Vantage Point

tr
00:01:26 Günaydın America.
00:01:28 Salamanca-İspanya'da saat 12:00.
00:01:30 Kısa bir süre sonra 150'den
00:01:33 Baskan Ashton'un terörizme karşı
00:01:35 11 Eylül'den bu yana artan
00:01:39 ...4.500'den fazla
00:01:44 Kaybolan hayatlar kolay
00:01:48 Bugün tüm Dünya şiddete
00:01:51 Belki de sonunda Batı ve Doğu
00:01:55 Salamanca'da güvenlik
00:01:58 Ve Şimdi meydandaki canlı
00:02:01 - ... işte spikerimiz Angie Jones.
00:02:03 Sizlere Salamanca İspanya'da bulunan
00:02:07 Herkes, hiç kuşkusuz
00:02:10 bu Zirvenin başlamasını bekliyor.
00:02:12 Aylardır Başkan Ashton beş kıtanın
00:02:15 süren savaşı sonlandırmak
00:02:17 Ve bugün burada, global teröre
00:02:23 ve bu gidişe nokta koyabilmek
00:02:28 ilk kez bir araya geliyorlar.
00:02:33 Ekrana getir.
00:02:34 - Orada genel hava nasıI, bize aktarır mısın, Angie?
00:02:37 Özellikle bombalama olaylarında
00:02:41 herkesin sempatiyle
00:02:43 - Ancak delegelerle konuştuğumuzda…
00:02:45 - Ne yapıyor bu?
00:02:46 Amerika'nın politikasının ilerleme
00:02:50 Kevin, durdur şunu.
00:02:54 Harika. Teşekkürler, Angie.
00:02:56 Angie, bu da neydi?
00:02:59 Neden kürsüyü bu konuda konuşmak
00:03:03 Hey, sansürle ilgili sorunum yok.
00:03:07 Haydi Angie, daha iyimser ol.
00:03:10 AnlaşıIdı!
00:03:13 - Telefon sana.
00:03:16 İyi.
00:03:25 - Kamera 2'deki palyaço da kim?
00:03:27 Kamera 2, harekete geçer misin? Zirve için
00:03:30 Evet.
00:03:34 Sanki köpek eğitiyoruz burada.
00:03:36 Pekala arkadaşlar, Başkan gelmek üzere.
00:03:39 Geldiğinde ona yoğunlaşacağız.
00:03:52 3, geniş açı kullan,
00:03:58 Haydi Kevin, hızlansana,
00:04:05 Kamera 5, bana araç konvoyunu ver.
00:04:08 Kamera 7, odaklan,
00:04:16 Tamam.
00:04:18 Gayet iyi.
00:04:21 5, sabitlen... Güzel.
00:04:24 - Bu o değil mi?...
00:04:27 Burada olacağından niye haberimiz yoktu?
00:04:31 - Kahretsin. Grace, bunu bilmeliydik.
00:04:33 Kevin, arşivi ara.
00:04:36 Pekala, Başkan plazaya ilerliyor.
00:04:38 Angie, 20 saniye sonra gireceksin, unutma
00:04:40 Zirve için buradayız, şov için değil.
00:04:43 - Burada başka hikayeler de var, Rex.
00:04:46 Protestoculardan biri kendini yakmadığı
00:04:59 - Kevin, bulabildin mi?
00:05:02 Şuna bak.
00:05:10 Bu daha geçen yıI oldu. Hemen
00:05:15 - Biliyorsun, bunu ilk yakalayan biz isek...
00:05:17 - ... Hill'i bulmuştuk, sonra şu Reagan'ı
00:05:21 - McCarty.
00:05:22 Hepsini toplamıştık. Kahramanları yücelten bir
00:05:24 - Dün dündür.
00:05:27 çok güzel bir yan hikaye
00:05:31 ...fakat üzerinde çalışmak için
00:05:35 Geçmişi bırakıp, şimdiye bakalım.
00:05:37 Tamam mı, çocuklar? Şu anda elimizde
00:05:39 Kamera 5, bana tek açıdan göster.
00:05:41 3, 4, poyum için hazır olun.
00:05:45 Görüntüye liderlerle başlayıp,
00:05:49 Burada olduğunuz için çok teşekkürler.
00:05:53 3, şimdi geri gel.
00:05:56 Bugün tarih yazıyoruz.
00:05:59 Kamera 5, kullanabileceğimiz bir şeyler ver.
00:06:02 Angie, bu iş bittiğinde olayı toparlayacak 15
00:06:05 Olabildiğince özet olsun.
00:06:08 - Aptalların seviyesine göre mi olsun?
00:06:10 - Bırak şunu, Angie, haydi.
00:06:11 bu yüzden size şehrimi,
00:06:13 5'e geçelim.
00:06:16 - ... Zirve Başkanlık döneminin en önemli
00:06:19 - Geri çekil, 4, 3…
00:06:24 Aman Tanrım!
00:06:27 Sanıyoruz ki Başkan vuruldu.
00:06:29 2 atış duydum ve Başkan düştü.
00:06:33 Ne yapıyor bu?
