Vantage Point

hu
00:01:18 NYOLC TANÚ
00:01:25 Jó reggelt, Amerika!
00:01:28 A spanyolországi Salamanca-ban
00:01:30 Rövid idõn belül 150 ország vezetõi
00:01:33 találkoznak itt, a Plaza Mayorban,
00:01:35 hogy aláírják Ashton elnök új
00:01:39 A globális terrorizmus több, mint
00:01:44 Áldozatuk azonban nem
00:01:47 Mert a világ a mai naptól együttesen
00:01:50 Történelmi pillanat ez a nyugati
00:01:53 és az arab világ vezetõi számára.
00:01:55 A biztonsági erõk riadókészültségben
00:01:58 És most kapcsoljuk élõben
00:02:01 - és a riporterünket Angie Jones-t.
00:02:03 Itt állok a Plaza Mayornál, a
00:02:07 ahol hatalmas tömeg várja a
00:02:10 történelmi jelentõségû konferencia kezdetét.
00:02:13 Ashton elnök hónapokig dolgozott
00:02:15 az öt kontinens vezetõivel,
00:02:17 hogy egy új szövetséget alapítsanak
00:02:21 A mai napon pedig,
00:02:23 a nyugati és az arab
00:02:26 elõször fognak személyesen is találkozni,
00:02:28 hogy létrehozzák ezt a szövetséget,
00:02:30 hogy egyszer s mindenkorra gátat
00:02:33 -Jöhet.
00:02:34 - Mondd, Angie, milyen a hangulat arrafelé?
00:02:38 Itt mindenki együtt érez
00:02:40 szeretteiket a legutóbbi
00:02:42 Viszont találkoztam olyan küldöttekkel...
00:02:45 Mit csinál ez?
00:02:46 ...akik nem tetszésüket fejezték ki
00:02:50 Kevin! Kapcsold ki!
00:02:51 az USA külpolitikájával szemben...
00:02:54 Nagyszerû. Köszönjük, Angie!
00:02:57 - Angie, mi a fene volt ez?
00:03:00 Ezt csak bízd azokra, akik
00:03:04 Tisztában vagyok a cenzúrázással.
00:03:07 -Ugyan már, Angie, légy vidám.
00:03:10 -Központ.
00:03:12 -Bruce az...
00:03:13 -Mi volt ez? Maradjunk a leírtaknál!
00:03:16 -Remek!
00:03:24 -Melyik bohócé a kettes?
00:03:27 Kettes kamera, megmozdulnál?
00:03:29 Az értekezés miatt vagyunk itt,
00:03:33 Mintha egy rohadt kutyát idomítanék.
00:03:35 Jól van emberek, hamarosan
00:03:38 Amint ez bekövetkezik, mi rátapadunk.
00:03:51 Hármas, nagyobb képet kérek!
00:03:54 Gyerünk már, Kevin, mozogj már
00:04:04 Ötös kamera, kérek
00:04:07 Készülj, hetes! Egy közelit
00:04:15 Rendben, uram.
00:04:19 Így jó.
00:04:20 Kicsit közelebb, ötös! Jó!
00:04:23 - Az nem...?
00:04:27 Miért nem szóltak, hogy õ is itt lesz?
00:04:31 Tudom, de...
00:04:32 -Kevin, hozd fel a hírarchívumot!
00:04:35 Az elnök közeledik a Plaza-hoz.
00:04:38 Angie, 20 perc múlva te jössz,
00:04:39 és ne feledd, az értekezés miatt vagyunk
00:04:43 -Pedig vannak más sztorik is!
00:04:45 Hacsak a tüntetõk fel nem gyújtják
00:04:58 -Kevin, megtaláltad?
00:05:02 Ezt kapd ki!
00:05:09 Mindössze egy éve történt.
00:05:14 - Ha csak nekünk van ez meg...
00:05:16 -Nem fog beszélni.
00:05:20 -McCarthy.
00:05:21 Hõs féle.
00:05:24 Ez akkor volt.
00:05:25 Nagy kár... Jó melléksztori lett volna
00:05:30 Az akkor volt, most ez van! Jól van?
00:05:34 Rendben, vágd be a képet!
00:05:36 Ötös kamera, most csak az elnökrõl!
00:05:37 -Jön a polgármester.
00:05:40 Hármas távolit, négyes te közelit!
00:05:45 Annyira köszönöm, hogy itt vannak.
00:05:48 Ez az. Mindjárt te jössz, hatos!
00:05:52 Jó. Így jó.
00:05:54 -Kettes, lássuk a tömeget!
00:05:57 Ötös Kamera, mutass valami
00:06:01 Angie, ha befejezték, kérek tõled
00:06:04 -Csak egyszerûen!
00:06:07 Lépj ezen túl, Angie! Gyerünk!
00:06:09 Hihetetlen ez a csaj.
00:06:10 Felajánlom a városom...
00:06:13 Öt perc múlva végez a polgármester.
00:06:16 Ez a konferencia lehet elnökségének
00:06:18 Húzd ki! Négy, három--
00:06:23 Te jó ég!
00:06:25 Úgy tûnik, hogy
00:06:28 -Bassza meg!
00:06:30 -...és az elnök összeesett.
00:06:32 Mit csinál?
00:06:34 Ötös, maradj a fickón.
00:06:37 Hármas, tapadj az elnökre!
00:06:40 Rendben. Csak maradj rajta!
00:06:44 Ez õrület!
00:06:45 Ez az, ez az. Jövök vissza.
00:06:47 -Hármas, csinálj valami jobbat!
00:06:50 Na ne etess ezzel a baromsággal!
00:06:52 Oké, megvan?
00:06:55 -Mi volt ez?
00:06:58 Négyes kamera fordulj
00:07:01 Kevin szedj össze mindent,
00:07:04 -Bruce!
00:07:09 Oké, Angie, adásban vagy, gyerünk!
00:07:12 Élõben vagyunk Angie.
00:07:15 Szükségem van egy percre, Rex. Rendben?
