Vanvittig Forelsket Love and Rage
|
00:00:10 |
Legenda: Postmaster |
00:01:11 |
Boa sorte, meu bem. |
00:02:17 |
"AMOR E FÚRIA" |
00:02:53 |
- Estarei em casa terça-feira. |
00:02:58 |
- E depois saio de Jutland no sábado. |
00:03:02 |
Meu concerto é na quinta-feira. |
00:03:05 |
- Então posso conseguir isso. |
00:03:08 |
De qualquer forma isso |
00:03:09 |
Não se preocupe com isso. |
00:03:11 |
Está escrito aqui: 20h. |
00:03:15 |
- Está mesmo em sua agenda. |
00:03:20 |
- Você está batendo novamente. |
00:03:23 |
Tente sair um pouco |
00:03:31 |
Beijar algumas meninas. |
00:03:44 |
- Oi. |
00:03:45 |
Que aconchegante. |
00:03:51 |
Isto parece delicioso. |
00:03:53 |
É só o café da manhã, Lars. |
00:04:02 |
- Quer café? |
00:04:55 |
- Bom dia. |
00:04:57 |
- Daniel. |
00:04:59 |
- Seu exame é hoje? |
00:05:04 |
- Estou tão nervoso. |
00:05:07 |
Bem... |
00:05:09 |
- Vamos a La Fontaine amanhã. |
00:05:12 |
- Por que não? |
00:05:16 |
Daniel, você ensaia o |
00:05:18 |
Entre no jogo. |
00:05:20 |
- Merecemos xanas. |
00:05:23 |
Ótimo! Xanas amanhã. |
00:06:03 |
- Isso foi excruciante. |
00:06:05 |
Então, o que você disse? |
00:06:07 |
Vamos falar sobre isso |
00:06:09 |
- Ok. |
00:06:12 |
Certo. Tchau. |
00:06:14 |
Oi, Daniel. |
00:06:16 |
- Minha mãe mandou um oi. |
00:06:19 |
Ela está bem. |
00:06:21 |
Eu queria saber se |
00:06:23 |
de ser meu professor. |
00:06:24 |
A diretora já me disse |
00:06:26 |
tem o talento de seu pai. |
00:06:28 |
Sim, eu gostaria de ir a Juilliard |
00:06:32 |
- Eu quero ir até o fim. |
00:06:35 |
Você é ambicioso. |
00:06:40 |
Infelizmente, tenho que recusar. |
00:06:42 |
Tenho um monte de |
00:06:44 |
Mas eu gostaria de ouvi-lo tocar |
00:06:48 |
- Claro. |
00:06:52 |
- Meu exame é as 11, então... |
00:06:55 |
- Sim. |
00:07:14 |
Daniel Bentzen. |
00:07:16 |
- Daniel Bentzen. |
00:07:21 |
- Nós já nos conhecemos. |
00:07:23 |
Quando você estiver pronto. |
00:08:23 |
Porra! |
00:08:28 |
Bem, Daniel... |
00:08:31 |
- Sim, eu sei. |
00:08:36 |
- Você passou. |
00:08:40 |
- Tem que trabalhar seus nervos. |
00:08:43 |
- Sim. Eu sei. |
00:08:47 |
Você é a próxima, Louise. |
00:08:50 |
Boa sorte... |
00:08:52 |
Eu poderia ter uma palavra |
00:08:54 |
Não. Já estamos atrasados. |
00:08:56 |
Certo. |
00:09:28 |
Desculpe. |
00:09:30 |
- Tudo bem. |
00:09:36 |
- Você esteve bem. |
00:09:39 |
Isso não significa nada. |
00:09:42 |
- Você é sempre tão nervoso? |
00:09:47 |
Mãos frias como gelo. |
00:09:49 |
Por que estava nervoso? |
00:09:51 |
Não sei. |
00:09:54 |
Todos os grandes talentos |
00:09:55 |
ficam ansiosos antes de |
00:09:58 |
- mas nós podemos |
00:10:03 |
- 'Nós'? |
00:10:04 |
Pensei nisso, |
00:10:09 |
Mas você deve seguir as |
00:10:12 |
Sim, claro. |
00:10:13 |
Se vou ajudá-lo a chegar |
00:10:15 |
é preciso manter sua |
00:10:18 |
- Sim. |
00:10:20 |
Mas não podemos deixar |
00:10:22 |
tirem o melhor de nós. |
00:10:24 |
Não. |
00:10:25 |
Foi o que causou o fracasso |
00:10:33 |
Torben não tinha filtro. |
00:10:36 |
Não no que diz respeito |