00:06:35 Diğer tüm kameralar,
00:06:38 Başkan'a kilitlenin.
00:06:41 Bu iyi, onunla kalın,
00:06:44 İnanıIır gibi değil.
00:06:46 Evet, evet içeri giriliyor.
00:06:47 - Kamera 3, daha iyisini yapmalısın.
00:06:51 Bahane duymak istemiyorum.
00:06:53 Bu da neydi böyle?
00:06:56 Sanırım bir patlama oldu...
00:06:59 Kamera 4, etrafına bak, ne olduğunu bul.
00:07:02 Kevin, şu işi sen hallet
00:07:05 Elimizde bulunan herşeyi yedekleyip
00:07:09 Peki Angie, sendeyiz. Başla.
00:07:12 Canlı yayındayız, Angie, devam et.
00:07:17 - Bir dakikaya ihtiyacım var, tamam mı?
00:07:18 - Kahretsin. Süreyi doldurması için Mark'ı bul.
00:07:23 Biliyorum bu zor, biliyorum.
00:07:25 Konsantre ol, tamam mı?
00:07:27 - Angie, bize ne gördüğünü söyle Iütfen.
00:07:29 - Derin nefes al, başla.
00:07:31 Amerika Birleşik Devletleri Başkanı vuruldu.
00:07:35 Birkaç silah atışı duyuldu.
00:07:40 Ayrıca Plaza'nın dışında
00:07:43 İnsanlar korku
00:07:54 Mark?
00:07:57 Mark, yayına girmelisin.
00:07:59 - Patlamaya büyük bir bomba sebep olmuş
00:08:03 - Aman Tanrım! Angie!
00:08:13 Angie!
00:08:15 Angie! Haydi evlat ayağa kalk.
00:08:29 Kevin, yayını kes. Kapat şunu.
00:08:31 23 DAKİKA ÖNCE
00:08:50 Günaydın, America.
00:09:09 Salamanca İspanya'da saat 12:00.
00:09:14 Vakit geldi.
00:10:21 Tüm ekipler Kontrol'e bağlansın.
00:10:33 - ... bu kafayı sıyırmadan önceydi.
00:10:35 Altı ay geçti.
00:10:37 Ona bir şans verin.
00:10:40 Kalabalıkta yürürken
00:10:42 Ben olasıIık %50 derim.
00:10:50 Bu işi yapacak mıyız?
00:10:58 Sayın Başkan.
00:11:10 Tüm ekipler.
00:11:26 - Orada genel hava nasıI, bize aktarır mısın, Angie?
00:11:28 Özellikle bombalama olaylarında
00:11:30 herkesin sempatiyle
00:11:41 Teşekkürler.
00:11:44 Ne için?
00:11:47 Bu göreve katıImamı sağladığın için.
00:11:59 Bana teşekkür etmen için henüz erken.
00:12:12 Sayın Başkan, başIıyoruz.
00:13:04 Ne kadar güzel bir bebek.
00:13:09 Çok teşekkür ederim.
00:13:14 Harika bir gün.
00:13:19 Hey! Bırak onu.
00:13:31 Sorun yok, beş numara.
00:14:01 Burada bulunduğunuz için
00:14:06 Harika bir gün.
00:14:09 Bugün tarih yazacağız.
00:14:17 Señor Presidente,
00:14:22 Avrupa Birliği'nin değerli üyeleri,
00:14:26 Başkan Ashton,
00:14:31 Sizleri şehrimizde
00:14:48 - Arkadaki ek bina boşaltıImalı.
00:14:51 AnlaşıIdı. Temiz.
00:14:54 İkinci katta bir kıpırdanma görüyorum,
00:14:57 soldan yedinci pencere.
00:15:00 AnlaşıIdı. Tekrar kontrol edeceğiz.
00:15:27 Bir vantilatör açık kalmış.
00:15:35 Bu nedenle size şehrimizi,
00:15:55 Barnes!
00:16:11 - Lütfen. - Onu buradan çıkarın,
00:16:14 Hareket edin, gidelim!
00:16:16 - Bir, iki, üç!
00:16:20 - Onu götürebilecek misiniz?
00:16:22 O tetikçiyi bul.
00:16:26 Kontrol, yarım blokluk alanı kapatın.
00:16:29 Ek bina tarafındaki tüm binaları boşaltın.
00:16:31 Biz izin vermeden kimse girip çıkmasın.
00:16:37 Kontrol. Cevap ver, Kontrol.
00:16:40 Kontrol. Cevap ver, kontrol.
00:16:42 Dinleyin beni!
00:16:49 Buradan çıkmalıyız!
00:16:51 - Bomba var!
00:16:54 Neden Başkan'a doğru koşuyordun?
00:16:57 Barnes!
00:17:00 Valiyi korumam
00:17:02 Podyuma çok hızlı çıktın.
00:17:05 - Barnes, o bir polis.
00:17:07 Çıkarın onu buradan!
00:17:10 - Serbest bırakmayın!
00:17:15 Kontrol! Kontrol, cevap ver.
00:17:16 - Kontrol cevap vermiyor.
00:17:18 - Onlarla biraz evvel konuştum.
