 |
...nagyon megtisztelõ, hogy |
00:07:15 |
Az Thomas? |
00:07:17 |
Igen, uram. |
00:07:19 |
Azt hittem, hogy még inaktív. |
00:07:21 |
Csak volt. |
00:07:24 |
Nos, ha visszatért, |
00:07:28 |
Nem voltunk benne biztosak, |
00:07:33 |
-Ki küldték oda. |
00:07:36 |
Becsapni? Golyót kapott miattam, Phil! |
00:07:39 |
Nézzen rá! |
00:07:45 |
Azóta is magát bünteti. |
00:07:47 |
Én is kedvelem, akárcsak maga, |
00:07:49 |
de tudnunk kellett, hogy |
00:07:52 |
Szóval kiküldted oda, hogy |
00:07:55 |
Most már így bánunk a barátainkkal? |
00:07:59 |
Ezért... |
00:08:00 |
...felajánlom a városom, |
00:08:06 |
Ez a bejelentés meghatározó |
00:08:14 |
Jézusom! |
00:08:16 |
Úgy tûnik az elnököt meglõtték. |
00:08:18 |
Kettõ lövést hallottam és |
00:08:22 |
Azonnali összeköttetést |
00:08:25 |
Houston admirális, McCullough az. |
00:08:29 |
Az elnök biztonságban van. |
00:08:30 |
Vigyétek innen! |
00:08:32 |
Meddig tartsuk még a |
00:08:35 |
Szóval már készen állnak |
00:08:39 |
Elnök úr. |
00:08:41 |
Uram! |
00:08:43 |
Elnök úr! |
00:08:45 |
Elnök úr, a vezetõk bemérték |
00:08:49 |
Uram? |
00:08:52 |
Ted? |
00:08:53 |
-Egy kis gond lesz azzal, ha most megyünk. |
00:08:56 |
Nem adhatja ki a parancsot, |
00:09:00 |
Most megyünk? Megkockáztatva, hogy azt |
00:09:03 |
Nem voltunk ott, Ted. |
00:09:05 |
Csináltassák meg az alelnökkel! |
00:09:07 |
Nem, ezzel meg sem közelítjük a 25. kiegészítést. |
00:09:12 |
Mondd meg Ricknek, hogy találjon ki egy |
00:09:16 |
Ez nem fog menni. |
00:09:17 |
Ha kórházba kell mennünk, és show-t kell belõle csinálni, megtesszük. |
00:09:20 |
-De meg kell beszélnünk-- |
00:09:24 |
Jézusom! |
00:09:28 |
Uram, azonnal mennünk kell! |
00:09:31 |
Uram? |
00:09:34 |
Cavic, derítsd ki, hogy |
00:09:37 |
Elnök úr, kérem lépjen el az ablaktól! |
00:09:43 |
-Cavic a központnak, jelentkezz! |
00:09:49 |
Mondja meg nekik, hogy álljanak le. |
00:09:51 |
Uram, válaszolnunk kell! |
00:09:52 |
Egy tábor lebombázása Marokkóban, |
00:09:55 |
Pont ez az, amit az emögött |
00:09:58 |
Elnök úr, keménynek kell tûnnünk. |
00:10:01 |
Nem... keménynek kell lennünk. |
00:10:03 |
Figyelmeztetést küldtek, mert |
00:10:06 |
Ismerik a forgatókönyvünket. |
00:10:07 |
Arra számítanak, hogy azt tesszük, |
00:10:10 |
A világ szimpátiáját élvezzük |
00:10:14 |
Becsüljük meg! Fejezzük be, |
00:10:17 |
Rendben, értettem. |
00:10:19 |
Minden készen áll az elnök |
00:10:22 |
El kell vitetnünk az |
00:10:25 |
Nem bujkálok tovább. |
00:10:27 |
-Ettõl azért jobbnak kell lennünk. |
00:10:31 |
-Igen, készítsék az elnöki különgépet... |
00:10:35 |
Nem, jól vagyunk, biztonságban vagyunk. |
00:11:15 |
Jó reggelt, Amerika! A spanyolországi |
00:11:19 |