00:07:17 Francba. Mark húzza még egy kicsit.
00:07:19 Angie, tudom, hogy nehéz,
00:07:22 de neked kell elmondanod,
00:07:24 -Oké.
00:07:26 Angie, kérlek mondd el nekünk, hogy mit látsz!
00:07:28 -Nagy levegõ és gyerünk.
00:07:31 ...lelõtték.
00:07:34 Úgy tûnik, egy bomba is
00:07:38 A tömeg fejvesztve menekül...
00:07:42 Ó, a picsába!
00:07:54 Mark?
00:07:56 Mark, képet kérek!
00:07:59 Úgy néz ki, hogy egy hatalmas bomba...
00:08:01 Istenem! Angie! Angie!
00:08:05 E pillanatban még a robbanás füstje...
00:08:07 ...irgalmasan takarja el a vérontás mértékét.
00:08:10 Rengeteg a halott és a sebesült.
00:08:12 -Angie!
00:08:15 Gyerünk, kislány, kelj fel!
00:08:18 Állj fel!
00:08:27 Kevin, hagyjuk abba.
00:08:30 Kapcsold ki!
00:08:59 23 PERCCEL KORÁBBAN
00:09:07 Jó reggelt, Amerika!
00:09:09 A spanyolországi Salamanca-ban
00:09:11 Rövid idõn belül, a világ
00:09:14 Itt az idõ!
00:09:15 --a Plaza Mayor-ben, hogy
00:09:18 új terrorelhárító határozatát.
00:09:20 Szeptember 11-e óta több, mint
00:09:23 ...halt meg a globális
00:09:26 Áldozatuk azonban nem
00:09:28 Mert a világ a mai naptól együttesen
00:09:32 Történelmi pillanat ez...
00:09:34 ...a nyugati és az arab világ
00:09:36 A biztonsági erõk
00:10:21 Minden egységnek! Itt a központ!
00:10:23 -Egy perc a gépkocsikíséret érkezéséig.
00:10:26 -4B szektor, tiszta.
00:10:31 -Azelõtt volt, hogy elvesztette volna.
00:10:33 -Hiszen idegösszeroppanása volt!
00:10:36 Már nem ugyanaz az ember.
00:10:39 Mi az esélye, hogy kikészül
00:10:41 Én 50%-ot adnék neki!
00:10:48 Indulhatunk végre?
00:10:57 Elnök úr!
00:11:10 Minden egységnek, itt a központ.
00:11:25 Mondd, Angie, milyen a hangulat arrafelé?
00:11:27 Javarészt bizakodó.
00:11:29 Itt mindenki együttérez
00:11:31 ...szeretteiket a legutóbbi
00:11:41 Köszönöm!
00:11:44 Micsodát?
00:11:46 Hogy visszahoztál.
00:11:50 Még ne köszönd meg.
00:12:11 Elnök úr?
00:12:12 Gyerünk!
00:12:32 Rendben, uram.
00:13:03 Milyen szép gyerek...
00:13:08 Köszönöm.
00:13:11 Annyira köszönöm.
00:13:14 Ez egy csodálatos nap.
00:13:20 Hé! Dobja el!
00:13:24 Ne most!
00:13:31 -Michael csapata a soros.
00:13:34 -És délen?
00:13:37 Henry Ashton elnök úr.
00:14:01 Annyira köszönöm, hogy itt vannak.
00:14:05 Csodálatos nap ez a mai.
00:14:09 Ma történelmet írunk.
00:14:16 Elnök urak, az Európai Únió tagjai...
00:14:21 ...afrikai barátaink,
00:14:26 Ashton elnök és a világ
00:14:30 Nagyon megtisztelõ, hogy
00:14:37 A szomorú az, hogy...
00:14:40 ...hogy gyászolva kell találkoznunk...
00:14:42 ...azokért, akik elvesztették szeretteiket
00:14:47 A hátsó épületnek tisztának kellene lennie.
00:14:50 Vettem, tiszta.
00:14:54 Mozgást látok a második emeleten,
00:14:57 balról a hetedik ablak.
00:15:00 Vettem. Még egyszer ellenõrizzük.
00:15:03 ...velünk vannak.
00:15:06 Ne okozzunk nekik csalódást!
00:15:10 Nem engedhetjük ma...
00:15:13 ...vagy a jövõben, hogy a gonosz szelleme...
00:15:17 ...legyõzhesse a jobb holnap reményét.
00:15:27 Csak egy ventillátor volt.
00:15:34 Ezért, én felajánlom a városom,
00:15:54 Barnes!
00:15:57 Barnes!
00:16:01 -Barnes!
00:16:03 Ismétlem, Sas a földön!
00:16:08 Lõtt sebe van. Ismétlem, lõtt seb.
00:16:11 -Vigyétek el innen!
00:16:14 Vigyétek! Gyerünk! Gyerünk! Gyerünk!
00:16:16 Vegyétek fel! Egy, kettõ, három!
00:16:19 Megvan?
00:16:21 Találd meg azt a lövészt!
00:16:25 Központ, pásztázzák át a tömböt!
00:16:28 Tisztítsák meg a hátsó épületeket!
00:16:30 Az engedélyünk nélkül
00:16:34 -Oké, fogod?
00:16:35 -Központ!
00:16:37 Központ, jelentkezz!
00:16:40 Központ! Központ, jelentkezz! Bassza meg!
00:16:43 -Hallgassanak meg!
00:16:46 Hallgassanak meg!
00:16:48 Gyerünk, felállni! Azt mondtam felállni!
00:16:50 -Engedjenek hozzá.
00:16:52 Barnes!
00:16:53 Miért futott az elnökhöz?
00:16:57 -Barnes, kezeljük a dolgot.
00:16:59 -A polgármestert védelmezem. Ez az én munkám!
00:17:02 -Barnes! Ez egy rendõr.
00:17:05 Vigyétek innen! Vigyétek!
00:17:07 Ne engedjétek el!
00:17:09 Fel lettem ültetve!