00:17:23 - Tetikçiyi bulabildik mi?
00:17:27 Olan oldu, kabullen.
00:17:30 Bununla yaşayamam.
00:17:35 Onu bulsak iyi olur.
00:17:40 - Beyefendi, kameranıza ihtiyacımız var.
00:17:42 - Nereden zoom yapıIıyor?
00:17:45 İşte, kıpırdanma burada oldu.
00:17:47 Atış yukarıdan, soldan geldi.
00:17:50 - Suikastiçiyi görebildin mi?
00:17:52 Ama sanki flaş patlıyor gibi
00:17:56 - O pencerede bir adam gördüm, efendim.
00:18:00 - Seninle geliyorum.
00:18:02 Eğer yanıIıyorsan,
00:18:04 - Tüm olayı kaydettiniz mi?
00:18:07 - Evet. - İzletin bana.
00:18:11 Sanırım suikastçiyi çekebildim.
00:18:15 İleri sarın.
00:18:19 Aman Tanrım!
00:19:02 Podyumda bomba var!
00:19:06 - Bu hiç olmamalıydı.
00:19:14 Sanki flaş patlıyor gibi.
00:19:21 O tetikçiyi bul.
00:19:37 Tanrım, Barnes!
00:19:41 SağIık ekibi!
00:19:45 Sakin ol, dostum.
00:19:47 Barnes...
00:20:06 Hey, hey, durdurun onu!
00:20:09 - Durdurun onu!
00:20:11 Hey, kıpırdama!
00:20:36 - Gizli servis. Kasetlerinizi
00:20:38 - Tabii. Kevin…
00:20:41 Plaza'nın arkasında çekilen
00:20:44 - Tamam. 2 nolu kameradaki Plaza arkası
00:20:47 Hepsini gösterin.
00:21:03 Lütfen geri sarar mısın? Evet.
00:21:05 - Barnes, haklıydın. - Ne konuda?
00:21:07 Şu anda ek binadan çıktım, peşindeyim,
00:21:09 - Tekrar ediyorum, batıya ilerliyorum.
00:21:12 - Hayır, hayır, sen yaparsan iyi olur.
00:21:21 Kontrol. Cevap ver, Kontrol.
00:21:25 Kontrol, cevap ver!
00:21:31 Ben Ajan Barnes.
00:21:35 Partnerim bir şüphelinin peşinde.
00:21:41 Ek binanın hemen dışında.
00:21:43 Sokakta batıya doğru ilerliyor.
00:21:51 Destek yola çıktı...
00:21:56 Ne? Barnes, ne oldu?
00:21:58 Geriye sar şunu.
00:22:06 Durdur.
00:22:12 Aman Tanrım!
00:22:33 Ne? Ne gördü?
00:22:45 Sıradaki.
00:22:57 Polisim. Vali için çalışıyorum.
00:22:59 Silahlı mısınız?
00:23:06 Evet.
00:23:09 Tamam, detektörü kapatıyorum.
00:23:16 Köprünün altında olacağım.
00:23:33 Sende bir ışıItı var.
00:23:35 Sıcaktandır.
00:23:38 Sıcaktan mı?
00:23:40 Ne yapıyordun?
00:23:42 Hiç.
00:23:45 Kalabalıkla kaynaşıyordum.
00:23:46 Hatta bazılarıyla diğerlerinden
00:23:50 Daha biraz evvel gördüm seni.
00:23:51 Hiçbir şey görmedin.
00:23:54 Hiçbir şey gibi görünmüyordu.
00:23:58 Onunla ilgili endişe duymana gerek yok,
00:23:59 İstediğim sensin, başkası yok.
00:24:04 Bunu daha kaç kez söylemeliyim?
00:24:08 Buradaki işin bittiğinde birlikte uzaklara
00:24:15 Seni seviyorum.
00:24:18 Çantamı getirdin, değil mi?
00:24:22 Teşekkür ederim.
00:24:25 - Seni seviyorum.
00:24:33 Ve şimdi, Birleşik Devletler Başkanı.
00:24:49 Burada olduğunuz için çok teşekkürler.
00:25:01 Harika bir gün.
00:25:04 Bugün tarih yazacağız.
00:25:20 Köprünün altında olacağım.
00:25:27 Onunla ilgili endişe duymana gerek yok,
00:25:30 İstediğim sensin, başkası yok.
00:25:33 Buradaki işin bittiğinde birlikte uzaklara
00:25:38 ...kalbimizi ve ümitlerimizi sunuyorum.
00:26:00 Onu buradan çıkarın!
00:26:03 Bırakın beni! Vali için çalışıyorum!
00:26:08 Bırakın beni!
00:26:10 Hey, sen de kimsin?
00:26:11 Hadi! Hey, sen de kimsin?
00:26:15 Hey, kimsin sen?
00:26:22 Bana bak dedim sana.
00:26:28 Neden kaçıyorsun?
00:26:33 Soruya cevap ver.
00:26:37 Veronica!
00:26:42 Gitmeliyiz!
00:26:46 Hepimiz tehlikedeyiz!
00:26:50 Bir şey fırlattı!