Rövid idõn belül 150 ország vezetõi... |
00:11:23 |
...találkoznak itt, a Plaza Mayorban... |
00:11:25 |
[Ízlik?] |
00:11:28 |
-[Köszönjük!] |
00:11:33 |
A biztonsági erõk riadókészültségben |
00:11:35 |
És most kapcsoljuk élõben a helyszíni tudósító |
00:11:40 |
Salamanca-ban, Spanyolországban |
00:11:49 |
Azt hittem, hogy megtartod kabalának. |
00:11:56 |
Szeretném tudni, hogy jól van-e. |
00:12:05 |
Ez 15 perce készült. |
00:12:07 |
Láthatod, hogy vigyázunk |
00:12:11 |
Mit tettetek vele? |
00:12:13 |
Még egy darabban van. |
00:12:15 |
Ennek örülnöd kéne. |
00:12:19 |
Amíg teszed a dolgod, addig a |
00:12:22 |
De ha elbuksz, akkor ez lesz az utolsó dolog, |
00:12:30 |
Vigyázz magadra! |
00:12:35 |
Az aluljáróban leszek. |
00:12:59 |
Luis, tapadj a tiltakozókra. |
00:13:03 |
Megmozdulnál végre? |
00:13:04 |
[Éppen elõadást tart nekem.] |
00:13:08 |
[Hogy a találkozó miatt vagyunk itt, |
00:13:13 |
[Minden a terv szerint halad?] |
00:13:16 |
Az utolsó részletig. |
00:13:18 |
[És az elnök?] |
00:13:20 |
[Biztos, hogy hasonmást küldtek?] |
00:13:22 |
Az amerikai arrogancia szépsége... |
00:13:24 |
...hogy nem tudják elképzelni azt a |
00:13:32 |
[Megérkezett a csomag?] |
00:13:36 |
-[Ahogy megbeszéltük.] |
00:13:39 |
[Javier is ott lesz.] |
00:13:40 |
[Értettem.] |
00:13:42 |
[Felipe... |
00:13:44 |
...nagyon büszkék leszünk rád.] |
00:13:55 |
Központ, velünk van POTUS és |
00:13:58 |
Vettem. |
00:14:02 |
-Javier. |
00:14:04 |
A helyeden vagy? |
00:14:06 |
-Útban oda. |
00:14:07 |
Az amerikaiak jelenleg azt hiszik, |
00:14:11 |
-Ne aggódj miattam! |
00:14:14 |
A bátyád nagyon sokat regélt |
00:14:19 |
Ne okozz neki csalódást! |
00:14:25 |
Csak gondoskodj róla, hogy |
00:14:33 |
Mi újság az emberünkkel? |
00:14:38 |
Megyünk? |
00:14:54 |
Jó napot! |
00:15:01 |
Jó napot, uram! |
00:15:08 |
Központ, mozgást látok |
00:15:15 |
-Szívem, felmegyek a szobába. |
00:16:02 |
Mit néz? |
00:16:30 |
-Elnézést! Elnézést! |
00:16:42 |
Azt hiszem, engem hívnak. |
00:16:43 |
Persze. Örvendtem a szerencsének. |
00:16:45 |
-A legjobbakat! |
00:16:55 |
Elnök urak,... |
00:16:57 |
...az Európai Únió tagjai... |
00:17:01 |
...afrikai barátaink, |
00:17:04 |
Kerítsünk magunknak egy lövészt! |
00:17:05 |
...Ashton elnök és a világ |
00:17:09 |
...nagyon megtisztelõ, hogy |
00:17:15 |
A szomorú az, hogy... |
00:17:19 |
...hogy gyászolva kell találkoznunk... |
00:17:21 |
...azokért, akik elvesztették szeretteiket |
00:17:26 |
-Ez majd leköti. |
00:17:31 |
...és amit itt ma véghezviszünk, |
00:17:48 |
-Tömeg pásztázása, ellenség keresése. |
00:17:55 |
-Javier, készen állsz? |
00:18:00 |
El kellett jönnünk a mai napon... |
00:18:04 |