00:17:14 Központ! Központ, jelentkezz!
00:17:16 Az központ nem válaszol.
00:17:18 Most beszéltem velük!
00:17:23 Amíg meg nem találjuk azt a lövészt,
00:17:26 Ennek nem lett volna szabad megtörténnie.
00:17:27 De megtörtént.
00:17:30 Ebbe nem nyugszom bele.
00:17:32 Meg kell találnunk.
00:17:39 - Uram, szükségem van a kamerájára.
00:17:41 -Hol van a nagyítás?
00:17:45 Ott ni!
00:17:48 De a lövés fentrõl és balról jött.
00:17:50 Várjunk, láttad a lövészt?
00:17:52 Nem, de láttam valamit.
00:17:56 -Egy férfit láttam abban a szobában, uram.
00:17:59 -Jövök veled.
00:18:01 Hadd fõjön az én fejem, ha tévedsz.
00:18:04 Uram, mindent felvett?
00:18:06 -Igen.
00:18:11 Azt hiszem, a lövészt is felvettem.
00:18:14 Várjon, tekerje elõre!
00:18:19 Uramisten! Uramisten!
00:19:02 Egy bomba van a pódiumnál!
00:19:04 Mindenki hasra!
00:19:06 Ennek nem lett volna szabad megtörténnie.
00:19:08 Találd meg azt a lövészt!
00:19:13 Valami villanás félét...
00:19:20 Találd meg azt a lövészt!
00:19:36 Csak ment, csak ment.
00:19:40 Orvost! Orvosra vagy szükségünk!
00:19:44 Barnes!
00:19:46 Segítünk rajtad, pajtás.
00:19:55 Barnes? Barnes!
00:20:00 Anna?
00:20:05 Hé! Hé, Állítsák meg! Állítsák meg!
00:20:09 Állj! Megállni!
00:20:11 Hé, ne mozdulj!
00:20:35 Titkosszolgálat. Meg kell néznem a felvételeiket.
00:20:38 Igen. Kevin.
00:20:41 Minden olyan felvételre szükségem van,
00:20:44 -Szükségünk van a téren készült felvételekre.
00:20:47 Mindent adjanak ide!
00:20:59 Hallasz?
00:21:03 Játssza csak vissza onnantól!
00:21:05 -Barnes, igazad volt.
00:21:07 -A merénylõvel kapcsolatban.
00:21:10 Ismétlem, nyugat felé tart.
00:21:12 -Jelentetted?
00:21:14 -Értettem. Menj!
00:21:17 Hetes kamera. Grace vagyok,
00:21:21 -Hetes kamera! Hallasz engem?
00:21:25 Központ, jelentkezz!
00:21:27 -El kell mondanod nekünk--
00:21:29 Oké. El kell mondanod nekünk,
00:21:31 Itt Barnes ügynök. A központ nem válaszol.
00:21:35 Azonnali segítségre van szükségünk
00:21:38 Grace, van egy gyanúsítottuk.
00:21:40 Nyugat felé menekül az utcán.
00:21:42 -Nyugat.
00:21:44 Hatos kamera, ha hallasz engem,
00:21:48 Hatos kamera, ha hallasz engem,
00:21:51 A segítség már--
00:21:54 Mi van?
00:21:56 Barnes, mi az?
00:22:00 Tekerje vissza!
00:22:01 Hatos? Hatos, értettél mindent?
00:22:05 Állj!
00:22:12 Uramisten!
00:22:14 Mi az? Mi van? Mit látott?
00:22:54 Következõ.
00:22:56 Rendõrség, a polgármesternek dolgozom.
00:22:59 Van fegyvere?
00:23:04 Van fegyvere?
00:23:06 Igen.
00:23:09 Rendben. Kikapcsoltam, átmehet.
00:23:16 Az aluljárónál leszek.
00:23:33 [Ragyogsz.]
00:23:35 [A hõség teszi.]
00:23:38 [A hõség?]
00:23:41 [Mire készülsz?]
00:23:43 [Semmire.]
00:23:44 [Csak nézem a tömeget.]
00:23:45 [Egyeseket jobban?]
00:23:49 [Láttalak az elõbb.]
00:23:51 -[Nem láttál semmit.]
00:23:53 [Megígérem, hogy nem
00:23:58 [Enrique...
00:23:59 ...csak téged akarlak, senki mást.]
00:24:03 [Hogyan mondjam még neked?]
00:24:09 [Amint itt végeztél, elmegyünk együtt.
00:24:15 [Szeretlek.]
00:24:18 [Nem felejtetted el elhozni a táskám?]
00:24:22 [Köszi.]
00:24:25 -[Szeretlek.]
00:24:36 Hölgyeim és uraim, az
00:24:40 Henry Ashton elnök úr.
00:24:49 Polgármester úr, ez egy remek nap.
00:25:00 Üdvözöljük önöket! Annyira köszönöm,
00:25:04 Csodálatos nap ez a mai.
00:25:08 Mert a mai napon
00:25:21 Az aluljárónál leszek.
00:25:27 Megígérem, hogy nem
00:25:30 Csak téged akarlak, senki mást.
00:25:33 Amint itt végeztél, elmegyünk együtt.
00:25:38 ...a szívem és a reményem.
00:26:00 Vigyétek el!
00:26:02 Gyerünk, vigyétek! Gyerünk!
00:26:03 -Mozgás!
00:26:08 -Pofa be és mozgás!
00:26:10 Hé, ki maga?
00:26:12 Gyerünk! Ki maga?
00:26:15 Hé, ki maga?
00:26:19 Ki maga? Ki maga?
00:26:22 Nézz rám! Nézz rám! Nézz rám!
00:26:28 Miért futott el?
00:26:30 Válaszoljon a kérdésre!
00:26:38 Veronica!
00:26:41 -Veronica! Veronica!
00:26:44 Mennünk kell!
00:26:46 Mindannyian veszélyben vagyunk!
00:26:48 Mennünk kell!
00:26:50 Fegyver. Meg van töltve.