00:26:52 Lütfen, Iütfen dinleyin beni.
00:26:57 Ben polisim! Rozetim burada.
00:26:59 Dinleyin beni. Gitmeliyiz!
00:27:05 - Sakin ol. Silahlı mısın?
00:27:07 Dinleyin beni. Tehlikedeyiz.
00:27:09 Buradan çıkmalıyız.
00:27:13 - Barnes!
00:27:16 Valiyi korumam gerekiyordu.
00:27:19 - Podyuma çok hızlı çıktın.
00:27:21 Umurumda değil, bildiği bir şey var!
00:27:24 Tuzağa düşürüldüm!
00:27:49 SağIık ekibi!
00:27:55 Hey, Durdurun onu! Dur!
00:28:03 Hey, durdurun onu!
00:28:06 Hey, kıpırdama!
00:28:10 Yoldan çekilin!
00:28:12 KımıIdama!
00:28:22 Yoldan çekilin!
00:28:24 Durdurun onu! Birisi onu durdursun!
00:28:35 Köprünün altında olacağım.
00:28:54 Çekil!
00:29:18 Yatın! Yatın!
00:29:22 Çekil yoldan!
00:29:30 Kahretsin.
00:29:37 Çekilin yoldan!
00:30:20 Beni canlı gördüğüne şaşırdın mı?
00:30:58 İnanıImaz!
00:31:02 Merhaba.
00:31:05 Merhaba, nasıIsınız?
00:31:08 Pardon
00:31:55 Ne görüyorsunuz?
00:31:58 - Oh, İngilizce konuşuyorsunuz.
00:31:59 Sadece izliyorum...
00:32:03 - Merhaba, adım Sam, memnun oldum.
00:32:06 - Howard Lewis, ben de memnun oldum.
00:32:08 - Amerikalı mısınız?
00:32:11 Vay be! Sizi buraya kadar getiren nedir?
00:32:14 Sadece... biraz heyecan arıyorum.
00:32:17 - İIk seferiniz mi?
00:32:20 Doğru zaman olduğunu hissederek geldim.
00:32:22 Aklımın estiği yere giderim.
00:32:24 İyi bir şey olmalı.
00:32:27 Hayır, bildiğim kadarıyla yok.
00:32:29 Aile sahibi olmaya etrafta koşuşturan
00:32:31 - Çocuklarınız sizinle mi?
00:32:33 İlişkimizde biraz kötü bir dönem
00:32:37 Bir süreliğine kaçmak istedim...
00:32:44 - Üzgünüm.
00:32:47 Sanırım gitmem gerekiyor.
00:32:49 - Sizinle tanışmak güzeldi.
00:32:51 Sana da.
00:32:55 İsmin nedir?
00:32:59 - Adını söyler ona. - Anna.
00:33:03 Oğlum Nathan'la aynı yaştasın sanırım.
00:33:05 Ona bir dondurma daha alabilir miyim?
00:33:07 - Oh, hayır, gerek yok. Teşekkürler.
00:33:10 Hayır, çok teşekkür ederiz.
00:33:12 Lütfen anne.
00:33:16 Bu kadar yeter. Hayır dedim.
00:33:20 Anna, üzgünüm.
00:33:36 ...Başkan Ashton.
00:33:54 Hoşgeldiniz.
00:33:58 Burada bulunduğunuz için
00:34:01 Harika bir gün.
00:34:08 Bugün tarih yazacağız.
00:34:17 Sizleri mütevazi şehrimizde ağırlamak
00:34:20 Tüm Dünyanın ümitleri için
00:34:24 Birlikte hareket etmeliyiz.
00:34:36 Neler oluyor?
00:35:02 Onu buradan çıkarın!
00:35:09 - Gitmeme izin verin!
00:35:12 - Gitmeme izin verin!
00:35:16 - Soruma cevap ver!
00:35:18 Veronica!
00:35:21 Gitmeliyiz!
00:35:24 - Sakin ol.
00:35:26 Bekle... - Geri çekilin, beyefendi.
00:35:28 - Bir şey fırlattı!
00:35:30 - Hey, geri çekil!
00:35:34 Veronica! Veronica!
00:35:45 Anna! Anna!
00:36:00 - Selam, mesajınız bırakın.
00:36:05 Sabah kalktığınızda
00:36:07 Başkan vuruldu.
00:36:12 Burada İspanya'daydı.
00:36:17 Ve ben sanırım onu vuranı gördüm.
00:36:20 Dinle, ben iyiyim, sadece
00:36:24 onları çok sevdiğimi söylemeni
00:36:29 ...sanırım herşeyi kaydettim.
00:36:34 - Beyefendi, kameranıza ihtiyacımız var.
00:36:36 - Nereden zoom yapıIıyor?
00:36:38 İşte, kıpırdanma burada oldu.
00:36:43 Atış yukarıdan, soldan geldi.
00:36:46 - Suikastiçiyi görebildiniz mi?
00:36:49 İşte... tam şurada, şu pencerede
00:36:52 - O pencerede bir adam gördüm, efendim.
00:36:55 - Seninle geliyorum.