...erre a híres helyre,... |
00:18:07 |
...hogy összegyûljünk a békéért. |
00:18:12 |
Ezért... |
00:18:13 |
...én felajánlom a városom, |
00:18:34 |
Sast ki kell juttatnunk azonnal. |
00:18:36 |
Sas a földön! Sas a földön! |
00:18:38 |
Lõtt sebe van! |
00:18:48 |
--az épület központjától az egész hátsó-- |
00:18:53 |
-Irányítóterem tiszta. |
00:18:56 |
Négy, egy, kilenc, egy, nulla. |
00:19:01 |
Senki sem mehet be vagy ki |
00:19:03 |
Központ! Központ, jelentkezz! |
00:19:06 |
Központ! Központ, jelentkezz! |
00:19:09 |
-Gyerünk! Mozgás! |
00:19:41 |
Legyen rá gondod! |
00:20:02 |
Gyerünk! |
00:20:24 |
Tégy minket büszkévé! |
00:20:26 |
Központ! |
00:20:28 |
Központ, jelentkezz! |
00:20:31 |
Központ, ott vagy? |
00:20:44 |
Itt a központ. Ügynökeink sérültek meg. |
00:20:48 |
Problémánk akadt a bejáratnál, |
00:20:52 |
Vettem, Központ. |
00:20:59 |
Az elõcsarnok felé tartunk. |
00:21:02 |
Gyerünk, emberek! Mozgás, mozgás, mozgás! |
00:21:14 |
Mi a helyzet a 7-esen? |
00:21:16 |
Kék csapat megtisztította a 7-est. |
00:21:46 |
Álljon készen a légierõ és küldjenek |
00:21:50 |
Nem, minden rendben, biztonságban vagyunk. |
00:22:04 |
Álljon fel! Felállni! |
00:22:11 |
Rengeteg halott, ismétlem, |
00:22:24 |
Hé! |
00:22:25 |
A segítségére van szükségünk. Most. |
00:22:31 |
Jöjjön! Erre van. |
00:22:35 |
Nincs pulzusa. |
00:22:40 |
Titkosszolgálat. |
00:22:41 |
-Látnom kell, a felvételeiket. |
00:22:44 |
Minden olyan felvételre szükségem van, |
00:22:47 |
Minden olyan felvételre szükség van, |
00:22:50 |
Újra! |
00:22:53 |
Kettõ. Újra! |
00:23:00 |
-Washington, itt Barnes ügynök. |
00:23:02 |
A központ nem válaszol. |
00:23:05 |
Azonnali segítségre van szükségünk |
00:23:07 |
-Mondjon irányt! |
00:23:10 |
Nyugat felé menekül az utcán. |
00:23:12 |
Nyugat, értettem. |
00:23:13 |
Hatos kamera, ha hallasz engem, |
00:23:17 |
Az erõsítés már-- |
00:23:19 |
Mi van? Barnes, mi van? |
00:23:22 |
Barnes! |
00:23:26 |
Te jó ég! |
00:23:31 |
-Jövök magával. |
00:23:33 |
Hadd fõjön az én fejem, ha tévedsz. |
00:24:00 |
-Barnes, igazad volt. |
00:24:02 |
A merénylõvel kapcsolatban. Üldözõbe |
00:24:09 |
Mi van? |
00:24:11 |
Barnes, mi van? |
00:24:14 |
Barnes. |
00:24:45 |
Hé! |
00:24:48 |
Titkosszolgálat, szálljon ki a kocsiból! |
00:24:56 |
-Washington. |
00:24:59 |
Nézze, tudom, hogy furcsán fog hangzani, |
00:25:02 |
Hívja vissza a többi ügynököt! |
00:25:04 |
Tudom, hogy én jelentettem, de |
00:25:09 |
-Barnes. |
00:25:11 |
-Minden ügynök nyugatra tart. |
00:25:15 |
Picsába! |
00:25:41 |
Eresszétek el! |
00:25:43 |
Mirõl beszél? |
00:25:44 |
A bátyámról. Megtettem a dolgom, |
00:25:50 |
Tedd le a fegyvert! |
00:25:51 |
Telefonálj, vagy meghúzom a ravaszt, |