00:10:38 |
nem em relação ao |
00:10:40 |
Essa foi a derrocada dele. |
00:10:43 |
E vai ser a sua também, |
00:10:47 |
Talento provavelmente |
00:10:50 |
que herdou de seu pai. |
00:10:55 |
Nesta sala não falaremos mais |
00:11:02 |
Vamos concentrar toda a |
00:11:04 |
na música e só na música. |
00:11:06 |
Combinado? |
00:11:11 |
Sim. |
00:11:14 |
Oi. |
00:11:27 |
- Até mais. |
00:11:59 |
- Pode levar? |
00:12:18 |
... otimizar o resultado |
00:12:19 |
Assim, um corte nas |
00:12:23 |
Não, não haverá cortes, |
00:12:25 |
vamos apenas usar |
00:12:29 |
Mas Lars Lokke, |
00:12:33 |
Não! É só uma questão de |
00:12:36 |
Obrigada. |
00:12:56 |
Obrigado. |
00:12:58 |
Gostaria de ser o solista no |
00:13:07 |
- O que quer dizer? |
00:13:13 |
- Mas eu ainda não sou um solista. |
00:13:16 |
Vamos fazer uma exceção. |
00:13:18 |
É um concerto muito |
00:13:22 |
Você tem talento, |
00:13:23 |
e estarão presentes |
00:13:27 |
A diretora concorda que |
00:13:32 |
Está com medo? |
00:13:35 |
Não, não tenho medo. |
00:13:37 |
O que gostaria de tocar? |
00:13:43 |
Uhm... não sei... |
00:13:49 |
Que tal o Concerto no. 1 para |
00:13:52 |
É muito complicado |
00:13:54 |
e lhe dará um |
00:14:00 |
Brahms. |
00:16:26 |
Sofie falando. |
00:16:29 |
Oi. |
00:16:32 |
Legal. |
00:16:36 |
Vou para Stengade. |
00:16:40 |
Jeppe e a banda de Joy |
00:16:44 |
Sim, estou bem. |
00:16:47 |
Tchau. |
00:16:49 |
Este, por favor. |
00:17:06 |
Sou um... |
00:17:10 |
Ei. |
00:17:17 |
Eu te vi na Academia. |
00:17:20 |
Sim. Estou lá também. |
00:17:24 |
Ótima música, huh? |
00:17:26 |
Música legal. |
00:17:28 |
Eles são incríveis. |
00:17:32 |
Não pode ver que |
00:17:34 |
Oi. |
00:17:37 |
E pensar que você vai tocar |
00:17:40 |
E nem é um solista ainda. |
00:17:42 |
É por causa de seu |
00:17:44 |
Eu não sei. É isso! |
00:17:48 |
Por que escolheu este lugar? |
00:17:50 |
Vai ser divertido, |
00:17:53 |
Oi. |
00:17:57 |
- Você está recebendo? |
00:18:38 |
- Oi. |
00:18:42 |
Não nos conhecemos? |
00:18:45 |
Eu te vi pela Academia... Acho. |
00:18:49 |
Ah, certo. |
00:18:53 |
Uh, eu... |
00:18:57 |
Acho que esses dois |
00:19:00 |
- Eles são? |
00:19:03 |
- São muito bons, hein? |
00:19:12 |
- Maldita música estranha. |
00:19:17 |
Música legal, hein? |
00:19:20 |
- Música legal. |
00:19:23 |
- Qual seu nome? |
00:19:25 |
- Sofie. |
00:19:33 |
- Você vem sempre aqui? |
00:19:37 |
Mas é muito legal! |
00:19:54 |
Acho que estava um pouco |
00:19:56 |
Certo, Jakob? |
00:19:59 |
Ele só precisa de um pouco |
00:20:00 |
Estou indo para Fontaine agora. |
00:20:02 |
Mas vamos nos encontrar |
00:20:03 |
Em vez disso vou para |
00:20:05 |
- Sim, tudo bem. Até mais. |
00:20:09 |
Aqui. |
00:20:25 |
- Poderia abrir isso? |
00:20:31 |
Grande trabalho, marinheiro. |
00:20:34 |
Saúde. |
00:20:38 |
- Novo namorado? |
00:20:42 |
- Ele te achou ótimo. |
00:20:45 |
- Daniel é um pianista clássico. |
00:20:49 |
- Eu não sei. Você é? |
00:20:51 |
Ele perguntou se você é gay. |
00:20:54 |
Eu não... Não, não sou. |
00:20:57 |