00:36:57 Eğer yanıIıyorsan,
00:37:01 - Tüm olayı kaydettiniz mi?
00:37:04 Sanırım suikastçiyi çekebildim.
00:37:10 İleri sarın.
00:37:15 Aman Tanrım!
00:37:20 Podyumda bomba var!
00:38:06 SağIık ekibi!
00:38:25 Anna!
00:38:30 Annen nerede?
00:38:39 Seni güvenli bir yere götürmeliyim,
00:39:20 Yardımınıza ihtiyacım var.
00:39:24 Annesi gitmiş,
00:39:27 - Benimle güvende olur, merak etmeyin.
00:39:31 - Hemen döneceğim. Beni bekle.
00:39:33 Polise yardımcı olmalıyım.
00:39:35 ben dönünce anneni ararız.
00:39:37 Hemen döneceğim.
00:39:39 Üzülme anneni bulacağız,
00:39:55 Yoldan çekilin!
00:40:48 Anne?
00:40:51 Polis! Yoldan çekilin!
00:40:54 Polis! Yolu açın!
00:00:49 O bir polis.
00:00:55 Kıpırdama!
00:01:02 Onu vurdular.
00:01:14 Anne!
00:01:23 Anna!
00:01:32 Anne! Anne!
00:02:02 Sence değişiklikler
00:02:04 Konuşmayı şimdi yapmamam
00:02:07 Es geçebileceğimi sanıyorum, başımı
00:02:15 Aslında ikimiz de sınırlarımdan
00:02:21 - Duruyor muyuz?
00:02:30 Luke, seni sonra ararım.
00:02:36 Ulusal Güvenlik tehdidi doğruladı.
00:02:40 - Kontrol, devreye girdi.
00:02:47 - Phil nerede?
00:02:51 - Bir dublör yolluyor.
00:02:56 Başkanı otele geri götürüyoruz.
00:02:58 Kontrol, arabayı çeviriyoruz,
00:03:01 Konuşmayı ertelediğimize dair
00:03:06 Ertelemek! İşte bu harika.
00:03:10 Hem de bugün...
00:03:13 Tanrım.
00:03:14 Efendim, Reagan olayından beri
00:03:19 Görüntü ekibi bu kısmı göstermesin.
00:03:24 Kontrol, BDB ile Kale'ye
00:03:34 Kartal, Plaza'ya ulaştı.
00:03:44 Kontrol, BDB ile kaleye
00:03:59 - Efendim?
00:04:01 Ulusal Güvenlik 5 dakika önce aradı,
00:04:03 - Ya Zirve?
00:04:06 Neden böyle bir şey yapalım ki?
00:04:09 - İşin arkasında kimin olduğunu biliyor muyuz?
00:04:11 lokal bir örgüt gibi görünüyor.
00:04:14 - Neden tehdit etmek için bugünü seçtiler?
00:04:17 Özel Kuvvetler Fas'tan bir nükleer
00:04:20 Bombayı ellerinden aldık,
00:04:24 Misilleme için beni mi öldürmeye
00:04:35 BDB ilerliyor.
00:04:37 - Kartal araçtan çıkabilir.
00:04:39 - Bunlar onlar mı?
00:04:56 Örgütün başında onun bulunduğunu
00:04:57 Hakkında ne biliyoruz?
00:05:02 Kendisi Fas'Iı, Fransa'da eğitim görmüş.
00:05:03 Bir süredir ortalıktan yok olmuştu,
00:05:07 Birkaç gün önce, örgüt üyelerinin birbirlerine
00:05:10 Mesajın içinde harita linkleri,
00:05:16 Tehdit ise bu sabah gerçekleştirildi.
00:05:19 Generallerle görüştün,
00:05:21 - Liderliklerinin peşine düşmemizi.
00:05:27 Fas'ta.
00:05:30 Kamplarından birine kilitlenmiş
00:05:34 Dost bir Arap ülkesine
00:05:37 Teröristlere yataklık ediyorlar.
00:05:46 - Bu bilginin doğruluğu onaylandı mı?
00:05:49 Kontrol, 7 temiz.
00:05:51 - Neden burada bu olayı çıkaranlara
00:05:55 - Bu Zirve çok önemli.
00:05:57 ama 6 milyon insan içinde
00:06:02 - Bulmak için uğraşıyoruz.
00:06:25 Hoşgeldiniz.
00:06:27 Harika bir gün.
00:06:30 Bugün tarih yazacağız.
00:06:34 Bana benzemiyor bile.
00:06:38 Señor Presidente, Avrupa Birliği'nin
00:06:42 Başkan Ashton,
00:06:46 Sizleri mütevazi şehrimizde ağırlamak
00:06:52 - Bu Thomas mı?
00:06:55 - Aktif göreve halen geçmediğini sanıyordum.
00:07:00 Peki geri döndüyse neden
00:07:05 Hazır olup olmadığını anlamak için
00:07:10 - Ve onu oraya yolluyorsunuz.
00:07:13 Yutturabilmek mi?
00:07:16 Ve şimdi haline bak.