00:25:59 |
Újra! |
00:26:01 |
Újra! |
00:26:03 |
Gyerünk! |
00:26:06 |
Tedd meg! |
00:26:10 |
Tedd meg és a bátyád halott. |
00:26:12 |
Tudnál élni a tudattal? Tudván, |
00:26:18 |
Javier, figyelj rám! |
00:26:21 |
Az aluljáróban lesz az átadás. |
00:26:24 |
Most már ne rontsd el. |
00:26:28 |
Vissza fogod kapni a bátyád. |
00:26:37 |
Semmi... |
00:26:41 |
Semmi nem történt vele? |
00:26:48 |
Semmi sem fog. |
00:27:00 |
Picsába. |
00:27:02 |
Washington. |
00:27:03 |
Itt Barnes. Elvesztettem Taylor ügynököt, |
00:27:07 |
Vettem. |
00:27:17 |
Fogja! Fogja! |
00:27:20 |
Veronica. |
00:27:41 |
Itt vagyok. |
00:27:51 |
Megcsináltuk. |
00:27:53 |
Még nem egészen. |
00:28:04 |
-Igen. |
00:28:06 |
Jelenlegi helyzete ismeretlen. |
00:28:10 |
Szükségszerû bemérnünk és |
00:28:13 |
A kurva anyját! |
00:28:37 |
Leesett. |
00:28:39 |
Hagyd. |
00:28:44 |
Én vagyok az. |
00:28:46 |
Bevették. |
00:28:47 |
Mi van Barnes-szal? |
00:28:49 |
Bekapta a csalit. |
00:28:52 |
Hajtóvadászatot indított egy |
00:28:55 |
Nálad van Javier? |
00:28:58 |
Úton vagyok. |
00:29:12 |
Azt hittem, hogy már rég halott. |
00:29:17 |
El kell dolgoznunk az összes |
00:29:20 |
Kirõl beszélsz? |
00:29:23 |
Rólad. |
00:29:48 |
Ide a kulcsokkal! |
00:30:00 |
Elkésett. |
00:30:15 |
Gyerünk, gyerünk! |
00:30:17 |
[Nyugalom!] |
00:30:18 |
[Megcsináltuk.] |
00:30:33 |
Itt Barnes ügynök. |
00:30:35 |
Salamancai rendõr autót vezet, |
00:30:41 |
Dél felé tart, ismétlem, dél felé, |
00:30:48 |
[Ez nem túl jó.] |
00:30:53 |
[Túl sokat vártunk erre.] |
00:30:56 |
[Hál'Istennek mindjárt vége |
00:30:59 |
Csak vigyél a bátyámhoz. |
00:31:15 |
Jézusom, ez Barnes. |
00:31:32 |
Társaságot kaptunk. |
00:31:34 |
Barnes az. |
00:31:36 |
Le tudod rázni? |
00:31:37 |
Dolgozom rajta. |
00:31:54 |
Gyerünk! Gyerünk! Gyerünk! |
00:31:56 |
[Csak nyugi.] |
00:32:23 |
Ó, a picsába! A picsába! |
00:32:53 |
Picsába! |
00:33:06 |
Picsába! |
00:33:11 |
Leráztad? |
00:33:13 |
Még dolgozom rajta. |
00:33:15 |
Amíg nem ráztad le, addig maradj |
00:33:19 |
Nem. Az aluljáróhoz megyünk. |
00:33:21 |
-Hallottad, mit mondott. |
00:33:24 |
Elment az eszed? |
00:33:27 |
Vagy velem jössz, vagy magam megyek. |
00:33:32 |
A picsába! |
00:33:39 |
Ó, a picsába! |
00:33:47 |
Szedd ki a seggembõl! |
00:34:25 |
Vigyázz! |
00:34:29 |
Most boldog vagy? |
00:34:32 |
Csak vezess! |
00:34:46 |
Hol van a bátyám? |
00:34:48 |
Csodálkozol, hogy még élek? |
00:34:50 |
-Hol van Veronica? |
00:34:52 |
Nem érdekel. Mindketten megpróbáltatok megölni-- |
00:34:59 |
-Hol van a bátyám? |
00:35:04 |
Hol van a bátyám? |
00:35:05 |
Úgy látszik mindkettõnket felültettek. |
00:35:16 |
Anna. Anna. |
00:35:19 |