Ele está só brincando. |
00:20:59 |
Não fumo muito. |
00:21:10 |
Saúde! |
00:21:30 |
Bem-vindo a minha humilde |
00:21:37 |
- A vodka está servida. |
00:21:42 |
Sente-se. |
00:21:45 |
Está tudo legal. |
00:21:47 |
- Saúde! |
00:21:51 |
- O que gostaria de ouvir? |
00:21:56 |
Sofie! Queremos você. |
00:22:01 |
Sério, estou muito bêbada |
00:22:03 |
Tocamos pra você a noite toda. |
00:22:08 |
Só se Daniel se juntar. |
00:22:11 |
- Seu piano está afinado? |
00:22:16 |
Isso importa? |
00:22:19 |
Acho que não. |
00:22:21 |
Certo. |
00:24:24 |
- Daniel? |
00:24:33 |
Você está bem? |
00:24:35 |
Estou bem, obrigado. |
00:24:38 |
Você é um pianista incrível. |
00:25:17 |
- Ei. |
00:25:23 |
Que horas são? |
00:25:25 |
Quase 11:30. |
00:25:31 |
- Quando foram embora? |
00:25:35 |
Tentamos acordá-lo, |
00:25:57 |
- Já vai? |
00:26:07 |
Tchau. |
00:26:09 |
Não vai ficar mais um pouco? |
00:28:03 |
Ok? |
00:28:32 |
Aqui. Em baixo. |
00:28:41 |
Então? |
00:28:45 |
- O que gostaria de ouvir? |
00:28:48 |
Vou colocar qualquer coisa. |
00:28:54 |
Você já esteve com muitas? |
00:28:58 |
Você esteve? |
00:29:00 |
Não sei. |
00:29:11 |
Por que está na Academia? |
00:29:15 |
Pra melhorar minhas habilidades |
00:29:18 |
- Quer tocar em uma orquestra? |
00:29:22 |
Acho o mundo clássico |
00:29:28 |
O que quer dizer? |
00:29:31 |
A música tem mais |
00:29:33 |
Eu quero tocar algo novo. |
00:29:40 |
Vai mesmo pra Nova Iorque? |
00:29:44 |
- Sim, se Juilliard me aceitar. |
00:29:48 |
Vamos morar juntos. |
00:29:51 |
- Está falando sério? |
00:29:54 |
- Claro que quero. |
00:30:02 |
- Eu adoraria. |
00:30:43 |
Meu Deus... |
00:31:06 |
- Oi. |
00:31:09 |
- Então, Lars está aqui? |
00:31:12 |
Então, quem é? |
00:31:19 |
Não sei como te dizer... |
00:31:26 |
Saímos para jantar. |
00:31:30 |
Ficou tarde. |
00:31:36 |
Não nos falamos desde |
00:31:37 |
Isso é tão fora de sintonia, |
00:31:39 |
O que quer dizer? |
00:31:42 |
Ele é meu professor. |
00:31:51 |
- Oi, Daniel. |
00:31:57 |
Entendo se isto for um pouco |
00:32:01 |
Não planejamos que isso |
00:32:26 |
Daniel... |
00:32:30 |
Por que está tão chateado? |
00:32:34 |
Você está com ciúmes? |
00:32:37 |
Não. Não tenho como |
00:32:41 |
É apenas sexo. |
00:32:42 |
Não estou te roubando |
00:32:44 |
Não quero ouvir |
00:32:50 |
Só estou tentando... |
00:32:54 |
...me divertir. |
00:32:58 |
E conseguir uma vida. |
00:33:00 |
Você deveria tentar |
00:33:02 |
Não tem que ficar em Bruxelas |
00:33:04 |
para conseguir uma vida! |
00:33:07 |
O que te faz dizer isso? |
00:33:09 |
Você foi por causa de |
00:33:16 |
Daniel, você está confundindo |
00:33:21 |
Ganhei o dobro de dinheiro |
00:33:23 |
comparado com aqui. |
00:33:24 |
E seu pai não ganhou |
00:33:28 |
Ele não poderia nem ter |
00:33:30 |
Nós conversávamos o |
00:33:38 |
Então você já tinha transado |
00:33:43 |
O quê? |
00:33:45 |
Voltou a trepar com ele, |
00:33:47 |
- Pare com isso. |
00:33:52 |
Acha que eu deixaria |
00:33:56 |
com um lunático? |
00:33:58 |
Como você se atreve? |
00:33:59 |
Ele não era um lunático. |