00:26:52 -Azt mondtam vissza!
00:26:55 -Hallgassanak meg!
00:26:57 Itt a jelvényem.
00:26:59 -Hallgassanak meg! Mennünk kell!
00:27:02 Nyugodjon meg! Szolgálatban van?
00:27:04 A polgármesternek dolgozom.
00:27:07 Figyeljenek! Veszélyben vagyunk!
00:27:09 El kell mennünk innen!
00:27:12 Miért futott az elnökhöz?
00:27:16 Lövést hallottam. A polgármestert kell megvédenem.
00:27:20 -Nagyon gyorsan odaért.
00:27:22 -Nem érdekel, õ tud valamit!
00:27:24 Fel lettem ültetve!
00:27:28 Ne engedjék el!
00:27:49 Orvost! Orvosra van szükségünk!
00:27:55 Holden.
00:28:03 Hé, állítsák meg! Megállni!
00:28:06 Hé, állítsák meg!
00:28:09 Ne mozduljon!
00:28:10 Félre az útból! Félre!
00:28:12 Ne mozduljon! Megállni! Azt mondtam megállni!
00:28:15 Picsába!
00:28:21 Félre az útból! Félre!
00:28:24 Állítsák meg! Állítsák meg!
00:28:37 Az aluljárónál leszek.
00:28:46 Megállni!
00:28:48 A földre! Mindenki a földre!
00:28:52 Mozgás!
00:28:55 Mozgás!
00:29:03 Gyerünk! Gyerünk!
00:29:16 Félre az útból! Félre az útból!
00:29:18 Félre az útból! Rendõrség!
00:29:22 Félre az útból!
00:29:32 A fenébe!
00:29:36 Félre az útból!
00:30:21 Csodálkozol, hogy még élek?
00:30:58 Lenyûgözõ!
00:31:02 Helló!
00:31:05 -[Helló, hogy vagytok?]
00:31:09 Elnézést!
00:31:55 Mit néz?
00:31:58 -Beszéljen angolul!
00:32:00 Csak az embereket ott.
00:32:03 Helló. A nevem Sam. Örvendek!
00:32:06 Howard Lewis. Én is örülök.
00:32:08 -Amerikai?
00:32:11 -Mi szél hozta ide?
00:32:14 -Elsõ alkalom, mi?
00:32:17 Úgy éreztem, eljött az ideje.
00:32:21 Én a pillanatnak élnek.
00:32:23 Az is kellemes lehet.
00:32:25 Nem.
00:32:27 Legalábbis nem tudok róla.
00:32:28 Minden megváltozik, amikor gyerekek
00:32:31 A magáé itt vannak?
00:32:33 Nem, az anyukkal vannak.
00:32:38 Úgy döntöttem, hogy egy kicsit
00:32:45 -Sajnálom! Sajnálom!
00:32:48 Azt hiszem, hogy engem hívnak.
00:32:49 Igen. Örvendtem a szerencsének.
00:32:51 Akárcsak én. Sok szerencsét!
00:32:53 Igen. Magának is!
00:32:59 [Hogy hívnak?]
00:33:03 -Hé, mondd meg neki, hogy hívnak.
00:33:06 Nagyon szép név.
00:33:07 Egyidõs lehetsz az én Nathan fiammal.
00:33:11 Vehetek neki egy másik tölcsérrel?
00:33:12 -Nem, de köszönjük.
00:33:15 Nem, köszönjük.
00:33:17 -Kérlek, anya!
00:33:20 Anna?
00:33:22 Sajnálom!
00:33:32 Hölgyeim és uraim, az Egyesült
00:33:36 Henry Ashton elnök úr.
00:33:55 Üdvözlöm önöket. Annyira
00:33:59 Csodálatos nap ez a mai.
00:34:02 Ma történelmet írunk.
00:34:08 Nagyon megtisztelõ, hogy
00:34:13 A világ reménysége a
00:34:18 El kellett jönnünk...
00:34:20 ...a mai napon...
00:34:22 ...erre a híres helyre,...
00:34:25 ...hogy összegyûljünk a békéért.
00:34:27 Nem hiszem, hogy ott fenn kellene lennie.
00:34:30 Ezért, felajánlom önöknek a városomat,
00:34:36 Mit csinál ez odafenn?
00:34:56 Elkapni!
00:34:57 Sas a földön! Sas a földön!
00:34:59 Lõtt sebe van. Ismétlem, lõtt seb.
00:35:03 Vigyétek innen!
00:35:05 Gyerünk! Vigyétek!
00:35:07 -Egy, kettõ, három.
00:35:09 -Engedjenek!
00:35:11 Kuss legyen! Vigyék!
00:35:13 -Engedjenek el!
00:35:16 Hé! Válaszoljon a kurva kérdésre!
00:35:18 Veronica!
00:35:20 Veronica!
00:35:21 Mennünk kell!
00:35:23 Kérem! Hallgasson meg!
00:35:27 Hé! Lépjen arrébb, uram.
00:35:28 -Valamit eldobott!
00:35:31 -Hé! Vissza, uram!
00:35:34 Veronica. Veronica!
00:35:44 Anna! Anna!
00:36:00 Helló, hagyjon üzenetet!
00:36:02 Pam, én vagyok az.
00:36:06 Talán felébredsz, és csak--
00:36:08 Látni fogjátok a hírekben miután
00:36:13 Itt volt Spanyolországban, és azt hiszem,
00:36:17 Nézd, én rendben vagyok. Oké?
00:36:21 Csak szeretném, hogy tudasd a
00:36:24 ...és hogy nagyon szeretem õket és--
00:36:27 Ó Istenem, nem tudom
00:36:30 És azt hiszem mindent felvettem.
00:36:31 Nem tudom, mit tegyek,
00:36:34 Uram, szükségünk van a kamerájára.
00:36:36 -Hogyne.
00:36:38 Nyomja meg azt a gombot!
00:36:39 Igen. Ott ni--
00:36:43 De a lövés fentrõl és balról jött.