00:07:21 O zamandan beri kendini
00:07:23 Bakın, onu en az sizin kadar ben de
00:07:25 çalışıp çalışamadığını anlamak için
00:07:28 Ve yeterince iyi olup olmadığını
00:07:32 Arkadaşlarına böyle mi davranırsın?
00:07:37 Bu nedenle size şehrimizi,
00:07:43 Bu Zirve, Başkanlık dönemimin
00:07:50 Tanrım.
00:07:52 - Başkan vurulmuş gibi görünüyor.
00:07:55 İki el silah sesi duydum,
00:07:59 Pentagon'u telefona bağlayın,
00:08:05 Başkan güvende.
00:08:15 - Sayın Başkan.
00:08:17 - Efendim.
00:08:22 Sayın Başkan, komutanlarımız
00:08:26 Hazırlar ve bekliyorlar.
00:08:28 - Ted?
00:08:30 - Başlamak için talimat bekliyorlar.
00:08:33 Emri vermezsiniz.
00:08:37 Şimdi başlarsak, Dünya'ya biraz evvel
00:08:40 Zaten orada değildim ki.
00:08:42 Emri Yardımcınız verecek.
00:08:44 Hayır, bu işi 25. Madde'ye başvurarak
00:08:49 Rick'e söyleyin, vurulduğumu ancak
00:08:53 - Kimse inanmaz.
00:08:54 yapacağımız budur.
00:08:57 - Efendim, bu konu hakkında konuşmalıyız...
00:09:00 Tanrım!
00:09:04 Efendim, yapmalıyız!
00:09:08 Aşağıda neler olduğunu öğrenin.
00:09:11 Sayın Başkan...
00:09:14 Lütfen camdan uzak durun.
00:09:20 - Saldırıyı iptal etmelerini söyle.
00:09:29 Fas'ta bir kampın bombalanması
00:09:33 bombacıların istediği de tam olarak bu.
00:09:35 - Sayın Başkan, gücümüzü göstermeliyiz.
00:09:37 - Hayır, güçIü olmalıyız.
00:09:40 Tepki göstermemizi istedikleri
00:09:42 Stratejimizi biliyorlar, her zaman
00:09:44 Cevabımız hep saldırmak olur. Şu anda
00:09:47 Buna hakettiği önemi verin. Yapmaya
00:09:53 Tamam, anlaşıIdı. Efendim.
00:09:56 Başkan'ı götürmek için hazırlıklar tamamlandı.
00:09:59 Pekala, bu kadar yeter, Başkan'ı
00:10:01 Artık saklanmayacağım, Phil.
00:10:04 - Daha iyisini yapabilirdik.
00:10:08 - Evet, Airforce 1'i hazırlayın ve
00:10:12 Yo, bir şeyimiz yok.
00:10:34 Günaydın, America.
00:10:56 Salamanca İspanya'da saat 12:00.
00:11:01 Beğendin mi?
00:11:05 Teşekkürler.
00:11:10 Pekala. Hem yiyelim, hem yürüyelim.
00:11:13 Sizlere Salamanca İspanya'da bulunan
00:11:19 Plaza Mayor'un içerisinden sesleniyorum.
00:11:25 Bu şans getirir.
00:11:33 İyi olup olmadığını bilmek istiyorum.
00:11:41 Bu resim 15 dakika önce çekildi,
00:11:43 Kardeşine iyi baktığımızı göreceksin.
00:11:48 Ne yaptınız ona?
00:11:49 Hala tek parça halinde,
00:11:55 Eğer yapman gerekeni yaparsan kardeşine
00:11:59 o zaman elinde bir tek bu resim kalacak.
00:12:07 Kendine iyi bak.
00:12:11 Köprünün altında olacağım.
00:12:36 Louis. Protestocuları çekmeye devam et.
00:12:41 Bana çekimler konusunda ders verip duruyor.
00:12:45 Buraya konferans için gelmişiz,
00:12:50 Her şey yolunda mı?
00:12:52 Tüm ayrıntısıyla çek.
00:12:55 Ya Başkan?
00:12:57 Dublör gönderdiklerine emin misin?
00:12:58 Amerikan küstahlığının iyi yanı,
00:13:00 kendilerinin bir adım önde olamayacağını
00:13:09 Paket ulaştı mı?
00:13:13 Konuştuğumuz gibi.
00:13:16 Javier birazdan gelecek.
00:13:17 AnlaşıIdı.
00:13:19 Felipe.
00:13:21 Bizi çok onurlandıracaksın.
00:13:31 Kontrol, BDB ile birlikte
00:13:35 AnlaşıIdı.
00:13:39 - Javier.
00:13:40 - Pozisyon aldın mı?
00:13:42 - İlerliyorum.
00:13:44 Şimdilik Amerikalılar kurşundan
00:13:48 - Sakın geç kalma.
00:13:51 Endişelenmiyorum. Kardeşin Özel Kuvvetler'deki
00:13:55 Onu hayal kırıklığına uğratma.
00:14:02 Sen de kardeşimin vaktinde köprünün
00:14:10 Bizim oğIan ne alemde?
00:14:14 Gidiyor muyuz?
00:14:25 İyi günler.