00:34:04 |
Você não sabe |
00:34:14 |
Não, mas... |
00:34:20 |
Você está com ciúmes, |
00:34:25 |
Não é? |
00:34:34 |
Daniel... |
00:34:37 |
Eu sempre serei a sua mãe. |
00:34:56 |
Errado... novamente. |
00:35:04 |
- Não pode acertar a nota? |
00:35:06 |
Então faça isso! |
00:35:07 |
Feche os olhos e concentre-se! |
00:35:16 |
Novamente. |
00:35:19 |
Novamente. |
00:35:23 |
Novamente. |
00:35:26 |
Novamente. |
00:35:31 |
É isso! |
00:35:52 |
- Onde você está indo? |
00:35:57 |
- Não vai ficar um pouco? |
00:36:01 |
Por que não? |
00:36:04 |
Porque tenho um |
00:36:07 |
- Esqueça o compromisso. |
00:36:11 |
E não quero. |
00:36:13 |
Por que não quer? |
00:36:17 |
Tenho um ensaio com |
00:36:20 |
Vamos fazer algo juntos |
00:36:22 |
Não sei se posso. |
00:36:24 |
- Como o quê? |
00:36:33 |
Daniel, por favor, não... |
00:36:36 |
- Só vai se atrasar um pouco. |
00:36:42 |
Não...! |
00:36:46 |
- Você está louco. |
00:36:48 |
- Você está louco. |
00:36:50 |
Você está louco. |
00:37:07 |
Porra... |
00:37:14 |
Desculpe. |
00:37:16 |
Por que demorou? |
00:37:18 |
Os ensaios atrasaram. |
00:37:21 |
- Mas já começou. |
00:37:25 |
Olá. Não pode levar |
00:37:28 |
Vou terminar no caminho. |
00:37:30 |
- Tem que deixar aqui. |
00:37:34 |
Você pode terminar depois. |
00:37:36 |
Mas o filme está começando. |
00:37:38 |
É uma pena, mas essas |
00:37:40 |
- Vamos, querida. |
00:37:43 |
- O que foi? |
00:37:45 |
Feliz agora? |
00:37:47 |
Você não vai passar. |
00:37:48 |
Deve aprender boas maneiras |
00:37:52 |
Nós vamos! |
00:37:55 |
Isso é muito ruim. |
00:37:57 |
O que quer dizer com |
00:38:00 |
Ela já jogou fora o jantar. |
00:38:02 |
Não é problema meu. |
00:38:04 |
Tudo bem. |
00:38:07 |
Você é surdo? |
00:38:10 |
Largue-me, idiota! |
00:38:14 |
- Daniel! |
00:38:17 |
- Vamos! |
00:38:20 |
Pare! |
00:38:21 |
O que você está fazendo? |
00:38:25 |
- Daniel, o que diabos está fazendo? |
00:38:29 |
Daniel! Calma, Daniel! |
00:38:36 |
Eu nunca fiz nada |
00:38:39 |
Tá legal... Venha conosco, |
00:38:42 |
Tire os sapatos. |
00:38:44 |
Mas e quando alguém |
00:38:47 |
Há um cobertor. |
00:38:49 |
E se precisar ir ao banheiro, |
00:38:51 |
toque esta campainha. |
00:38:53 |
Quanto tempo vai me prender? |
00:38:55 |
Por favor me diga |
00:39:14 |
Não consigo agüentar isso. |
00:39:19 |
Abra a porta, por favor! |
00:39:28 |
Olá? |
00:39:30 |
Eu não posso respirar! |
00:39:33 |
Abra, por favor! |
00:39:49 |
Ouça. Não consigo isso! |
00:40:40 |
- Daniel. |
00:40:45 |
Me acompanhe, por favor. |
00:40:49 |
- Oi. Kristian. |
00:40:55 |
Você não vai se sentar? |
00:40:58 |
O que aconteceu no cinema? |
00:41:01 |
Eu não sei. Fiquei irritado. |
00:41:04 |
Certo. |
00:41:12 |
Você diz que ficou irritado. |
00:41:19 |
E como está se sentindo agora? |
00:41:23 |
- Um pouco estranho. |
00:41:35 |
Uma sensação estranha |
00:41:38 |
Já sentiu isso antes? |
00:41:45 |
Quando meu pai morreu. |
00:41:47 |
Me senti um pouco assim. |
00:41:50 |
Quando seu pai morreu? |
00:41:51 |
7 de fevereiro do ano passado. |