00:36:46 -Láttad a lövészt?
00:36:50 Ott! Volt ott valami annál az ablaknál.
00:36:53 -Egy férfit láttam abban a szobában, uram.
00:36:55 -Megyek veled.
00:36:58 Hadd fõjön az én fejem, ha tévedsz.
00:37:01 -Uram, mindent felvett?
00:37:04 Mutassa meg!
00:37:11 Azt hiszem, a lövészt is felvettem.
00:37:16 Várjon, tekerje elõre!
00:37:21 Uramisten! Uramisten!
00:38:07 Orvost! Orvosra vagy szükségünk!
00:38:25 Anna?
00:38:28 Anna!
00:38:30 Hol van a mamád?
00:38:33 Kiüríteni a teret, rendben?
00:38:37 -Gyere velem.
00:38:39 Biztonságba viszlek,
00:38:52 Valaki állítsa meg!
00:38:54 Tartsa!
00:38:58 Jól vagy?
00:39:00 Hé! Hé! El az útból!
00:39:03 Állítsák meg! El az útból!
00:39:06 Állítsák meg!
00:39:08 Valaki, állítsa meg!
00:39:18 Elnézést! Elnézést!
00:39:21 Vigyázzon rá! Eltûnt az édesanyja,
00:39:25 Biztonságban lesz velem.
00:39:27 Mindjárt visszajövök.
00:39:31 Segítenem kell a rendõrségnek.
00:39:33 Csak maradj a nénivel, és
00:39:36 Mindjárt itt vagyok, oké?
00:39:38 Mindjárt itt vagyok.
00:39:39 Ne aggódj, megtaláljuk az anyukádat,
00:39:55 Állj! Félre az útból!
00:40:27 Fogják meg! Állj!
00:40:30 Megállni! Ne mozduljon!
00:40:37 Félre az útból! Ne mozduljon!
00:40:40 Gyerünk! Gyerünk! Gyerünk már!
00:00:10 Menj balra, én jobbra!
00:00:13 Gyerünk!
00:01:07 Õ zsaru.
00:01:10 Õ zsaru.
00:01:19 Ne mozduljon!
00:01:25 Õ lõtte le! Õ lõtte le!
00:01:37 Anna. Anna.
00:01:46 Anna!
00:01:55 Anna!
00:02:25 Pontosan mikor lesznek meg
00:02:28 Nem mintha most kellene
00:02:30 Bárcsak elhessegethetném,
00:02:38 Köszi. Jó tudni, hogy mindketten
00:02:44 -Megállunk?
00:02:54 Rick, visszahívlak.
00:03:00 Az NSA megerõsítette a fenyegetést.
00:03:02 -Központ, hívásátadás befejezve.
00:03:10 Hol van Phil?
00:03:11 A hotelben.
00:03:15 A hasonmást küldi, ugye?
00:03:18 Igen.
00:03:19 Visszük POTUS-t a hotelhez.
00:03:22 Központ, levettük a jelzéseket
00:03:25 Tartunk egy sajtótájékoztatót, hogy
00:03:29 Hogy elhalasszuk, remek.
00:03:30 Központ, ETA a kastélytól két percre.
00:03:33 Pont ma.
00:03:36 Jesszus...
00:03:37 Uram, Reagan óta hasonmást
00:03:42 Csak a fotósok miatt.
00:03:48 Központ, velünk van POTUS
00:03:57 Sas megérkezett a Plaza-hoz.
00:04:07 Központ, POTUS-szal
00:04:22 -Uram!
00:04:24 Az NSA 5 perce hívta, és igaz.
00:04:26 És a találkozó? Nem gondolod, hogy
00:04:30 Miért tennénk?
00:04:33 Tudjuk, hogy ki áll emögött?
00:04:34 Egy helyi szervezet halvány
00:04:38 -Miért most jelentek meg ezzel a fenyegetéssel?
00:04:40 ...felderítettek egy tervet, egy
00:04:43 Megtaláltuk a bombájukat, elkaptuk
00:04:47 Büntetésbõl akarnak megölni?
00:04:58 POTUS indul.
00:05:01 Sas biztonságosan elhagyhatja a jármûvet.
00:05:03 Értettem.
00:05:19 Ezek õk?
00:05:21 Õ Benwar Suarez. Tudomásunk
00:05:25 És mit tudunk róla?
00:05:27 Marokkói, Párizsban tanult.
00:05:30 Egy idõre felszívódott, de aztán
00:05:33 Pár nappal ezelõtt, elfogtunk egy
00:05:37 Térképeket és a terület
00:05:40 Ma reggel kaptunk a fenyegetést.
00:05:42 A vezetõk mit ajánlanak?
00:05:44 Azt, hogy kövessük az utasításaikat.
00:05:47 Itt, Spanyolországban?
00:05:51 Marokkóban.
00:05:53 Egy mûholdunk már bemérte
00:05:57 Azt akarod, hogy engedélyezzek egy
00:06:01 Terroristákat rejtegetnek.
00:06:10 -Ez teljesen biztos?
00:06:13 Központ, 7-es tiszta.
00:06:15 Miért nem azokra koncentrálunk, akik
00:06:18 Ez a találkozó túl fontos.
00:06:19 De 5 embert keresünk a 6 millióból.
00:06:23 Próbálkozzanak jobban.
00:06:30 Hölgyeim és uraim,
00:06:35 Henry Ashton elnök úr.
00:06:40 Csodálatos nap. Pár szót akkor...
00:06:48 Üdvözlök mindenkit.
00:06:50 Csodálatos nap ez a mai.
00:06:54 Ma történelmet írunk.
00:06:59 -Nem is hasonlít rám.
00:07:02 ...az Európai Unió tagjai,
00:07:05 ...Ashton elnök...
00:07:07 ... és a világ minden polgára...
00:07:09 ...nagyon megtisztelõ, hogy
00:07:15 Az Thomas?
00:07:17 Igen, uram.
00:07:19 Azt hittem, hogy még inaktív.