00:14:37 İyi günler, beyefendi.
00:14:52 - Yukarı geliyorum, hayatım.
00:15:39 Ne görüyorsun?
00:16:18 Sanırım gitmem gerek.
00:16:20 - Sizinle tanışmak güzeldi.
00:16:21 - Ben de memnun oldum. İyi şanslar.
00:16:42 Şimdi kendimize bir tetikçi yaratalım.
00:17:02 Bu onu meşgul edecektir.
00:17:32 Javier, hazır mısın?
00:18:11 Kartal düştü!
00:18:13 Kartal düştü!
00:18:15 Gidelim, yürüyün!
00:18:30 - Kontrol Odası temiz.
00:18:33 4-1-9-1-0.
00:18:40 Kontrol. Cevap ver, Kontrol.
00:18:43 Kontrol. Cevap ver, Kontrol.
00:18:46 Kontrol!
00:19:12 Onu hallet.
00:19:38 Haydi gidelim.
00:20:21 Burası Kontrol, ajanlar vurulmuş.
00:20:26 Ön tarafta acil olarak destek
00:20:36 Yardım için lobiye ilerliyorum.
00:20:39 Haydi, haydi, haydi!
00:20:46 Yedincide durum nedir?
00:21:04 7 nolu bölge temiz.
00:21:23 Evet, Airforce 1'i hazırlayın ve
00:21:26 Yo, bir şeyimiz yok, güvendeyiz.
00:21:41 Kalk! Kalk!
00:21:48 Çok sayıda yaralı var, tekrar
00:22:00 Hey!
00:22:03 Yardımına ihtiyacımız var... şimdi.
00:22:08 Haydi.
00:22:12 Nabzı atmıyor.
00:22:15 - Gizli servis.
00:22:18 - Kasetlerinizi incelemem
00:22:21 Plaza'nın arkasında çekilen
00:22:24 - Tamam. 2 nolu kameradaki Plaza arkası
00:22:27 Tekrar...
00:22:30 iki... tekrar!
00:22:37 - Washington, Ajan Barnes arıyor.
00:22:39 Kontrol devre dışı,
00:22:41 Acil desteğe ihtiyacımız var.
00:22:44 AnlaşıIdı. İstikameti bildirin.
00:22:46 Sokakta batıya doğru ilerliyor.
00:22:48 Batıya doğru, anlaşıIdı.
00:22:51 Destek yola çıktı...
00:22:56 Ne? Barnes, ne oldu?
00:22:59 Barnes?
00:23:03 Aman Tanrım!
00:23:09 Eğer yanıIıyorsan,
00:23:37 - Barnes, haklıydın. - Ne konuda?
00:23:40 Şu anda ek binadan çıktım, peşindeyim,
00:23:48 Barnes, ne oldu?
00:23:50 Barnes!
00:24:24 Gizli Servis, arabadan inin!
00:24:34 - Washington. - Barnes konuşuyor.
00:24:36 - Bakın, kulağa tuhaf geleceğini biliyorum
00:24:39 Destek için gelen ajanları
00:24:41 Biliyorum, ben çağrıda bulundum,
00:24:46 Kontrol da onaylıyor.
00:24:48 Dinleyin beni, lanet olasılar!
00:24:52 Kahretsin!
00:25:06 Onu bırakın.
00:25:20 - Neden bahsediyorsun?
00:25:23 Üzerime düşeni yaptım,
00:25:27 - Silahı indir.
00:25:28 ya da tetiği çekerim ve
00:25:35 Tekrar.
00:25:41 Hadisene.
00:25:44 Çek tetiği.
00:25:47 Çek ve kardeşin ölsün.
00:25:49 Bununla yaşayabilir misin? Kardeşinin
00:25:55 Javier, dinle beni.
00:25:57 Onu köprünün altına getirecekler.
00:26:01 İşi berbat etme şimdi.
00:26:05 O zaman kardeşini asla geri alamazsın.
00:26:14 Hiçbir şey...
00:26:18 Umarım ona... hiçbir şey olmamıştır.
00:26:24 Farketmez ki.
00:26:31 Kahretsin.
00:26:40 Yine Ajan Barnes.
00:26:44 Yer tespiti talep ediyorum. - AnlaşıIdı.
00:27:28 Hallettik.
00:27:34 Daha değil.
00:27:41 - Yeah!
00:27:44 Başkan'ın yeri bilinmiyor.
00:27:47 Taylor'ın yerini tespit edip
00:27:50 Orospu çocuğu.
00:28:15 - Düştü.
00:28:17 - Bırak öyle kalsın.
00:28:21 Benim.
00:28:23 - Kandılar.
00:28:24 - Ya Barnes?
00:28:25 Yemi yuttu.
00:28:30 Olmayan bir tetikçi için
00:28:33 Javier yanında mı?
00:28:35 Yoldayım.
00:28:49 ÖImüş olması gerekiyordu.
00:28:53 Açık kapı bırakamayız.
00:28:58 Açık kapı kim?
00:29:00 Sensin.
00:29:25 Anahtarları bana ver!
00:29:37 Geç kaldın!
00:29:45 Haydi gidelim!