00:41:54 |
Certo. |
00:41:56 |
- Não. |
00:42:01 |
Ele tirou a própria vida. |
00:42:03 |
Aha. |
00:42:06 |
Sim, ele teve uma |
00:42:10 |
Estava deprimido. |
00:42:19 |
Era diferente das |
00:42:25 |
E você? |
00:42:29 |
Não, eu não sou. |
00:42:32 |
Acho que você precisa |
00:42:34 |
sobre o que aconteceu |
00:42:36 |
Você não concorda? |
00:42:43 |
Sim. |
00:42:45 |
Bom. |
00:43:00 |
Feche a janela. |
00:43:15 |
Pare com isso. |
00:43:18 |
Daniel, por favor pare |
00:43:22 |
Quer me ouvir? |
00:43:42 |
Como começou com papai? |
00:43:49 |
Pare com isso, Daniel. |
00:43:58 |
Você não é como seu pai. |
00:44:06 |
Vou tomar um banho. |
00:44:50 |
Oi. |
00:44:59 |
Sinto muito. |
00:45:04 |
Entendo se estiver chateada. |
00:45:08 |
Realmente entendo. |
00:45:14 |
Eu não sei o que aconteceu. |
00:45:19 |
Não sei o que me deu. |
00:45:26 |
Sinto muito. |
00:45:34 |
Não posso ficar em casa. |
00:45:40 |
Não posso ficar cercado |
00:45:47 |
Eu preciso fugir. |
00:45:50 |
Você pode ficar aqui, |
00:46:00 |
Eu realmente... |
00:46:08 |
- Gostaria? |
00:46:15 |
- Está falando sério? |
00:46:18 |
Claro que eu quero. |
00:46:28 |
Quando vou conhecê-la? |
00:46:30 |
- Vamos jantar. |
00:46:35 |
Venho te visitar, mãe. |
00:46:43 |
Martin... |
00:47:03 |
Isso é legal. |
00:47:06 |
Mas está tudo aqui agora. |
00:47:08 |
Temos a guarda conjunta agora. |
00:47:10 |
Com muita fome? |
00:47:38 |
Eu não entendo... |
00:47:42 |
- Você parece totalmente fora de foco. |
00:47:48 |
Basta tocar o que diz |
00:47:51 |
Está bastante claro: piano. |
00:47:53 |
Você me disse para ignorar |
00:47:56 |
e focar no momento. |
00:47:57 |
Daniel, ouça. |
00:48:00 |
Eu sei o que está acontecendo. |
00:48:03 |
Deve tomar cuidado |
00:48:06 |
não estrague tudo. |
00:48:08 |
Sofie é uma garota meiga, |
00:48:10 |
mas você tem um concerto |
00:48:14 |
E se não fizer como eu digo, |
00:48:47 |
Por que estou recebendo |
00:48:56 |
Fica bem em mim? |
00:48:57 |
Meu Deus, seu pescoço é |
00:49:00 |
Seu garoto mau. |
00:49:10 |
Eu te amo. |
00:49:14 |
Eu também. |
00:49:41 |
- Oi, Daniel. |
00:49:45 |
E o concerto que está chegando? |
00:49:47 |
Ainda não. |
00:49:51 |
- Você está nervoso? |
00:49:53 |
É minha primeira vez... |
00:49:55 |
Pierre e eu decidimos |
00:49:57 |
a chegar a Nova York. |
00:50:00 |
Obrigado. |
00:50:01 |
Juilliard está ansioso |
00:50:04 |
Eles estão vindo aqui? |
00:50:07 |
É a oportunidade batendo! |
00:50:09 |
- Pratique! |
00:50:15 |
- Vai se sair bem. |
00:50:17 |
- Até logo. |
00:50:32 |
- Isto parece tolo? |
00:50:35 |
Oi, Daniel! |
00:50:37 |
Vamos ensaiar aqui hoje, né? |
00:50:38 |
Sim, as outras salas |
00:50:42 |
Tudo bem então, Sofie. |
00:50:44 |
Sim, estarei na minha sala. |
00:50:47 |
- Virei te ver tocar um dia. |
00:50:53 |
- Nós tocamos em Stengade. |
00:51:00 |
- Obrigada. |
00:51:13 |
Pierre é o nosso professor agora, |
00:51:15 |
Tudo bem. |
00:51:17 |
- Que bárbaro! |
00:51:19 |
Um monte de meninas o |
00:51:21 |
mesmo com 42 anos. |
00:51:22 |
- Oh, okay. |