00:07:21 Csak volt.
00:07:24 Nos, ha visszatért,
00:07:28 Nem voltunk benne biztosak,
00:07:33 -Ki küldték oda.
00:07:36 Becsapni? Golyót kapott miattam, Phil!
00:07:39 Nézzen rá!
00:07:45 Azóta is magát bünteti.
00:07:47 Én is kedvelem, akárcsak maga,
00:07:49 de tudnunk kellett, hogy
00:07:52 Szóval kiküldted oda, hogy
00:07:55 Most már így bánunk a barátainkkal?
00:07:59 Ezért...
00:08:00 ...felajánlom a városom,
00:08:06 Ez a bejelentés meghatározó
00:08:14 Jézusom!
00:08:16 Úgy tûnik az elnököt meglõtték.
00:08:18 Kettõ lövést hallottam és
00:08:22 Azonnali összeköttetést
00:08:25 Houston admirális, McCullough az.
00:08:29 Az elnök biztonságban van.
00:08:30 Vigyétek innen!
00:08:32 Meddig tartsuk még a
00:08:35 Szóval már készen állnak
00:08:39 Elnök úr.
00:08:41 Uram!
00:08:43 Elnök úr!
00:08:45 Elnök úr, a vezetõk bemérték
00:08:49 Uram?
00:08:52 Ted?
00:08:53 -Egy kis gond lesz azzal, ha most megyünk.
00:08:56 Nem adhatja ki a parancsot,
00:09:00 Most megyünk? Megkockáztatva, hogy azt
00:09:03 Nem voltunk ott, Ted.
00:09:05 Csináltassák meg az alelnökkel!
00:09:07 Nem, ezzel meg sem közelítjük a 25. kiegészítést.
00:09:12 Mondd meg Ricknek, hogy találjon ki egy
00:09:16 Ez nem fog menni.
00:09:17 Ha kórházba kell mennünk, és show-t kell belõle csinálni, megtesszük.
00:09:20 -De meg kell beszélnünk--
00:09:24 Jézusom!
00:09:28 Uram, azonnal mennünk kell!
00:09:31 Uram?
00:09:34 Cavic, derítsd ki, hogy
00:09:37 Elnök úr, kérem lépjen el az ablaktól!
00:09:43 -Cavic a központnak, jelentkezz!
00:09:49 Mondja meg nekik, hogy álljanak le.
00:09:51 Uram, válaszolnunk kell!
00:09:52 Egy tábor lebombázása Marokkóban,
00:09:55 Pont ez az, amit az emögött
00:09:58 Elnök úr, keménynek kell tûnnünk.
00:10:01 Nem... keménynek kell lennünk.
00:10:03 Figyelmeztetést küldtek, mert
00:10:06 Ismerik a forgatókönyvünket.
00:10:07 Arra számítanak, hogy azt tesszük,
00:10:10 A világ szimpátiáját élvezzük
00:10:14 Becsüljük meg! Fejezzük be,
00:10:17 Rendben, értettem.
00:10:19 Minden készen áll az elnök
00:10:22 El kell vitetnünk az
00:10:25 Nem bujkálok tovább.
00:10:27 -Ettõl azért jobbnak kell lennünk.
00:10:31 -Igen, készítsék az elnöki különgépet...
00:10:35 Nem, jól vagyunk, biztonságban vagyunk.
00:11:15 Jó reggelt, Amerika! A spanyolországi
00:11:19 Rövid idõn belül 150 ország vezetõi...
00:11:23 ...találkoznak itt, a Plaza Mayorban...
00:11:25 [Ízlik?]
00:11:28 -[Köszönjük!]
00:11:33 A biztonsági erõk riadókészültségben
00:11:35 És most kapcsoljuk élõben a helyszíni tudósító
00:11:40 Salamanca-ban, Spanyolországban
00:11:49 Azt hittem, hogy megtartod kabalának.
00:11:56 Szeretném tudni, hogy jól van-e.
00:12:05 Ez 15 perce készült.
00:12:07 Láthatod, hogy vigyázunk
00:12:11 Mit tettetek vele?
00:12:13 Még egy darabban van.
00:12:15 Ennek örülnöd kéne.
00:12:19 Amíg teszed a dolgod, addig a
00:12:22 De ha elbuksz, akkor ez lesz az utolsó dolog,
00:12:30 Vigyázz magadra!
00:12:35 Az aluljáróban leszek.
00:12:59 Luis, tapadj a tiltakozókra.
00:13:03 Megmozdulnál végre?
00:13:04 [Éppen elõadást tart nekem.]
00:13:08 [Hogy a találkozó miatt vagyunk itt,
00:13:13 [Minden a terv szerint halad?]
00:13:16 Az utolsó részletig.
00:13:18 [És az elnök?]
00:13:20 [Biztos, hogy hasonmást küldtek?]
00:13:22 Az amerikai arrogancia szépsége...
00:13:24 ...hogy nem tudják elképzelni azt a
00:13:32 [Megérkezett a csomag?]
00:13:36 -[Ahogy megbeszéltük.]
00:13:39 [Javier is ott lesz.]
00:13:40 [Értettem.]
00:13:42 [Felipe...
00:13:44 ...nagyon büszkék leszünk rád.]
00:13:55 Központ, velünk van POTUS és
00:13:58 Vettem.
00:14:02 -Javier.
00:14:04 A helyeden vagy?
00:14:06 -Útban oda.
00:14:07 Az amerikaiak jelenleg azt hiszik,
00:14:11 -Ne aggódj miattam!
00:14:14 A bátyád nagyon sokat regélt
00:14:19 Ne okozz neki csalódást!
00:14:25 Csak gondoskodj róla, hogy
00:14:33 Mi újság az emberünkkel?
00:14:38 Megyünk?
00:14:54 Jó napot!
00:15:01 Jó napot, uram!
00:15:08 Központ, mozgást látok
00:15:15 -Szívem, felmegyek a szobába.
00:16:02 Mit néz?