00:29:54 Rahatla.
00:29:55 Bu iş tamamdır.
00:30:11 Ajan Barnes konuşuyor,
00:30:14 Bir Salamanca polis arabası
00:30:18 Güneye ilerliyor, tekrar ediyorum,
00:30:25 Kötü görünüyor.
00:30:29 Bunun için çok bekledik.
00:30:33 Şükürler olsun ki bu çift kimlikli hayat
00:30:36 Beni kardeşime götür.
00:30:52 Tanrım, bu Barnes.
00:31:01 Takip ediliyoruz.
00:31:11 Bu Barnes.
00:31:13 - Onu ekebilir misin?
00:31:31 Haydi, haydi!
00:31:45 Rahatla artık.
00:32:07 Kahretsin!
00:32:48 - Ekebildin mi onu?
00:32:52 Onu ekmedikçe randevuya gelme.
00:32:55 - Hayır, geleceğiz.
00:32:59 Kardeşimi alacağım.
00:33:02 Aklını mı kaçırdın?
00:33:04 Benimle gel ya da kendim süreceğim.
00:33:09 Kahretsin.
00:33:16 Oh, kahretsin!
00:33:24 Kahretsin! Kıçımdan alın şu herifi.
00:34:02 Dikkat et!
00:34:05 Mutlu musun?
00:34:14 Sadece sür.
00:34:23 - Kardeşim nerede?
00:34:25 - Beni canlı gördüğüne şaşırdın mı?
00:34:27 - Veronica nerede?
00:34:29 Söyledikleri umurumda değil!
00:34:37 Kardeşim nerede?
00:34:43 Sanırım ikimiz de tuzağa düşürüldük.
00:34:53 Anna!
00:34:55 Haydi, gidelim!
00:34:58 Nerede o?
00:35:11 Geri çekil.
00:35:17 Gidelim, gidelim, haydi!
00:35:19 Tekrar soruyorum.
00:35:25 Cehenneme git.
00:35:35 Kıpırdama!
00:35:46 Kardeşimi verin bana!
00:35:49 O öldü.
00:36:37 Lanet olsun sana!
00:36:39 Beni kullandın!
00:36:41 Sana güvenmiştim,
00:36:45 Başkan kimde?
00:36:47 Çok geciktin, Tom.
00:36:49 Bunu neden yaptın ki?
00:36:51 Bizi durduramazsın.
00:36:53 Kimse durduramaz.
00:36:55 Bu savaş hiç bitmeyecek.
00:37:02 Kent.
00:37:04 Ne yaptın sen?
00:37:09 Başkan kimde? Kent!
00:37:26 Durdur onu!
00:37:27 Durdur onu!
00:37:38 Anna!
00:37:44 Hayır! ÖIdürdün onu!
00:37:49 Yola bak!
00:37:52 Anna!
00:38:33 Yüce Tanrım.
00:38:41 Anna!
00:39:16 Sayın Başkan?
00:39:19 Barnes, sen misin?
00:39:41 Sayın Başkan.
00:39:45 Güvendesiniz.
00:39:50 Oturabilir misiniz?
00:39:57 - Yaralandınız mı?
00:40:05 - Evet.
00:40:07 Ama önemi yok.
00:40:20 Ben Ajan Thomas Barnes.
00:40:23 BDB kurtarıIdı.
00:40:25 Tekrar ediyorum, BDB kurtarıIdı.
00:40:28 Plazanın yedi blok doğusundan
00:40:37 Teşekkür ederim.
00:40:38 - Teşekkür ederim.
00:40:42 Hoşçakal Anna.
00:40:56 - Merhaba? - Oh, şükürler olsun.
00:40:58 Howard, iyi misin? Yaralandın mı?
00:41:01 - Hayır, ben...
00:41:04 İyiyim. Mesajını aldık.
00:41:07 - Evet.
00:41:09 Evet! Hayır, ben... ben iyiyim.
00:41:10 - Ben iyiyim.
00:41:14 Nate seninle konuşmak istiyor.
00:41:16 Tamam, telefonu ona verir misin?
00:41:18 Nate, Baban.
00:41:20 Nate. Sen misin?
00:41:22 Selam Baba.
00:41:24 NasıIsın evlat?
00:41:27 Birşeyim yok, iyiyim.
00:41:29 Hiçbir şeyden endişe etme.
00:41:31 Gelecek misin?
00:41:33 Annene söyle şimdi eve geliyorum.
00:41:39 Geri çekilin, efendim. Geri çekilin.
00:41:44 Teşekkür ederim, Thomas.
00:41:59 Bir şey değil, Efendim.
00:42:14 Salamanca'dan aldığımız habere göre
00:42:16 Başkan Yoğun Bakımdan çıkarıIdı.
00:42:18 Durumunun iyi olduğu bildiriliyor.
00:42:20 Başkan Ashton Amerikan halkına
00:42:22 ve Zirve'nin önümüzdeki günlerde
00:42:26 Bu esnada, Amerikan ve İspanyol
00:42:31 olan suikastçinin vurularak,
00:42:37 Bu konudaki ayrıntıları John McKendrick