00:51:26 |
Não, não parece. |
00:51:35 |
- O que foi? |
00:51:42 |
Porque você se mudou, |
00:51:44 |
e a escola está indo bem. |
00:51:46 |
Por que está colocando |
00:51:49 |
Porque eu quero |
00:51:55 |
Eu gosto mais de você sem. |
00:52:06 |
- Mais? |
00:52:11 |
- Ainda quer tirar? |
00:52:14 |
- Não consigo dizer. |
00:52:20 |
- E agora? |
00:52:25 |
- Sério? |
00:52:44 |
É uma nota em oitava, e é |
00:52:47 |
- e se tem uma nota em um quarto, |
00:52:50 |
afigura-se difusa. |
00:52:53 |
Isto é porque você anotou |
00:52:55 |
um movimento lento |
00:53:06 |
...torna-se muito... |
00:53:07 |
Sofie? Por favor, |
00:53:09 |
Desculpe. |
00:53:11 |
Este movimento é rápido, |
00:53:13 |
e todas as notas são |
00:53:15 |
- com muitos blocos, |
00:53:17 |
tornando-se bastante |
00:53:20 |
É por isso que os compositores |
00:53:39 |
Oi. |
00:53:43 |
Ei. |
00:53:51 |
Por que estava olhando |
00:53:54 |
- Como assim? |
00:54:00 |
Eu não. |
00:54:05 |
Do que está falando? |
00:54:07 |
Você me olhou e eu te acenei. |
00:54:10 |
Ensaiei o dia todo. |
00:54:13 |
Isto é muito estranho. |
00:54:19 |
Daniel, eu sei que era você. |
00:54:21 |
Durante a aula de Pierre. |
00:54:24 |
Por que você dá em cima de Pierre? |
00:54:28 |
- O que quer dizer? Eu não. |
00:54:31 |
Você disse que o acha |
00:54:37 |
- Eu disse isso? |
00:54:41 |
Eu nunca disse isso! |
00:54:43 |
- Ele também é velho demais. |
00:54:47 |
O quê? |
00:54:51 |
- Ele te excita? |
00:54:55 |
Você me deixa louca. |
00:54:59 |
Você transou com ele? |
00:55:01 |
- Pare com isso! |
00:55:06 |
Transou? |
00:55:09 |
Que tipo de pergunta doentia |
00:55:20 |
Daniel, não pode querer |
00:55:24 |
- É muito simples. |
00:55:27 |
Que diabos há com você? |
00:56:17 |
Você está tão bonita. |
00:56:22 |
Olá. |
00:56:56 |
O que foi? |
00:56:58 |
Por que não está usando |
00:57:04 |
Você não gostou? |
00:57:05 |
Sim! Apenas não estou |
00:57:12 |
Não podemos falar sobre |
00:57:14 |
Está prestes a tocar. |
01:01:36 |
Bravo! |
01:01:38 |
Bravo! |
01:01:55 |
- Muito bem, filho. |
01:01:58 |
Obrigado, Gitte. |
01:02:01 |
Daniel, venha. |
01:02:06 |
Parabéns, Daniel. |
01:02:08 |
Isso foi absolutamente |
01:02:10 |
Muito obrigado. |
01:02:11 |
Sua diretora me disse |
01:02:12 |
estaria interessado em |
01:02:14 |
Sim! Sou um grande admirador |
01:02:18 |
- e a admiro desde que eu era |
01:02:21 |
Eu sempre quis chegar |
01:02:24 |
Fantástico. |
01:02:26 |
Tenho certeza que pode |
01:02:28 |
se ainda estiver interessado. |
01:02:30 |
Você ainda está interessado? |
01:02:32 |
Daniel, Daniel, está ouvindo? |
01:02:35 |
Sim, licença por um segundo. |
01:02:48 |
Sofie? |
01:02:50 |
Sim. O que foi? |
01:02:53 |
- Daniel, não pode esperar? |
01:02:55 |
Por que está dançando |
01:02:58 |
Obviamente está te |
01:03:00 |
Estamos apenas dançando. |
01:03:02 |
Não vê o que ele está |
01:03:04 |
O quê? |
01:03:05 |
É extremamente desconfortável |
01:03:07 |
paquerando na pista |
01:03:09 |
- Vamos, Sofie. |
01:03:11 |
- Vamos, pelo amor de Deus. |
01:03:15 |