00:16:30 -Elnézést! Elnézést!
00:16:42 Azt hiszem, engem hívnak.
00:16:43 Persze. Örvendtem a szerencsének.
00:16:45 -A legjobbakat!
00:16:55 Elnök urak,...
00:16:57 ...az Európai Únió tagjai...
00:17:01 ...afrikai barátaink,
00:17:04 Kerítsünk magunknak egy lövészt!
00:17:05 ...Ashton elnök és a világ
00:17:09 ...nagyon megtisztelõ, hogy
00:17:15 A szomorú az, hogy...
00:17:19 ...hogy gyászolva kell találkoznunk...
00:17:21 ...azokért, akik elvesztették szeretteiket
00:17:26 -Ez majd leköti.
00:17:31 ...és amit itt ma véghezviszünk,
00:17:48 -Tömeg pásztázása, ellenség keresése.
00:17:55 -Javier, készen állsz?
00:18:00 El kellett jönnünk a mai napon...
00:18:04 ...erre a híres helyre,...
00:18:07 ...hogy összegyûljünk a békéért.
00:18:12 Ezért...
00:18:13 ...én felajánlom a városom,
00:18:34 Sast ki kell juttatnunk azonnal.
00:18:36 Sas a földön! Sas a földön!
00:18:38 Lõtt sebe van!
00:18:48 --az épület központjától az egész hátsó--
00:18:53 -Irányítóterem tiszta.
00:18:56 Négy, egy, kilenc, egy, nulla.
00:19:01 Senki sem mehet be vagy ki
00:19:03 Központ! Központ, jelentkezz!
00:19:06 Központ! Központ, jelentkezz!
00:19:09 -Gyerünk! Mozgás!
00:19:41 Legyen rá gondod!
00:20:02 Gyerünk!
00:20:24 Tégy minket büszkévé!
00:20:26 Központ!
00:20:28 Központ, jelentkezz!
00:20:31 Központ, ott vagy?
00:20:44 Itt a központ. Ügynökeink sérültek meg.
00:20:48 Problémánk akadt a bejáratnál,
00:20:52 Vettem, Központ.
00:20:59 Az elõcsarnok felé tartunk.
00:21:02 Gyerünk, emberek! Mozgás, mozgás, mozgás!
00:21:14 Mi a helyzet a 7-esen?
00:21:16 Kék csapat megtisztította a 7-est.
00:21:46 Álljon készen a légierõ és küldjenek
00:21:50 Nem, minden rendben, biztonságban vagyunk.
00:22:04 Álljon fel! Felállni!
00:22:11 Rengeteg halott, ismétlem,
00:22:24 Hé!
00:22:25 A segítségére van szükségünk. Most.
00:22:31 Jöjjön! Erre van.
00:22:35 Nincs pulzusa.
00:22:40 Titkosszolgálat.
00:22:41 -Látnom kell, a felvételeiket.
00:22:44 Minden olyan felvételre szükségem van,
00:22:47 Minden olyan felvételre szükség van,
00:22:50 Újra!
00:22:53 Kettõ. Újra!
00:23:00 -Washington, itt Barnes ügynök.
00:23:02 A központ nem válaszol.
00:23:05 Azonnali segítségre van szükségünk
00:23:07 -Mondjon irányt!
00:23:10 Nyugat felé menekül az utcán.
00:23:12 Nyugat, értettem.
00:23:13 Hatos kamera, ha hallasz engem,
00:23:17 Az erõsítés már--
00:23:19 Mi van? Barnes, mi van?
00:23:22 Barnes!
00:23:26 Te jó ég!
00:23:31 -Jövök magával.
00:23:33 Hadd fõjön az én fejem, ha tévedsz.
00:24:00 -Barnes, igazad volt.
00:24:02 A merénylõvel kapcsolatban. Üldözõbe
00:24:09 Mi van?
00:24:11 Barnes, mi van?
00:24:14 Barnes.
00:24:45 Hé!
00:24:48 Titkosszolgálat, szálljon ki a kocsiból!
00:24:56 -Washington.
00:24:59 Nézze, tudom, hogy furcsán fog hangzani,
00:25:02 Hívja vissza a többi ügynököt!
00:25:04 Tudom, hogy én jelentettem, de
00:25:09 -Barnes.
00:25:11 -Minden ügynök nyugatra tart.
00:25:15 Picsába!
00:25:41 Eresszétek el!
00:25:43 Mirõl beszél?
00:25:44 A bátyámról. Megtettem a dolgom,
00:25:50 Tedd le a fegyvert!
00:25:51 Telefonálj, vagy meghúzom a ravaszt,
00:25:59 Újra!
00:26:01 Újra!
00:26:03 Gyerünk!
00:26:06 Tedd meg!
00:26:10 Tedd meg és a bátyád halott.
00:26:12 Tudnál élni a tudattal? Tudván,
00:26:18 Javier, figyelj rám!
00:26:21 Az aluljáróban lesz az átadás.
00:26:24 Most már ne rontsd el.
00:26:28 Vissza fogod kapni a bátyád.
00:26:37 Semmi...
00:26:41 Semmi nem történt vele?
00:26:48 Semmi sem fog.
00:27:00 Picsába.
00:27:02 Washington.
00:27:03 Itt Barnes. Elvesztettem Taylor ügynököt,
00:27:07 Vettem.
00:27:17 Fogja! Fogja!
00:27:20 Veronica.
00:27:41 Itt vagyok.
00:27:51 Megcsináltuk.
00:27:53 Még nem egészen.
00:28:04 -Igen.
00:28:06 Jelenlegi helyzete ismeretlen.
00:28:10 Szükségszerû bemérnünk és
00:28:13 A kurva anyját!
00:28:37 Leesett.
00:28:39 Hagyd.
00:28:44 Én vagyok az.
00:28:46 Bevették.
00:28:47 Mi van Barnes-szal?
00:28:49 Bekapta a csalit.
00:28:52 Hajtóvadászatot indított egy
00:28:55 Nálad van Javier?