Gyerünk, menjünk! |
00:35:21 |
Hol van? |
00:35:23 |
Hol van? |
00:35:34 |
Kopjon le! |
00:35:40 |
Menjünk, gyerünk! Mozgás! |
00:35:42 |
Utoljára kérdezem, |
00:35:47 |
Menj a pokolba! |
00:35:57 |
Ne mozduljon! |
00:36:09 |
Engedd el a bátyám! |
00:36:11 |
Õ már halott. |
00:36:59 |
A kurva anyádat! |
00:37:01 |
Kihasználtál! |
00:37:03 |
Bíztam benned, a kurva anyádat! |
00:37:08 |
Kinél van POTUS? |
00:37:10 |
Elkéstél, Tom. |
00:37:12 |
Mi a faszért csináltad ezt? |
00:37:14 |
Nem tudsz megállítani minket. |
00:37:16 |
Sosem tudod megállítani. |
00:37:18 |
Ennek a háborúnak sosem lesz vége. |
00:37:24 |
Kent. |
00:37:27 |
Kent. Kent, mit tettél? |
00:37:31 |
Kent, kinél van az elnök? |
00:37:35 |
Kent! |
00:37:49 |
Állítsd meg! |
00:37:50 |
Legyen rá gondod! Állítsd meg! |
00:38:01 |
Anna! |
00:38:02 |
Anna! |
00:38:06 |
Anna! |
00:38:07 |
Ne! Ne öld meg! |
00:38:11 |
Vigyázz! |
00:38:17 |
Anna! |
00:38:19 |
Anna! |
00:38:56 |
Jézusom! |
00:39:04 |
-Anna! Anna! |
00:39:08 |
Jól vagy? |
00:39:39 |
Te jó ég! Elnök úr? |
00:39:42 |
Barnes? Te vagy az? |
00:40:04 |
Elnök úr. |
00:40:09 |
Megvan. |
00:40:12 |
-Fel tud ülni? |
00:40:26 |
Megsérült? |
00:40:28 |
Igen. |
00:40:30 |
De semmi komoly. |
00:40:43 |
Itt Thomas Barnes ügynök. |
00:40:46 |
Velem van POTUS. |
00:40:48 |
Ismétlem, velem van POTUS. |
00:40:51 |
Fel kellene minket venni |
00:40:59 |
[Köszönöm!] |
00:41:01 |
-[Köszönöm!] |
00:41:05 |
[Viszlát Anna, viszlát!] |
00:41:19 |
-Halló? |
00:41:21 |
-Howard, jól vagy? Megsebesültél? |
00:41:23 |
-Biztos vagy benne? Jól vagy? |
00:41:26 |
Láttuk a híreket. Megkaptuk az |
00:41:29 |
-Igen. |
00:41:31 |
-Remekül vagyok. |
00:41:33 |
A gyerekek nagyon aggódtak miattad. |
00:41:36 |
Úgy örülök, hogy jól vagy. |
00:41:38 |
-Rendben, add õt akkor. |
00:41:41 |
Itt van az apu, Nate. |
00:41:43 |
Nate, te vagy az? |
00:41:45 |
Szia, apa! |
00:41:47 |
Hogy vagy, kishaver? |
00:41:49 |
Jól vagyok. Remekül. |
00:41:52 |
Ne aggódj semmi miatt! |
00:41:53 |
-Vissza fogsz jönni? |
00:41:56 |
Mondd meg a mamának, hogy már indulok |
00:42:01 |
Vissza, uram! Vissza! |
00:42:07 |
Köszönöm, Thomas! |
00:42:12 |
Szívesen, uram. |
00:42:36 |
Jelentések Salamanca-ból azt állítják... |
00:42:38 |
...hogy az elnök biztonságban van. |
00:42:41 |
Stabil az állapota. |
00:42:43 |
Ashton elnök úr megnyugtatta... |
00:42:45 |
...az amerikaiakat, |
00:42:47 |
...és a megbeszélések az elkövetkezendõ |
00:42:51 |
Eközben, a spanyol és az amerikai |
00:42:54 |
...megölték a bérgyilkost, aki |
00:42:58 |
Bár errõl a mi Joan Kendrick-ünk |
00:43:01 |
A fordítást készítette: |
00:43:06 |
-OJ- |
00:43:10 |
Javítás, kiegészítés: |
00:43:15 |
raptizt |