Estamos tentando conversar aqui. |
01:03:20 |
Acho que é impróprio você |
01:03:22 |
com seu professor. |
01:03:23 |
Bem, eu não. |
01:03:28 |
Você está me |
01:03:29 |
Você que está me |
01:03:31 |
Eu sou seu namorado. |
01:03:34 |
Isso é tão humilhante. |
01:03:37 |
Me deixe! |
01:03:40 |
- Talvez não... |
01:04:30 |
Sofie. |
01:04:34 |
Sofie, você está dormindo? |
01:04:41 |
Sofie? |
01:04:44 |
Sofie? |
01:04:49 |
Sofie. |
01:06:04 |
O que está fazendo? |
01:06:11 |
Por que está aí? |
01:06:14 |
Eu não sei. |
01:06:19 |
Por que está me |
01:06:21 |
Eu estou pensando... |
01:06:25 |
...sobre o número de respirações |
01:06:30 |
Se são infinitas, |
01:06:40 |
O que está falando? |
01:06:42 |
Daniel, você está falando |
01:06:45 |
Venha para a cama. |
01:07:13 |
Mãe? |
01:07:22 |
Mãe? |
01:07:36 |
Qual o problema? |
01:07:46 |
Pierre me deixou. |
01:07:51 |
Ele conheceu uma garota. |
01:07:53 |
Não posso acreditar. |
01:07:59 |
Estávamos tão bem juntos. |
01:08:12 |
Sofie? |
01:09:03 |
Venha cá. |
01:09:07 |
Venha cá, eu disse. |
01:09:28 |
Sofie! |
01:09:31 |
Sofie! |
01:09:40 |
Onde você passou a noite? |
01:09:44 |
No Sine. |
01:09:47 |
Por que não atendeu |
01:09:52 |
- Eu não ouvi. |
01:09:56 |
Eu te liguei e |
01:09:59 |
Me largue. |
01:10:03 |
Você não é meu dono. |
01:10:05 |
Por que há uma camisa de homem |
01:10:11 |
Camisa de homem? |
01:10:16 |
Hein? |
01:10:26 |
Que camisa de homem? |
01:10:29 |
O que diabos está errado |
01:10:35 |
Eu não agüento mais, Daniel. |
01:10:38 |
Você está fora de controle. |
01:10:55 |
- Então, Daniel. Que surpresa! |
01:10:58 |
O quê? |
01:11:01 |
Por que você largou |
01:11:15 |
Não me ouviu? |
01:11:17 |
Acabei de falar com |
01:11:20 |
e eles o aceitaram |
01:11:23 |
Ela disse que você está vendo alguém. |
01:11:28 |
É Sofie? |
01:11:33 |
Acha que sou bobo? |
01:11:37 |
Não. |
01:11:40 |
Está preocupado em ser pego? |
01:11:44 |
Está perto! |
01:11:48 |
Diga-me o que sua camisa |
01:11:51 |
Na cama dela. |
01:11:53 |
Achei a merda de sua camisa |
01:11:58 |
Você está ferrado! |
01:12:02 |
Mistura as coisas. |
01:12:04 |
Seu pai fez isso também, Daniel. |
01:12:11 |
Deixe o meu pai fora disso. |
01:12:16 |
Retire o dedo. |
01:12:18 |
Vou dizer a diretora |
01:12:20 |
Daniel, você está se arruinando. |
01:12:26 |
Não... |
01:12:28 |
Você está acabado! |
01:12:29 |
Vai piorar as coisas |
01:12:36 |
Sim, exatamente. |
01:12:40 |
Legal. Tchau. |
01:12:45 |
Oi, Daniel, o que posso |
01:12:47 |
Pierre está saindo com |
01:12:49 |
- O que te fez pensar isso? |
01:12:52 |
Você não acredita em mim? |
01:12:54 |
Daniel, ouça. Sente-se... |
01:12:57 |
Não quero nada com |
01:13:00 |
Daniel, por favor sente-se. |
01:13:04 |
Certo, chame-o. |
01:13:07 |
Daniel... |
01:13:12 |
Não acha que você poderia |
01:13:15 |
Se não chamá-lo, |
01:13:17 |
direi à polícia que |
01:13:22 |
Eu levo isso muito a sério, |
01:13:25 |
Se quiser me ajudar, |
01:13:26 |
você vai chamá-lo |
01:13:27 |
- Isso é besteira! |
01:13:40 |
Ouça, eu não quero... |
01:13:42 |