00:28:58 Úton vagyok.
00:29:12 Azt hittem, hogy már rég halott.
00:29:17 El kell dolgoznunk az összes
00:29:20 Kirõl beszélsz?
00:29:23 Rólad.
00:29:48 Ide a kulcsokkal!
00:30:00 Elkésett.
00:30:15 Gyerünk, gyerünk!
00:30:17 [Nyugalom!]
00:30:18 [Megcsináltuk.]
00:30:33 Itt Barnes ügynök.
00:30:35 Salamancai rendõr autót vezet,
00:30:41 Dél felé tart, ismétlem, dél felé,
00:30:48 [Ez nem túl jó.]
00:30:53 [Túl sokat vártunk erre.]
00:30:56 [Hál'Istennek mindjárt vége
00:30:59 Csak vigyél a bátyámhoz.
00:31:15 Jézusom, ez Barnes.
00:31:32 Társaságot kaptunk.
00:31:34 Barnes az.
00:31:36 Le tudod rázni?
00:31:37 Dolgozom rajta.
00:31:54 Gyerünk! Gyerünk! Gyerünk!
00:31:56 [Csak nyugi.]
00:32:23 Ó, a picsába! A picsába!
00:32:53 Picsába!
00:33:06 Picsába!
00:33:11 Leráztad?
00:33:13 Még dolgozom rajta.
00:33:15 Amíg nem ráztad le, addig maradj
00:33:19 Nem. Az aluljáróhoz megyünk.
00:33:21 -Hallottad, mit mondott.
00:33:24 Elment az eszed?
00:33:27 Vagy velem jössz, vagy magam megyek.
00:33:32 A picsába!
00:33:39 Ó, a picsába!
00:33:47 Szedd ki a seggembõl!
00:34:25 Vigyázz!
00:34:29 Most boldog vagy?
00:34:32 Csak vezess!
00:34:46 Hol van a bátyám?
00:34:48 Csodálkozol, hogy még élek?
00:34:50 -Hol van Veronica?
00:34:52 Nem érdekel. Mindketten megpróbáltatok megölni--
00:34:59 -Hol van a bátyám?
00:35:04 Hol van a bátyám?
00:35:05 Úgy látszik mindkettõnket felültettek.
00:35:16 Anna. Anna.
00:35:19 Gyerünk, menjünk!
00:35:21 Hol van?
00:35:23 Hol van?
00:35:34 Kopjon le!
00:35:40 Menjünk, gyerünk! Mozgás!
00:35:42 Utoljára kérdezem,
00:35:47 Menj a pokolba!
00:35:57 Ne mozduljon!
00:36:09 Engedd el a bátyám!
00:36:11 Õ már halott.
00:36:59 A kurva anyádat!
00:37:01 Kihasználtál!
00:37:03 Bíztam benned, a kurva anyádat!
00:37:08 Kinél van POTUS?
00:37:10 Elkéstél, Tom.
00:37:12 Mi a faszért csináltad ezt?
00:37:14 Nem tudsz megállítani minket.
00:37:16 Sosem tudod megállítani.
00:37:18 Ennek a háborúnak sosem lesz vége.
00:37:24 Kent.
00:37:27 Kent. Kent, mit tettél?
00:37:31 Kent, kinél van az elnök?
00:37:35 Kent!
00:37:49 Állítsd meg!
00:37:50 Legyen rá gondod! Állítsd meg!
00:38:01 Anna!
00:38:02 Anna!
00:38:06 Anna!
00:38:07 Ne! Ne öld meg!
00:38:11 Vigyázz!
00:38:17 Anna!
00:38:19 Anna!
00:38:56 Jézusom!
00:39:04 -Anna! Anna!
00:39:08 Jól vagy?
00:39:39 Te jó ég! Elnök úr?
00:39:42 Barnes? Te vagy az?
00:40:04 Elnök úr.
00:40:09 Megvan.
00:40:12 -Fel tud ülni?
00:40:26 Megsérült?
00:40:28 Igen.
00:40:30 De semmi komoly.
00:40:43 Itt Thomas Barnes ügynök.
00:40:46 Velem van POTUS.
00:40:48 Ismétlem, velem van POTUS.
00:40:51 Fel kellene minket venni
00:40:59 [Köszönöm!]
00:41:01 -[Köszönöm!]
00:41:05 [Viszlát Anna, viszlát!]
00:41:19 -Halló?
00:41:21 -Howard, jól vagy? Megsebesültél?
00:41:23 -Biztos vagy benne? Jól vagy?
00:41:26 Láttuk a híreket. Megkaptuk az
00:41:29 -Igen.
00:41:31 -Remekül vagyok.
00:41:33 A gyerekek nagyon aggódtak miattad.
00:41:36 Úgy örülök, hogy jól vagy.
00:41:38 -Rendben, add õt akkor.
00:41:41 Itt van az apu, Nate.
00:41:43 Nate, te vagy az?
00:41:45 Szia, apa!
00:41:47 Hogy vagy, kishaver?
00:41:49 Jól vagyok. Remekül.
00:41:52 Ne aggódj semmi miatt!
00:41:53 -Vissza fogsz jönni?
00:41:56 Mondd meg a mamának, hogy már indulok
00:42:01 Vissza, uram! Vissza!
00:42:07 Köszönöm, Thomas!
00:42:12 Szívesen, uram.
00:42:36 Jelentések Salamanca-ból azt állítják...
00:42:38 ...hogy az elnök biztonságban van.
00:42:41 Stabil az állapota.
00:42:43 Ashton elnök úr megnyugtatta...
00:42:45 ...az amerikaiakat,
00:42:47 ...és a megbeszélések az elkövetkezendõ
00:42:51 Eközben, a spanyol és az amerikai
00:42:54 ...megölték a bérgyilkost, aki
00:42:58 Bár errõl a mi Joan Kendrick-ünk
00:43:01 A fordítást készítette:
00:43:06 -OJ-
00:43:10 Javítás, kiegészítés:
00:43:15 raptizt