Eu não quero nenhuma ajuda |
01:13:44 |
Eu não quero a ajuda de ninguém. |
01:13:48 |
Não quero apoiar |
01:13:49 |
onde ninguém quer |
01:13:51 |
Ele está saindo com uma |
01:13:53 |
Mas eu quero te ajudar... |
01:13:55 |
- Mas você só... |
01:13:58 |
Estou deixando esta escola. |
01:14:00 |
Você não entende isso. |
01:14:02 |
Caia fora! |
01:14:36 |
Você é linda. |
01:14:43 |
Você é tão bonita. |
01:14:46 |
Talento provavelmente |
01:14:49 |
que herdou de seu pai. |
01:15:05 |
Mãe? |
01:15:18 |
Mãe... |
01:16:39 |
Saia da pista! |
01:16:42 |
Pode ser atropelado. |
01:16:44 |
- O que está havendo? |
01:17:04 |
- Onde ele foi? |
01:17:10 |
Daniel, caramba! |
01:17:14 |
Daniel! |
01:17:22 |
- Pare agora! |
01:17:26 |
- Droga, Daniel! |
01:17:30 |
Ele está transtornado! |
01:17:50 |
- Ele é louco. |
01:18:57 |
- Sim? |
01:19:00 |
Precisamos conversar. |
01:19:06 |
- Sobre o que quer falar? |
01:19:13 |
Não, estou só. |
01:19:15 |
Então, por que não me |
01:19:27 |
Sofie, você está aí? |
01:19:29 |
Por que não vai me |
01:19:32 |
Hein? |
01:19:35 |
Vá embora. |
01:19:36 |
Vamos juntos pra |
01:19:41 |
Daniel... |
01:19:44 |
Me desculpe.... |
01:19:51 |
mas não agüento mais. |
01:20:29 |
Daniel, é você? |
01:20:34 |
Onde estava? |
01:20:37 |
Pierre ligou, |
01:20:40 |
Não sabe o que está |
01:20:42 |
O que você está falando? |
01:20:45 |
Pierre está fodendo Sofie |
01:20:48 |
- O que você está falando? |
01:20:51 |
Pare com isso! |
01:20:53 |
Está tão confuso e |
01:20:56 |
Ele não era confuso. |
01:20:58 |
E teve ciúmes de você |
01:21:02 |
- Isso não é verdade! |
01:21:04 |
Retire o que disse. |
01:21:29 |
Mãe! |
01:21:32 |
Alô? Polícia? |
01:21:35 |
Preciso de ajuda. |
01:21:49 |
- Quem você está chamando? |
01:21:59 |
- Você chamou a polícia? |
01:22:04 |
- Chamou mesmo a polícia? |
01:23:40 |
Olá, Daniel. |
01:23:43 |
Fique longe dela. |
01:23:48 |
Pelo amor de Deus, Daniel. |
01:23:53 |
Vamos conversar um pouco. |
01:24:01 |
Vamos, Daniel. |
01:24:09 |
Sofie me ligou porque ela |
01:24:12 |
e com medo de ficar só. |
01:24:14 |
- Você está mentindo. |
01:24:18 |
Nunca fiquei com Sofie. |
01:24:24 |
Está tudo na sua cabeça. |
01:24:27 |
Você é um talento enorme, |
01:24:29 |
e nós percorremos um |
01:24:32 |
Por favor, não estrague tudo. |
01:24:42 |
Daniel... |
01:24:44 |
Vou fazer de tudo |
01:24:47 |
mas não vou vê-lo |
01:24:52 |
Não pode deixar uma |
01:24:55 |
destruir sua carreira. |
01:25:02 |
Ok? |
01:25:06 |
Ok, Daniel? |
01:25:11 |
- Sim. |
01:25:21 |
- Pierre... |
01:25:32 |
O que está fazendo, Daniel? |
01:26:10 |
Daniel. |
01:26:13 |
Pode me ouvir, Daniel? |
01:26:19 |
Está ciente do que aconteceu? |
01:26:40 |
Onde está minha mãe? |
01:26:47 |
Não sei, mas tenho certeza |
01:27:13 |
Oi. |
01:27:27 |
Como vai você? |
01:27:32 |
Eu estou bem. |
01:27:49 |
Estou indo embora. |
01:28:19 |
Sofie. |
01:28:27 |
Podemos nos sentar aqui por um tempo. |
01:28:48 |
Vou sentir sua falta. |
01:30:45 |
Legendas: Postmaster |
01:30:49 |
http://postmaster-br.blogspot.com |